1 00:00:04,338 --> 00:00:06,841 Que dit le règlement sur quitter Magimer ? 2 00:00:07,800 --> 00:00:09,594 Que c'est interdit. 3 00:00:10,136 --> 00:00:13,473 Mais pour ma défense, tout est de la faute de Peggy ! 4 00:00:14,057 --> 00:00:15,725 - Peggy ? - Pour mes amis… 5 00:00:15,808 --> 00:00:17,518 Les humains, c'est le pégase 6 00:00:17,602 --> 00:00:19,604 parti sans m'accorder mes ailes. 7 00:00:19,687 --> 00:00:20,855 J'ai dû le suivre, 8 00:00:20,938 --> 00:00:24,108 mais sans ailes, c'était difficile, et je l'ai perdu. 9 00:00:24,192 --> 00:00:26,152 Et retrouvé, alors tout va bien. 10 00:00:26,235 --> 00:00:29,072 La capture était plus compliquée que prévu. 11 00:00:29,614 --> 00:00:33,785 Peggy est déterminée. Elle est en mission, tu le sais ? 12 00:00:36,788 --> 00:00:38,247 Non… 13 00:00:38,331 --> 00:00:42,585 Tu interfères avec des forces puissantes dont tu ne sais rien. 14 00:00:42,668 --> 00:00:45,338 Il y aura de graves conséquences ! 15 00:00:45,421 --> 00:00:47,298 De graves conséquences ? 16 00:00:47,381 --> 00:00:52,011 Vous n'allez pas me transformer en arbre, en rocher ou en lézard ? 17 00:00:52,094 --> 00:00:54,722 Tu serais chanceuse d'être un lézard ! 18 00:00:54,806 --> 00:00:59,644 Tu as été très désobéissante ! Mais aussi… impressionnante. 19 00:01:00,394 --> 00:01:01,479 C'est vrai ? 20 00:01:01,562 --> 00:01:03,272 Tu prends des initiatives. 21 00:01:03,356 --> 00:01:05,608 Justement, j'adore les initiatives. 22 00:01:05,691 --> 00:01:09,612 J'aurais besoin d'une Glyphe comme toi au Conseil. 23 00:01:09,695 --> 00:01:10,613 Écoute-moi. 24 00:01:10,696 --> 00:01:13,407 Je pourrais te sortir de ce mauvais pas. 25 00:01:14,242 --> 00:01:15,493 Vous feriez ça ? 26 00:01:15,576 --> 00:01:18,162 Je ferai tout ce qu'il faudra, dites-moi ! 27 00:01:18,246 --> 00:01:22,875 Rapporte-moi ce petit pégase, et toute cette histoire te sera pardonnée. 28 00:01:23,668 --> 00:01:24,585 Génial ! 29 00:01:26,796 --> 00:01:30,466 Mais je ne peux pas retourner à Magimer sans mes ailes. 30 00:01:30,550 --> 00:01:33,052 Je te dis de l'amener ! Pas à Magimer ! 31 00:01:33,803 --> 00:01:36,097 Les jeunes ! Va là où tu es arrivée. 32 00:01:36,180 --> 00:01:39,225 Jette le sort de révélation. Quand tu auras réussi, 33 00:01:39,308 --> 00:01:41,352 - tu recevras tes ailes. - Génial ! 34 00:01:41,435 --> 00:01:44,772 Mais avec Peggy, on n'est pas trop d'accord. 35 00:01:44,856 --> 00:01:46,065 Et si elle refuse ? 36 00:01:46,148 --> 00:01:48,901 Dis-lui que tu es la clé qu'elle attend. 37 00:01:48,985 --> 00:01:53,489 Et elle fera exactement ce que tu lui diras de faire. 38 00:01:53,573 --> 00:01:57,076 D'accord, je vous l'amènerai. Promesse de Glyphe ! 39 00:01:57,160 --> 00:02:01,455 Ne le prends pas mal, mais il me faut une garantie plus solide. 40 00:02:01,539 --> 00:02:03,541 Super promesse de Glyphe. 41 00:02:03,624 --> 00:02:05,293 Quoi ? Non, pitié ! 42 00:02:05,376 --> 00:02:09,213 Une super promesse de Glyphe est encore plus dure à briser ! 43 00:02:09,297 --> 00:02:11,674 Est-ce que tu veux tes ailes ou non ? 44 00:02:14,468 --> 00:02:15,344 Très bien ! 45 00:02:16,012 --> 00:02:20,683 Super promesse de Glyphe, d'amener Peggy sous votre contrôle. 46 00:02:20,766 --> 00:02:23,895 Excellent ! Je te tiens au courant ! 47 00:02:33,946 --> 00:02:37,325 Les Glyphes sont des créatures tellement crédules ! 48 00:02:44,207 --> 00:02:46,709 C'est une chose magnifique 49 00:02:46,792 --> 00:02:49,253 Quand on examine ce monde fantastique 50 00:02:49,337 --> 00:02:52,089 Fais un vœu, ouvre-toi 51 00:02:52,173 --> 00:02:54,717 La magie s'ra toujours là si tu y crois 52 00:02:54,800 --> 00:03:00,348 C'est inouï ce qu'on vit Avec une touche de magie 53 00:03:00,431 --> 00:03:05,102 Tu seras ébahie Tu seras éblouie 54 00:03:05,186 --> 00:03:11,400 C'est inouï ce qu'on vit Avec une touche de magie 55 00:03:16,197 --> 00:03:18,449 Hé ! Peggy veut montrer quelque chose. 56 00:03:24,664 --> 00:03:26,415 C'est jour de spa ! Oui ! 57 00:03:37,134 --> 00:03:39,303 Et je mets la petite touche finale. 58 00:03:39,387 --> 00:03:41,389 Admire-toi, Peggy ! 59 00:03:42,682 --> 00:03:43,516 Tu sais… 60 00:03:43,599 --> 00:03:47,728 C'est très relaxant, on en a besoin après ce qu'on a traversé. 61 00:03:48,437 --> 00:03:50,982 Une autre plume. Elle en a de plus en plus. 62 00:03:51,065 --> 00:03:53,693 Tu dois être très proche d'avoir tes ailes. 63 00:03:55,069 --> 00:03:56,988 Barbie, prends-nous en photo. 64 00:03:57,071 --> 00:03:59,240 Bien sûr. Une seconde. 65 00:04:02,535 --> 00:04:04,370 Brooklyn, tu as vu ça ? 66 00:04:04,453 --> 00:04:06,038 La photo date de quand ? 67 00:04:06,122 --> 00:04:08,165 Je n'en ai aucune idée. 68 00:04:08,249 --> 00:04:12,003 - C'était un rendez-vous ? - On dirait. Peut-être bien. 69 00:04:12,586 --> 00:04:13,921 Je ne me rappelle pas. 70 00:04:14,005 --> 00:04:18,301 Mais j'ai un vague souvenir de la Boutique des Selfies. 71 00:04:18,384 --> 00:04:19,969 Ken a dit quelque chose ? 72 00:04:20,052 --> 00:04:21,595 Non, on n'en a pas parlé. 73 00:04:21,679 --> 00:04:23,973 Il n'en a pas très envie, d'ailleurs. 74 00:04:24,056 --> 00:04:25,558 Attends. Tu as vu ça ? 75 00:04:25,641 --> 00:04:28,060 On n'a eu ce décor qu'une seule soirée. 76 00:04:28,144 --> 00:04:30,646 Je ne travaillais pas. Mais Rocky, si. 77 00:04:30,730 --> 00:04:35,609 Étonnant, Rocky n'est jamais loin quand il arrive des choses étranges. 78 00:04:35,693 --> 00:04:38,612 - Rocky, quand es-tu arrivée ? - Qui est Barbie ? 79 00:04:39,822 --> 00:04:41,866 Rocky ? Qu'est-ce que tu fais ? 80 00:04:43,409 --> 00:04:45,119 Qu'est-ce que tu fais ici ? 81 00:04:45,202 --> 00:04:46,329 Ce que je fais ? 82 00:04:46,412 --> 00:04:47,496 Presque magique. 83 00:04:48,539 --> 00:04:51,250 Ça commence à devenir très bizarre. 84 00:04:52,752 --> 00:04:56,630 Vous êtes là ! J'ai tout installé, on va pouvoir commencer. 85 00:04:59,050 --> 00:05:00,343 Pour ma démo ? 86 00:05:00,426 --> 00:05:02,345 Tu avais promis de m'aider. 87 00:05:02,428 --> 00:05:04,347 Désolée, Skipper. On a un souci. 88 00:05:04,430 --> 00:05:06,807 Je t'aiderai dès mon retour, promis. 89 00:05:06,891 --> 00:05:08,601 Tu peux surveiller Peggy ? 90 00:05:10,102 --> 00:05:11,687 - Mais… - Tu es super. 91 00:05:14,732 --> 00:05:15,566 Voilà ! 92 00:05:20,571 --> 00:05:22,114 Arrête de te plaindre ! 93 00:05:22,198 --> 00:05:27,453 Peggy adore les pommes, alors si elle te prend pour une belle pomme… 94 00:05:27,536 --> 00:05:28,913 Ça ne cancane pas. 95 00:05:28,996 --> 00:05:30,623 Rocky ! On peut parler ? 96 00:05:30,706 --> 00:05:32,333 On a une question pour toi. 97 00:05:32,416 --> 00:05:33,876 Tu te souviens de ça ? 98 00:05:36,462 --> 00:05:38,756 - Bien sûr ! - Question suivante. 99 00:05:38,839 --> 00:05:41,675 Pourquoi je ne me souviens absolument de rien ? 100 00:05:41,759 --> 00:05:46,764 Tu voulais oublier ce moment parce que c'était vraiment affreux ? 101 00:05:46,847 --> 00:05:48,265 Ça ne m'en a pas l'air. 102 00:05:48,349 --> 00:05:52,061 Pourquoi, quand tu es là, on a des pertes de mémoire ? 103 00:05:53,145 --> 00:05:54,897 C'est moi, ou il fait chaud ? 104 00:05:54,980 --> 00:05:57,191 Comme quand tu es apparue chez Ken, 105 00:05:57,274 --> 00:05:59,443 mais personne ne t'a vue arriver. 106 00:05:59,527 --> 00:06:03,906 Ou ensemble au patinage, quand j'ai soudain oublié la chorégraphie ? 107 00:06:04,532 --> 00:06:07,910 Je suis certaine qu'il y a une explication à tout ça. 108 00:06:07,993 --> 00:06:10,204 Sûrement un expert en magie, 109 00:06:10,287 --> 00:06:12,081 mais moi, je n'y connais rien. 110 00:06:12,164 --> 00:06:15,417 Je ne suis qu'une fille ordinaire avec une cane. 111 00:06:17,878 --> 00:06:19,922 Ce n'est pas une cane ordinaire ! 112 00:06:20,005 --> 00:06:21,507 Et tu n'es pas ordinaire. 113 00:06:21,590 --> 00:06:23,884 Il nous faut des réponses. Maintenant. 114 00:06:23,968 --> 00:06:25,177 Oubliez tout ça ! 115 00:06:26,095 --> 00:06:27,471 Es-tu une Glyphe ? 116 00:06:27,555 --> 00:06:28,764 Méga-oubli ! 117 00:06:30,975 --> 00:06:32,726 C'est toi qui traques Peggy ? 118 00:06:34,019 --> 00:06:37,106 Oui, elles ont compris, le sort ne fonctionne plus. 119 00:06:37,189 --> 00:06:40,276 Arrête de gagner du temps. Que veux-tu à Peggy ? 120 00:06:41,694 --> 00:06:45,906 Je réfléchis ! Je réfléchis ! J'ai l'impression de rétrécir ! 121 00:06:46,282 --> 00:06:47,533 Rétrécissez ! 122 00:06:48,784 --> 00:06:49,869 Il se passe quoi ? 123 00:06:53,914 --> 00:06:55,958 Ça fonctionne. 124 00:06:56,041 --> 00:06:57,668 Et maintenant ? 125 00:06:57,751 --> 00:07:00,963 On est vraiment obligés de faire ça tout de suite ? 126 00:07:01,046 --> 00:07:03,507 Je devais aller me faire cirer les dents. 127 00:07:03,591 --> 00:07:06,343 Ne sois pas égoïste, Trey ! Et ça n'existe pas. 128 00:07:06,427 --> 00:07:08,095 C'est ma grande chance ! 129 00:07:08,179 --> 00:07:10,055 - Mme Reardon ! - Hé oh ! 130 00:07:10,139 --> 00:07:12,391 - Trey ! À l'aide ! - En bas ! 131 00:07:12,475 --> 00:07:14,643 Cette fois, vous ne gâcherez rien ! 132 00:07:17,146 --> 00:07:23,110 Combien d'abonnés puis-je espérer après cette incursion dans les médias ? 133 00:07:26,989 --> 00:07:28,032 Je ne sais pas. 134 00:07:28,115 --> 00:07:30,284 Vous m'avez appelée. Je viens voir 135 00:07:30,367 --> 00:07:33,496 si vous avez l'étoffe d'une star de téléréalité. 136 00:07:33,579 --> 00:07:38,417 J'ai ce qu'il faut ! Mais cette lumière est mauvaise pour mon teint. 137 00:07:38,501 --> 00:07:40,169 Direction la plage ! 138 00:07:40,794 --> 00:07:44,715 Ne les laisse pas sortir avant que j'aie attrapé cette pouliche ! 139 00:07:46,800 --> 00:07:51,055 Personne dans cette famille ne prend cette démo au sérieux. 140 00:07:51,138 --> 00:07:56,018 Je ne suis pas payée pour la faire, mais c'est du vrai travail. 141 00:07:56,101 --> 00:07:57,478 Tu sais, c'est dur 142 00:07:57,561 --> 00:08:01,565 d'être un DJ à Malibu, en essayant d'avoir son heure de gloire. 143 00:08:04,985 --> 00:08:07,279 Qu'est-ce qui les retient ? 144 00:08:09,865 --> 00:08:12,576 Tu veux m'aider à mixer une démo ? 145 00:08:14,703 --> 00:08:16,580 Ça ressemble à un oui. 146 00:08:22,962 --> 00:08:24,547 Par ici, Peggy. 147 00:08:30,511 --> 00:08:31,804 Pourquoi tout ça ? 148 00:08:34,431 --> 00:08:36,809 Regarde ! Cette plume est à Peggy. 149 00:08:36,892 --> 00:08:39,728 C'est bien Rocky qui avait kidnappé Peggy ! 150 00:08:39,812 --> 00:08:41,939 On doit sortir d'ici et l'arrêter ! 151 00:08:42,022 --> 00:08:44,775 D'abord, on doit échapper à cette cane ! 152 00:08:46,360 --> 00:08:49,321 Tu dois simplement rester super immobile 153 00:08:49,405 --> 00:08:51,282 pendant que je mixe. D'accord ? 154 00:08:53,033 --> 00:08:54,702 Chouette ! 155 00:09:21,145 --> 00:09:22,229 Peggy ! 156 00:09:27,109 --> 00:09:29,153 Je t'avais demandé une chose. 157 00:09:30,070 --> 00:09:31,905 Quoi ? Sérieusement ? 158 00:09:31,989 --> 00:09:33,741 J'arrive ! 159 00:09:34,783 --> 00:09:37,286 Hé ! Tu es Skipper. 160 00:09:38,537 --> 00:09:40,831 Oui. Et tu es Rocky. 161 00:09:40,914 --> 00:09:42,541 Je peux t'aider ? 162 00:09:42,625 --> 00:09:44,126 Oui, je crois. 163 00:09:44,209 --> 00:09:48,714 Je cherche des nouveaux talents pour une émission de téléréalité. 164 00:09:48,797 --> 00:09:51,383 Tu travailles pour la téléréalité ? 165 00:09:51,467 --> 00:09:52,551 Depuis quand ? 166 00:09:52,635 --> 00:09:55,929 C'est une opportunité très récente qu'on m'a proposée. 167 00:09:56,013 --> 00:09:57,723 Mais la question, c'est… 168 00:09:58,432 --> 00:10:00,100 Est-ce que tu as du talent ? 169 00:10:00,643 --> 00:10:01,644 Du talent ? 170 00:10:01,727 --> 00:10:03,979 Eh bien… oui. Enfin, je crois. 171 00:10:04,063 --> 00:10:06,273 Je sais composer de la musique. 172 00:10:07,816 --> 00:10:09,943 Ça, c'est une coïncidence ! 173 00:10:10,027 --> 00:10:12,363 J'ai souvent entendu de la musique. 174 00:10:12,446 --> 00:10:13,781 Je peux entrer ? 175 00:10:13,864 --> 00:10:17,993 Eh bien… d'accord. Mais je suis en train de composer, et… 176 00:10:18,077 --> 00:10:21,038 Parle-moi de ton talent. Ça implique des chevaux ? 177 00:10:21,121 --> 00:10:23,207 C'est moi, ou ça sent le cheval ? 178 00:10:23,290 --> 00:10:24,750 Tu arrives à la sentir ? 179 00:10:24,833 --> 00:10:28,337 Il existe de nombreux DJ pleins de talent, ailleurs, 180 00:10:28,420 --> 00:10:31,507 mais aucun d'eux n'a de petit cheval. 181 00:10:31,590 --> 00:10:33,050 Mon émission 182 00:10:33,133 --> 00:10:36,345 aimerait voir un nouveau numéro impliquant un DJ… 183 00:10:36,428 --> 00:10:38,430 et un cheval. 184 00:10:43,477 --> 00:10:45,854 Pourquoi j'ai cru qu'il fonctionnerait ? 185 00:10:45,938 --> 00:10:47,272 Attends. Le téléphone. 186 00:10:47,356 --> 00:10:48,816 On peut appeler Skipper. 187 00:10:48,899 --> 00:10:50,442 Oui ! Attends. 188 00:10:50,526 --> 00:10:52,736 J'ai pas le mien, mais voilà le tien. 189 00:10:52,820 --> 00:10:56,240 Il a dû tomber de ma poche quand Rocky nous a rétrécies. 190 00:10:58,909 --> 00:11:01,787 On doit le récupérer sans réveiller Tigresse. 191 00:11:11,046 --> 00:11:11,880 J'ai réussi. 192 00:11:16,468 --> 00:11:17,928 J'ai presque réussi. 193 00:11:28,605 --> 00:11:31,525 On doit être silencieuses pour ne pas l'éveiller. 194 00:11:31,608 --> 00:11:33,485 D'accord. Je l'appelle. 195 00:11:35,737 --> 00:11:37,698 Skipper n'est pas en favori ? 196 00:11:37,781 --> 00:11:39,741 Elle le sera après ça. 197 00:11:39,825 --> 00:11:40,701 Encore quatre. 198 00:11:40,784 --> 00:11:44,913 Sept, cinq, neuf, un. 199 00:11:53,297 --> 00:11:55,424 Un appel de ma sœur. Une seconde. 200 00:11:56,633 --> 00:11:57,759 Hé, Barbie ! 201 00:12:00,512 --> 00:12:02,514 Tu as la voix d'une souris. 202 00:12:02,598 --> 00:12:04,349 La connexion est mauvaise, 203 00:12:04,433 --> 00:12:07,102 et je ne comprends pas ce que tu racontes. 204 00:12:07,186 --> 00:12:10,647 Je dois aller avec Rocky, sur la plage. À tout à l'heure. 205 00:12:10,731 --> 00:12:12,149 Rocky ? 206 00:12:12,232 --> 00:12:13,817 Non ! N'y va pas ! 207 00:12:16,653 --> 00:12:18,322 Alors, tu es d'accord ? 208 00:12:19,198 --> 00:12:20,449 J'ai rien à perdre. 209 00:12:20,532 --> 00:12:23,202 - Je prends juste mes affaires. - Oui ! 210 00:12:23,285 --> 00:12:26,788 Je veux dire, bonne décision. On se voit à la plage. 211 00:12:27,748 --> 00:12:29,625 Et n'oublie pas le cheval ! 212 00:12:29,708 --> 00:12:31,376 Rocky est avec Skipper ! 213 00:12:31,960 --> 00:12:34,963 Skipper est tombée dans le piège de Rocky. 214 00:12:35,047 --> 00:12:37,132 On était prêtes à tout croire 215 00:12:37,216 --> 00:12:40,010 - pour devenir chanteuses. - Tu as raison. 216 00:12:40,093 --> 00:12:42,179 Attention ! Non ! 217 00:12:42,262 --> 00:12:43,472 La cane. 218 00:12:44,515 --> 00:12:45,516 Sauve-toi ! 219 00:12:49,561 --> 00:12:51,688 Doucement avec le parfum, maman ! 220 00:12:51,772 --> 00:12:55,567 Pas de maman ici ! C'est Mlle Reardon. 221 00:12:55,651 --> 00:12:58,946 Et si quelqu'un te demande, tu es mon assistant. 222 00:12:59,029 --> 00:13:01,323 Je suis trop jeune pour être ta mère. 223 00:13:02,032 --> 00:13:05,869 Excusez-moi. Je dois vous emprunter toutes… vos affaires. 224 00:13:05,953 --> 00:13:07,579 Mais que fais-tu ici ? 225 00:13:07,663 --> 00:13:09,206 Je suis la directrice ! 226 00:13:09,289 --> 00:13:10,332 Sûrement pas ! 227 00:13:10,415 --> 00:13:11,875 Change-tout ! 228 00:13:11,959 --> 00:13:14,503 Enfin, oui. C'est elle la directrice. 229 00:13:14,586 --> 00:13:17,548 Avec mon mégaphone, ce sera officiel. 230 00:13:17,631 --> 00:13:19,007 Que se passe-t-il ? 231 00:13:19,091 --> 00:13:20,801 Suis-je toujours la star ? 232 00:13:20,884 --> 00:13:24,972 Bien sûr, mais vous avez l'air un peu fatigué. 233 00:13:25,055 --> 00:13:27,391 Vous devriez avoir meilleure mine. 234 00:13:27,474 --> 00:13:29,726 Pourquoi ne pas faire du jogging ? 235 00:13:29,810 --> 00:13:30,811 De ce côté-là. 236 00:13:30,894 --> 00:13:33,564 Ne reste pas planté là, Trey. 237 00:13:33,647 --> 00:13:35,232 Amène mon ventilateur. 238 00:13:36,525 --> 00:13:38,652 Non ! Toi, tu vas rester avec moi. 239 00:13:38,735 --> 00:13:41,613 Notre véritable star est juste ici. 240 00:13:43,824 --> 00:13:48,036 Ça va bien se passer. Moi aussi, j'ai un peu le trac, tu sais. 241 00:13:48,120 --> 00:13:51,290 Mais c'est une chance pour lancer ma carrière. 242 00:13:51,373 --> 00:13:55,043 Mes sœurs me prendront peut-être enfin au sérieux. 243 00:14:03,010 --> 00:14:04,303 Tigresse est occupée. 244 00:14:04,386 --> 00:14:05,512 Contactons Ken. 245 00:14:05,596 --> 00:14:08,432 Ça n'a pas fonctionné, avec Skipper. 246 00:14:08,515 --> 00:14:10,517 Exact. Le message doit être court 247 00:14:10,601 --> 00:14:12,853 et surtout très explicite. 248 00:14:13,645 --> 00:14:15,230 Des émojis ! 249 00:14:16,356 --> 00:14:18,442 Tu attends quoi ? Filme ! 250 00:14:19,026 --> 00:14:20,777 Où est-ce que je m'installe ? 251 00:14:20,861 --> 00:14:22,821 Ne te soucie pas encore de ça. 252 00:14:22,905 --> 00:14:26,116 Commençons par des photos de toi avec le cheval. 253 00:14:26,199 --> 00:14:30,287 Il ne faut pas avoir le trac. J'ai apporté des friandises. 254 00:14:32,372 --> 00:14:34,750 C'est ça, régale-toi ! 255 00:14:34,833 --> 00:14:37,336 On va s'approcher un peu plus de l'eau. 256 00:14:37,419 --> 00:14:40,547 Je suis prête pour crever l'écran. 257 00:14:40,631 --> 00:14:42,382 Non. Changement de plan. 258 00:14:42,466 --> 00:14:45,344 Je suis occupée à trouver un nouveau DJ. 259 00:14:45,886 --> 00:14:47,721 Eh bien, justement. 260 00:14:47,804 --> 00:14:49,222 Je suis là pour ça. 261 00:14:49,306 --> 00:14:50,641 Qu'est-ce que tu dis ? 262 00:14:50,724 --> 00:14:52,559 Pop Pip Poppy. 263 00:14:53,268 --> 00:14:55,020 C'est mon nom de scène. 264 00:14:56,271 --> 00:14:57,564 Peggy ! 265 00:14:57,648 --> 00:15:01,735 Vous êtes au top, mais je cherche quelqu'un de plus branché. 266 00:15:01,818 --> 00:15:03,779 Mais je peux être branchée ! 267 00:15:03,862 --> 00:15:04,988 Regardez ! 268 00:15:08,575 --> 00:15:11,161 Elle adore les paillettes arc-en-ciel. 269 00:15:11,244 --> 00:15:12,287 Tu le savais ? 270 00:15:12,371 --> 00:15:14,915 C'est la base, pour une bonne directrice. 271 00:15:14,998 --> 00:15:17,084 Maintenant raconte à la caméra 272 00:15:17,167 --> 00:15:21,838 ce qu'être DJ représente pour toi… en marchant dans ce sens. 273 00:15:21,922 --> 00:15:23,465 D'accord. 274 00:15:23,548 --> 00:15:26,843 Je n'y avais jamais vraiment réfléchi auparavant. 275 00:15:26,927 --> 00:15:30,973 Disons que c'est tout ce que j'ai toujours voulu faire. 276 00:15:31,056 --> 00:15:35,435 Génial ! Continue, parle et marche, très loin de ce petit cheval. 277 00:15:41,900 --> 00:15:44,778 Mon nom est Pop Pip Poppy 278 00:15:44,861 --> 00:15:47,531 Et vous entendez le public crier 279 00:15:47,614 --> 00:15:50,617 Je suis la meilleure DJ de la ville 280 00:15:50,701 --> 00:15:54,079 Il n'y a vraiment aucun doute 281 00:15:54,162 --> 00:15:55,580 Bon sang. 282 00:15:55,664 --> 00:15:57,165 Qu'est-ce qui se passe ? 283 00:15:57,249 --> 00:16:00,293 Tu ne me voleras pas la vedette si facilement ! 284 00:16:00,377 --> 00:16:02,838 Il n'y a qu'un moyen de régler ça. 285 00:16:02,921 --> 00:16:04,131 Concours de DJ. 286 00:16:04,214 --> 00:16:05,716 C'est mon idée. 287 00:16:05,799 --> 00:16:07,300 C'est parti ! 288 00:16:07,384 --> 00:16:09,428 D'accord, défi accepté. 289 00:16:10,637 --> 00:16:12,305 C'est fantastique ! 290 00:16:17,019 --> 00:16:18,603 Allez, c'est parti. 291 00:16:23,150 --> 00:16:25,318 - Boutique… - …des Selfies. 292 00:16:26,486 --> 00:16:27,529 Et SOS. 293 00:16:27,612 --> 00:16:29,448 Les émojis sont fiables. 294 00:16:29,531 --> 00:16:31,366 Maintenant, on doit l'envoyer. 295 00:16:34,036 --> 00:16:37,622 Non ! Je ne voulais pas envoyer la colère en émoji ! 296 00:16:39,332 --> 00:16:40,542 Un SMS de mon amie ! 297 00:16:40,625 --> 00:16:43,336 On ne s'est pas parlé depuis ce rendez-vous. 298 00:16:43,420 --> 00:16:44,254 D'accord. 299 00:16:45,297 --> 00:16:47,507 Un émoji de selfie, une boutique, 300 00:16:47,591 --> 00:16:50,969 un émoji SOS… et un émoji en colère ? 301 00:16:51,053 --> 00:16:52,929 Elle est en colère contre moi ? 302 00:16:53,013 --> 00:16:54,723 Il va me croire en colère ! 303 00:16:54,806 --> 00:16:56,224 Attends, il répond. 304 00:16:58,769 --> 00:17:01,146 - Aïe. - Ce n'est pas bon. 305 00:17:02,856 --> 00:17:04,649 Et ça, c'est pire. 306 00:17:19,748 --> 00:17:21,291 On est sauvées, je crois. 307 00:17:21,374 --> 00:17:22,334 Pour l'instant. 308 00:17:24,044 --> 00:17:25,337 Ou pas. 309 00:17:25,420 --> 00:17:28,090 Très bien, je vois qu'on n'a pas le choix. 310 00:17:28,173 --> 00:17:29,508 C'est à moi ! 311 00:17:30,967 --> 00:17:35,263 Quoi de neuf, mes petits trublions de la fête ? 312 00:17:38,308 --> 00:17:44,147 Voici quelques-uns de mes morceaux préférés, pour commencer la fête ! 313 00:17:51,154 --> 00:17:52,864 Qui est venu avec ce bébé ? 314 00:17:52,948 --> 00:17:57,661 D'accord. Faites une ovation pour Pop Pip Poppy ! 315 00:18:00,372 --> 00:18:02,541 La suivante est DJ Skipper. 316 00:18:02,624 --> 00:18:04,251 Ça va, tout le monde ? 317 00:18:04,334 --> 00:18:08,839 On va faire la fête ensemble toute la journée ! 318 00:18:21,560 --> 00:18:25,147 Je souhaiterais qu'on ait la magie de Peggy, en ce moment. 319 00:18:26,439 --> 00:18:29,192 Brooklyn, regarde. Ta poche s'est illuminée ! 320 00:18:29,276 --> 00:18:30,819 La plume de Peggy ! 321 00:18:30,902 --> 00:18:33,488 Elle doit sentir celle de la petite maison. 322 00:18:33,572 --> 00:18:35,699 On fait un vœu en les rassemblant ? 323 00:18:35,782 --> 00:18:36,741 On va essayer ! 324 00:18:36,825 --> 00:18:38,827 Vas-y, j'occupe Tigresse. 325 00:18:39,411 --> 00:18:41,371 Hé, Tigresse ! Jolie cane ! 326 00:18:41,454 --> 00:18:42,664 Tu veux m'attraper ? 327 00:18:50,797 --> 00:18:51,965 Par ici, Tigresse ! 328 00:18:52,048 --> 00:18:53,341 Suis-moi ! 329 00:18:55,177 --> 00:18:56,636 Attrape-moi si tu peux. 330 00:18:59,723 --> 00:19:02,225 Oui, très bien. On y est. 331 00:19:05,270 --> 00:19:06,146 Oui ! 332 00:19:08,940 --> 00:19:10,483 Gentille cane. 333 00:19:13,945 --> 00:19:15,280 C'est tout ? 334 00:19:19,618 --> 00:19:21,828 Je souhaite qu'on redevienne grandes. 335 00:19:28,835 --> 00:19:30,921 Assez d'ennuis pour aujourd'hui. 336 00:19:39,387 --> 00:19:40,597 Que se passe-t-il ? 337 00:19:40,680 --> 00:19:42,015 Aucune idée. 338 00:19:42,098 --> 00:19:44,559 Mais nous devons trouver Rocky et Peggy. 339 00:19:46,728 --> 00:19:50,065 Bien sûr, vous voulez participer à cette téléréalité. 340 00:19:50,148 --> 00:19:51,358 Quoi ? 341 00:19:51,441 --> 00:19:55,403 Si c'est un drame que vous voulez, vous aurez un drame ! 342 00:19:56,571 --> 00:19:58,615 Hé oh ! Par ici ! 343 00:19:58,698 --> 00:20:00,283 Est-ce que vous filmez ? 344 00:20:00,367 --> 00:20:02,327 Je viens de sauver cet enfant ! 345 00:20:02,410 --> 00:20:03,536 À l'instant ! 346 00:20:03,620 --> 00:20:05,956 Hé ! Laissez-moi tranquille ! 347 00:20:06,039 --> 00:20:07,332 Ne pars pas ! 348 00:20:07,415 --> 00:20:09,209 Tu es mon moment de gloire ! 349 00:20:10,335 --> 00:20:11,670 Je les vois ! 350 00:20:14,297 --> 00:20:15,507 Non ! 351 00:20:15,590 --> 00:20:17,592 Je viens de faire mon brushing ! 352 00:20:19,594 --> 00:20:20,845 Au secours ! 353 00:20:20,929 --> 00:20:23,181 À l'aide ! Je me noie ! 354 00:20:25,100 --> 00:20:26,226 Hé ! 355 00:20:26,309 --> 00:20:28,019 Je me noie vraiment ! 356 00:20:30,313 --> 00:20:31,398 Au secours… 357 00:20:37,153 --> 00:20:38,488 Enfin, on y est. 358 00:20:39,322 --> 00:20:40,323 Révèle ! 359 00:20:45,412 --> 00:20:47,622 Je suis une Glyphe qui veut ses ailes. 360 00:20:47,706 --> 00:20:49,916 Tu n'as plus à exaucer mon souhait. 361 00:20:50,000 --> 00:20:51,626 Je suis ici pour t'aider ! 362 00:20:51,710 --> 00:20:53,962 Je suis la clé de ta mission. 363 00:20:54,045 --> 00:20:56,881 Viens avec moi, on aura chacune ce qu'on veut. 364 00:20:58,300 --> 00:20:59,718 Vous allez bien ? 365 00:20:59,801 --> 00:21:01,177 Oui, tout va bien. 366 00:21:02,262 --> 00:21:04,055 Hé bien, parle pour toi ! 367 00:21:04,139 --> 00:21:06,016 Un requin me tournait autour, 368 00:21:06,099 --> 00:21:10,020 j'ai vu toute ma vie défiler devant mes yeux ! 369 00:21:10,103 --> 00:21:11,688 Heureusement pour vous, 370 00:21:11,771 --> 00:21:14,441 la star de l'émission a survécu ! 371 00:21:15,025 --> 00:21:16,860 Vous avez tout filmé ? 372 00:21:17,610 --> 00:21:19,571 Prenez mon meilleur profil ! 373 00:21:20,488 --> 00:21:23,575 L'autre aussi. Les deux sont parfaits. 374 00:21:23,658 --> 00:21:24,784 Elle va bien. 375 00:21:24,868 --> 00:21:26,286 Mais où est Peggy ? 376 00:21:30,081 --> 00:21:31,499 Tigresse ? 377 00:21:31,583 --> 00:21:33,293 Rocky s'enfuit ! 378 00:21:33,376 --> 00:21:34,794 Avec Peggy ! 379 00:22:02,572 --> 00:22:05,075 Sous-titres : Sophie Servais