1 00:00:35,995 --> 00:00:39,123 Wat lomp. Wie stuurt er nu nog iets? 2 00:00:40,750 --> 00:00:43,336 O, nee. 3 00:00:45,338 --> 00:00:49,133 Ze weten het. We zitten zo in de problemen. 4 00:00:50,635 --> 00:00:53,721 Oké, ik dan. Doe niet zo moeilijk. 5 00:00:54,680 --> 00:01:00,269 Dit gaat jou ook aan, hoor. Ik moet voor het Glyphbestuur verschijnen. 6 00:01:00,353 --> 00:01:02,897 Wat moet ik nou toch doen? 7 00:01:06,901 --> 00:01:09,445 't is een feest als je ziet 8 00:01:09,529 --> 00:01:12,031 wat de wereld jou aan avonturen biedt 9 00:01:12,115 --> 00:01:14,200 doe een wens, deel je droom 10 00:01:14,867 --> 00:01:17,286 magie is overal als een toverstroom 11 00:01:17,370 --> 00:01:23,251 leef je droom, laat je gaan, met een sprankje wensmagie 12 00:01:23,334 --> 00:01:27,713 geloof in wat je ziet, gebruik je fantasie 13 00:01:27,797 --> 00:01:33,594 leef je droom, laat je gaan, met een sprankje wensmagie 14 00:01:37,056 --> 00:01:42,520 Help jij me terug te keren? Misschien had ik ook al waar ik naar zocht. 15 00:01:43,437 --> 00:01:46,691 Barbie? 16 00:01:48,234 --> 00:01:52,572 Ik zei: er is iets met Peggy. Ze is niet zichzelf. 17 00:01:55,283 --> 00:01:59,620 Ik ben ook mezelf niet, hoor. Er gebeurt gewoon zoveel. 18 00:01:59,704 --> 00:02:03,583 Ja, raar dat Rocki opduikt als wij een schrijfster ontmoeten... 19 00:02:03,666 --> 00:02:06,961 ...die weet waar Peggy vandaan komt. 20 00:02:07,044 --> 00:02:12,717 Vergeet de sprookjesfiguur niet die Ken en Chelsea moesten opsporen. 21 00:02:13,926 --> 00:02:19,473 Elvy, die vergeet je niet zomaar. Dan die tekst die ze vertaald heeft. 22 00:02:19,557 --> 00:02:24,729 'Een taak wordt volbracht vóór een Pegasusvleugel groeien mag.' 23 00:02:28,399 --> 00:02:31,944 Dat is vast waarom ze hier is en geen vleugels heeft. 24 00:02:32,445 --> 00:02:36,616 Ze moet iets doen om ze te verdienen. Maar wat? 25 00:02:36,699 --> 00:02:40,453 Nou, het moet wel iets groots zijn. -Peggy. 26 00:02:42,413 --> 00:02:47,793 Ik raak steeds meer overtuigd dat dat meisje wel een Glyph moet zijn. 27 00:02:47,877 --> 00:02:50,838 Zeker. Elvy zei er nog wat over. 28 00:02:51,631 --> 00:02:57,887 'Pas op voor de Glyph die spreuken verdraait en vleugels vergaart.' 29 00:02:57,970 --> 00:03:01,891 Ik wist het wel. Ze wil vast Peggy's wensen. 30 00:03:05,019 --> 00:03:09,398 Rustig maar. We vinden haar voor ze in je buurt komt. 31 00:03:09,482 --> 00:03:15,738 Ik ben vrij. Zullen we wat speurwerk doen? -Ik ga mee. Ik werk vandaag ook niet. 32 00:03:15,821 --> 00:03:18,658 Aangezien ik ontslagen ben, ga ik ook mee. 33 00:03:19,659 --> 00:03:21,410 Peggy, hé. 34 00:03:22,662 --> 00:03:25,289 Je ziet eruit alsof je een duwtje nodig hebt. 35 00:03:25,373 --> 00:03:28,751 Of ze heeft gewoon zin in een ijsje. 36 00:03:28,834 --> 00:03:32,046 Als ik wist dat jullie er waren, had ik meer gehaald. 37 00:03:32,129 --> 00:03:34,966 We begrijpen de hint. Kom op, Skip. 38 00:03:35,466 --> 00:03:40,137 Waar is mijn rugzak? Ik heb hem in het museum laten liggen. 39 00:03:40,221 --> 00:03:43,266 Die halen we eerst wel. -Tot straks. 40 00:03:43,349 --> 00:03:47,353 Blijf maar, 't is cool. Weet je nog wat Elvy zei? 41 00:03:47,436 --> 00:03:50,648 'Het kunnen zien met je hart is pas echt ware magie.' 42 00:03:51,190 --> 00:03:52,024 Hé. 43 00:03:59,282 --> 00:04:02,743 Nee. Waar is 'ie nou? Nee. 44 00:04:04,537 --> 00:04:05,579 Ja. 45 00:04:06,580 --> 00:04:13,004 Je mag er niet in zwemmen. Ik heb 'm nodig om het Glyphbestuur te bereiken. 46 00:04:14,338 --> 00:04:20,469 Nu? Dat kan niet. Iedereen weet dat je zo'n spreuk na zonsondergang gebruikt. 47 00:04:20,553 --> 00:04:22,388 Dan is er beter bereik. 48 00:04:23,389 --> 00:04:26,142 Iedereen die ertoe doet, weet dat. 49 00:04:28,269 --> 00:04:30,146 Rocki? Ben je achter? 50 00:04:32,982 --> 00:04:37,653 Wie hebben we daar? Jullie horen hier niet te zijn. Waarom zijn jullie hier? 51 00:04:38,321 --> 00:04:42,199 Ik heb mijn rugzak laten liggen in 't magazijn. 52 00:04:42,283 --> 00:04:46,787 Nee hoor. Ik was net in het magazijn. 53 00:04:46,871 --> 00:04:50,416 Ik weet zeker dat 'ie daar niet is. Ik kijk wel. Blijf hier. 54 00:04:51,292 --> 00:04:52,793 Is dat 'm niet? 55 00:04:54,045 --> 00:04:55,338 Je hebt gelijk. 56 00:04:58,674 --> 00:05:02,470 Oeps, sorry. Zijn dit de nieuwe brochures? 57 00:05:02,553 --> 00:05:06,265 Niet waar. Kijk dan, deze foto. 58 00:05:06,349 --> 00:05:09,810 Dit meisje lijkt op de beschrijving uit Drue's boek. 59 00:05:10,436 --> 00:05:13,105 Ik wist wel dat ze een Glyph was. 60 00:05:13,189 --> 00:05:16,817 Wat? Dat zijn een stel doodnormale meiden. 61 00:05:16,901 --> 00:05:22,323 Wat is een Glyph? Dat niet. Wat wel? -Iemand die we willen spreken. 62 00:05:22,406 --> 00:05:29,205 Moet je dat T-shirt zien. Ik had bijna hetzelfde gekocht. Ik ken de winkel. 63 00:05:29,288 --> 00:05:31,374 Kom mee. -Wacht. Niet... 64 00:05:33,376 --> 00:05:37,171 Ik weet dat ik mijn afspraak niet mag missen. 65 00:05:37,254 --> 00:05:43,094 Als ze die meiden vinden, komen ze erachter dat ik dat andere meisje ben. 66 00:05:45,554 --> 00:05:49,600 Oké, ik blijf wel hier. Dan moet jij achter ze aan. 67 00:05:49,683 --> 00:05:52,728 Ze mogen niet weten dat ik de Glyph ben. 68 00:05:55,815 --> 00:05:58,567 Fijn, zo samen. Mag ik wat vragen? 69 00:05:59,652 --> 00:06:01,237 Vanille of pistache? 70 00:06:04,532 --> 00:06:06,408 Ik bedoel... Pistache? 71 00:06:07,618 --> 00:06:08,494 Delen? 72 00:06:09,954 --> 00:06:14,250 Ik wilde jou ook iets vragen. -Echt? Wat dan? 73 00:06:16,836 --> 00:06:20,673 Die sprookjesvriendin van Chelsea zei iets... 74 00:06:20,756 --> 00:06:26,428 ...over wat ware magie is. Dat wat je zoekt zich vaak voor je neus bevindt. 75 00:06:27,930 --> 00:06:34,228 Niet letterlijk je neus, meer figuurlijk. In dit geval zit ik wel vóór je neus. 76 00:06:34,311 --> 00:06:39,942 Heb jij je wel eens afgevraagd waarom we vrienden zijn en niet meer? 77 00:06:44,363 --> 00:06:49,368 Oké. Je wil het erover hebben. Nu dus. Mooi. 78 00:06:50,035 --> 00:06:56,375 Om eerlijk te zijn, heb ik vaak op het punt gestaan je die vraag te stellen. 79 00:06:57,877 --> 00:06:58,878 Maar... 80 00:06:58,961 --> 00:07:02,756 Je was bang om onze vriendschap te verpesten. 81 00:07:02,840 --> 00:07:03,841 Ja. 82 00:07:03,924 --> 00:07:09,513 Jouw vriendschap is belangrijk. Ik zou die niet willen kwijtraken. 83 00:07:09,597 --> 00:07:13,559 Ik ook niet. Maar wat als er wel meer is dan dit? 84 00:07:14,935 --> 00:07:15,978 Geweldig. 85 00:07:19,148 --> 00:07:23,861 Nou, dit is te gek. We praten erover en we zijn nog vrienden. 86 00:07:23,944 --> 00:07:26,739 Ja, tot zover gaat het goed. 87 00:07:27,698 --> 00:07:30,284 En nu? -Ja, en nu? 88 00:07:30,784 --> 00:07:35,706 We kunnen proberen om meer dan vrienden te zijn. Op proefbasis? 89 00:07:35,789 --> 00:07:38,250 Wat bedoel je? Een proefdate? 90 00:07:38,792 --> 00:07:42,379 Ja, een proefdate om te zien hoe dat voelt. 91 00:07:42,463 --> 00:07:46,217 Als dat te vreemd is, houden we het bij het oude. 92 00:07:46,300 --> 00:07:51,555 Ja, dat vind ik goed klinken. We gaan ervoor. Wat zullen we doen? 93 00:07:51,639 --> 00:07:55,476 Iets vertrouwds, waarbij we onszelf kunnen zijn. 94 00:07:58,062 --> 00:07:59,522 Het selfiemuseum. 95 00:07:59,605 --> 00:08:02,274 Ja, perfect. -Vandaag? 96 00:08:02,358 --> 00:08:04,818 Waarom niet? Ik heb er zin in. 97 00:08:04,902 --> 00:08:10,282 Ik ook. Twee mensen die lol maken en niet op date zijn, behalve als het werkt. 98 00:08:10,366 --> 00:08:12,284 Officieel onofficieel. 99 00:08:12,368 --> 00:08:16,413 Laten we proosten, al hebben we nog maar één ijsje. 100 00:08:21,168 --> 00:08:22,962 Dit is toch geen slecht teken? 101 00:08:32,846 --> 00:08:36,767 Hoi, ik heet Lya, kan ik jullie ergens mee helpen? 102 00:08:36,850 --> 00:08:40,980 Graag, we komen niks kopen. We zoeken deze meiden. 103 00:08:41,063 --> 00:08:47,278 Dit shirt komt hier vandaan en is zo cool. Ik heb spijt dat ik 'm niet gekocht heb. 104 00:08:47,361 --> 00:08:49,613 Focus, Skipper. -O, ja. 105 00:08:50,406 --> 00:08:51,824 Weet je wie dit zijn? 106 00:08:53,075 --> 00:08:55,911 Ja, ik ken er in elk geval twee. 107 00:08:55,995 --> 00:09:00,374 Chloe en Ji-Soo, die komen hier echt supervaak. 108 00:09:00,916 --> 00:09:04,169 Cool. -Is er nog iets wat je van ze weet? 109 00:09:04,795 --> 00:09:07,131 Ik weet niet zoveel van Chloe. 110 00:09:07,798 --> 00:09:13,637 Ji-Soo heeft de waanzinnigste lach. En haar haar is zo zacht. 111 00:09:13,721 --> 00:09:16,098 Ji-Soo is echt supergeweldig. 112 00:09:22,646 --> 00:09:25,065 Dat is een beetje wat ik weet. 113 00:09:27,067 --> 00:09:30,696 Ze drinken vaak bij dat tentje aan de overkant. 114 00:09:30,779 --> 00:09:34,658 Leuke tent. -Dan gaan we daar ook langs. Bedankt. 115 00:09:36,410 --> 00:09:40,497 Graag gedaan. Als je Ji-Soo ziet, kun je dan zeggen... 116 00:09:41,123 --> 00:09:45,419 ...dat er een liedje moet komen over haar mooie handen. 117 00:09:45,919 --> 00:09:50,549 Weet je, misschien kun je dat beter zelf zeggen. 118 00:09:51,133 --> 00:09:54,178 Ja. O ja. 119 00:09:57,723 --> 00:10:01,101 Zo levensecht. Hoeveel kost de eend? 120 00:10:21,288 --> 00:10:24,750 Mooi. Je bent er. -Waarom fluister je? 121 00:10:24,833 --> 00:10:27,670 Zijn die vermommingen echt nodig? 122 00:10:29,046 --> 00:10:32,841 Niet echt, maar ze zijn leuk, toch? -Zeker. 123 00:10:33,634 --> 00:10:36,720 Klaar voor de proefdate? -Ik ben al begonnen. 124 00:10:38,180 --> 00:10:43,185 Waar praten mensen over als ze een date hebben die geen date is? 125 00:10:43,268 --> 00:10:46,647 Geen idee. Dit is mijn eerste proefdate. -Voor mij ook. 126 00:10:47,564 --> 00:10:50,192 Laten we elkaar beter leren kennen. 127 00:10:50,275 --> 00:10:53,195 Vraag mijn lievelingskleur eens. -Roze. 128 00:10:53,278 --> 00:10:55,989 Ja, want je kent me al supergoed. 129 00:10:56,073 --> 00:11:00,119 Niemand weet alles. Vertel iets wat ik nog niet weet. 130 00:11:00,202 --> 00:11:03,163 Mijn op één na lievelingskleur. -Paars. 131 00:11:04,248 --> 00:11:06,458 Laten we een foto maken. -Ja. 132 00:11:06,542 --> 00:11:10,754 Iets wat je nog niet weet: mijn favoriete achtergrond staat om de hoek. 133 00:11:17,719 --> 00:11:22,141 Ik moet even naar het toilet. Ik ben zo terug. 134 00:11:23,142 --> 00:11:28,856 Cool. Ik wacht hier wel even, terwijl jij naar het toilet gaat. Supercool. 135 00:11:30,607 --> 00:11:32,901 Ik heb zin in zo'n sapje. 136 00:11:35,571 --> 00:11:40,284 Wat kan ik voor jullie doen? -Eerst een vraag die niet over sap gaat. 137 00:11:40,367 --> 00:11:43,537 Ik bestel daarna. -Ken jij deze meiden? 138 00:11:43,620 --> 00:11:48,917 Deze twee heten Chloe en Ji-Soo. -Die ken ik zeker. Ze waren er net. 139 00:11:49,001 --> 00:11:52,379 Ze halen altijd sap voor ze het park ingaan. 140 00:11:52,880 --> 00:11:56,758 Daar zijn ze nu vast. -Wie is het middelste meisje? 141 00:11:57,634 --> 00:12:01,138 Haar ken ik niet, maar ze ziet er te gek uit. 142 00:12:01,847 --> 00:12:06,643 Echt, hè? Hoe dan ook, bedankt. -Wacht. Ik wil nog een sapje. 143 00:12:09,313 --> 00:12:11,773 Wat wil je hebben? -Wat raad je aan? 144 00:12:12,858 --> 00:12:17,946 De knolselderijpuree met dropkokosknaller is wel mijn favoriet. 145 00:12:18,739 --> 00:12:19,615 Klinkt lekker. 146 00:12:20,199 --> 00:12:22,451 Serieus? -Voor mij wel. 147 00:12:22,534 --> 00:12:26,371 Dat zal bij Cali horen. Ik woon er nu ook dus doe d'r maar twee. 148 00:12:26,914 --> 00:12:29,708 Ik heb er toevallig al twee gemaakt. 149 00:12:31,293 --> 00:12:33,629 Bedankt en tot snel. 150 00:12:45,057 --> 00:12:46,266 Zo. 151 00:12:47,017 --> 00:12:49,394 Bijna vergeten. Onthul je. 152 00:12:50,103 --> 00:12:53,023 Oké, nou daar gaan we dan. 153 00:12:53,106 --> 00:12:57,069 In deze reflectie, creëer ik de connectie. Link. 154 00:13:07,704 --> 00:13:11,083 Sorry, verkeerde spreuk. Ik ga weer. 155 00:13:12,417 --> 00:13:16,171 Als ik een toilet was, dan zou ik hier zijn. 156 00:13:17,756 --> 00:13:19,174 Is hier iemand? 157 00:13:22,427 --> 00:13:23,262 Jij. 158 00:13:23,929 --> 00:13:26,348 Ik? Wacht, jij. 159 00:13:26,890 --> 00:13:29,977 Jij mag me hier niet zien. Vergeet. 160 00:13:35,691 --> 00:13:36,984 Waar ben ik? 161 00:13:37,568 --> 00:13:39,069 Het lijkt wel het museum. 162 00:13:39,611 --> 00:13:41,196 O, ja. Ken. 163 00:13:44,658 --> 00:13:49,162 Wil je een foto nemen? Een selfie is lastig bij een aanzoek. 164 00:13:50,163 --> 00:13:52,958 Ja. Wat is 'cheese' in het Frans? 165 00:13:57,379 --> 00:14:02,134 Wat lief. Zullen we de date beginnen? -De date beginnen? 166 00:14:02,676 --> 00:14:08,098 Je hebt voor daten twee mensen nodig en jij bent hier pas net. 167 00:14:08,682 --> 00:14:10,267 Maar, we waren al... 168 00:14:11,143 --> 00:14:15,063 Kies maar een achtergrond. -Die van Parijs is leuk. 169 00:14:15,147 --> 00:14:16,898 Dat is je favoriet. 170 00:14:17,482 --> 00:14:22,446 Hoe wist je dat? -Omdat je dat net... Ach, laat ook maar. 171 00:14:23,530 --> 00:14:25,032 Zeg maar 'fromage'. 172 00:14:26,533 --> 00:14:28,243 Kijk daar eens. 173 00:14:31,038 --> 00:14:32,372 Laten we hen vragen. 174 00:14:39,421 --> 00:14:44,468 Met mijn zwaard geef ik het koninkrijk aan de burgers. Hoezee. 175 00:14:46,803 --> 00:14:51,058 Gegroet. Hoe kan ik u van dienst zijn, schone jonkvrouwen? 176 00:14:51,141 --> 00:14:54,519 Kennen jullie deze twee meiden, Chloe en Ji-Soo? 177 00:14:54,603 --> 00:14:58,690 Neen. Wij kennen geen 'Chloe' en 'Ji-Soo'. 178 00:14:59,483 --> 00:15:01,485 Oké, toch bedankt. 179 00:15:02,152 --> 00:15:07,366 We kennen wel Chloemonde de Dappere en Ziona de Tovenares. 180 00:15:08,492 --> 00:15:10,035 Ja, dat zijn ze. 181 00:15:10,702 --> 00:15:14,581 Dat zijn twee supergoede larpers. -Larpers? 182 00:15:14,665 --> 00:15:16,959 Live Action Role Playing. -Cool. 183 00:15:17,042 --> 00:15:22,255 Ze zijn er altijd bij, maar ze gingen vandaag iets anders doen. 184 00:15:22,339 --> 00:15:24,841 Nee, hè. Nou, toch bedankt. 185 00:15:25,634 --> 00:15:30,889 Veel succes met uw zoektocht. -Dat spoor liep dus dood. 186 00:15:30,973 --> 00:15:36,269 Niet helemaal. Ik heb hun website. -Ik wil dat larpen wel proberen. 187 00:15:37,312 --> 00:15:42,734 Aanschouw. Onze vrienden treffen een demon. We moeten ze verdedigen. 188 00:15:45,904 --> 00:15:48,407 Dat is geen normale eend. Rennen. 189 00:15:49,157 --> 00:15:51,284 Sneller. Wegwezen. 190 00:15:51,368 --> 00:15:55,372 Wacht, is dat niet... -Rocki's eend. Erachteraan. 191 00:15:57,249 --> 00:16:01,336 ...en moest ze zo hard lachen dat ze begon te niezen. 192 00:16:01,420 --> 00:16:03,672 Ik wist niet eens dat dat kon. 193 00:16:07,217 --> 00:16:09,052 Laten we hier een foto maken. 194 00:16:10,053 --> 00:16:14,558 Maar jij haat sushi. -Ik weet het. Is dat niet ironisch? 195 00:16:16,768 --> 00:16:19,146 Ken? -O, sorry. 196 00:16:19,855 --> 00:16:22,357 Ik moet naar het toilet. Tot zo. 197 00:16:24,192 --> 00:16:26,820 Was je niet net al... Oké. 198 00:16:27,988 --> 00:16:32,534 Is dit niet echt je dag, gebruik dan toverhagelslag. 199 00:16:32,617 --> 00:16:34,036 We proberen het. 200 00:16:34,578 --> 00:16:39,082 In deze reflectie, creëer ik de connectie. Link. 201 00:16:43,503 --> 00:16:48,383 Gelukkig. Kun je me doorverbinden met het Glyphbestuur? 202 00:16:52,679 --> 00:16:53,513 Hallo? 203 00:16:57,267 --> 00:16:59,269 Waarom werkt dit nou niet? 204 00:17:00,896 --> 00:17:01,730 Wat? 205 00:17:02,355 --> 00:17:06,276 Wat? O, nee. In Centaurs' naam. 206 00:17:06,359 --> 00:17:12,699 Jij bent het meisje dat ik zoek. Jij... -Ja, dat ben ik en ik ben een Glyph. 207 00:17:12,783 --> 00:17:17,537 Deze keer gebruik ik een sterkere spreuk. Supervergeet. 208 00:17:24,669 --> 00:17:27,130 Barbie? -Hoi, wat doe jij hier? 209 00:17:27,214 --> 00:17:29,549 We zijn op een... Gaat het wel? 210 00:17:31,468 --> 00:17:33,261 Cool. Sushi. 211 00:17:34,888 --> 00:17:38,183 Maak een foto hier. Jij bent er dol op. 212 00:17:38,683 --> 00:17:41,436 Helemaal niet. -Echt? Sinds wanneer? 213 00:17:41,520 --> 00:17:43,271 Altijd al. -Echt waar? 214 00:17:44,147 --> 00:17:47,859 Serieus, wat is er? -Niks, hoe bedoel je? 215 00:17:47,943 --> 00:17:51,613 Je vlucht steeds naar het toilet. Is de proefdate zo erg? 216 00:17:51,696 --> 00:17:57,369 Date? Zijn wij hier op date? Sorry, ik weet niet waar je het over hebt. 217 00:17:57,452 --> 00:17:59,788 Echt? Weet je het niet meer? 218 00:18:00,372 --> 00:18:05,377 Ik zou daar nooit grapjes over maken. Je betekent te veel voor me. 219 00:18:05,460 --> 00:18:07,921 Dit is toch wel heel erg gek. 220 00:18:08,421 --> 00:18:11,174 Elke keer als je terugkomt, wordt het vreemder. 221 00:18:11,258 --> 00:18:17,222 Ik weet dat ik naar het toilet moest. Dat is niet gelukt, ik moet nog steeds. 222 00:18:17,305 --> 00:18:22,811 Kom op, hier zit een vreemd luchtje aan. Buiten dat daar. Kom. 223 00:18:22,894 --> 00:18:25,230 Driemaal is scheepsrecht, hoop ik. 224 00:18:25,313 --> 00:18:30,235 In deze reflectie, creëer ik de connectie. Link. 225 00:18:36,116 --> 00:18:37,284 Weer een geit? 226 00:18:38,660 --> 00:18:41,413 Zo krijg ik ze nooit te pakken. 227 00:18:42,122 --> 00:18:44,499 Wil je het Glyphbestuur bereiken? 228 00:18:45,292 --> 00:18:49,838 Ja, dat klopt. -Draai je je vinger met de klok mee? 229 00:18:49,921 --> 00:18:51,047 Ja? 230 00:18:51,131 --> 00:18:54,426 Dat 't probleem. Je moet tegen de klok in draaien. 231 00:18:56,261 --> 00:18:58,972 Bedankt. Wacht, hoe weet jij dat? 232 00:18:59,556 --> 00:19:03,435 Ik heb dit dagelijks en weet nu hoe de spreuk gaat. 233 00:19:04,144 --> 00:19:05,353 Dit is een gunst. 234 00:19:08,148 --> 00:19:09,608 Jij. -Ik. 235 00:19:09,691 --> 00:19:13,445 Ik ook. Wacht, dit is het meisje dat je zoekt. 236 00:19:13,528 --> 00:19:16,448 Wie ben je? Wat doe je in het selfiemuseum? 237 00:19:19,159 --> 00:19:23,830 Je komt weer lekker binnenvallen. -Tijger? Dan ben jij... 238 00:19:23,914 --> 00:19:28,001 Wat is hier aan de hand? -Zijn jullie op date? 239 00:19:28,084 --> 00:19:33,924 Misschien. Dat zoeken we later uit. Laten we focussen op wat hier gebeurt. 240 00:19:34,007 --> 00:19:37,093 Ze is niet alleen een Glyph, maar ook... 241 00:19:38,720 --> 00:19:39,679 Rocki. 242 00:19:40,347 --> 00:19:43,934 Nu blij? -Wel als je uitlegt wat er aan de hand is. 243 00:19:44,017 --> 00:19:45,143 Nou... 244 00:19:45,727 --> 00:19:46,686 ...nee. 245 00:19:47,187 --> 00:19:48,772 Megavergeet. 246 00:19:52,943 --> 00:19:55,695 Is het klaar nu met die onderbrekingen? 247 00:19:57,906 --> 00:20:00,700 Zit er een slot op? Dat zeg je nu. 248 00:20:08,208 --> 00:20:12,837 Wat is hier aan de hand? -Ik geloof dat ik toch moest werken. 249 00:20:12,921 --> 00:20:17,676 Ken, wat doe jij nou hier? Wat doe ik hier eigenlijk? 250 00:20:17,759 --> 00:20:22,847 Misschien wilden we selfies maken? -Graag een andere keer, oké? 251 00:20:22,931 --> 00:20:27,811 Ik moet heel nodig en eigenlijk ga ik liever thuis. 252 00:20:28,853 --> 00:20:29,688 O, oké. 253 00:20:30,730 --> 00:20:33,733 Ik zie je snel weer. -Dag. Kom je, Skip? 254 00:20:37,279 --> 00:20:41,449 Waar was ik mee bezig? -Zijn er nieuwe achtergronden? 255 00:20:41,533 --> 00:20:43,910 Geen idee. Ken ik jullie? 256 00:20:44,411 --> 00:20:48,873 Officieel niet, maar we komen hier vaak. We staan in de brochure. 257 00:20:49,457 --> 00:20:52,919 Wacht, ik weet het weer. Kennen jullie haar? 258 00:20:56,172 --> 00:20:59,134 Sorry. -We kwamen haar tegen op straat. 259 00:20:59,801 --> 00:21:01,886 Te gekke outfit, hè? -Ja. 260 00:21:03,722 --> 00:21:08,476 Waarom voelt het alsof ik iets vergeet? -Misschien doe je dat? 261 00:21:14,065 --> 00:21:15,734 Want ik voel dat ook. 262 00:21:16,818 --> 00:21:21,489 In deze reflectie, creëer ik de connectie. Link. 263 00:21:25,827 --> 00:21:26,995 Laat maar zitten. 264 00:21:29,956 --> 00:21:32,000 Hallo, Glyphbestuur? 265 00:21:32,542 --> 00:21:35,587 Inderdaad, we hebben veel te bespreken. 266 00:21:36,963 --> 00:21:39,966 Ondertiteld door: Sophie Peelen 267 00:22:04,074 --> 00:22:06,576 Ondertiteld door: Nathalie Scheffers