1 00:00:36,412 --> 00:00:39,123 ¿Quién manda mensajes a estas horas? 2 00:00:40,750 --> 00:00:43,336 No, no, no. 3 00:00:45,338 --> 00:00:49,133 ¡Lo saben! Tenemos un problema, Tigre. 4 00:00:50,635 --> 00:00:53,721 Yo tengo el problema. Qué tiquismiquis. 5 00:00:54,680 --> 00:00:57,100 No creas que no te afecta a ti. 6 00:00:57,183 --> 00:01:00,269 Me ha convocado el Consejo de los Glifos. 7 00:01:00,353 --> 00:01:02,897 ¿Qué voy a hacer ahora? 8 00:01:06,901 --> 00:01:09,445 Es hermoso saber 9 00:01:09,529 --> 00:01:12,031 lo que este mundo puede ofrecer. 10 00:01:12,115 --> 00:01:17,286 Pues tus sueños también podrán cumplirse sin perder la fe. 11 00:01:17,370 --> 00:01:21,791 Lo podemos lograr si tenemos magia. 12 00:01:23,334 --> 00:01:27,672 Solo has de creer, solo lo has de ver. 13 00:01:27,755 --> 00:01:32,260 Lo podemos lograr si tenemos magia. 14 00:01:37,056 --> 00:01:38,724 ¿Me ayudas a volver a casa? 15 00:01:38,808 --> 00:01:42,728 Es posible que lo que busco haya estado siempre ahí. 16 00:01:43,437 --> 00:01:46,691 ¿Barbie? Barbie. 17 00:01:48,192 --> 00:01:52,572 Decía que no sé qué le pasa a Peggy. Está como distraída. 18 00:01:55,283 --> 00:01:57,577 Yo también lo estoy un poco. 19 00:01:57,660 --> 00:01:59,620 Han pasado tantas cosas. 20 00:01:59,704 --> 00:02:03,583 ¿A qué viene que Rocki venga con una excusa 21 00:02:03,666 --> 00:02:06,961 cuando una escritora afirma saber de dónde viene Peggy? 22 00:02:07,044 --> 00:02:10,506 Y no olvidéis la elfa que Chelsea sacó del cuento 23 00:02:10,590 --> 00:02:12,717 y estuvo persiguiendo con Ken. 24 00:02:13,926 --> 00:02:16,512 Elfi. ¿Cómo iba a olvidarla? 25 00:02:16,596 --> 00:02:19,473 No paro de leer lo que nos tradujo. 26 00:02:19,557 --> 00:02:22,310 "Para desplegar las alas un Pegaso, 27 00:02:22,393 --> 00:02:25,062 deberá desempeñar un cometido en la Tierra". 28 00:02:28,399 --> 00:02:31,944 Esto explica por qué está aquí y no tiene alas. 29 00:02:32,445 --> 00:02:35,364 Debe hacer algo para ganárselas. 30 00:02:35,448 --> 00:02:36,616 Pero ¿el qué? 31 00:02:36,699 --> 00:02:39,243 Al parecer, algo importante. 32 00:02:39,327 --> 00:02:40,453 ¡Peggy! 33 00:02:42,413 --> 00:02:44,207 Cuanto más lo leo, 34 00:02:44,290 --> 00:02:47,752 más convencida estoy de que nos perseguía un glifo. 35 00:02:47,835 --> 00:02:50,838 Seguro. Elfi tradujo algo sobre eso. 36 00:02:51,589 --> 00:02:54,383 "Cuidado con el glifo, se valdrá de sus hechizos 37 00:02:54,467 --> 00:02:57,887 y artificios para arrebatarle sus alas". 38 00:02:57,970 --> 00:03:01,891 Sabía que no era trigo limpio. Quiere arrebatarle las alas. 39 00:03:05,019 --> 00:03:09,398 Tranquila, la encontraremos antes de que se acerque a ti. 40 00:03:09,482 --> 00:03:13,235 Tengo el día libre. ¿Jugamos a los detectives? 41 00:03:13,319 --> 00:03:15,738 Me apunto. Tampoco trabajo hoy. 42 00:03:15,821 --> 00:03:18,699 Como a mí me han echado, yo también. 43 00:03:19,659 --> 00:03:21,410 Peggy. ¡Oye! 44 00:03:22,662 --> 00:03:25,289 Te ha visto con cara de necesitar mimos. 45 00:03:25,373 --> 00:03:28,668 O a lo mejor solo quiere helado. 46 00:03:28,751 --> 00:03:32,046 Habría traído más, pero pensaba que solo estaba Barbie. 47 00:03:32,129 --> 00:03:34,966 Ya lo pillamos. Vamos, Skip. 48 00:03:35,466 --> 00:03:40,137 ¿Y mi mochila? Me la habré dejado en el museo del selfi. 49 00:03:40,221 --> 00:03:43,266 - Pasemos por allí. - Luego nos vemos. 50 00:03:43,349 --> 00:03:44,976 Tranqui, quédate. 51 00:03:45,059 --> 00:03:47,353 ¿Recuerdas lo que dijo Elfi? 52 00:03:47,436 --> 00:03:50,648 "Escuchar con el corazón, eso sí que es magia". 53 00:03:59,282 --> 00:04:01,367 No, no. ¿Dónde está? 54 00:04:01,450 --> 00:04:02,743 No… No. 55 00:04:04,537 --> 00:04:05,579 ¡Sí! 56 00:04:06,580 --> 00:04:08,916 No puedes nadar aquí dentro. 57 00:04:09,000 --> 00:04:13,004 La necesito para contactar con el Consejo de los Glifos. 58 00:04:14,338 --> 00:04:16,590 ¿Ahora? Ahora no puedo. 59 00:04:16,674 --> 00:04:21,804 Todos saben que los hechizos de contacto funcionan mejor después del atardecer. 60 00:04:23,389 --> 00:04:26,267 Lo sabe todo el que lo tiene que saber. 61 00:04:28,269 --> 00:04:30,146 ¿Rocki? ¿Estás por ahí? 62 00:04:32,982 --> 00:04:34,400 ¡Mira quién es! 63 00:04:34,483 --> 00:04:37,653 Hoy no tenías que venir. ¿Por qué vienes? 64 00:04:38,321 --> 00:04:42,199 Me he dejado la mochila. Debe estar en el almacén. 65 00:04:42,283 --> 00:04:46,787 Ahí no está. Justo estaba allí almacenando cosas. 66 00:04:46,871 --> 00:04:50,416 Te aseguro que no está. Echaré un vistazo. No te muevas. 67 00:04:51,292 --> 00:04:52,793 ¿No es esa, Barbie? 68 00:04:54,045 --> 00:04:55,338 Sí, es esa. 69 00:04:58,674 --> 00:04:59,884 Uy, lo siento. 70 00:04:59,967 --> 00:05:02,470 Hala, ¿son los folletos nuevos? 71 00:05:02,553 --> 00:05:04,472 ¡No puede ser! 72 00:05:04,555 --> 00:05:06,265 Mirad. 73 00:05:06,349 --> 00:05:09,810 La de en medio encaja con la descripción de Dru. 74 00:05:10,436 --> 00:05:13,105 Sabía que esa chica era un glifo. 75 00:05:13,189 --> 00:05:16,817 ¿Qué? ¡No! Son chicas de lo más corrientes. 76 00:05:16,901 --> 00:05:20,404 ¿Por qué iba a ser un glifo? No es un glifo. ¿Qué es eso? 77 00:05:20,488 --> 00:05:22,323 Queremos hablar con ella. 78 00:05:22,406 --> 00:05:25,034 Anda, fíjate en la camiseta. 79 00:05:25,117 --> 00:05:27,370 Casi me compro la misma. 80 00:05:27,453 --> 00:05:28,996 Sé de qué tienda es. 81 00:05:29,288 --> 00:05:31,374 - ¡Vamos allá! - ¡Espera! ¡No! 82 00:05:33,376 --> 00:05:37,171 Ya sé que debería contactar con el Consejo cuanto antes, 83 00:05:37,254 --> 00:05:38,923 pero si las encuentran, 84 00:05:39,006 --> 00:05:43,094 podrían averiguar que la chica de la foto soy yo. 85 00:05:45,554 --> 00:05:49,600 Está bien. Me quedo. Pero tendrás que ir tras ellas. 86 00:05:49,683 --> 00:05:52,728 Que no averigüen que soy el glifo. 87 00:05:55,815 --> 00:05:58,567 Gracias por quedarte. Quería preguntarte algo. 88 00:05:59,652 --> 00:06:01,237 ¿Vainilla o pistacho? 89 00:06:04,532 --> 00:06:06,408 Bueno, ¿de pistacho? 90 00:06:07,576 --> 00:06:08,536 Compartamos. 91 00:06:09,954 --> 00:06:12,456 También quería preguntarte algo. 92 00:06:12,540 --> 00:06:14,250 ¿En serio? ¿Qué? 93 00:06:16,836 --> 00:06:22,633 Ya sabes que la elfa del cuento dijo que escuchar al corazón es mágico 94 00:06:22,716 --> 00:06:26,428 y que lo que buscas está delante de tus narices. 95 00:06:27,930 --> 00:06:34,186 Es una metáfora, pero supongo que podría ser literal en este caso. 96 00:06:34,270 --> 00:06:39,942 ¿Alguna vez te has preguntado por qué seguimos siendo solo amigos? 97 00:06:44,363 --> 00:06:46,532 Vaya, vamos a hablarlo. 98 00:06:46,615 --> 00:06:48,450 Ahora. Bien. 99 00:06:48,534 --> 00:06:49,368 Bien. 100 00:06:50,035 --> 00:06:53,038 Si te soy sincero, sí. 101 00:06:53,122 --> 00:06:56,417 He querido preguntártelo un millón de veces. 102 00:06:57,877 --> 00:06:58,878 Pero… 103 00:06:58,961 --> 00:07:02,756 Te daba miedo estropear nuestra amistad si decía que no. 104 00:07:02,840 --> 00:07:03,841 Sí. 105 00:07:03,924 --> 00:07:07,136 Tu amistad es lo más valioso que tengo. 106 00:07:07,219 --> 00:07:09,513 No sé qué haría si la perdiera. 107 00:07:09,597 --> 00:07:13,559 Ni yo. Pero ¿y si pudiera ser algo más? 108 00:07:14,935 --> 00:07:15,978 Sería fantástico. 109 00:07:19,148 --> 00:07:20,733 Bien, todo genial. 110 00:07:20,816 --> 00:07:23,861 Lo estamos hablando y seguimos siendo amigos. 111 00:07:23,944 --> 00:07:25,488 Cierto. 112 00:07:25,571 --> 00:07:26,739 Está muy bien. 113 00:07:27,698 --> 00:07:28,657 ¿Ahora qué? 114 00:07:28,741 --> 00:07:30,284 Eso. ¿Ahora qué? 115 00:07:30,784 --> 00:07:35,706 ¿Y si intentáramos ser más que amigos por probar a ver qué tal? 116 00:07:35,789 --> 00:07:38,250 ¿Y cómo? ¿Con una cita? 117 00:07:38,792 --> 00:07:42,379 Sí, con una cita. Así vemos qué tal nos iría. 118 00:07:42,463 --> 00:07:46,217 Pero, si se pone rara, nos quedamos como estamos. 119 00:07:46,300 --> 00:07:48,552 Sí, me parece buena idea. 120 00:07:48,636 --> 00:07:51,555 Genial. Perfecto. ¿Y qué hacemos? 121 00:07:51,639 --> 00:07:55,476 Algo familiar para sentirnos cómodos como amigos. 122 00:07:58,062 --> 00:07:59,522 ¡El museo del selfi! 123 00:07:59,605 --> 00:08:01,232 ¡Sí! Fantástico. 124 00:08:01,315 --> 00:08:03,567 - ¿Hoy? - Sí, ¿por qué no? 125 00:08:03,651 --> 00:08:04,818 Qué ganas tengo. 126 00:08:04,902 --> 00:08:08,239 Y yo. Amigos que salen a divertirse, no en plan cita. 127 00:08:08,322 --> 00:08:10,282 A menos que salga bien. 128 00:08:10,366 --> 00:08:12,284 Es oficialmente no oficial. 129 00:08:12,368 --> 00:08:16,413 Genial. Brindemos, aunque solo nos quede un helado. 130 00:08:21,168 --> 00:08:23,128 No será un presagio, ¿no? 131 00:08:32,846 --> 00:08:36,767 Hola, soy Lya, ¿puedo ayudaros en algo? 132 00:08:36,850 --> 00:08:40,980 Sí. No venimos a comprar, buscamos a las de la foto. 133 00:08:41,063 --> 00:08:43,023 La camiseta es de aquí. 134 00:08:43,107 --> 00:08:47,278 Es superchula y me arrepiento de no haberla comprado. 135 00:08:47,361 --> 00:08:49,613 - Concéntrate. - Cierto. 136 00:08:50,406 --> 00:08:51,824 ¿Tú las conoces? 137 00:08:53,075 --> 00:08:55,911 Sí. Conozco a dos de ellas. 138 00:08:55,995 --> 00:09:00,374 Son Chloe y Ji- Soo. Vienen mucho por aquí. 139 00:09:00,916 --> 00:09:04,169 - Genial. - ¿Podrías contarnos algo de ellas? 140 00:09:04,795 --> 00:09:07,131 No sé mucho más sobre Chloe, 141 00:09:07,798 --> 00:09:11,218 pero Ji- Soo tiene una sonrisa encantadora. 142 00:09:11,302 --> 00:09:13,637 Y su pelo es supersuave. 143 00:09:13,721 --> 00:09:16,098 Es una persona maravillosa. 144 00:09:22,646 --> 00:09:25,065 Pues eso es todo lo que sé. 145 00:09:26,984 --> 00:09:30,696 Y suelen venir con zumos de la tienda de al lado. 146 00:09:30,779 --> 00:09:33,365 - Me encantan. - Vamos para allá. 147 00:09:33,449 --> 00:09:34,700 Muchas gracias. 148 00:09:36,410 --> 00:09:40,497 No hay de qué. Si veis a Ji- Soo, ¿podéis decirle 149 00:09:41,123 --> 00:09:45,419 que deberían escribir canciones sobre lo bonitas que son sus manos? 150 00:09:45,919 --> 00:09:50,549 Yo creo que eso quizá es mejor que se lo digas tú. 151 00:09:51,133 --> 00:09:54,178 Cierto. Sí, cierto. 152 00:09:57,723 --> 00:09:59,516 Sí que parece real. 153 00:09:59,600 --> 00:10:01,101 ¿Cuánto vale? 154 00:10:21,288 --> 00:10:22,831 Bien. Eres tú. 155 00:10:22,915 --> 00:10:27,670 ¿Por qué susurramos? ¿Es necesario que vayamos disfrazados? 156 00:10:29,046 --> 00:10:31,757 Supongo que no, pero es divertido. 157 00:10:31,840 --> 00:10:32,841 Y tanto. 158 00:10:33,634 --> 00:10:36,720 - ¿Lista para la cita? - Por supuesto. 159 00:10:38,180 --> 00:10:43,185 ¿De qué habla la gente en las citas que no son citas oficiales? 160 00:10:43,268 --> 00:10:45,729 No lo sé. Nunca he tenido una. 161 00:10:45,813 --> 00:10:46,647 Ni yo. 162 00:10:47,564 --> 00:10:50,192 Podríamos conocernos mejor. 163 00:10:50,275 --> 00:10:53,195 - Pregúntame mi color favorito. - Rosa. 164 00:10:53,278 --> 00:10:55,989 Cierto, ya lo sabes todo de mí. 165 00:10:56,073 --> 00:11:00,119 Es imposible saberlo todo. Dime algo que no sepa. 166 00:11:00,202 --> 00:11:02,079 Mi segundo color favorito es… 167 00:11:02,162 --> 00:11:03,247 - Morado. - Morado. 168 00:11:04,248 --> 00:11:06,458 - Hagamos una foto. - Sí, vale. 169 00:11:06,542 --> 00:11:08,419 Hay algo que no sabes. 170 00:11:08,502 --> 00:11:10,754 Mi decorado favorito está aquí. 171 00:11:17,719 --> 00:11:22,141 De hecho, necesito ir al baño. Ahora vuelvo. 172 00:11:23,142 --> 00:11:26,019 Guay, me quedo aquí 173 00:11:26,103 --> 00:11:28,856 hasta que vuelvas. Qué guay. 174 00:11:30,607 --> 00:11:32,901 Me apetece mucho un zumo. 175 00:11:35,571 --> 00:11:37,448 Hola. ¿Qué os pongo? 176 00:11:37,531 --> 00:11:40,284 Hola. Queríamos preguntarte algo. 177 00:11:40,367 --> 00:11:43,537 - Pero después pediremos. - ¿Las conoces? 178 00:11:43,620 --> 00:11:46,540 Creemos que se llaman Chloe y Ji- Soo. 179 00:11:46,623 --> 00:11:48,917 Claro. Se acaban de ir. 180 00:11:49,001 --> 00:11:52,379 Vienen casi cada día antes de ir al parque. 181 00:11:52,880 --> 00:11:54,423 Estarán allí. 182 00:11:54,506 --> 00:11:56,758 Buscamos a la del medio. 183 00:11:57,593 --> 00:12:01,138 No me suena de nada. Pero me encanta su estilo. 184 00:12:01,847 --> 00:12:04,641 ¿Verdad? En fin, gracias. 185 00:12:04,725 --> 00:12:06,643 Espera, quiero un zumo. 186 00:12:09,313 --> 00:12:11,773 - ¿De qué? - ¿Cuál me recomiendas? 187 00:12:12,858 --> 00:12:18,030 El de crema de apio con un toque de regaliz de coco es mi favorito. 188 00:12:18,739 --> 00:12:19,615 Suena bien. 189 00:12:20,199 --> 00:12:22,451 - ¿En serio? - Para mí, sí. 190 00:12:22,534 --> 00:12:25,496 Será típico de aquí, y ya que estoy, 191 00:12:25,579 --> 00:12:26,830 que sean dos. 192 00:12:26,914 --> 00:12:29,708 Pues tengo dos recién hechos. 193 00:12:31,293 --> 00:12:33,629 Gracias. Volved pronto. 194 00:12:45,057 --> 00:12:46,266 Ya estaría. 195 00:12:47,017 --> 00:12:48,352 Casi me olvido. 196 00:12:48,435 --> 00:12:49,394 ¡Revelatio! 197 00:12:50,103 --> 00:12:53,023 Bueno, vamos a intentarlo. 198 00:12:53,106 --> 00:12:56,151 Sírvete de la rotación para establecer conexión. 199 00:12:56,235 --> 00:12:57,069 ¡Conecta! 200 00:13:07,704 --> 00:13:11,083 Perdón. Hechizo equivocado. Me voy. 201 00:13:12,417 --> 00:13:16,171 Si yo fuera un baño, estaría justo aquí. 202 00:13:17,756 --> 00:13:19,174 ¿Hay alguien? 203 00:13:22,427 --> 00:13:23,262 ¡Tú! 204 00:13:23,929 --> 00:13:24,888 ¿Yo? 205 00:13:24,972 --> 00:13:26,348 Espera, ¡tú! 206 00:13:26,890 --> 00:13:29,977 No puedes verme aquí. ¡Olvida! 207 00:13:35,691 --> 00:13:36,984 ¿Dónde estoy? 208 00:13:37,568 --> 00:13:39,069 Parece el museo. 209 00:13:39,611 --> 00:13:41,196 Ah, sí. Ken. 210 00:13:44,616 --> 00:13:49,162 ¿Nos haces la foto? Hacer un selfi a la vez es difícil. 211 00:13:50,163 --> 00:13:51,123 Claro. 212 00:13:51,206 --> 00:13:54,126 - ¿Cómo es queso en francés? - Fromage. 213 00:13:54,293 --> 00:13:55,586 - Fromage. - Fromage. 214 00:13:57,379 --> 00:14:00,674 Qué detalle. ¿Listo para empezar la cita? 215 00:14:00,757 --> 00:14:02,134 ¿Empezar la cita? 216 00:14:02,676 --> 00:14:06,138 No sé mucho de citas, pero es complicado sin un acompañante 217 00:14:06,221 --> 00:14:08,098 y como acabas de llegar… 218 00:14:08,682 --> 00:14:10,267 Pero si hemos… 219 00:14:11,143 --> 00:14:13,312 Vale. Elige un decorado. 220 00:14:13,395 --> 00:14:16,898 - El de París es precioso. - Sí, es tu favorito. 221 00:14:17,482 --> 00:14:18,900 ¿Cómo lo sabes? 222 00:14:18,984 --> 00:14:22,446 Porque acabas… No importa. 223 00:14:23,530 --> 00:14:25,032 Di fromage. 224 00:14:26,533 --> 00:14:28,243 ¡Anda, fíjate! 225 00:14:31,038 --> 00:14:32,372 Igual saben algo. 226 00:14:39,421 --> 00:14:44,468 Y gracias a mi espada, ¡el pueblo podrá recuperar su reino! 227 00:14:46,803 --> 00:14:48,013 Bienvenidas. 228 00:14:48,096 --> 00:14:51,058 ¿En qué puedo servirlas, doncellas? 229 00:14:51,141 --> 00:14:54,519 ¿Conoces a estas chicas? Chloe y Ji- Soo. 230 00:14:54,603 --> 00:14:58,690 Jamás hemos visto a Chloe y Ji- Soo. 231 00:14:59,483 --> 00:15:01,485 Vale, gracias igualmente. 232 00:15:02,152 --> 00:15:07,366 Mas sí conocemos a Chloemonda la Guerrera y Ziona la Hechicera. 233 00:15:08,492 --> 00:15:10,035 ¡Sí, son ellas! 234 00:15:10,702 --> 00:15:13,288 Dos de nuestras mejores JRV. 235 00:15:13,372 --> 00:15:14,581 ¿JRV? 236 00:15:14,665 --> 00:15:16,959 - Jugadoras de rol en vivo. - Guay. 237 00:15:17,042 --> 00:15:19,419 Suelen acompañarnos, 238 00:15:19,503 --> 00:15:22,255 más hoy tenían muchos quehaceres. 239 00:15:22,339 --> 00:15:24,841 Mecachis. Gracias igualmente. 240 00:15:25,634 --> 00:15:28,679 ¡Les deseo mucho éxito en su búsqueda! 241 00:15:28,762 --> 00:15:30,889 Es un callejón sin salida. 242 00:15:30,973 --> 00:15:33,934 No del todo. Tengo su página web. 243 00:15:34,017 --> 00:15:36,269 Deberíamos probarlo un día. 244 00:15:37,312 --> 00:15:40,148 ¡Alto! Un demonio acecha a nuestras amigas. 245 00:15:40,232 --> 00:15:42,734 ¡Debemos defender su honor! 246 00:15:45,904 --> 00:15:48,407 No es un pato normal. ¡Corred! 247 00:15:49,157 --> 00:15:51,284 ¡Corred! ¡Más deprisa! 248 00:15:51,368 --> 00:15:52,285 ¡Oye! 249 00:15:52,369 --> 00:15:55,372 - ¿No es…? - El pato de Rocki. Sigámoslo. 250 00:15:57,249 --> 00:16:01,336 …y se rio tantísimo que empezó a estornudar. 251 00:16:01,420 --> 00:16:03,672 No sabía que era posible. 252 00:16:07,175 --> 00:16:09,052 Hagámonos una foto aquí. 253 00:16:10,053 --> 00:16:12,097 Pero si tú odias el sushi. 254 00:16:12,180 --> 00:16:14,558 Lo sé, pero sería irónico. 255 00:16:16,768 --> 00:16:19,146 - ¿Ken? - Lo siento. 256 00:16:19,855 --> 00:16:22,357 Tengo que ir al baño. Ahora vuelvo. 257 00:16:24,192 --> 00:16:26,820 ¿No acabas de…? Vale. 258 00:16:27,988 --> 00:16:32,534 Cuando haya algo que no controles, echa bolitas de colores. 259 00:16:32,617 --> 00:16:34,036 Volvamos a probar. 260 00:16:34,536 --> 00:16:38,165 Sírvete de la rotación para establecer conexión. 261 00:16:38,248 --> 00:16:39,082 Conecta. 262 00:16:43,503 --> 00:16:48,383 Gracias a Dios. ¿Podría pasarme con el Consejo de los Glifos? 263 00:16:52,679 --> 00:16:53,513 ¿Hola? 264 00:16:57,267 --> 00:16:59,269 ¿Por qué no funciona? 265 00:17:00,604 --> 00:17:01,438 ¿Qué? 266 00:17:02,355 --> 00:17:06,276 ¿Qué? Esto ya es demasiado. 267 00:17:06,359 --> 00:17:09,613 ¡Tú! ¡Eres la chica que buscamos! Y eres… 268 00:17:09,696 --> 00:17:12,699 Sí, soy yo y soy un glifo. 269 00:17:12,783 --> 00:17:16,119 Esta vez conjuraré un hechizo más potente. 270 00:17:16,203 --> 00:17:17,537 ¡Superolvida! 271 00:17:24,669 --> 00:17:27,130 - ¿Barbie? - Ken, ¿qué haces aquí? 272 00:17:27,214 --> 00:17:29,549 Tenemos una… ¿Estás bien? 273 00:17:31,468 --> 00:17:33,261 Me encanta. Sushi. 274 00:17:34,888 --> 00:17:38,183 Hazte una foto aquí, te encanta el sushi. 275 00:17:38,683 --> 00:17:39,768 Lo odio. 276 00:17:39,851 --> 00:17:41,436 ¿Desde cuándo? 277 00:17:41,520 --> 00:17:42,354 ¿Siempre? 278 00:17:42,437 --> 00:17:43,271 ¿En serio? 279 00:17:44,147 --> 00:17:46,024 ¿Qué está pasando? 280 00:17:46,108 --> 00:17:47,859 ¿A qué te refieres? 281 00:17:47,943 --> 00:17:51,613 No paras de huir al baño. ¿Tan mal va la cita? 282 00:17:51,696 --> 00:17:54,449 ¿Cita? ¿Esto es una cita? 283 00:17:54,533 --> 00:17:57,369 Lo siento, no sé de qué me hablas. 284 00:17:57,452 --> 00:17:59,788 ¿No sabes qué hacemos aquí? 285 00:18:00,372 --> 00:18:02,707 No, jamás inventaría algo así. 286 00:18:02,791 --> 00:18:05,377 Me importas mucho como para ser tan cruel. 287 00:18:05,460 --> 00:18:08,004 Esto se está volviendo superraro. 288 00:18:08,380 --> 00:18:11,174 Y más cada vez que vuelves del baño. 289 00:18:11,258 --> 00:18:14,469 Espera. Recuerdo tener que ir al baño. 290 00:18:14,553 --> 00:18:17,222 Y no habré ido porque tengo ganas. 291 00:18:17,305 --> 00:18:20,976 Vamos. Aquí hay algo que me de mala espina. 292 00:18:21,059 --> 00:18:22,811 Aparte de eso. Por aquí. 293 00:18:22,894 --> 00:18:25,230 La tercera es la buena, espero. 294 00:18:25,313 --> 00:18:29,317 Sírvete de la rotación para establecer conexión. 295 00:18:29,401 --> 00:18:30,235 ¡Conecta! 296 00:18:36,116 --> 00:18:37,284 ¿Otra cabra? 297 00:18:38,660 --> 00:18:41,413 ¡Nunca podré contactar con ellos! 298 00:18:42,122 --> 00:18:44,499 ¿Buscas al Consejo de los Glifos? 299 00:18:45,292 --> 00:18:47,627 ¡Sí, exacto! 300 00:18:47,711 --> 00:18:49,838 ¿Giras hacia la derecha? 301 00:18:49,921 --> 00:18:51,047 ¿Sí? 302 00:18:51,131 --> 00:18:54,426 Ese es el problema. Gira hacia la izquierda. 303 00:18:56,261 --> 00:18:58,972 ¡Gracias! Espera, ¿cómo lo sabes? 304 00:18:59,514 --> 00:19:03,476 Me llaman mucho por error y aprendí cuál es el fallo 305 00:19:04,144 --> 00:19:05,353 por cortesía. 306 00:19:08,148 --> 00:19:09,608 - ¡Tú! - ¡Yo! 307 00:19:09,691 --> 00:19:13,445 ¡Yo también! Espera, es la chica que buscabas. 308 00:19:13,528 --> 00:19:16,448 ¿Quién eres y qué haces en el museo? 309 00:19:19,117 --> 00:19:21,661 - ¿Qué? - No es buen momento, Tigre. 310 00:19:21,745 --> 00:19:23,830 ¿Tigre? Entonces, tú eres… 311 00:19:23,914 --> 00:19:26,374 Ay, mi madre. ¿Qué pasa aquí? 312 00:19:26,458 --> 00:19:28,001 ¿Tenéis una cita? 313 00:19:28,084 --> 00:19:30,670 No estoy segura. Ya lo veremos. 314 00:19:30,754 --> 00:19:33,924 Esto es demasiado importante para distraerse. 315 00:19:34,007 --> 00:19:37,093 Creemos que no solo es un glifo, sino… 316 00:19:38,720 --> 00:19:39,721 - Rocki. - Rocki. 317 00:19:40,305 --> 00:19:43,934 - ¿Contentos? - Lo estaré cuando nos lo expliques. 318 00:19:44,017 --> 00:19:45,143 Pues… 319 00:19:45,727 --> 00:19:46,686 No. 320 00:19:47,187 --> 00:19:48,772 ¡Megaolvida! 321 00:19:52,943 --> 00:19:55,695 Ya basta de interrupciones. 322 00:19:57,906 --> 00:20:00,700 ¿Tiene pestillo? ¿Y lo dices ahora? 323 00:20:08,208 --> 00:20:10,252 ¿Qué hago yo aquí? 324 00:20:10,335 --> 00:20:12,837 Supongo que sí me toca trabajar. 325 00:20:12,921 --> 00:20:15,465 Ken. ¿Qué estás haciendo aquí? 326 00:20:15,548 --> 00:20:17,676 ¿Y qué hago yo aquí? 327 00:20:17,759 --> 00:20:20,762 ¿A lo mejor queríamos hacernos selfis? 328 00:20:20,845 --> 00:20:22,847 ¿Lo dejamos para otro día? 329 00:20:22,931 --> 00:20:27,811 Necesito ir al baño y, por algún motivo, prefiero ir en casa. 330 00:20:28,853 --> 00:20:29,688 Vale. 331 00:20:30,730 --> 00:20:33,733 - Luego nos vemos. - Adiós. ¿Vienes, Skip? 332 00:20:37,279 --> 00:20:39,281 - ¿Qué estaba haciendo? - Hola. 333 00:20:39,364 --> 00:20:41,449 ¿Tenéis decorados nuevos? 334 00:20:41,533 --> 00:20:43,910 No lo sé. ¿Os conozco? 335 00:20:44,411 --> 00:20:48,873 No, pero venimos un montón. Salimos hasta en el folleto. 336 00:20:49,457 --> 00:20:52,919 Espera, ahora me acuerdo. ¿La conocéis? 337 00:20:56,172 --> 00:20:59,134 Lo siento. La vimos por la calle. 338 00:20:59,801 --> 00:21:01,886 - Tenía estilazo, ¿verdad? - Ya. 339 00:21:03,722 --> 00:21:06,891 ¿Por qué siento que me olvido de algo? 340 00:21:06,975 --> 00:21:08,518 Porque quizá es así. 341 00:21:14,065 --> 00:21:15,734 Yo siento lo mismo. 342 00:21:16,818 --> 00:21:20,572 Sírvete de la rotación para establecer conexión. 343 00:21:20,655 --> 00:21:21,489 ¡Conecta! 344 00:21:25,827 --> 00:21:26,995 ¡Me rindo! 345 00:21:29,956 --> 00:21:32,000 Hola, ¿Consejo de los Glifos? 346 00:21:32,542 --> 00:21:35,587 En efecto. Tenemos mucho de que hablar. 347 00:22:04,074 --> 00:22:06,576 Subtítulos: Subtítulos: Raquel Lajo Fuentes