1 00:00:04,213 --> 00:00:11,220 Vain tämän lumotun maan olemassaolo voi selittää ne oudot ilmiöt, - 2 00:00:11,304 --> 00:00:16,309 joita Malibussa tapahtuu ja jotka tekijä on täten kirjannut. 3 00:00:17,310 --> 00:00:20,730 Valmis! Missäs valokuva on? Ei. 4 00:00:21,355 --> 00:00:24,817 Ei tuo... Tämä pitää syödä loppuun. 5 00:00:26,652 --> 00:00:27,987 Hei... Siinä! 6 00:00:29,072 --> 00:00:33,785 Sinä saat lopultakin todistaa, että taikaa on olemassa. 7 00:00:36,704 --> 00:00:39,457 Mitä repaleiselle kirjalle tehdään? 8 00:00:40,291 --> 00:00:44,378 Vien sen takahyllyyn. Siellä ovat hävitettävät kirjat. 9 00:00:51,385 --> 00:00:56,516 Päivä onnellinen meille näyttää maailman kauneuden. 10 00:00:56,599 --> 00:01:01,896 Toivo siis, unelmoi. On taikaa täälläkin, jos vain uskoo voit. 11 00:01:01,979 --> 00:01:06,776 Unelmaan tarvitaan ihan hieman taikaa. 12 00:01:07,860 --> 00:01:12,281 Jos näät sen, usko vaan, tää homma hallitaan. 13 00:01:12,365 --> 00:01:17,161 Unelmaan tarvitaan ihan hieman taikaa. 14 00:01:20,873 --> 00:01:25,294 Miksei netistä vieläkään löydy yhtään mitään Peggystä? 15 00:01:25,795 --> 00:01:27,964 Koiranpennut ovat söpöjä. 16 00:01:30,007 --> 00:01:33,094 Tosi söpöjä, mutta ne eivät auta. 17 00:01:36,764 --> 00:01:42,687 Lähden nyt auttamaan Teresaa Petselfathon-tapahtumassa. 18 00:01:42,770 --> 00:01:44,647 Petselfathon? 19 00:01:44,730 --> 00:01:49,944 Eläinkaupan ja Selfiemuseon yhteistyö. Lemmikin kanssa saa ilmaisen selfien. 20 00:01:50,027 --> 00:01:53,281 Nimeä pitää hioa vielä. Heippa! 21 00:01:53,364 --> 00:01:55,616 Hei, Barbie! 22 00:01:55,700 --> 00:01:58,536 Luetaanko tätä kirjaa yhdessä? 23 00:01:59,120 --> 00:02:03,708 Se kertoo Elvy-haltiasta, joka etsii kadonnutta yksisarvistaan. 24 00:02:08,045 --> 00:02:11,132 Chelsea! -Anteeksi, Barbie. 25 00:02:12,258 --> 00:02:15,428 Rikoinko sen? Peggy voi korjata sen. 26 00:02:15,511 --> 00:02:20,349 Se on kunnossa, emmekä voi pyytää Peggyä taikomaan. 27 00:02:20,433 --> 00:02:22,768 Siitä on tullut harmeja... 28 00:02:23,436 --> 00:02:26,147 Voihan nonparelli! -Mitä? 29 00:02:26,230 --> 00:02:30,651 Anteeksi. Nyt tuli kiire. Luetaanko myöhemmin? 30 00:02:30,735 --> 00:02:34,614 Hyvä on. Etsin toisen leikkikaverin. 31 00:02:38,701 --> 00:02:40,328 Mitä sanot? 32 00:02:40,912 --> 00:02:42,538 Vinossako? Ei kai? 33 00:02:44,999 --> 00:02:47,418 Parempi. Totta puhuit. -Mistä? 34 00:02:48,836 --> 00:02:52,131 Hei, Alex. Näitkö sinä... 35 00:02:52,214 --> 00:02:56,636 Joo, täällä on ankka. Omistaja menee kai Petselfathoniin. 36 00:02:56,719 --> 00:02:59,680 Tule, poika. -Tyttö. Ei hätää. 37 00:02:59,764 --> 00:03:03,017 Se on minun ankkani. Tiikeri. -Erehdyin. 38 00:03:03,768 --> 00:03:07,480 Nätti nimi. Miksi se on Tiikeri? -Muuten vain. 39 00:03:14,487 --> 00:03:16,155 Katsokaa! 40 00:03:16,238 --> 00:03:21,994 Joku Drue Charles kirjoitti kirjan lumotusta maasta lähellä Malibua. 41 00:03:22,078 --> 00:03:26,624 Siellä on Peggyn kaltaisia hevosia. Maan nimi on Mesmer. 42 00:03:31,587 --> 00:03:36,550 Ei hätää. Tyttö kompastelee aina. Tämä on isoin johtolankamme. 43 00:03:36,634 --> 00:03:41,847 Niinpä, mutta kirja on loppuunmyyty eikä sitä löydy netistä. 44 00:03:41,931 --> 00:03:45,476 Onhan kirjastojakin olemassa. 45 00:03:45,559 --> 00:03:51,148 Kirjasto. Miksen itse keksinyt? -Mennään ruokatunnillani. 46 00:03:51,816 --> 00:03:54,277 He eivät saa löytää kirjaa. 47 00:03:54,360 --> 00:04:00,449 Jos he lähettävät hevosen Mesmeriin, kaikki on pilalla. Se on estettävä. 48 00:04:01,033 --> 00:04:03,828 Anteeksi. Näytänkö pölyiseltä? 49 00:04:05,288 --> 00:04:06,122 Joo? 50 00:04:09,375 --> 00:04:11,502 Jalo yksisarvinen! 51 00:04:11,585 --> 00:04:15,339 Minne olet kadonnut? Tule takaisin! 52 00:04:15,923 --> 00:04:18,467 Oletko nähnyt yksisarvistani? 53 00:04:20,511 --> 00:04:24,932 Yksin ei ole kiva leikkiä. Ei pahalla, Peggy. 54 00:04:25,016 --> 00:04:29,854 Olisipa Elvy olemassa, niin auttaisin etsimään yksisarvisen. 55 00:04:30,938 --> 00:04:35,609 Ei pitäisi käyttää taikavoimiasi, mutta kuka saisi tietää? 56 00:04:35,693 --> 00:04:40,990 Toivon, että Elvy olisi todellinen, niin voisin lähteä seikkailemaan. 57 00:04:46,996 --> 00:04:48,581 Missä minä olen? 58 00:04:50,249 --> 00:04:55,713 Onpa outo maa, mutta yksisarvinen on löydettävä ennen iltaa. 59 00:04:57,465 --> 00:04:59,884 Hei, Chels. Kuka ystäväsi on? 60 00:04:59,967 --> 00:05:04,138 Hei, Ken. Tässä on Elvy. Hän on yksisarvishaltia. 61 00:05:04,221 --> 00:05:08,017 Toivoin vahingossa hänet esiin kirjastani. 62 00:05:09,310 --> 00:05:12,188 Hei. -Ilo on puolellani, armon herra. 63 00:05:13,230 --> 00:05:18,861 Hauska tavata. Nyt takaisin kirjaan. -Toki, kunhan löydän yksisarviseni. 64 00:05:18,944 --> 00:05:22,782 Odota! Sinun ei kannata lähteä tuonne yksin. 65 00:05:22,865 --> 00:05:26,702 Apu on tervetullutta, mutta ei tuon näköisenä. 66 00:05:30,790 --> 00:05:33,626 Ei ihan arkinen asu, mutta hieno. 67 00:05:33,709 --> 00:05:36,504 Tämä on ihana! Kiitos, Elvy. 68 00:05:36,587 --> 00:05:39,757 Eipä kestä. Nyt etsitään yksisarvinen. 69 00:05:40,341 --> 00:05:44,178 Mikä tuo on? -Yksisarvistutka. Seuratkaa! 70 00:05:49,767 --> 00:05:55,397 Ja... Ruokatunti alkaa. -Menkää. Minä hoidan tämän. 71 00:05:55,481 --> 00:05:57,817 Kiitos, Teresa. -Voi ei! 72 00:06:00,319 --> 00:06:03,572 Minne matka? Taukosi ei ala vielä. 73 00:06:04,281 --> 00:06:08,702 Tiikerillä on kova nälkä. Se on ihan mahdoton nälkäisenä. 74 00:06:10,621 --> 00:06:14,625 Teresa tuuraa minua. Kiitos, kun vahdit Tiikeriä. 75 00:06:14,708 --> 00:06:17,670 Hetkinen. En luvannut mitään. 76 00:06:19,338 --> 00:06:21,340 Kiva ankka. 77 00:06:24,802 --> 00:06:27,471 Vai että tällaista. Kivat kuteet. 78 00:06:28,889 --> 00:06:32,351 Elvy teki ne. -Joo. Niitä ei voi riisua. 79 00:06:33,435 --> 00:06:37,481 Siinäpä pulma. -Siksi sinä tulit. Vahtisitko Peggyä? 80 00:06:38,691 --> 00:06:43,320 Toki. Eihän minulla ole muutakaan. -Kiitti, Skipper. 81 00:06:43,404 --> 00:06:47,241 Nyt etsitään yksisarvishaltia. -Lähdetkö sinäkin? 82 00:06:47,324 --> 00:06:52,830 Kuka täällä on yksisarvistuntija? -Totta puhut. Minne mennään? 83 00:06:53,497 --> 00:06:55,124 Minulla on ajatus. 84 00:06:59,461 --> 00:07:03,465 Karuselli. Aika nerokasta. -Tuolla hän on. 85 00:07:05,801 --> 00:07:11,515 Otusparka! Vapaudu lumouksesta ja palaa kanssani kotiin. 86 00:07:13,184 --> 00:07:16,687 Valitse jo, niin päästään ajelulle. 87 00:07:16,770 --> 00:07:22,234 Elvy! Tuo ei taida olla sinun. Se on liian... 88 00:07:22,318 --> 00:07:24,737 Ei-taianomainen. -Aivan. 89 00:07:26,989 --> 00:07:31,911 Etsitäänkö muualta? Vaikkapa syrjäiseltä takapihalta. 90 00:07:31,994 --> 00:07:35,039 Olet sangen kiltti, hyvä mies. 91 00:07:36,165 --> 00:07:38,000 Oletko muuten sinkku? 92 00:07:39,502 --> 00:07:43,297 Virallisesti kyllä, mutta on minulla eräs, joka... 93 00:07:46,675 --> 00:07:49,637 Vaikea selittää. -Mikä on pulmana? 94 00:07:49,720 --> 00:07:52,223 Ei mikään. Kaikki on kunnossa. 95 00:07:52,306 --> 00:07:55,226 Oletko tämän metsän hoitaja? 96 00:07:55,309 --> 00:08:01,023 Mitä otusparoille on tapahtunut? Ne pyörivät kuin aikaan juuttuneina. 97 00:08:01,106 --> 00:08:03,442 Vapauta ne heti! 98 00:08:03,526 --> 00:08:05,694 Hän eläytyy kunnolla. 99 00:08:05,778 --> 00:08:08,405 Riittää. Te tulette mukaani... 100 00:08:09,782 --> 00:08:12,201 Hei, kaikki! Valitkaa hevoset. 101 00:08:17,623 --> 00:08:19,792 Tulkaa takaisin! 102 00:08:21,001 --> 00:08:25,881 Nokkelaa. Viedään Elvy kotiin ja sinne mistä hän tulikaan. Elvy? 103 00:08:26,465 --> 00:08:29,176 Elvy! 104 00:08:37,768 --> 00:08:38,602 Hei! 105 00:08:41,480 --> 00:08:46,819 Anteeksi. Auttaisitko meitä löytämään harvinaisen kirjan? 106 00:08:46,902 --> 00:08:52,908 Sen kirjoittaja on Drue Charles ja se kertoo paikasta nimeltä Mesmer. 107 00:08:55,369 --> 00:08:58,038 Yksi kappale löytyy, - 108 00:08:58,122 --> 00:09:01,750 mutta se on riekaleina ja menossa hävitettäväksi. 109 00:09:01,834 --> 00:09:03,836 Mitä? 110 00:09:03,919 --> 00:09:06,589 Hys! -Anteeksi. 111 00:09:06,672 --> 00:09:11,468 Menossa hävitettäväksi? Silloinhan sitä ei ole vielä tuhottu. 112 00:09:11,552 --> 00:09:16,515 Auttaisitko? Se on tärkeää... -Kuten näette, hukun kirjoihin. 113 00:09:16,599 --> 00:09:19,935 En voi lähteä tästä. -Minä keksin! Voisit... 114 00:09:21,353 --> 00:09:26,150 Anteeksi. Voisit vain osoittaa oikeaan suunnan. 115 00:09:27,568 --> 00:09:30,404 Rikkoutuneet kirjat ovat kellarissa. 116 00:09:30,487 --> 00:09:34,992 Käykää katsomassa, mutta hiljaa. -Kiitos. 117 00:09:43,500 --> 00:09:44,335 Hei! 118 00:10:01,393 --> 00:10:03,145 Ei tässä laatikossa. 119 00:10:05,939 --> 00:10:09,485 Löytyykö sieltä mitään? -Ei mitään täälläkään. 120 00:10:09,568 --> 00:10:13,364 Peggy ehtii kasvaa isoksi ennen kuin kirja löytyy. 121 00:10:18,911 --> 00:10:20,913 Ilmennä! 122 00:10:26,752 --> 00:10:29,713 Siinä se on. Noutaos! 123 00:10:45,270 --> 00:10:50,818 Tämä paikka karmii minua. -Samoin, mutta pakko etsiä. 124 00:11:07,835 --> 00:11:09,920 Tule takaisin! 125 00:11:26,311 --> 00:11:27,729 Voi ei. 126 00:11:30,524 --> 00:11:32,443 Se on Mesmer-kirja. 127 00:11:34,611 --> 00:11:39,908 Kuvassa on kirjailijan talo. Se sijaitsee mäellä rannan lähellä. 128 00:11:43,787 --> 00:11:47,624 Lainataan kirja ja mennään sinne. Nyt lähdetään. 129 00:12:02,514 --> 00:12:05,058 Haloo! Jono on tuolla noin. 130 00:12:05,142 --> 00:12:10,147 Ehkä päästän sinut edelle, koska tuossa puvussa on yritystä. 131 00:12:10,230 --> 00:12:12,816 Oletko nähnyt yksisarvista? 132 00:12:12,900 --> 00:12:18,322 Sauvani mukaan täällä on taikaa. -Minäkö osaisin vastata tuohon? 133 00:12:18,405 --> 00:12:23,285 Voi parkaa! Onko sinut kirottu niin, ettet tiedä mistään mitään? 134 00:12:23,368 --> 00:12:25,662 Ehkä voin kumota sen. Älä liiku. 135 00:12:28,790 --> 00:12:32,544 Elvy! Mennään ennen kuin tapahtuu muuta outoa. 136 00:12:33,670 --> 00:12:36,256 Asuasi oudompaa ei olekaan. 137 00:12:36,340 --> 00:12:40,135 Minusta hän on komea. -Kiitti. 138 00:12:40,219 --> 00:12:45,140 Onko sinulla edes lemmikkiä? -Hei! Arka aihe. 139 00:12:46,308 --> 00:12:48,060 Kiitti, kun muistutit. 140 00:12:57,402 --> 00:13:01,031 Onko tuonne pakko mennä? Ehkä hän on muuttanut. 141 00:13:13,502 --> 00:13:18,715 Siellä on joku. Neiti Charles! Haluaisimme jutella kirjastasi. 142 00:13:18,799 --> 00:13:22,594 Avaisitko oven? Meillä on kysyttävää Mesmeristä. 143 00:13:31,728 --> 00:13:34,314 Sanoitko "Mesmer"? 144 00:13:36,567 --> 00:13:38,944 Siinä minä vain patikoin - 145 00:13:39,027 --> 00:13:44,199 ja yhtäkkiä olinkin mitä kauneimmassa paikassa. 146 00:13:44,283 --> 00:13:49,288 Yksisarvisia, merenneitoja, haltioita ja keijuja. 147 00:13:49,371 --> 00:13:52,666 Kaikkia mahdollisia taruolentoja. 148 00:13:52,749 --> 00:13:55,002 Kuten Peggy. -Ja muita. 149 00:13:55,085 --> 00:13:59,923 Maailma oli houkutteleva ja olennot hyvin ystävällisiä. 150 00:14:00,007 --> 00:14:04,428 Enimmäkseen. Luulin löytäneeni aidon yhteyden. 151 00:14:04,511 --> 00:14:08,724 Sitten heräsin takaisin rannalla, ja kaikki oli poissa. 152 00:14:08,807 --> 00:14:14,563 Kirjoitin kirjan muistaakseni sen, mutta kukaan ei uskonut minua. 153 00:14:15,147 --> 00:14:17,774 Sain vain yhden sumean valokuvan. 154 00:14:17,858 --> 00:14:21,737 Kirjani hylättiin, koska tarinaa ei uskottu. 155 00:14:21,820 --> 00:14:26,533 Me uskomme sinua. -Peggy on selvästikin eri maailmasta. 156 00:14:26,617 --> 00:14:30,704 Kertoisitko vielä glyyfeistä? -Ne ovat juonikkaita. 157 00:14:31,204 --> 00:14:37,502 Niillä on jonkin verran taikavoimia eivätkä ne pidä pegasoksista. 158 00:14:39,379 --> 00:14:44,551 Glyyfit eivät voi kasvattaa siipiä. Ne täytyy ansaita. 159 00:14:44,635 --> 00:14:48,805 Neiti Charles, Drue, joku ajoi Peggyä takaa. 160 00:14:48,889 --> 00:14:52,851 Se ei ole turvassa. Miten sen saisi Mesmeriin? 161 00:14:52,935 --> 00:14:54,770 Kunpa tietäisin. 162 00:14:54,853 --> 00:14:59,024 Vaikka miten etsin, en löydä reittiä takaisin. 163 00:14:59,858 --> 00:15:04,947 Voi että! En voi uskoa, että Malibussa on oikea pegasos. 164 00:15:05,030 --> 00:15:09,368 Haluan nähdä sen tietääkseni, ettei se ollut pelkkää unta. 165 00:15:09,451 --> 00:15:11,912 Eiköhän se sovi, - 166 00:15:12,412 --> 00:15:16,291 mutta Peggyn suojelemiseksi tästä ei puhuta muille. 167 00:15:16,375 --> 00:15:21,213 Tietysti. Voitte luottaa minuun. 168 00:15:25,133 --> 00:15:28,553 Näen kyllä, etteivät he ole täällä. 169 00:15:29,137 --> 00:15:31,515 Ken! Hauska nähdä sinua. 170 00:15:31,598 --> 00:15:35,352 Missä Barbiet ovat? Ja miksi olet pukeutunut noin? 171 00:15:35,435 --> 00:15:37,104 Autan uutta ystävää. 172 00:15:37,187 --> 00:15:41,316 Ette ole oikeita yksisarvisia, mutta olette suloisia. 173 00:15:41,400 --> 00:15:44,194 Hän tykkää yksisarvisista. 174 00:15:44,277 --> 00:15:47,030 Mitä? Onko täällä Elvy? 175 00:15:47,114 --> 00:15:52,703 Tunnetko sinäkin sen sadun? -Sadun? Ai, luulet sitä saduksi. 176 00:15:53,286 --> 00:15:56,665 Tunnen sen. Hän on yksisarvishaltia. 177 00:15:56,748 --> 00:16:00,210 Niin olenkin, mutta sinä olet glyyfi. 178 00:16:01,211 --> 00:16:05,424 Glyyfi? Enkä ole. -Oletpas! 179 00:16:05,507 --> 00:16:09,803 Oudoista vaatteista huolimatta minä tunnen sen. 180 00:16:09,886 --> 00:16:11,972 Ilmankos taika johti tänne. 181 00:16:12,055 --> 00:16:16,685 Entä jos olenkin? Silloinhan voin tehdä näin. Seis! 182 00:16:17,561 --> 00:16:22,774 Unohdit, ettei taikasi tehoa eläimiin eikä minuun. 183 00:16:26,528 --> 00:16:30,240 Palaa takaisin sinne, mistä tulitkin, huijari! 184 00:16:31,158 --> 00:16:32,284 Älä! 185 00:16:40,542 --> 00:16:42,794 Näin käy, kun pidän tauon. 186 00:16:45,297 --> 00:16:49,885 Hei, Barbie. Minä vahdin sitä. Joo, joo, minä vahdin. 187 00:16:53,013 --> 00:16:57,434 En voi sietää Elvyjä! Missä minä oikein olen? 188 00:16:59,561 --> 00:17:02,189 Tämähän on mielenkiintoista. 189 00:17:08,987 --> 00:17:12,783 Ottakaa eläimet kiinni! Miksi suostuin tähän? 190 00:17:13,784 --> 00:17:17,913 Ja mikä asu tuo on? -Ystävämme tykkää puvuista. 191 00:17:20,999 --> 00:17:26,213 Seuraava teema on mykkäfilmi. Miten saan homman hallintaan? 192 00:17:27,923 --> 00:17:29,341 Auttakaa! 193 00:17:45,107 --> 00:17:50,278 Kiitti, Elvy. -Allergioista viis. Haluan lemmikin. 194 00:17:50,362 --> 00:17:55,700 Minä voin auttaa siinä. -Ehei. Me lähdemme nyt. 195 00:17:59,204 --> 00:18:02,999 Viimeinkin saan siipeni ja pääsen takaisin kotiin. 196 00:18:04,501 --> 00:18:06,294 Rocki, mitä sinä teet? 197 00:18:06,378 --> 00:18:11,299 Etsin vain eläimiä, joita voisin viedä Selfiemuseoon. 198 00:18:11,383 --> 00:18:14,469 Niin. -Kiitos, mutta se jää tänne. 199 00:18:16,012 --> 00:18:20,225 Sitten minä lähden. Hetkinen. Enpä lähdekään. 200 00:18:20,809 --> 00:18:21,935 Unoh... 201 00:18:25,564 --> 00:18:26,857 Nähdään! 202 00:18:28,316 --> 00:18:34,156 Mitä tapahtui? Ja minne Rocki meni? Hänessä on jotain epäilyttävää. 203 00:18:35,282 --> 00:18:36,825 Herttinen! 204 00:18:40,370 --> 00:18:43,165 Hei, pikkuinen. 205 00:18:44,708 --> 00:18:49,921 Uskomatonta, että löysitte aidon Mesmerin olennon. Se on upea. 206 00:18:50,547 --> 00:18:56,845 Etkö osaa mitenkään auttaa? -Haluaisin, mutten keksi mitään. 207 00:18:56,928 --> 00:19:00,182 Ymmärrätkö, mitä tässä lukee? 208 00:19:01,057 --> 00:19:03,476 Valitettavasti en osaa kieltä. 209 00:19:03,560 --> 00:19:08,231 Kopioin vain käärön Mesmerissä. -Ehkä minä voin auttaa. 210 00:19:09,983 --> 00:19:14,487 Hei! Kuka tuo on? -Elvy. 211 00:19:15,739 --> 00:19:21,620 Toivoin hänet esiin kirjasta. -Mitä sovimme Peggyn toiveista? 212 00:19:21,703 --> 00:19:25,749 Tiedän, mutta eikö taikuus ole käyttämistä varten? 213 00:19:25,832 --> 00:19:30,420 Olet oikeassa. On suuri lahja nähdä taikaa tässä maailmassa. 214 00:19:30,503 --> 00:19:34,424 Sydämellä näkeminen on oikeaa taikaa. 215 00:19:36,259 --> 00:19:38,678 Mekö? Mitä? -Oikeastiko? 216 00:19:40,639 --> 00:19:46,978 Jos olet oikea taruolento, osaat lukea Mesmerin kieltä. 217 00:19:48,230 --> 00:19:53,526 "Mesmerin maa sijaitsee rajalla unen ja valveen, aamun ja yön. 218 00:19:54,027 --> 00:19:58,406 Ennen kuin pegasos siipensä saa, on tehtävä suuri työ. 219 00:19:58,949 --> 00:20:04,955 Varo glyyfiä, joka loitsun kääntää ja tempullaan tekee siivistä omansa." 220 00:20:05,038 --> 00:20:07,582 Voihan nonparellit! 221 00:20:07,666 --> 00:20:13,797 Tämä on ollut riemukas matka, mutta yksisarvinen on löydettävä. 222 00:20:13,880 --> 00:20:16,383 Chelsea, autatko minut kotiin? 223 00:20:16,466 --> 00:20:20,136 Ehkä minunkin etsimäni on ollut tallessa koko ajan. 224 00:20:22,138 --> 00:20:28,019 Vaikken todellakaan haluaisi... Toivon Elvyn takaisin kotiin. 225 00:20:36,236 --> 00:20:40,782 Kiitos, Elvy. Hei hei! -Suuret kiitokset! 226 00:20:49,582 --> 00:20:52,919 Minulle tulee ikävä häntä. -Samoin. 227 00:20:55,213 --> 00:20:58,842 Ei sillä tavalla. Kappas! Jopas aika rientää. 228 00:20:59,801 --> 00:21:01,761 Mikä päivä! 229 00:21:02,554 --> 00:21:06,850 Todella taianomainen. Kiitos, kun sain olla mukana. 230 00:21:06,933 --> 00:21:10,562 Kiitos, kun kerroit kirjastasi ja kokemuksistasi. 231 00:21:10,645 --> 00:21:14,983 Tuntuu, että Peggyn koti löytyy pian. -Todellakin. 232 00:21:15,650 --> 00:21:21,114 Voisinko minä saada kyydin kotiini? -Toki. 233 00:21:24,659 --> 00:21:28,163 Rocki oli täällä etsimässä eläimiä. 234 00:21:28,246 --> 00:21:33,335 Peggy ei tykännyt siitä yhtään. -Oliko Rocki täällä? 235 00:22:04,074 --> 00:22:06,576 Tekstitys: Anna-Kaisa Viljanen