1 00:00:01,503 --> 00:00:03,087 [keyboard clacking] 2 00:00:03,129 --> 00:00:06,633 [woman] The existence of this magical land 3 00:00:06,675 --> 00:00:09,427 surely can be the only thing that explains 4 00:00:09,469 --> 00:00:11,137 the strange phenomenons 5 00:00:11,179 --> 00:00:15,976 which occur in Malibu as documented by this author. 6 00:00:16,018 --> 00:00:18,020 [squeals] Done! 7 00:00:18,061 --> 00:00:20,230 Now, where is that photo? 8 00:00:20,271 --> 00:00:22,106 Nope, not that. 9 00:00:22,148 --> 00:00:23,483 Mm-mm. 10 00:00:23,525 --> 00:00:25,527 Oh, gotta finish that! [small chuckle] 11 00:00:26,403 --> 00:00:28,864 Wait, yes! 12 00:00:28,906 --> 00:00:30,323 You are going to prove 13 00:00:30,365 --> 00:00:33,660 once and for all that magic is real. 14 00:00:33,702 --> 00:00:35,119 [chuckles] 15 00:00:36,413 --> 00:00:40,000 What do we do with this old, damaged book? 16 00:00:40,042 --> 00:00:41,793 I'll put it in the back shelves. 17 00:00:41,835 --> 00:00:44,796 That's where we put the books to be thrown out. 18 00:00:49,175 --> 00:00:51,093 [opening theme playing] 19 00:00:51,135 --> 00:00:53,388 ♪ It's a beautiful thing ♪ 20 00:00:53,430 --> 00:00:56,140 ♪ When you truly see What the world can bring ♪ 21 00:00:56,182 --> 00:00:57,392 ♪ Make a wish ♪ 22 00:00:57,434 --> 00:00:58,769 ♪ Share a dream ♪ 23 00:00:58,810 --> 00:01:00,228 ♪ Cause' magic's everywhere ♪ 24 00:01:00,270 --> 00:01:01,563 ♪ If you just believe ♪ 25 00:01:01,605 --> 00:01:02,647 ♪ We can be ♪ 26 00:01:02,689 --> 00:01:04,024 ♪ What we dream ♪ 27 00:01:04,066 --> 00:01:07,318 ♪ With a touch of magic ♪ 28 00:01:07,360 --> 00:01:09,947 ♪ Believe in what you see ♪ 29 00:01:09,988 --> 00:01:11,865 ♪ We've got the recipe ♪ 30 00:01:11,907 --> 00:01:12,991 ♪ We can be ♪ 31 00:01:13,033 --> 00:01:14,409 ♪ What we dream ♪ 32 00:01:14,451 --> 00:01:18,080 ♪ With a touch of magic ♪ 33 00:01:20,791 --> 00:01:23,376 I can't believe we still haven't found anything 34 00:01:23,418 --> 00:01:25,503 about Peggy online. 35 00:01:25,545 --> 00:01:27,839 But those puppy videos are super cute. 36 00:01:27,881 --> 00:01:29,800 [laughing] 37 00:01:29,841 --> 00:01:32,761 Super cute! But not helping. 38 00:01:32,803 --> 00:01:35,513 [whinnying] 39 00:01:36,556 --> 00:01:38,892 We'll figure something out. I gotta get going. 40 00:01:38,934 --> 00:01:40,894 I'm helping Teresa with the pet self-athon 41 00:01:40,936 --> 00:01:42,604 event at the selfie museum. 42 00:01:42,646 --> 00:01:44,439 Pet self-athon? 43 00:01:44,481 --> 00:01:46,274 It's a collab between the pet food store 44 00:01:46,316 --> 00:01:47,901 and the selfie museum. 45 00:01:47,943 --> 00:01:49,569 People can take a free selfie with their pet. 46 00:01:49,611 --> 00:01:52,530 The name still needs work, but don't tell Teresa. 47 00:01:52,572 --> 00:01:53,573 See ya! 48 00:01:53,615 --> 00:01:54,616 Bye, Barbie! 49 00:01:54,658 --> 00:01:56,326 Hi, Barbie! 50 00:01:56,367 --> 00:01:58,829 Can you please, please, please read this book with me? 51 00:01:58,870 --> 00:02:00,956 It's about a unicorn keeper named Elvy 52 00:02:00,998 --> 00:02:03,249 and she's looking for her lost unicorn. 53 00:02:03,291 --> 00:02:04,626 [whinnying] 54 00:02:04,668 --> 00:02:05,752 [giggling] 55 00:02:05,794 --> 00:02:07,796 Oh! 56 00:02:07,838 --> 00:02:09,547 -Chelsea! -[gasps] 57 00:02:09,589 --> 00:02:11,257 I'm sorry, Barbie. 58 00:02:12,509 --> 00:02:13,718 Did I break it? 59 00:02:13,760 --> 00:02:15,386 We can ask Peggy to fix it. 60 00:02:15,428 --> 00:02:16,972 It's okay, 61 00:02:17,014 --> 00:02:18,389 and anyway you know 62 00:02:18,431 --> 00:02:20,224 we can't ask Peggy to do magic anymore. 63 00:02:20,266 --> 00:02:23,269 It's caused way too many problems and... 64 00:02:23,311 --> 00:02:24,980 holy rainbow sprinkles. 65 00:02:25,022 --> 00:02:26,272 What? 66 00:02:26,314 --> 00:02:27,607 I'm sorry, Chels. I have to go. 67 00:02:27,649 --> 00:02:30,193 Can you take a rain-check? 68 00:02:30,234 --> 00:02:32,320 [sighs] Okay. 69 00:02:32,362 --> 00:02:35,032 Guess I'll find someone else to play with. 70 00:02:35,073 --> 00:02:36,533 Mm. 71 00:02:38,535 --> 00:02:39,661 What do you think? 72 00:02:39,703 --> 00:02:40,745 [quack] 73 00:02:40,787 --> 00:02:43,206 Crooked? Really? 74 00:02:43,247 --> 00:02:44,875 [snaps] 75 00:02:44,916 --> 00:02:46,043 Better. You were right. 76 00:02:46,084 --> 00:02:47,377 -About that? -[screams] 77 00:02:47,418 --> 00:02:48,628 Whoa! 78 00:02:48,670 --> 00:02:51,923 Alex! Hey. Did you see the... the... 79 00:02:51,965 --> 00:02:54,134 Yeah! We got a duck on the loose. 80 00:02:54,176 --> 00:02:56,094 It's owner must be lining up for the pet self-athon. 81 00:02:56,136 --> 00:02:57,345 I'll take him. 82 00:02:57,387 --> 00:02:59,890 -Her. And she's fine. -[quacks] 83 00:02:59,931 --> 00:03:01,432 That's my duck, Tiger. 84 00:03:01,474 --> 00:03:04,435 Ah, my bad. [laughs] Cute name. 85 00:03:04,477 --> 00:03:06,063 Why'd you call her Tiger? 86 00:03:06,104 --> 00:03:07,772 No reason. 87 00:03:07,814 --> 00:03:09,066 [growls] 88 00:03:11,233 --> 00:03:12,402 [laughs] 89 00:03:14,236 --> 00:03:15,989 Barbie! Teresa, look! 90 00:03:16,031 --> 00:03:19,826 Someone named Drue Charles wrote a book about a magical land, 91 00:03:19,868 --> 00:03:21,786 right here, near Malibu. 92 00:03:21,828 --> 00:03:25,040 It's got horses like Peggy and it's where they come from. 93 00:03:25,082 --> 00:03:26,499 It's called Mesmer. 94 00:03:26,541 --> 00:03:29,127 Oh! Ugh! 95 00:03:31,337 --> 00:03:33,464 Don't worry. That girl is always falling into things. 96 00:03:33,506 --> 00:03:34,883 This is huge. 97 00:03:34,925 --> 00:03:36,342 This is the biggest lead we've had. 98 00:03:36,384 --> 00:03:38,220 Right? There's just one problem. 99 00:03:38,261 --> 00:03:41,639 The book is out of print and I can't find it anywhere online. 100 00:03:41,681 --> 00:03:44,601 You know, there are still such things as libraries. 101 00:03:44,642 --> 00:03:45,977 Try there? 102 00:03:46,019 --> 00:03:48,230 The library! Why didn't I think of that? 103 00:03:48,271 --> 00:03:49,606 We can go on my lunch break. 104 00:03:49,647 --> 00:03:51,149 I'll cover until you get back. 105 00:03:51,649 --> 00:03:53,944 Tiger, they cannot find that book! 106 00:03:53,985 --> 00:03:56,613 If they figure out how to send the horse back to Mesmer, 107 00:03:56,654 --> 00:03:58,489 my plans are ruined. 108 00:03:58,531 --> 00:04:00,491 We have to stop them. 109 00:04:00,533 --> 00:04:03,703 Uh, excuse me? Do I look dusty to you? 110 00:04:03,745 --> 00:04:05,329 [laughs nervously] 111 00:04:05,371 --> 00:04:06,581 Yes. 112 00:04:09,167 --> 00:04:14,214 Oh, noble unicorn! Where have you wandered off to? 113 00:04:14,256 --> 00:04:15,590 Come back! 114 00:04:15,632 --> 00:04:19,261 Fair maiden, have you seen my unicorn? 115 00:04:19,302 --> 00:04:20,845 [sighs] 116 00:04:20,887 --> 00:04:22,806 This is no fun without another person to play with. 117 00:04:22,847 --> 00:04:24,307 [whinnies] 118 00:04:24,348 --> 00:04:27,185 No offense, Peggy. I wish that Elvy was real. 119 00:04:27,227 --> 00:04:30,855 And I could really help her find the missing unicorn. 120 00:04:30,897 --> 00:04:34,358 I know I'm not supposed to use your magic, 121 00:04:34,400 --> 00:04:36,027 but who's gonna know? 122 00:04:36,069 --> 00:04:38,905 I wish Elvy was real so I can have a real adventure 123 00:04:38,947 --> 00:04:40,740 helping find her unicorn. 124 00:04:40,782 --> 00:04:43,326 [magical music] 125 00:04:46,704 --> 00:04:47,872 Where am I? 126 00:04:47,914 --> 00:04:49,707 Woah. 127 00:04:50,167 --> 00:04:52,752 This land seems strange, 128 00:04:52,794 --> 00:04:55,630 but I must find my unicorn by sundown. 129 00:04:55,672 --> 00:04:59,259 Hm. Hey, Chels, who's your friend? 130 00:04:59,301 --> 00:05:02,137 This is Elvy. Uh, hi, Ken. 131 00:05:02,179 --> 00:05:03,930 She's a unicorn keeper. 132 00:05:03,972 --> 00:05:08,185 I accidentally on purpose made her come to life from my book. 133 00:05:08,226 --> 00:05:09,560 Uh... Hi? 134 00:05:09,602 --> 00:05:11,813 The pleasure is all mine, kind sir. 135 00:05:11,855 --> 00:05:12,689 [laughs] 136 00:05:12,730 --> 00:05:13,898 Great to meet ya! 137 00:05:13,940 --> 00:05:15,358 You need to get back in the book. 138 00:05:15,399 --> 00:05:16,693 Of course I will, 139 00:05:16,734 --> 00:05:18,611 as soon as I find my unicorn. 140 00:05:18,653 --> 00:05:22,573 Wait! You've being out there alone, that's a bad idea. 141 00:05:22,615 --> 00:05:26,744 I welcome your aid but not looking like that. 142 00:05:29,080 --> 00:05:30,248 Wow! 143 00:05:30,290 --> 00:05:31,749 Uh, not an everyday 144 00:05:31,791 --> 00:05:33,543 kind of thing, but cool. 145 00:05:33,584 --> 00:05:36,338 I love it! Thank you, Elvy. 146 00:05:36,378 --> 00:05:39,883 It's my pleasure. Now, to find my unicorn. 147 00:05:39,924 --> 00:05:41,009 What's that? 148 00:05:41,051 --> 00:05:43,011 A unicorn finder. 149 00:05:43,053 --> 00:05:44,428 Follow me! 150 00:05:46,430 --> 00:05:48,516 -Uh... 151 00:05:49,642 --> 00:05:52,896 And, it's my lunch break! 152 00:05:52,937 --> 00:05:55,315 Go! Go, go, go. I got this. 153 00:05:55,357 --> 00:05:56,816 Thanks, Teresa! 154 00:05:56,858 --> 00:05:59,277 Oh, no! 155 00:05:59,319 --> 00:06:01,696 Woah, woah, woah, Rocki! Rocki, where you off to? 156 00:06:01,738 --> 00:06:03,740 It's not your break time yet. 157 00:06:03,781 --> 00:06:06,534 Uh, but Tiger's really hungry. 158 00:06:06,576 --> 00:06:07,911 -You wouldn't like her... -[growls] 159 00:06:07,952 --> 00:06:09,162 ...when she's hungry. 160 00:06:10,247 --> 00:06:12,999 Uh, Teresa will cover for me and thanks for watching Tiger. 161 00:06:13,041 --> 00:06:14,500 Bye! 162 00:06:14,542 --> 00:06:16,002 Wait, wait, wait, hold on! 163 00:06:16,044 --> 00:06:17,337 I did not agree to that! 164 00:06:17,379 --> 00:06:19,130 [sighs] 165 00:06:19,172 --> 00:06:20,506 Nice duck. 166 00:06:20,548 --> 00:06:21,591 [growls] 167 00:06:21,632 --> 00:06:23,968 Ewrg! 168 00:06:24,010 --> 00:06:27,389 Huh, so this happened. Nice clothes. 169 00:06:27,429 --> 00:06:28,723 [whinnying] 170 00:06:28,765 --> 00:06:29,933 Elvy made them. 171 00:06:29,974 --> 00:06:32,434 Yeah. We can't take them off. 172 00:06:32,476 --> 00:06:34,645 [laughs] That's a problem. 173 00:06:34,687 --> 00:06:37,857 That's why you're here. Can you keep an eye on Peggy? 174 00:06:37,899 --> 00:06:39,734 Uh, yeah, sure. 175 00:06:39,776 --> 00:06:42,528 Not like I have a life of my own. 176 00:06:42,570 --> 00:06:43,738 Thanks, Skipper. 177 00:06:43,780 --> 00:06:45,615 We've got a unicorn keeper to find. 178 00:06:45,656 --> 00:06:47,117 Uh, you're going too? 179 00:06:47,158 --> 00:06:50,203 Who knows more about finding unicorns than me? 180 00:06:50,245 --> 00:06:53,248 She's got a point. Where to, unicorn expert? 181 00:06:53,290 --> 00:06:55,750 I have a thought. 182 00:06:59,212 --> 00:07:01,631 The merry-go-round. That's kind of genius. 183 00:07:01,672 --> 00:07:02,757 There she is! 184 00:07:02,799 --> 00:07:05,676 [straining grunts] 185 00:07:05,718 --> 00:07:07,637 This poor creature. 186 00:07:07,678 --> 00:07:11,641 Be released from your spell and return home with me! 187 00:07:12,934 --> 00:07:16,562 Lady, come on. Pick a horse and let's go! 188 00:07:16,604 --> 00:07:19,065 Elvy, hey. 189 00:07:19,107 --> 00:07:20,900 I don't think this is your unicorn. 190 00:07:20,942 --> 00:07:23,486 -It's much too... -Non magical. 191 00:07:23,527 --> 00:07:24,988 Right. 192 00:07:26,697 --> 00:07:28,450 Maybe we should look somewhere else. 193 00:07:28,491 --> 00:07:31,786 Like a very contained backyard where no one can see you. 194 00:07:31,828 --> 00:07:35,957 You are so kind, my good man. 195 00:07:35,999 --> 00:07:37,750 Perchance, are you single? 196 00:07:37,792 --> 00:07:38,960 [clears throat] 197 00:07:39,002 --> 00:07:40,503 [laughs] Uh, yes! Technically. 198 00:07:40,544 --> 00:07:43,881 But I do have someone I'm, uh, you know... 199 00:07:46,468 --> 00:07:47,718 But it's complicated. 200 00:07:47,760 --> 00:07:49,512 the problem here? What seems to be 201 00:07:49,553 --> 00:07:52,056 Nothing! We are all good. 202 00:07:52,098 --> 00:07:55,101 Are you the keeper of this forest? 203 00:07:55,143 --> 00:07:57,603 What has become of these poor creatures? 204 00:07:57,645 --> 00:08:03,318 They spin as if frozen in time. Release them at once! 205 00:08:03,360 --> 00:08:05,403 Yeah, she really commits. 206 00:08:05,445 --> 00:08:08,072 That's it, you two are coming with me... 207 00:08:08,114 --> 00:08:09,491 -[thuds] -Whoa! 208 00:08:09,532 --> 00:08:12,410 Hey, everyone! Time to pick a horse! 209 00:08:12,452 --> 00:08:14,704 [children cheering] 210 00:08:17,457 --> 00:08:20,668 Hey! Come back here! 211 00:08:20,710 --> 00:08:22,337 Quick thinking, Chels! 212 00:08:22,379 --> 00:08:24,755 Let's get Elvy home and back to wherever she came from. 213 00:08:24,797 --> 00:08:26,007 Elvy? 214 00:08:26,632 --> 00:08:29,719 Elvy? Elvy! 215 00:08:29,760 --> 00:08:31,137 Uh-oh... 216 00:08:37,560 --> 00:08:38,811 [both] Hi! 217 00:08:39,354 --> 00:08:40,730 Shh! 218 00:08:41,356 --> 00:08:43,024 [whispering] Sorry, hi. 219 00:08:43,066 --> 00:08:46,610 We were wondering if you could help us find a rare book. 220 00:08:46,652 --> 00:08:49,906 It's by the author, Drue Charles. 221 00:08:49,947 --> 00:08:53,034 It's about a place called Mesmer. 222 00:08:55,286 --> 00:09:00,333 Well, it appears we have one copy but it's badly damaged. 223 00:09:00,375 --> 00:09:01,625 It's scheduled to be destroyed. 224 00:09:01,667 --> 00:09:03,002 -What?! 225 00:09:03,753 --> 00:09:05,255 Shh! 226 00:09:05,296 --> 00:09:08,925 Oh, sorry. You said scheduled to be destroyed. 227 00:09:08,966 --> 00:09:12,636 That means not destroyed yet? Can you help us find it? 228 00:09:12,678 --> 00:09:14,138 It's a very import... 229 00:09:14,180 --> 00:09:16,558 As you can see, I'm swimming in current titles. 230 00:09:16,599 --> 00:09:17,975 I'm afraid I can't leave. 231 00:09:18,017 --> 00:09:19,310 Wait! I got it. What if I just... 232 00:09:19,352 --> 00:09:21,312 Shhhhhh! 233 00:09:21,354 --> 00:09:25,108 Sorry. What if you just point us in the right direction? 234 00:09:25,149 --> 00:09:26,692 Please? 235 00:09:26,734 --> 00:09:30,238 Hm. In the basement you'll find all the damaged books. 236 00:09:30,280 --> 00:09:32,449 I suppose you can head down and take a look. 237 00:09:32,490 --> 00:09:33,657 Quietly. 238 00:09:33,699 --> 00:09:35,452 -[whispering] Thanks! -Thank you. 239 00:09:43,418 --> 00:09:44,668 -Hi! 240 00:09:47,713 --> 00:09:49,132 Hm. 241 00:09:50,425 --> 00:09:51,759 Ah! 242 00:09:52,843 --> 00:09:55,012 [goat bleating] 243 00:09:55,054 --> 00:09:56,556 Oh! 244 00:09:59,100 --> 00:10:00,726 [coughing] 245 00:10:01,227 --> 00:10:03,687 This box is a dud. 246 00:10:05,898 --> 00:10:08,109 Any luck over there? 247 00:10:08,151 --> 00:10:09,652 Nothing over here. 248 00:10:09,693 --> 00:10:11,404 Peggy will be a full-size Pegasus by the time 249 00:10:11,446 --> 00:10:12,905 we find this book. 250 00:10:12,947 --> 00:10:14,449 [sneezes] 251 00:10:18,744 --> 00:10:20,704 Revealum! 252 00:10:26,628 --> 00:10:27,837 There it is! 253 00:10:27,878 --> 00:10:29,839 Retreievo! 254 00:10:41,809 --> 00:10:42,977 [sneezes] 255 00:10:43,478 --> 00:10:45,313 [electrical buzzing] 256 00:10:45,355 --> 00:10:46,981 This place is giving me the creeps. 257 00:10:47,023 --> 00:10:50,943 Yeah, yeah, me too. But, we have to keep looking. 258 00:10:51,861 --> 00:10:53,196 [stifled sneeze] 259 00:10:58,075 --> 00:11:00,203 [exertion grunts] 260 00:11:09,753 --> 00:11:11,047 I'll get you! 261 00:11:25,936 --> 00:11:27,729 Oh, no! 262 00:11:27,771 --> 00:11:29,065 -Huh? 263 00:11:30,400 --> 00:11:31,984 [Brooklyn] It's the Mesmer book. 264 00:11:34,404 --> 00:11:36,906 Look! There's a picture of the author's house. 265 00:11:36,947 --> 00:11:38,241 I know that place! 266 00:11:38,282 --> 00:11:40,034 It's in the hills, above the beach. 267 00:11:41,035 --> 00:11:43,037 -[crash] -Ugh! 268 00:11:43,705 --> 00:11:45,665 We could check the book out and head over. 269 00:11:45,707 --> 00:11:47,667 Come on! Let's go! 270 00:11:51,170 --> 00:11:52,714 Ah! Ugh! 271 00:11:53,797 --> 00:11:55,925 [groaning] 272 00:11:57,594 --> 00:11:59,929 [overlapping animal noises] 273 00:12:02,306 --> 00:12:04,934 Hello? The line is back there. 274 00:12:04,975 --> 00:12:06,519 But maybe I'll let you cut, 275 00:12:06,561 --> 00:12:10,022 since you committed so hard with that costume. 276 00:12:10,064 --> 00:12:12,525 Have you seen a unicorn, perchance? 277 00:12:12,567 --> 00:12:15,528 My staff says I will find magic here. 278 00:12:15,570 --> 00:12:18,114 Does it look like I know the answer to that? 279 00:12:18,155 --> 00:12:19,741 Poor creature! 280 00:12:19,781 --> 00:12:21,534 Are you under a spell that prevents you 281 00:12:21,576 --> 00:12:23,119 from having knowledge? 282 00:12:23,160 --> 00:12:25,787 Perhaps I can undo it! Hold still. 283 00:12:26,748 --> 00:12:27,831 [both gasp] 284 00:12:28,625 --> 00:12:32,754 Elvy! Let's just go before anything else strange happens. 285 00:12:32,794 --> 00:12:36,132 Hm. Nothing could be stranger than what you're wearing. 286 00:12:36,173 --> 00:12:38,884 I think he's handsome. 287 00:12:38,926 --> 00:12:40,052 Thanks! 288 00:12:40,094 --> 00:12:42,305 Do you even have a pet? 289 00:12:42,346 --> 00:12:47,935 Hey! Sore subject. Thanks for bringing it up. 290 00:12:47,977 --> 00:12:50,187 [crying] 291 00:12:57,361 --> 00:12:59,405 Do we really have to go in there? 292 00:12:59,447 --> 00:13:01,407 Maybe she moved? 293 00:13:13,294 --> 00:13:16,339 Someone's in there! Hello, Ms. Charles? 294 00:13:16,380 --> 00:13:18,633 We just want to talk to you about your book! 295 00:13:18,675 --> 00:13:22,720 Please open up! We have questions about Mesmer. 296 00:13:26,641 --> 00:13:29,644 [locks unlatch] 297 00:13:31,979 --> 00:13:34,898 Did you say "Mesmer"? 298 00:13:36,858 --> 00:13:38,695 One minute I was hiking, 299 00:13:38,736 --> 00:13:44,325 and the next I was in the most beautiful place you can imagine! 300 00:13:44,367 --> 00:13:49,079 Unicorns, mermaids, elves and fairies! 301 00:13:49,121 --> 00:13:52,542 Every magical creature you ever dreamed of. 302 00:13:52,583 --> 00:13:53,710 Like Peggy. 303 00:13:53,751 --> 00:13:55,336 And more! 304 00:13:55,378 --> 00:13:57,588 The world was so inviting and the creatures there, 305 00:13:57,630 --> 00:13:59,799 so welcoming. 306 00:13:59,841 --> 00:14:01,384 For the most part, 307 00:14:01,425 --> 00:14:04,136 I thought I made a real connection with them. 308 00:14:04,178 --> 00:14:08,516 But then, I woke up, back on the beach, and it was gone. 309 00:14:08,558 --> 00:14:11,853 I wrote the book so I wouldn't forget what I had seen, 310 00:14:11,893 --> 00:14:14,980 but no one here believed me. 311 00:14:15,022 --> 00:14:17,608 I only had the one blurry photo. 312 00:14:17,650 --> 00:14:20,027 My book was canceled because everyone thought 313 00:14:20,069 --> 00:14:21,654 I made the whole thing up. 314 00:14:21,696 --> 00:14:22,697 We believe you! 315 00:14:22,739 --> 00:14:24,156 Ever since we found Peggy 316 00:14:24,198 --> 00:14:26,325 we knew she came from somewhere special. 317 00:14:26,367 --> 00:14:28,494 Can you explain about Glyphs again? 318 00:14:28,536 --> 00:14:30,788 They can be very tricky. 319 00:14:30,830 --> 00:14:33,791 They have a certain level of their own magic 320 00:14:33,833 --> 00:14:39,088 and don't' get along with the flying horses. 321 00:14:39,129 --> 00:14:42,717 The one thing Glyphs can't do is grow their own wings. 322 00:14:42,759 --> 00:14:44,343 They have to be earned. 323 00:14:44,385 --> 00:14:48,639 Ms. Charles, Drue, someone was chasing Peggy. 324 00:14:48,681 --> 00:14:50,307 We don't think she's safe here. 325 00:14:50,349 --> 00:14:53,060 Can you tell us how to get her back to Mesmer? 326 00:14:53,102 --> 00:14:54,812 I would if I could. 327 00:14:54,854 --> 00:14:59,650 I've looked and looked but I can't find how I got there. 328 00:14:59,692 --> 00:15:01,193 Oh, please, 329 00:15:01,235 --> 00:15:04,781 I can't believe there's a real Pegasus in Malibu! 330 00:15:04,822 --> 00:15:06,990 I need to see her to know that I was right 331 00:15:07,032 --> 00:15:09,243 and it wasn't just a dream. 332 00:15:09,285 --> 00:15:12,121 I suppose that would be okay. 333 00:15:12,162 --> 00:15:14,916 to keep this under wraps. But, we're really trying 334 00:15:14,957 --> 00:15:16,083 To protect Peggy. 335 00:15:16,125 --> 00:15:19,086 Oh, of course. You can trust me. 336 00:15:19,128 --> 00:15:21,338 I won't tell a soul. 337 00:15:22,506 --> 00:15:23,883 [animal sounds overlapping] 338 00:15:23,925 --> 00:15:25,509 [quack] 339 00:15:25,551 --> 00:15:28,930 Thank you, Mrs. Obvious, I can see they're not here. 340 00:15:28,971 --> 00:15:31,223 Ken! Fancy meeting you here. 341 00:15:31,265 --> 00:15:33,058 and Barbie and... Where are Barbie 342 00:15:33,100 --> 00:15:35,144 Why are you dressed like that? 343 00:15:35,185 --> 00:15:36,938 I'm just helping out a new friend. 344 00:15:36,979 --> 00:15:41,108 You're not real unicorns, but you are so cute! 345 00:15:41,150 --> 00:15:44,069 She's, uh, she's really into unicorns. 346 00:15:44,111 --> 00:15:46,906 What? An Elvy? Here?! 347 00:15:46,948 --> 00:15:48,532 You know that fairy tale too? 348 00:15:48,574 --> 00:15:49,617 Fairy tale? 349 00:15:49,659 --> 00:15:51,076 [quack] 350 00:15:51,118 --> 00:15:54,997 Oh, you think it's a story. I know it well. 351 00:15:55,038 --> 00:15:56,457 She's a unicorn keeper. 352 00:15:56,499 --> 00:15:59,836 Indeed I am. But you, you are a Glyph! 353 00:15:59,877 --> 00:16:01,044 -Huh? 354 00:16:01,086 --> 00:16:02,129 A Glyph? 355 00:16:02,171 --> 00:16:03,589 [blows raspberry] No way. 356 00:16:03,631 --> 00:16:07,718 You are! Despite the strange clothes... 357 00:16:07,760 --> 00:16:09,178 [quack] 358 00:16:09,219 --> 00:16:11,722 I can sense it! No wonder my magic led me here. 359 00:16:11,764 --> 00:16:15,434 So what if I am? I can just make you all... 360 00:16:15,476 --> 00:16:16,811 Freeze! 361 00:16:17,561 --> 00:16:18,980 But you forget. 362 00:16:19,021 --> 00:16:23,108 Your magic doesn't work on animals or me. 363 00:16:23,150 --> 00:16:25,110 [snapping fingers and grunting] 364 00:16:26,320 --> 00:16:30,950 Go back to the place from once we came, trickster! 365 00:16:30,992 --> 00:16:32,910 Wait, no! 366 00:16:32,952 --> 00:16:34,286 [quack] 367 00:16:35,204 --> 00:16:36,539 Uh... 368 00:16:37,999 --> 00:16:40,334 [overlapping animal sounds] 369 00:16:40,376 --> 00:16:43,128 This is what happens when I take a break. 370 00:16:43,838 --> 00:16:45,381 [snoring] 371 00:16:45,422 --> 00:16:46,799 [mumbling] Hey, Barbie, 372 00:16:46,841 --> 00:16:48,509 I'm watching her. Yes, yes! 373 00:16:48,551 --> 00:16:50,594 I'm watching her! 374 00:16:51,804 --> 00:16:55,892 Ugh! I do not like Elvys. 375 00:16:55,933 --> 00:16:57,643 Where am I? 376 00:16:58,352 --> 00:17:02,231 Huh, well, isn't this interesting? 377 00:17:02,272 --> 00:17:03,858 [laughs maniacally] 378 00:17:04,650 --> 00:17:06,443 [nervous whinnying] 379 00:17:06,485 --> 00:17:08,111 [barking] 380 00:17:08,863 --> 00:17:13,075 Someone wrangle these animals! Why did I agree to this? 381 00:17:13,534 --> 00:17:15,369 And why are you dressed like that? 382 00:17:15,411 --> 00:17:18,330 Our friend is really into costumes. 383 00:17:18,372 --> 00:17:20,708 [barking] 384 00:17:20,750 --> 00:17:23,794 Great, but my next event is gonna be a silent movie theme. 385 00:17:23,836 --> 00:17:25,963 How am I gonna get this under control? 386 00:17:26,005 --> 00:17:29,550 Ah! Get! Someone! 387 00:17:29,592 --> 00:17:32,094 [flute playing serene music] 388 00:17:32,135 --> 00:17:37,516 ♪♪ 389 00:17:39,852 --> 00:17:44,106 ♪♪ 390 00:17:44,147 --> 00:17:46,233 Wow, thanks, Elvy! 391 00:17:46,275 --> 00:17:50,153 Who cares about allergies? I want a real pet. 392 00:17:50,195 --> 00:17:52,073 Oh, I can help with that. 393 00:17:52,114 --> 00:17:55,826 [chuckles] Oh, nope! All good. We are done. 394 00:17:58,955 --> 00:18:02,792 Finally I can get my wings and go home. 395 00:18:02,833 --> 00:18:04,251 [maniacal laugh] 396 00:18:04,293 --> 00:18:05,878 Rocki? What are you doing? 397 00:18:05,920 --> 00:18:08,631 Hi! I was just looking for some animals 398 00:18:08,672 --> 00:18:10,800 to bring to the selfie museum today. 399 00:18:10,841 --> 00:18:14,136 Yeah, uh, thanks, but she's fine. 400 00:18:14,177 --> 00:18:15,805 [whinnying] 401 00:18:15,846 --> 00:18:17,932 Okay, then I'm outta here. 402 00:18:17,974 --> 00:18:20,392 Wait a minute, no, I'm not. 403 00:18:20,434 --> 00:18:23,312 Forgetto! 404 00:18:23,353 --> 00:18:24,855 Woah! 405 00:18:25,397 --> 00:18:28,150 Like I said, later! 406 00:18:28,191 --> 00:18:31,112 Ugh, what happened? And where did Rocki go? 407 00:18:31,153 --> 00:18:34,448 There's something very fishy about her. 408 00:18:35,074 --> 00:18:36,951 Oh, my. 409 00:18:41,038 --> 00:18:43,624 Hello, little one. 410 00:18:43,666 --> 00:18:48,087 I can't believe you found a real creature of Mesmer. 411 00:18:48,129 --> 00:18:50,006 She's beautiful. 412 00:18:50,047 --> 00:18:52,215 And you really can't think of anything else 413 00:18:52,257 --> 00:18:53,592 that would help us? 414 00:18:53,634 --> 00:18:56,637 Oh, I want to, but I'm not sure how. 415 00:18:56,679 --> 00:19:00,223 What about this? Can you tell us what it says? 416 00:19:00,891 --> 00:19:03,268 I'm sorry, but I can't read it. 417 00:19:03,310 --> 00:19:06,396 I just made a copy of a scroll I saw in Mesmer. 418 00:19:06,438 --> 00:19:08,357 Maybe I can help. 419 00:19:09,817 --> 00:19:12,486 Hello. Who is that? 420 00:19:12,528 --> 00:19:14,279 An Elvy! 421 00:19:14,321 --> 00:19:17,158 Uh-huh. I wished her from my book. 422 00:19:17,199 --> 00:19:21,078 not using Peggy's wishes. Chelsea! We talked about 423 00:19:21,120 --> 00:19:24,289 I know, but what's the point of having magic 424 00:19:24,331 --> 00:19:25,749 if you don't use it? 425 00:19:25,791 --> 00:19:27,334 You're right, Chelsea. 426 00:19:27,376 --> 00:19:30,295 It's a great gift to see magic in this world. 427 00:19:30,337 --> 00:19:34,717 To see with one's heart is the true magic. 428 00:19:34,758 --> 00:19:37,344 -Huh? -Us? What? 429 00:19:37,386 --> 00:19:38,846 -Seriously? -No. 430 00:19:40,389 --> 00:19:43,059 If you are a true magical creature, 431 00:19:43,100 --> 00:19:46,687 you should be able to read the language of Mesmer. 432 00:19:47,771 --> 00:19:49,690 "And the land of Mesmer lies 433 00:19:49,732 --> 00:19:51,901 in the between of sleeping and wake. 434 00:19:51,942 --> 00:19:53,485 Of night and morn. 435 00:19:53,527 --> 00:19:56,030 A great task on Earth shall be done 436 00:19:56,072 --> 00:19:58,866 before a Pegasus wings are born. 437 00:19:58,908 --> 00:20:00,367 But beware the Glyph 438 00:20:00,409 --> 00:20:03,120 who turns a spell and slights their hand 439 00:20:03,162 --> 00:20:04,830 to make the wings their own." 440 00:20:04,872 --> 00:20:07,499 [both] Holy rainbow sprinkles! 441 00:20:07,541 --> 00:20:10,002 This has been a joyous journey! 442 00:20:10,044 --> 00:20:13,672 But, alas, I have yet to find my unicorn. 443 00:20:13,714 --> 00:20:16,258 Chelsea, can you please help me get home? 444 00:20:16,299 --> 00:20:20,262 Like you, perhaps, what I am seeking was there all along. 445 00:20:21,889 --> 00:20:25,350 Even though I really don't want to, 446 00:20:25,392 --> 00:20:28,938 I wish to send Elvy home. 447 00:20:31,523 --> 00:20:35,945 [magical music] 448 00:20:35,986 --> 00:20:38,239 [Chelsea] Thank you, Elvy! Good bye! 449 00:20:38,280 --> 00:20:41,033 Good bye, Elvy. Thank you so much! 450 00:20:49,374 --> 00:20:50,667 I'm gonna miss her. 451 00:20:50,709 --> 00:20:53,170 [chuckles] Me too. 452 00:20:54,713 --> 00:20:58,842 Not in that way! Hey, look at the time. 453 00:20:58,884 --> 00:21:02,345 Whew! What... a... day. 454 00:21:02,387 --> 00:21:04,473 Truly magical. 455 00:21:04,514 --> 00:21:06,642 Thank you for sharing it with me. 456 00:21:06,683 --> 00:21:10,062 Thank you for sharing your book and your experiences. 457 00:21:10,104 --> 00:21:13,690 I feel like we are so close to finding Peggy's home. 458 00:21:13,732 --> 00:21:15,234 Indeed. 459 00:21:15,276 --> 00:21:17,611 And now, if you wouldn't mind, 460 00:21:17,653 --> 00:21:19,863 could I have a ride to my home? 461 00:21:19,905 --> 00:21:21,282 Oh, sure! 462 00:21:23,951 --> 00:21:25,452 Uh, we should talk. 463 00:21:25,494 --> 00:21:27,871 Rocki was here looking for more animals. 464 00:21:27,913 --> 00:21:31,167 And Peggy did not like that one bit. 465 00:21:31,208 --> 00:21:33,669 Hm, Rocki was here? 466 00:21:36,297 --> 00:21:42,303 ♪♪ 467 00:21:50,477 --> 00:21:56,483 ♪♪