1 00:00:09,302 --> 00:00:14,182 हैलो, ख़ूबसूरत लोगो! मैं हूँ आपकी शानदार एमसी, रोंडा रिद्म। 2 00:00:14,265 --> 00:00:16,976 क्या आप इस तरह स्केटिंग करने को तैयार हैं जैसे ये 1999 हो? 3 00:00:17,060 --> 00:00:21,105 क्योंकि दोस्तों, ये है 1999! 4 00:00:21,189 --> 00:00:26,527 तो, देखते हैं यहाँ कौन फ़ॉर्म में है और कौन फ़ॉर्म में नहीं है! 5 00:00:29,072 --> 00:00:31,574 -तुम तैयार हो? -बिल्कुल तैयार हूँ। 6 00:00:53,805 --> 00:00:59,560 तो आपके सबसे पहले रोलर डांस चैंपियन हैं, सिमोन और कैल! 7 00:01:02,021 --> 00:01:04,774 और ये मेरे माता-पिता की सबसे पहली डेट थी। 8 00:01:05,483 --> 00:01:07,235 कितनी रोमांटिक कहानी है! 9 00:01:07,318 --> 00:01:11,364 हाँ। और जब शिफ़्टिंग में उनकी ट्रॉफ़ी खो गई, तो उनका दिल टूट गया। 10 00:01:11,447 --> 00:01:15,827 उसकी जगह दूसरी ट्रॉफ़ी मिलना उनकी एनिवर्सरी पर सबसे अच्छा गिफ़्ट होगा। 11 00:01:15,910 --> 00:01:20,206 काश किसी जादू से हम उनके लिए एक ट्रॉफ़ी का इंतज़ाम कर पाते। 12 00:01:25,545 --> 00:01:27,839 कितनी हसीन 13 00:01:27,922 --> 00:01:30,758 ये दुनिया देखो कितनी रंगीन 14 00:01:30,842 --> 00:01:32,969 कोई इच्छा करो सपने देखो 15 00:01:33,052 --> 00:01:36,055 क्यूँकि मैजिक हर पल है मुमकिन अगर हो तुमको यक़ीन 16 00:01:36,138 --> 00:01:40,434 सपने होंगे पूरे जब होगा मैजिक 17 00:01:40,518 --> 00:01:41,853 मैजिक 18 00:01:41,936 --> 00:01:44,438 मन में हो विश्वास 19 00:01:44,522 --> 00:01:46,315 तो बनोगे ख़ास 20 00:01:46,399 --> 00:01:50,903 सपने होंगे पूरे जब होगा मैजिक 21 00:01:50,987 --> 00:01:52,446 मैजिक 22 00:01:56,617 --> 00:01:58,286 पैगी, कोई इच्छा नहीं। 23 00:01:58,369 --> 00:02:00,997 -जादू हर चीज़ का इलाज नहीं है। -वो चीटिंग होगी। 24 00:02:01,080 --> 00:02:05,251 और हमें चीटिंग करने की ज़रूरत भी नहीं है क्योंकि मैंने सब सोच लिया है। 25 00:02:05,751 --> 00:02:09,005 पर अभी मुझे काम पर जाना है। बाद में मिलते हैं। अपने स्केट ले आना। 26 00:02:09,088 --> 00:02:10,298 ज़रूर लाऊँगी! 27 00:02:10,882 --> 00:02:13,634 रोलर डांस? 28 00:02:13,718 --> 00:02:15,428 ये तो मस्त लगता है! 29 00:02:17,471 --> 00:02:22,101 तुम ठीक कह रही हो। हमारे पास इससे कहीं ज़्यादा ज़रूरी काम है। 30 00:02:22,185 --> 00:02:23,477 पहले तुम। 31 00:02:25,521 --> 00:02:27,440 रॉकी, क्या ये बत्तख़ है? 32 00:02:28,482 --> 00:02:29,984 इसका नाम टाइगर है। 33 00:02:31,944 --> 00:02:32,945 क्यों? 34 00:02:33,029 --> 00:02:35,114 ताकि मेरे पास कोई बात करने के लिए हो। 35 00:02:35,198 --> 00:02:38,910 इधर आओ, टाइगर। चलो तुम्हें तुम्हारा नया घर दिखा दूँ। 36 00:02:38,993 --> 00:02:41,537 हे। मैंने पोस्टर पर ट्रॉफ़ी देखी। 37 00:02:41,621 --> 00:02:44,707 अपने माता-पिता को नई ट्रॉफ़ी देने का ये प्लान है? 38 00:02:44,790 --> 00:02:47,543 हाँ। एक सैकंड रुको। मैं अपने स्केट्स ले लूँ। 39 00:02:47,627 --> 00:02:49,128 हैलो। 40 00:02:49,211 --> 00:02:53,341 कहाँ है मेरी मनपसंद दुकानदार और भविष्य की स्केट पार्टनर? 41 00:02:53,424 --> 00:02:55,092 तुम्हें स्केटिंग आती है? 42 00:02:55,176 --> 00:02:58,137 क्या मुझे स्केटिंग आती है? 43 00:02:59,347 --> 00:03:01,599 तुम्हें अपने सवाल का जवाब मिल गया? 44 00:03:02,475 --> 00:03:04,560 बार्बी के पास पहले से एक पार्टनर है। 45 00:03:05,186 --> 00:03:06,479 ओह, समझा। 46 00:03:06,562 --> 00:03:08,230 तो तुम जीतना नहीं चाहतीं? 47 00:03:08,314 --> 00:03:10,816 हम जीतेंगे। क्योंकि हमारे पास स्टैप्स हैं। 48 00:03:10,900 --> 00:03:13,235 ज़रूर, ग़लत स्टैप्स। 49 00:03:14,570 --> 00:03:16,322 वैसे ये ठीक कह रहा है। 50 00:03:16,405 --> 00:03:19,200 ट्रे कमाल का स्केटर है। 51 00:03:19,283 --> 00:03:22,161 इसके साथ तुम्हारे जीतने के चांस ज़्यादा होंगे। 52 00:03:22,244 --> 00:03:23,871 ये सही कह रही है। 53 00:03:23,955 --> 00:03:26,666 तुम्हारा अपने माता-पिता के लिए वो ट्रॉफ़ी जीतना बहुत अहम है। 54 00:03:26,749 --> 00:03:29,418 और अगर तुम मेरी वजह से हार गईं, तो मुझे बहुत दुख होगा। 55 00:03:29,502 --> 00:03:30,795 तो हम नहीं हारेंगे। 56 00:03:30,878 --> 00:03:34,340 पर अगर मैं भी एक पार्टनर ढूँढ़ लूँ, तो हम दोनों भाग ले पाएंगे 57 00:03:34,423 --> 00:03:36,217 और हमारे चांस दोगुने हो जाएँगे। 58 00:03:36,300 --> 00:03:40,846 पर, तुम तो जानती हो, ये ट्रे है। 59 00:03:44,350 --> 00:03:45,518 हे! 60 00:03:45,601 --> 00:03:48,604 पर वो ट्रॉफ़ी जीतना परफ़ेक्ट गिफ़्ट है। 61 00:03:48,688 --> 00:03:50,189 तुम्हें वाक़ई बुरा नहीं लगेगा? 62 00:03:50,273 --> 00:03:52,233 बिल्कुल बुरा नहीं लगेगा। 63 00:03:53,067 --> 00:03:58,656 मुझे शायद बाद में इस पर अफ़सोस होगा, लेकिन मैं तुम्हारी पार्टनर बनूँगी। 64 00:03:58,739 --> 00:03:59,740 सही फ़ैसला है। 65 00:03:59,824 --> 00:04:05,204 पर पहले मैं ज़रा हिसाब लगा लूँ कि तुम्हारे आँकड़े क्या हैं, मेरा क्या शैड्यूल है… 66 00:04:05,288 --> 00:04:07,248 जाओ यहाँ से, बाइ! 67 00:04:07,331 --> 00:04:09,041 ठीक है! मैं मज़ाक़ कर रहा था। 68 00:04:09,125 --> 00:04:12,336 चलो ये करते हैं। अगला पड़ाव, जीत का पड़ाव। 69 00:04:12,420 --> 00:04:16,799 जहाँ होंगे, मैं और तुम। पांच मिनट में बोर्डवॉक पर मिलो। 70 00:04:16,882 --> 00:04:20,136 ये होने भी लगा। अफ़सोस, अफ़सोस, अफ़सोस। 71 00:04:20,219 --> 00:04:22,054 तुम ये कर सकती हो। 72 00:04:22,138 --> 00:04:24,557 वो इतना बुरा भी नहीं है। मेरा यक़ीन करो। 73 00:04:26,767 --> 00:04:30,021 रॉकी, क्या तुम मेरी पार्टनर बनना चाहोगी? 74 00:04:30,104 --> 00:04:31,439 मैं छोड़ूँगी। 75 00:04:31,522 --> 00:04:34,567 टाइगर और मैं बहुत व्यस्त हैं। 76 00:04:34,650 --> 00:04:38,404 मैं नहीं चाहती थी कि तुम चूक जाओ। वहाँ सब लोग होंगे। 77 00:04:39,155 --> 00:04:41,824 तुमने कहा, सब लोग? 78 00:04:41,907 --> 00:04:46,787 हाँ, लगभग। ब्रुकलिन के माता-पिता शहर से बाहर हैं, पर बाक़ी सब वहाँ होंगे। 79 00:04:46,871 --> 00:04:49,749 मैं और मेरा परिवार, और उम्मीद है कि शायद केन भी हो। 80 00:04:49,832 --> 00:04:53,044 वाह, ये तो दिलचस्प बात है। 81 00:04:53,127 --> 00:04:58,299 रोलर डांस वाले दिन तुम्हारी पूरी सड़क पर कोई अपने घर पर नहीं होगा। 82 00:04:58,966 --> 00:05:03,262 बिल्कुल सही! तो क्या अब मेरी पार्टनर बनने के बारे में तुम्हारा इरादा बदला? 83 00:05:03,346 --> 00:05:04,263 नहीं। 84 00:05:04,347 --> 00:05:06,349 बल्कि इसका बिल्कुल उलट हुआ है। 85 00:05:09,602 --> 00:05:11,145 दिखाओ तुम्हें क्या आता है। 86 00:05:26,577 --> 00:05:28,788 तुम्हारी टाँगें एकदम साधारण थीं। 87 00:05:28,871 --> 00:05:34,043 तुम्हारी स्लाइड में कोई दम नहीं था। और तुम्हारी मूनवॉक बिल्कुल नक़ली थी। 88 00:05:34,126 --> 00:05:38,255 इसीलिए मैं पार्टनर नहीं बनना चाहती थी। तुम्हें अच्छे से बात करना आता भी है? 89 00:05:38,339 --> 00:05:41,258 -जब मुझे ज़रूरत हो। -तो इसे अभी से ज़रूरत बना लो। 90 00:05:41,342 --> 00:05:43,969 वर्ना अपने लिए दूसरा पार्टनर ढूँढ़ लेना। 91 00:05:44,929 --> 00:05:48,974 अब हमें बस शांति से इंतज़ार करना है। 92 00:05:49,558 --> 00:05:52,103 एक पार्टनर होना अच्छा लगता है। 93 00:05:52,186 --> 00:05:55,314 तुम्हारा काम है भागने के सारे रास्तों पर नज़र रखना। 94 00:05:55,397 --> 00:05:58,234 क्योंकि जब सब लोग उस प्रतियोगिता में होंगे, 95 00:05:58,317 --> 00:06:00,736 तब हम उस पैगासस को चुराएंगे, 96 00:06:00,820 --> 00:06:03,114 और यहाँ से रफ़ू चक्कर हो जाएंगे। 97 00:06:04,657 --> 00:06:07,535 मेरे साथ इस स्केट प्रतियोगिता में भाग लेने का शुक्रिया, केन। 98 00:06:07,618 --> 00:06:11,247 कोई बात नहीं! ये कितना मुश्किल होगा? 99 00:06:12,039 --> 00:06:12,998 ओह, नहीं! 100 00:06:13,082 --> 00:06:14,166 मैं रुक नहीं पा रहा! 101 00:06:16,460 --> 00:06:18,254 मुझे गिरना बंद करना होगा। 102 00:06:18,337 --> 00:06:19,964 केन! केन! तुम्हें चोट लगी? 103 00:06:20,047 --> 00:06:21,590 पता नहीं। 104 00:06:21,674 --> 00:06:24,260 हाइ! कितना अच्छा सरप्राइज़ है। 105 00:06:25,010 --> 00:06:27,471 -रॉकी? -तुम यहाँ क्यों हो? 106 00:06:27,555 --> 00:06:29,140 मैं यहाँ क्यों हूँ? 107 00:06:29,223 --> 00:06:31,183 मैं यहाँ क्यों हूँ? मैं यहाँ क्यों हूँ? 108 00:06:31,267 --> 00:06:34,770 मैं यहाँ इसलिए हूँ कि… कि… 109 00:06:34,854 --> 00:06:36,480 तुम ये मेरे ऑफ़िस में भूल गई थीं। 110 00:06:37,189 --> 00:06:38,399 पेन का ढक्कन? 111 00:06:39,066 --> 00:06:41,610 हाँ! यही तो है ये। 112 00:06:41,694 --> 00:06:42,987 पेन का ढक्कन। 113 00:06:43,070 --> 00:06:46,490 ठीक है, पर ये मेरे पेन का ढक्कन नहीं है। 114 00:06:48,033 --> 00:06:50,828 सही, मैं भूल गई थी। ये मेरा है। 115 00:06:51,954 --> 00:06:52,913 मिलते हैं। 116 00:06:54,039 --> 00:06:55,541 ये तो बड़ा अजीब था, है ना? 117 00:07:03,048 --> 00:07:04,049 क्या? 118 00:07:06,302 --> 00:07:08,220 गुड मॉर्निंग, मिस रॉबर्ट्स। 119 00:07:08,304 --> 00:07:12,600 मुझे यहाँ मि. रियरडन ने भेजा है। मि. ट्रे रियरडन ने। 120 00:07:13,309 --> 00:07:17,229 क्या कहा? आप इस तरह किसी भी समय मुझे नहीं जगा सकते और… 121 00:07:18,105 --> 00:07:19,398 ये स्मूदी है? 122 00:07:19,482 --> 00:07:21,025 प्रोटीन शेक है, मिस। 123 00:07:21,108 --> 00:07:25,070 मि. ट्रे चाहते थे कि आप ट्रेनिंग से पहले ऊर्जा से भरपूर हों। 124 00:07:25,154 --> 00:07:28,199 वो दस मिनट में बाहर सड़क पर आपसे मिलेंगे। 125 00:07:28,282 --> 00:07:32,745 दस मिनट? मैं अभी एक मिनट में नीचे आकर उसकी ख़बर लेती हूँ! 126 00:07:34,330 --> 00:07:37,833 ट्रे! तुम मेरे पार्टनर हो, बॉस नहीं। 127 00:07:37,917 --> 00:07:41,295 तुम किसी को मुझे जगाने और ये कहने को नहीं भेज सकते कि मुझे क्या खाना है। 128 00:07:41,378 --> 00:07:44,507 और मुझे इसकी रेसिपी चाहिए। ये कमाल का है। 129 00:07:44,590 --> 00:07:46,091 जानता हूँ, है ना? 130 00:07:46,175 --> 00:07:48,427 मगर मैं समझ गया। ठीक है। 131 00:07:48,511 --> 00:07:49,929 माफ़ी स्वीकार की गई। 132 00:07:50,012 --> 00:07:51,472 रुको, क्या? 133 00:07:51,555 --> 00:07:53,807 माफ़ी तुम्हें मुझसे माँगनी चाहिए। 134 00:07:56,018 --> 00:07:59,980 चलो असहमत होने पर सहमत होते हैं और शुरू करते हैं, ठीक है? 135 00:08:00,064 --> 00:08:02,399 मैं ये अपने माता-पिता के लिए कर रही हूँ। 136 00:08:03,943 --> 00:08:06,362 -मुझे ये आने लगा है! -अच्छा कर रहे हो। 137 00:08:06,445 --> 00:08:08,322 बस मेरे पीछे चलते रहो। 138 00:08:15,955 --> 00:08:18,874 देखो! अब तो मैं उल्टा भी जा सकता हूँ। 139 00:08:21,168 --> 00:08:23,587 -ओह, नहीं! -केन, बचो उस… 140 00:08:24,547 --> 00:08:26,006 कूड़ेदान से। 141 00:08:27,841 --> 00:08:29,051 ठीक है, टाइगर। 142 00:08:29,134 --> 00:08:31,637 पैगासस का अस्तबल ठीक इस जगह है। 143 00:08:31,720 --> 00:08:35,891 और उस तक सबसे छुपकर पहुँचना नामुमकिन होगा यहाँ, यहाँ, 144 00:08:35,975 --> 00:08:36,976 और यहाँ से। 145 00:08:37,768 --> 00:08:40,479 टाइगर! प्लान को खाओ मत। 146 00:08:45,859 --> 00:08:47,570 तुम्हारा टख़ना तो सूज गया है। 147 00:08:47,653 --> 00:08:50,322 तुम ज़्यादा परेशान हो रही हो। मैं ठीक हूँ। 148 00:08:52,491 --> 00:08:54,243 ठीक है, ये बुरे हाल में है। 149 00:08:54,326 --> 00:08:56,745 -क्या हुआ? -मेरे पैर में मोच आ गई है। 150 00:08:57,413 --> 00:09:00,874 सॉरी, बार्बी। मुझे नहीं लगता मैं प्रतियोगिता में हिस्सा ले पाऊँगा। 151 00:09:00,958 --> 00:09:03,043 कोई बात नहीं। मैं तुम्हारे साथ घर पर रहूँगी। 152 00:09:03,127 --> 00:09:06,046 क्या? नहीं! तुम दोनों को स्केटिंग में तो जाना पड़ेगा! 153 00:09:06,130 --> 00:09:08,090 -क्या? -क्या? इसे चोट लगी है। 154 00:09:08,173 --> 00:09:09,174 ये स्केट नहीं कर सकता। 155 00:09:09,258 --> 00:09:10,342 सही है। 156 00:09:10,426 --> 00:09:12,928 हाँ। सही है… 157 00:09:13,012 --> 00:09:15,848 पर तुम तो कर सकती हो! और तुम इसे साथ ले जा सकती हो 158 00:09:15,931 --> 00:09:19,018 क्योंकि तुम दोनों को घर से बाहर होना होगा तो… 159 00:09:19,101 --> 00:09:21,520 -तो? -ये तो शक पैदा करेगा। 160 00:09:21,604 --> 00:09:25,899 तो तुम्हें कोशिश करनी चाहिए। ये बहुत ज़रूरी है कि तुम हार ना मानो। 161 00:09:25,983 --> 00:09:29,403 मैं भी नहीं चाहता, मगर मुझसे चला भी नहीं जा रहा। 162 00:09:29,486 --> 00:09:32,448 प्लान! मुझे इन्हें घर से तो निकालना ही पड़ेगा। 163 00:09:32,531 --> 00:09:35,492 ओह, केन, मुझे पता है प्रतियोगिता में जाने का तुम्हारा कितना मन था। 164 00:09:35,576 --> 00:09:38,120 और मैं भी ब्रुकलिन की मदद करना चाहती थी। 165 00:09:38,203 --> 00:09:40,789 जानती हूँ! तो तुम मेरी पार्टनर बन जाओ? 166 00:09:40,873 --> 00:09:43,459 और केन भी वहाँ हो सकता है… किसी वजह से। 167 00:09:43,542 --> 00:09:44,460 सच? 168 00:09:44,543 --> 00:09:47,546 ये तुम्हारे लिए ज़रूरी है, और मैं अच्छी दोस्त बनना चाहती हूँ। 169 00:09:47,630 --> 00:09:49,673 और दोस्त इसीलिए तो होते हैं, है ना? 170 00:09:49,757 --> 00:09:53,761 साथ ही, अगर इससे तुम दोनों घर से बाहर जा सको, तो मैं तैयार हूँ? 171 00:09:53,844 --> 00:09:56,472 तुम्हें बार्बी की मदद करनी है तो…? 172 00:09:56,555 --> 00:09:59,558 तुम बहुत अच्छी हो, रॉकी। 173 00:09:59,642 --> 00:10:00,976 चलो ये करते हैं। 174 00:10:05,439 --> 00:10:10,069 शायद मुझे तुमसे ये पहले पूछना चाहिए था, लेकिन तुमने कभी स्केटिंग की है? 175 00:10:10,778 --> 00:10:13,530 नहीं। मैं तो चीटिंग करने का सोच रही थी। 176 00:10:13,614 --> 00:10:16,533 तुम मुझे सनकी कह लो, मगर मैं चीटिंग नहीं करती। 177 00:10:16,617 --> 00:10:19,161 पुराने तरीक़े पर चलें और प्रैक्टिस करें। 178 00:10:27,586 --> 00:10:28,587 देखा? 179 00:10:28,671 --> 00:10:29,880 ये तो बहुत अच्छा था! 180 00:10:30,673 --> 00:10:32,675 इसमें तो मज़ा आ रहा है। 181 00:10:33,884 --> 00:10:35,177 पक्का ये सुरक्षित है? 182 00:10:35,260 --> 00:10:38,263 हाँ! एकदम। ज़्यादातर। 183 00:11:22,808 --> 00:11:23,767 हाँ! 184 00:11:32,234 --> 00:11:34,027 रॉकी! तुम अच्छा कर रही हो। 185 00:11:34,111 --> 00:11:36,238 तुम बहुत जल्दी सीख गई हो। 186 00:11:36,321 --> 00:11:38,157 हाँ, जादू की तरह। 187 00:11:38,240 --> 00:11:40,576 मगर ये जादू नहीं था। 188 00:11:41,785 --> 00:11:43,620 क्योंकि वो तो चीटिंग होती। 189 00:11:43,704 --> 00:11:46,623 और बेशक, क्योंकि जादू-वादू कुछ नहीं होता। 190 00:11:47,666 --> 00:11:51,420 ख़ैर, हम उस प्रतियोगिता में धमाल कर देंगे। 191 00:11:52,212 --> 00:11:55,507 -तुम शायद हमें हरा भी दो। -तुम्हें लगता है हम जीत सकते हैं? 192 00:11:55,591 --> 00:11:58,010 क्योंकि मैंने पहले कभी कुछ नहीं जीता है। 193 00:11:58,093 --> 00:11:59,470 वो तो दिख रहा है। 194 00:11:59,553 --> 00:12:04,433 -तुम्हारी शक्ल से ही दिखता है। -तुम्हें अपना चूरमा बनवाना है? 195 00:12:04,516 --> 00:12:06,560 अरे, अरे, शांति रखो। 196 00:12:06,643 --> 00:12:10,898 हाँ। अपनी सारी ऊर्जा प्रदर्शन में लगाओ। बेहतरीन स्केटर्स की जीत होगी। 197 00:12:17,321 --> 00:12:19,323 प्रतियोगिता शुरू होने वाली होगी। 198 00:12:19,406 --> 00:12:24,077 पक्का वो सब लोग खड़े सोच रहे होंगे, “कहाँ है रॉकी?” 199 00:12:24,161 --> 00:12:26,371 सब अलावा उस ट्रे के। 200 00:12:27,456 --> 00:12:29,208 मुझे नहीं उठाना है ये फ़ोन। 201 00:12:29,291 --> 00:12:32,169 इसे एक मिनट और दो और फिर हम अपने प्लान 202 00:12:32,252 --> 00:12:35,881 “बार्बी को बेवक़ूफ़ बनाकर घोड़े को चुराने” पर काम शुरू करेंगे। 203 00:12:37,216 --> 00:12:39,092 ट्रे बहुत चिढ़ाऊ है। 204 00:12:39,176 --> 00:12:42,054 हम दोनों जानते हैं कि मैं उसके छक्के छुड़ा सकती हूँ, 205 00:12:42,137 --> 00:12:43,931 किसी जादू के बिना भी। 206 00:12:44,014 --> 00:12:46,934 मुझे जाकर उसे सबक़ सिखाना चाहिए। 207 00:12:49,102 --> 00:12:51,897 सही कहती हो। हमें प्लान पर टिके रहना है। 208 00:12:51,980 --> 00:12:54,191 पैगासस को लाना ही है। 209 00:12:54,274 --> 00:12:58,320 लेकिन हम थोड़ी देर को तो जा ही सकते हैं। 210 00:13:01,573 --> 00:13:05,202 रॉकी तो उठा ही नहीं रही। मुझे चिंता हो रही है। वो कहाँ है? 211 00:13:05,994 --> 00:13:08,539 मैंने कहा था उसमें दम नहीं है। 212 00:13:08,622 --> 00:13:11,124 ऐसा है क्या? 213 00:13:11,208 --> 00:13:16,630 मेरी कन्नी उँगली में भी तुम्हारे सारे शरीर से कहीं ज़्यादा दम है। 214 00:13:16,713 --> 00:13:17,965 ठीक है। 215 00:13:18,048 --> 00:13:19,383 तुम इधर आओ। 216 00:13:19,466 --> 00:13:20,801 और तुम मेरे साथ आओ। 217 00:13:21,510 --> 00:13:25,681 मैं तो उस ट्रे और उसके घमंड को धुन डालना चाहती हूँ। 218 00:13:25,764 --> 00:13:27,266 लो! मेरी बत्तख को पकड़ो। 219 00:13:28,767 --> 00:13:31,395 तैयार हो जाओ, स्केटर्स। 220 00:13:31,478 --> 00:13:34,439 रोलर डांस स्केटिंग प्रतियोगिता शुरू होने वाली है। 221 00:13:34,523 --> 00:13:36,733 नियम एकदम सादा हैं। अपना प्रदर्शन करें। 222 00:13:36,817 --> 00:13:40,237 शानदार दिखें। लेकिन मैंने आपको टैप किया तो आप बाहर हो जाएँगे! 223 00:13:40,320 --> 00:13:42,573 तो सब शुरू हो जाएँ! 224 00:13:47,244 --> 00:13:48,620 ये तो मस्त लगता है। 225 00:13:48,704 --> 00:13:49,621 एकदम। 226 00:13:56,461 --> 00:13:58,797 ये तो बुरा हुआ, तुम अच्छा कर रही थीं। 227 00:13:58,880 --> 00:14:01,174 वो हमें भी टैप कर देगी, मैं जानती हूँ। 228 00:14:01,258 --> 00:14:03,135 मुझे तो हार मान लेनी चाहिए। 229 00:14:03,218 --> 00:14:05,095 रॉकी, हिम्मत मत हारो। 230 00:14:05,178 --> 00:14:06,597 मुझे तुम पर भरोसा है। 231 00:14:25,741 --> 00:14:27,701 हे! हमारी फ़ोटो खींच दोगे? 232 00:14:30,120 --> 00:14:31,163 क्या? ये तो… 233 00:14:31,246 --> 00:14:33,248 हे! तुम इस लड़की को जानती हो? 234 00:14:34,041 --> 00:14:36,251 लेकिन इसकी ड्रेस कितनी प्यारी है ना? 235 00:14:36,335 --> 00:14:37,628 इसकी पजामी भी अच्छी है। 236 00:14:37,711 --> 00:14:39,504 पता नहीं ये फ़ोटो कैसे खिंच गई। 237 00:14:39,588 --> 00:14:42,633 -तुम मेरी दोस्त से बात करने के लिए रुकोगी? -ज़रूर। 238 00:14:43,467 --> 00:14:47,137 और अब हमारे पास बची हैं आख़री दो टीमें! 239 00:14:47,846 --> 00:14:49,348 -बस हम हैं। -होते ही। 240 00:14:49,932 --> 00:14:51,016 फ़ाइनल में। 241 00:14:51,975 --> 00:14:53,810 अरे, पता नहीं केन क्या कह रहा है? 242 00:14:57,105 --> 00:14:58,941 तुम यहीं रुको, मैं देखती हूँ। 243 00:15:00,817 --> 00:15:02,444 क्या बदतमीज़ी है! 244 00:15:03,528 --> 00:15:05,197 रॉकी, तुम बार्बी को भेज दोगी? 245 00:15:05,280 --> 00:15:07,824 उन लड़कियों के पास कुछ है जो उसे देखना चाहिए। 246 00:15:07,908 --> 00:15:10,410 ज़रूर। रुको। नहीं! 247 00:15:10,494 --> 00:15:13,121 असल में… भूल जाओ! 248 00:15:14,748 --> 00:15:18,043 अब सोचो कि तुम बत्तख हो, क्योंकि टाइगर को ये मस्त लग रहा है। 249 00:15:20,504 --> 00:15:22,464 हे! मैं मदद कर देती हूँ इसमें… 250 00:15:22,547 --> 00:15:23,840 -शुक्रिया! -शुक्रिया। 251 00:15:26,093 --> 00:15:27,177 ग़ायब हो जाओ! 252 00:15:29,054 --> 00:15:32,432 चलो भी, ट्रे, अब मुक़ाबला बहुत तगड़ा है। 253 00:15:32,516 --> 00:15:36,770 लेकिन अगर तुम्हें लगता है कि हम डेट पर जाएँगे तो ये तुम्हारी ग़लतफ़हमी है। 254 00:15:36,853 --> 00:15:38,146 क्या हमारी बारी आ गई? 255 00:15:38,230 --> 00:15:39,982 लगभग। केन को क्या चाहिए था? 256 00:15:40,065 --> 00:15:43,652 कुछ खाने को। मैंने उसे ब्रेड दे दी है, अब वो ठीक है। 257 00:15:48,448 --> 00:15:50,784 ट्रे और बार्बी, अब तुम्हारी बारी! 258 00:15:50,867 --> 00:15:56,039 सबसे अच्छा स्केटर जीते, जोकि बेशक मैं हूँ। 259 00:16:24,735 --> 00:16:25,986 बहुत अच्छा। 260 00:16:27,404 --> 00:16:28,447 क्या बात है! 261 00:16:29,156 --> 00:16:33,201 तुम्हें लगता है तुम बहुत हॉट हो, ट्रे रियरडन? 262 00:16:33,285 --> 00:16:34,369 ये लो! 263 00:16:34,453 --> 00:16:36,621 रॉकी? ये तुम क्या कर रही हो? 264 00:16:44,129 --> 00:16:45,464 क्या ये जादू है? 265 00:16:46,131 --> 00:16:48,633 ये तो नहीं जादू जैसा नहीं है। 266 00:16:48,717 --> 00:16:51,678 -क्या? -हम इस पर बाद में बात कर लें? 267 00:16:51,762 --> 00:16:53,013 मुझे सच में जीतना है। 268 00:16:53,096 --> 00:16:56,767 मैं ट्रे पर ऐसा जादू कर दूँगी कि वो सब ग़लत करेगा 269 00:16:56,850 --> 00:16:58,185 रॉकी, ये मत करो! 270 00:17:03,106 --> 00:17:07,069 बस करो! मैं जिस दिन से यहाँ आई हूँ, तुमने मेरा सारा मज़ा बिगाड़ा है। 271 00:17:07,152 --> 00:17:09,863 क्या तुम वही हो जो पैगी के पीछे पड़ी है? 272 00:17:10,489 --> 00:17:12,199 बिल्कुल नहीं। 273 00:17:12,282 --> 00:17:15,077 वो कोई और लड़की है जो मेरे जैसी दिखती है और 274 00:17:15,160 --> 00:17:16,787 उसके पास जादुई शक्ति भी है। 275 00:17:16,870 --> 00:17:19,873 मुझे तो यकीन नहीं हो रहा। मुझे लगा था हम दोस्त हैं। 276 00:17:20,373 --> 00:17:25,212 अभी भी हो सकते हैं। बस मुझे ये जादू करने दो और हम विजयी दोस्त बन जाएँगे। 277 00:17:25,295 --> 00:17:27,089 रॉकी! नहीं, मत करो! 278 00:17:28,381 --> 00:17:32,177 मैं ये बिल्कुल नहीं करना चाहती थी लेकिन… सब कुछ भूल जाओ! 279 00:17:34,221 --> 00:17:35,555 हम कहाँ हैं? 280 00:17:36,056 --> 00:17:38,183 और मैंने रोलर स्केट्स क्यों पहने हैं? 281 00:17:38,266 --> 00:17:39,851 यूं ही। 282 00:17:39,935 --> 00:17:41,853 तुमने कहा था तुम्हें प्यास लगी है। 283 00:17:41,937 --> 00:17:44,356 तो तुम्हें जाकर कुछ पी लेना चाहिए। 284 00:17:44,439 --> 00:17:45,482 ठीक है। 285 00:17:52,197 --> 00:17:54,032 ये तो लाजवाब है! 286 00:17:54,116 --> 00:17:56,785 ये लोग तो रुकने का नाम ही नहीं ले रहे… 287 00:17:56,868 --> 00:17:59,579 बस अब और नहीं! जाओ! 288 00:18:09,047 --> 00:18:10,549 तुमने मेरा निशाना बिगाड़ दिया! 289 00:18:16,805 --> 00:18:18,723 इन्हें हराना बहुत मुश्किल होगा। 290 00:18:18,807 --> 00:18:22,060 लेकिन हमारी फ़ाइनल टीम को शायद इस पर कुछ कहना हो। 291 00:18:22,144 --> 00:18:24,521 बार्बी और रॉकी, चलो रोल करें। 292 00:18:25,230 --> 00:18:29,109 हाइ! ये बार्बी कौन है? वो उसका नाम बुलाए जा रहे हैं। 293 00:18:29,192 --> 00:18:33,113 ओह, नहीं, शायद मैंने कुछ ज़्यादा ही बड़ा जादू कर दिया है। 294 00:18:33,655 --> 00:18:34,990 बस मेरी तरह करती रहना। 295 00:18:44,499 --> 00:18:47,294 क्या तुम्हें कोई भी स्टैप्स याद नहीं हैं? 296 00:18:47,919 --> 00:18:48,879 ज़रूर। 297 00:18:49,379 --> 00:18:50,755 स्टैप्स क्या होते हैं? 298 00:18:58,180 --> 00:19:01,016 ये तो स्केटिंग का मखौल है। 299 00:19:01,099 --> 00:19:03,685 प्लीज, सब लोग दूसरी तरफ़ देखें। 300 00:19:05,687 --> 00:19:10,775 ये तो बहुत शर्म की बात है! मुझे पहले ही चीटिंग कर लेनी चाहिए थी! 301 00:19:11,651 --> 00:19:13,570 रुको! चीटिंग मत करना। 302 00:19:14,196 --> 00:19:16,656 मुझे याद आ गया। मुझे याद आ गया! 303 00:19:34,758 --> 00:19:41,181 तो स्वागत कीजिए इस साल के ज़बरदस्त स्केटर्स का, ट्रे और बार्बी! 304 00:19:42,098 --> 00:19:45,644 और ज़ोरदार तालियाँ हमारे रनर अप के लिए भी। 305 00:19:45,727 --> 00:19:47,896 थोड़ी राहत सब चाहते हैं। 306 00:19:52,067 --> 00:19:54,903 मुझे तुम्हारे साथ स्केटिंग करके बहुत मज़ा आया, रॉकी। 307 00:19:54,986 --> 00:19:55,862 मुझे भी। 308 00:19:56,488 --> 00:20:00,700 वैसे, जब तुमने कहा था तुम्हें याद आ गया, तो मतलब कितना याद आया था? 309 00:20:01,201 --> 00:20:02,702 डांस के स्टैप्स? 310 00:20:02,786 --> 00:20:04,204 ये अच्छा है। 311 00:20:09,709 --> 00:20:13,255 -अब ये किस खुशी में? -मुझे जिताने को तुमने अपना चांस छोड़ दिया। 312 00:20:13,338 --> 00:20:15,799 नहीं। तुम सही से और असल में जीती हो। 313 00:20:15,882 --> 00:20:19,678 लेकिन पता नहीं क्यों सब कुछ धुंधला सा है, 314 00:20:19,761 --> 00:20:23,515 जैसे मैं कोई बहुत ज़रूरी बात भूल रही हूँ। 315 00:20:26,434 --> 00:20:29,020 मैं अपने सभी नए दोस्तों और पड़ोसियों का शुक्रगुज़ार हूँ 316 00:20:29,104 --> 00:20:31,147 कि वो हमारी ख़ुशी का हिस्सा बने हैं। 317 00:20:31,231 --> 00:20:36,403 वैसे तो हर एनिवर्सरी ख़ास होती है, पर इसे हम कभी नहीं भूल पाएंगे। 318 00:20:37,153 --> 00:20:40,156 मॉम, डैड, हैप्पी एनिवर्सरी। 319 00:20:40,240 --> 00:20:42,826 क्यों? इसे इतना भारी क्यों बनाया है? 320 00:20:44,286 --> 00:20:45,996 क्या? अरे नहीं? 321 00:20:46,079 --> 00:20:47,080 ये तुमने कैसे… 322 00:20:47,163 --> 00:20:49,249 बस कुछ दोस्तों ने मदद की। 323 00:20:56,715 --> 00:20:58,675 यक़ीन नहीं हो रहा कि मैं ये कह रही हूँ, 324 00:20:58,758 --> 00:21:01,845 लेकिन मुझे तुम्हारा पार्टनर बनकर बहुत मज़ा आया। 325 00:21:01,928 --> 00:21:04,222 ये तुम्हारा बड़प्पन है कि तुमने मुझे ट्रॉफ़ी रखने दी। 326 00:21:04,848 --> 00:21:07,767 तुम चाहो तो काफ़ी अच्छे हो सकते हो। 327 00:21:11,271 --> 00:21:12,105 जानता हूँ। 328 00:21:12,188 --> 00:21:15,734 जहां तक ट्रॉफ़ी की बात है, मैंने अपने बटलर से डुप्लीकेट बनवा ली है। 329 00:21:15,817 --> 00:21:17,902 बस उसमें छोटे-मोटे बदलाव किए हैं। 330 00:21:20,447 --> 00:21:21,698 मिलती हूँ, पार्टनर। 331 00:21:21,781 --> 00:21:22,866 मिलते हैं। 332 00:21:25,827 --> 00:21:29,873 नहीं! नहीं! नहीं! ये क्या है? ये बिल्कुल ग़लत बना रहे हो। 333 00:21:29,956 --> 00:21:32,625 मेरी मांसपेशियाँ इससे कहीं ज़्यादा बड़ी हैं। 334 00:21:32,709 --> 00:21:33,752 फिर से बनाओ! 335 00:21:33,835 --> 00:21:36,588 नहीं, एकदम शुरू से बनाओ! नए सिरे से। 336 00:22:10,163 --> 00:22:12,165 संवाद अनुवादक: सुरिंदर कौर