1 00:00:09,302 --> 00:00:11,095 Bonjour à tous ! 2 00:00:11,179 --> 00:00:14,057 Je suis Rhonda Rythmique. 3 00:00:14,140 --> 00:00:16,976 Prêts à patiner comme en 1999 ? 4 00:00:17,060 --> 00:00:21,105 Car les amis, nous sommes en 1999. 5 00:00:21,189 --> 00:00:26,694 Voyons maintenant qui va sortir le "grand jeu", et qui n'a pas de jeu ! 6 00:00:29,072 --> 00:00:31,574 - Tu es prête ? - Plus que prête. 7 00:00:53,805 --> 00:00:59,560 Et nos champions de danse sur patins sont Simone et Kel ! 8 00:01:02,021 --> 00:01:04,774 Le 1er rendez-vous de mes parents. 9 00:01:05,483 --> 00:01:07,401 Comme c'est romantique ! 10 00:01:07,485 --> 00:01:11,364 Mais ce trophée s'est perdu dans le déménagement. 11 00:01:11,447 --> 00:01:15,785 Le remplacer serait vraiment le meilleur des cadeaux. 12 00:01:15,868 --> 00:01:20,206 Si seulement il y avait un moyen magique d'en créer un nouveau. 13 00:01:25,545 --> 00:01:27,797 C'est une chose magnifique 14 00:01:27,880 --> 00:01:30,758 Quand on examine ce monde fantastique 15 00:01:30,842 --> 00:01:32,969 Fais un vœu, ouvre-toi 16 00:01:33,052 --> 00:01:36,138 La magie sera toujours là, si tu y crois 17 00:01:36,222 --> 00:01:41,853 C'est inouï, ce qu'on vit Avec une touche de magie 18 00:01:41,936 --> 00:01:44,438 Tu seras ébahie 19 00:01:44,522 --> 00:01:46,315 Tu seras éblouie 20 00:01:46,399 --> 00:01:52,113 C'est inouï, ce qu'on vit Avec une touche de magie 21 00:01:56,492 --> 00:01:58,286 Peggy, pas de souhaits. 22 00:01:58,369 --> 00:02:00,955 - Pas de magie. - Ce serait de la triche. 23 00:02:01,038 --> 00:02:05,251 Et nous n'aurons pas à tricher, car j'ai déjà une idée. 24 00:02:05,751 --> 00:02:09,088 Retrouve-moi après le travail. Amène tes patins. 25 00:02:09,172 --> 00:02:10,381 J'ai hâte ! 26 00:02:10,882 --> 00:02:13,634 De la danse sur patins ? 27 00:02:13,718 --> 00:02:15,511 Ça a l'air amusant ! 28 00:02:17,471 --> 00:02:22,101 Tu as raison. Nous avons plus important à faire. 29 00:02:22,185 --> 00:02:23,477 Après toi. 30 00:02:25,479 --> 00:02:27,440 Rocky ? C'est une cane ? 31 00:02:28,482 --> 00:02:29,984 Voici Tigresse. 32 00:02:31,944 --> 00:02:32,945 Et pourquoi ? 33 00:02:33,029 --> 00:02:35,114 Ça me fait de la compagnie. 34 00:02:35,198 --> 00:02:38,910 Viens, Tigresse, je te montre ta nouvelle maison. 35 00:02:38,993 --> 00:02:41,537 J'ai vu le trophée sur le poster. 36 00:02:41,621 --> 00:02:44,540 J'imagine que c'est ça, ton plan. 37 00:02:44,624 --> 00:02:47,543 Oui. Attends. Je prends mes patins. 38 00:02:47,627 --> 00:02:49,128 Bonjour ! 39 00:02:49,211 --> 00:02:53,341 Où est ma commerçante préférée et future partenaire ? 40 00:02:53,424 --> 00:02:55,092 Toi, tu patines ? 41 00:02:55,176 --> 00:02:58,137 Est-ce que je patine ? 42 00:02:59,347 --> 00:03:01,724 Ça répond à ta question ? 43 00:03:02,433 --> 00:03:04,685 Barbie a déjà une partenaire. 44 00:03:05,186 --> 00:03:08,230 Je vois. Tu ne veux pas gagner. 45 00:03:08,314 --> 00:03:10,816 On gagnera, on connaît les pas. 46 00:03:10,900 --> 00:03:13,402 C'est sûr, tous les mauvais pas. 47 00:03:14,570 --> 00:03:16,322 Il a peut-être raison. 48 00:03:16,405 --> 00:03:19,325 Trey est un patineur incroyable. 49 00:03:19,408 --> 00:03:22,078 Tu aurais plus de chances de gagner. 50 00:03:22,161 --> 00:03:23,871 Elle a raison. 51 00:03:23,955 --> 00:03:26,666 Gagner ce trophée est important. 52 00:03:26,749 --> 00:03:29,418 Ne le perds pas à cause de moi. 53 00:03:29,502 --> 00:03:30,795 Mais on gagnera. 54 00:03:30,878 --> 00:03:36,217 Si je trouve un partenaire, on doublera nos chances. 55 00:03:36,300 --> 00:03:40,846 Mais tu sais de qui il s'agit ! C'est Trey. 56 00:03:45,601 --> 00:03:48,604 Mais ce trophée serait le cadeau parfait. 57 00:03:48,688 --> 00:03:50,189 Ça ne te gêne pas ? 58 00:03:50,273 --> 00:03:52,233 Bien sûr que non. 59 00:03:53,067 --> 00:03:58,656 Je vais certainement le regretter, mais je vais être ta partenaire. 60 00:03:58,739 --> 00:03:59,740 Bon choix. 61 00:03:59,824 --> 00:04:02,159 Je vais faire des calculs, 62 00:04:02,243 --> 00:04:05,204 vérifier tes statistiques, mon emploi du temps. 63 00:04:05,288 --> 00:04:07,248 File. Au revoir. 64 00:04:07,331 --> 00:04:09,041 Je plaisantais ! 65 00:04:09,125 --> 00:04:12,336 On y va. Prochain arrêt, la victoire ! 66 00:04:12,420 --> 00:04:16,799 La population, moi et toi. Rendez-vous là-bas dans 5 min. 67 00:04:16,882 --> 00:04:20,136 Voilà. Je regrette, je regrette. 68 00:04:20,219 --> 00:04:21,929 Tu vas réussir. 69 00:04:22,013 --> 00:04:24,557 Il n'est pas si mauvais. Crois-moi. 70 00:04:26,767 --> 00:04:30,021 Dis, Rocky... Tu veux être ma partenaire ? 71 00:04:30,104 --> 00:04:31,439 Non merci ! 72 00:04:31,522 --> 00:04:34,567 Tigresse et moi, on est très occupées. 73 00:04:34,650 --> 00:04:38,404 Je ne voulais pas que tu rates ça. Tout le monde y sera. 74 00:04:39,030 --> 00:04:41,824 Est-ce que tu as dit tout le monde ? 75 00:04:41,907 --> 00:04:46,620 Les parents de Brooklyn seront absents mais les autres seront là. 76 00:04:46,704 --> 00:04:49,749 Toute ma famille, et Ken. Je l'espère. 77 00:04:49,832 --> 00:04:53,044 Voilà une idée très intéressante ! 78 00:04:53,127 --> 00:04:58,299 Le jour du concours, les habitants de ta rue seront absents. 79 00:04:58,966 --> 00:05:03,262 Oui. Tu as changé d'avis, tu seras ma partenaire ? 80 00:05:03,346 --> 00:05:04,263 Non. 81 00:05:04,347 --> 00:05:06,349 C'est tout le contraire. 82 00:05:09,602 --> 00:05:11,145 Bon. Montre-moi. 83 00:05:26,577 --> 00:05:28,871 Tes pas étaient ridicules. 84 00:05:28,954 --> 00:05:34,043 Aucun talent dans ta danse en ligne. Et ton moonwalk était mauvais. 85 00:05:34,126 --> 00:05:38,255 C'est ce que je redoutais. Il t'arrive d'être gentil ? 86 00:05:38,339 --> 00:05:41,258 - Quand ça m'arrange. - Fais-le. 87 00:05:41,342 --> 00:05:43,969 Ou trouve-toi quelqu'un d'autre. 88 00:05:44,929 --> 00:05:49,058 Maintenant, nous avons juste à attendre et à observer. 89 00:05:49,558 --> 00:05:52,103 C'est génial d'avoir un partenaire. 90 00:05:52,186 --> 00:05:55,314 Va évaluer les sorties possibles. 91 00:05:55,397 --> 00:05:58,359 Quand tout le monde sera à cette compétition, 92 00:05:58,442 --> 00:06:00,736 nous volerons cette Pégase ! 93 00:06:00,820 --> 00:06:03,114 Et nous nous enfuirons ! 94 00:06:04,657 --> 00:06:07,535 Merci de patiner avec moi, Ken. 95 00:06:07,618 --> 00:06:11,247 Pas de problème ! Ça ne doit pas être bien dur. 96 00:06:12,039 --> 00:06:12,873 Oh non ! 97 00:06:12,957 --> 00:06:14,500 Je ne peux pas m'arrêter ! 98 00:06:16,460 --> 00:06:18,254 Ouah. Quelle chute. 99 00:06:18,337 --> 00:06:19,964 Ken ! Tu es blessé ? 100 00:06:20,047 --> 00:06:21,590 Je n'en sais rien. 101 00:06:21,674 --> 00:06:24,260 Bonjour. En voilà une surprise ! 102 00:06:25,010 --> 00:06:27,471 - Rocky. - Que fais-tu ici ? 103 00:06:27,555 --> 00:06:29,140 Ce que je fais ici ? 104 00:06:29,223 --> 00:06:31,183 Ce que je fais ici ? 105 00:06:31,267 --> 00:06:36,480 Je suis ici parce que... tu as oublié ça à la boutique. 106 00:06:37,189 --> 00:06:38,524 Un bouchon de stylo ? 107 00:06:39,066 --> 00:06:41,402 Oui. C'est exactement ça. 108 00:06:41,485 --> 00:06:42,987 Un bouchon de stylo 109 00:06:43,070 --> 00:06:46,782 D'accord. Mais ce n'est pas mon bouchon de stylo. 110 00:06:47,908 --> 00:06:50,911 C'est vrai. J'ai oublié. C'est le mien. 111 00:06:51,954 --> 00:06:53,038 À plus tard ! 112 00:06:54,248 --> 00:06:55,541 Étrange, non ? 113 00:07:03,048 --> 00:07:04,049 Hein ? Quoi ? 114 00:07:06,302 --> 00:07:08,220 Bonjour, mademoiselle Roberts. 115 00:07:08,304 --> 00:07:12,600 Monsieur Reardon m'envoie. Monsieur Trey Reardon. 116 00:07:13,309 --> 00:07:17,563 Quoi ? Vous ne pouvez pas me réveiller comme ça et... 117 00:07:18,355 --> 00:07:19,398 Un smoothie ? 118 00:07:19,482 --> 00:07:21,108 Un milk-shake protéiné. 119 00:07:21,192 --> 00:07:25,070 Pour avoir l'énergie nécessaire à l'entraînement. 120 00:07:25,154 --> 00:07:28,199 Il vous attend dans la rue dans 10 min. 121 00:07:28,282 --> 00:07:32,745 Dix minutes ? J'arrive tout de suite pour lui donner mon avis. 122 00:07:34,330 --> 00:07:37,833 Trey ! Tu es mon partenaire, pas mon chef ! 123 00:07:37,917 --> 00:07:41,295 Tu ne peux pas me dicter quoi manger et quand me lever. 124 00:07:41,378 --> 00:07:44,507 Et je veux la recette. C'est incroyable. 125 00:07:44,590 --> 00:07:47,551 Évidemment. Mais ne t'en fais pas. 126 00:07:47,635 --> 00:07:49,929 Ça va. J'accepte tes excuses. 127 00:07:50,012 --> 00:07:51,472 Attends, quoi ? 128 00:07:51,555 --> 00:07:53,807 C'est à toi de t'excuser. 129 00:07:56,018 --> 00:07:59,980 On n'est pas du même avis. Commençons, d'accord ? 130 00:08:00,064 --> 00:08:02,399 Je le fais pour mes parents. 131 00:08:03,859 --> 00:08:06,362 - J'y arrive ! - C'est très bien. 132 00:08:06,445 --> 00:08:08,322 Fais comme moi. 133 00:08:15,829 --> 00:08:19,124 Regarde ! Je peux même patiner en arrière ! 134 00:08:21,168 --> 00:08:23,712 - Oh non ! - Ken ! Attention à... 135 00:08:24,547 --> 00:08:26,006 À la poubelle. 136 00:08:27,841 --> 00:08:29,009 Bon, Tigresse. 137 00:08:29,093 --> 00:08:31,637 L'étable de Pégase est juste ici. 138 00:08:31,720 --> 00:08:36,976 Impossible d'entrer sans être repérées d'ici, d'ici, d'ici et d'ici. 139 00:08:37,601 --> 00:08:40,479 Tigresse ! Ne mange pas la maquette ! 140 00:08:45,859 --> 00:08:47,570 Ta cheville est gonflée. 141 00:08:47,653 --> 00:08:50,322 Tu exagères. Je vais très bien. 142 00:08:52,366 --> 00:08:54,243 D'accord, j'ai très mal. 143 00:08:54,326 --> 00:08:57,121 - Qu'y a-t-il ? - Je me suis tordu la cheville. 144 00:08:57,413 --> 00:09:00,874 Désolé, Barbie. Je ne pourrai pas patiner. 145 00:09:00,958 --> 00:09:03,043 Tant pis. On restera à la maison. 146 00:09:03,127 --> 00:09:06,046 Non ! Vous devez aller au concours. 147 00:09:06,130 --> 00:09:09,174 - Quoi ? - Il ne peut pas patiner. 148 00:09:09,258 --> 00:09:10,342 C'est vrai. 149 00:09:10,426 --> 00:09:12,928 C'est vrai... C'est vrai... 150 00:09:13,012 --> 00:09:15,931 Mais toi, tu peux ! Tu peux l'emmener 151 00:09:16,015 --> 00:09:19,018 car vous devez être absents. Donc... 152 00:09:19,101 --> 00:09:21,520 - Donc ? - Ça semble suspect. 153 00:09:21,604 --> 00:09:25,899 Tu dois réessayer. C'est important de ne pas abandonner. 154 00:09:25,983 --> 00:09:29,403 Je n'en ai pas du tout envie, mais j'ai mal. 155 00:09:29,486 --> 00:09:32,448 Mon plan ! Ils doivent quitter la maison. 156 00:09:32,531 --> 00:09:35,492 Je sais combien tu voulais participer. 157 00:09:35,576 --> 00:09:37,995 Et je voulais aider Brooklyn. 158 00:09:38,078 --> 00:09:40,789 Je sais ! Sois ma partenaire ! 159 00:09:40,873 --> 00:09:43,459 Ken pourrait venir aussi. 160 00:09:43,542 --> 00:09:44,460 Vraiment ? 161 00:09:44,543 --> 00:09:47,546 C'est important pour toi, je le fais par amitié. 162 00:09:47,630 --> 00:09:49,673 Les amies servent à ça, non ? 163 00:09:49,757 --> 00:09:53,761 Et si ça vous éloigne de la maison, je suis partante. 164 00:09:53,844 --> 00:09:56,472 Tu veux aider Brooklyn, alors ? 165 00:09:56,555 --> 00:09:59,558 C'est très gentil de ta part, Rocky. 166 00:09:59,642 --> 00:10:00,976 C'est parti. 167 00:10:05,356 --> 00:10:10,069 J'aurais dû te demander avant, mais as-tu déjà patiné ? 168 00:10:10,778 --> 00:10:13,530 Non. Je comptais tricher. 169 00:10:13,614 --> 00:10:16,533 Tu sais, je ne triche jamais. 170 00:10:16,617 --> 00:10:19,161 Essayons plutôt l'entraînement. 171 00:10:27,586 --> 00:10:29,880 Tu vois ? C'était excellent ! 172 00:10:30,673 --> 00:10:32,675 Et c'est plutôt amusant. 173 00:10:33,884 --> 00:10:35,177 Ça ne risque rien ? 174 00:10:35,260 --> 00:10:38,347 Non ! Pas du tout. La plupart du temps. 175 00:11:22,808 --> 00:11:23,767 Génial ! 176 00:11:32,151 --> 00:11:34,027 Tu te débrouilles bien. 177 00:11:34,111 --> 00:11:36,238 Tu as appris si vite. 178 00:11:36,321 --> 00:11:38,198 Presque comme par magie. 179 00:11:38,282 --> 00:11:40,576 Mais sans magie. 180 00:11:41,785 --> 00:11:43,662 Ce serait de la triche. 181 00:11:43,745 --> 00:11:46,623 Et la magie n'existe pas 182 00:11:47,624 --> 00:11:51,420 Enfin bref. On va vraiment assurer à ce concours. 183 00:11:52,212 --> 00:11:55,507 - Et nous battre. - On pourrait gagner ? 184 00:11:55,591 --> 00:11:58,010 Je n'ai jamais rien gagné dans ma vie. 185 00:11:58,093 --> 00:11:59,470 C'est évident. 186 00:11:59,553 --> 00:12:04,433 - Le mot perdante écrit sur ton front ! - Tu veux finir en poisson pané ? 187 00:12:04,516 --> 00:12:06,560 Non, non. Soyez gentils. 188 00:12:06,643 --> 00:12:10,898 Gardez cette énergie pour patiner. Que les meilleurs gagnent. 189 00:12:17,321 --> 00:12:19,323 Le concours va commencer. 190 00:12:19,406 --> 00:12:24,077 Ils doivent tous être en train de se dire : "Où est Rocky ?" 191 00:12:24,161 --> 00:12:26,371 À part ce stupide Trey. 192 00:12:27,456 --> 00:12:29,208 Je ne réponds pas. 193 00:12:29,291 --> 00:12:32,169 On attend une minute et on suit notre plan : 194 00:12:32,252 --> 00:12:35,881 "laisse tomber Barbie et vole le cheval". 195 00:12:37,216 --> 00:12:39,092 Trey est agaçant. 196 00:12:39,176 --> 00:12:42,054 On sait bien que je pourrais l'écrabouiller, 197 00:12:42,137 --> 00:12:43,931 même sans magie. 198 00:12:44,014 --> 00:12:46,934 Je devrais y aller, pour lui montrer. 199 00:12:49,102 --> 00:12:51,980 Tu as raison. On doit s'en tenir au plan. 200 00:12:52,064 --> 00:12:54,191 Et attraper cette Pégase ! 201 00:12:54,274 --> 00:12:58,403 Mais peut-être qu'on peut s'accorder un petit détour ? 202 00:13:01,573 --> 00:13:05,285 Rocky ne répond pas. Ça m'inquiète. Où est-elle ? 203 00:13:05,994 --> 00:13:08,539 Je vous l'avais dit, c'est une perdante. 204 00:13:08,622 --> 00:13:11,041 C'est ce que tu crois, Trey ? 205 00:13:11,124 --> 00:13:16,755 Il y a plus de talent dans mon petit doigt que dans ton corps tout entier. 206 00:13:16,838 --> 00:13:17,965 D'accord ! 207 00:13:18,048 --> 00:13:19,383 Tu viens par ici. 208 00:13:19,466 --> 00:13:20,801 Et toi, suis-moi. 209 00:13:21,468 --> 00:13:25,681 Je veux battre Trey et son attitude de petit coq ! 210 00:13:25,764 --> 00:13:27,266 Tiens-moi ma cane ! 211 00:13:28,767 --> 00:13:31,395 Préparez-vous à danser ! 212 00:13:31,478 --> 00:13:34,439 Le concours de danse va commencer ! 213 00:13:34,523 --> 00:13:36,775 Les règles sont simples. Lâchez-vous ! 214 00:13:36,858 --> 00:13:40,237 Soyez fantastiques. Si je vous touche, vous êtes éliminés. 215 00:13:40,320 --> 00:13:42,573 Mettez-vous à danser. 216 00:13:47,244 --> 00:13:48,620 Ça a l'air amusant. 217 00:13:48,704 --> 00:13:49,621 Tout à fait ! 218 00:13:56,461 --> 00:13:58,797 Dommage, vous vous en sortiez bien. 219 00:13:58,880 --> 00:14:01,174 Elle va nous toucher. J'en suis sûre. 220 00:14:01,258 --> 00:14:03,135 Je devrais abandonner. 221 00:14:03,218 --> 00:14:06,597 Rocky. N'abandonne pas. Je crois en toi. 222 00:14:21,695 --> 00:14:23,238 Dommage. 223 00:14:25,741 --> 00:14:27,701 Hé ! Tu veux bien ? 224 00:14:30,078 --> 00:14:31,163 Quoi ? Mais... 225 00:14:31,246 --> 00:14:33,248 Vous la connaissez ? 226 00:14:34,041 --> 00:14:36,251 Mais sa robe est très jolie. 227 00:14:36,335 --> 00:14:39,504 J'adore ses collants. Je ne sais plus où on l'a prise. 228 00:14:39,588 --> 00:14:42,633 - Vous pouvez parler à mon amie ? - Bien sûr. 229 00:14:43,467 --> 00:14:47,137 Il nous reste deux équipes pour la finale ! 230 00:14:47,888 --> 00:14:49,556 - C'est nous ! - Oui. 231 00:14:49,932 --> 00:14:51,016 La finale ! 232 00:14:51,975 --> 00:14:53,810 Je me demande ce que Ken veut ? 233 00:14:57,105 --> 00:14:59,024 Reste là, je vais voir ! 234 00:15:00,817 --> 00:15:02,444 Tu pourrais t'excuser ! 235 00:15:03,528 --> 00:15:05,197 Tu peux appeler Barbie ? 236 00:15:05,280 --> 00:15:07,824 Ces filles ont quelque chose à lui montrer. 237 00:15:07,908 --> 00:15:10,410 Bien sûr. Attends. Non. 238 00:15:10,494 --> 00:15:13,246 Ce qu'il faut plutôt c'est... Oublie tout ça ! 239 00:15:14,748 --> 00:15:18,043 Tu te prends pour un canard. Tigresse trouve ça drôle. 240 00:15:20,504 --> 00:15:22,464 Hé ! Je peux vous aider. 241 00:15:22,547 --> 00:15:23,840 - Merci. - Merci. 242 00:15:26,093 --> 00:15:27,177 Disparais ! 243 00:15:29,054 --> 00:15:32,432 Trey, la pression est montée d'un cran. 244 00:15:32,516 --> 00:15:36,770 Si tu espères avoir un rendez-vous après ça, tu te trompes. 245 00:15:36,853 --> 00:15:38,146 C'est à nous ? 246 00:15:38,230 --> 00:15:39,982 Presque. Que voulait Ken ? 247 00:15:40,065 --> 00:15:43,735 Un truc à grignoter. Je lui ai donné du pain. 248 00:15:48,448 --> 00:15:50,784 Trey et Barbie, c'est à vous ! 249 00:15:50,867 --> 00:15:56,039 Que le meilleur patineur gagne ! Et ce sera moi, bien évidemment. 250 00:16:24,735 --> 00:16:25,986 Oui ! 251 00:16:27,404 --> 00:16:28,447 Bien joué ! 252 00:16:29,156 --> 00:16:33,201 Tu te crois vraiment fort Trey Reardon ? 253 00:16:33,285 --> 00:16:34,286 Prends ça ! 254 00:16:34,369 --> 00:16:36,621 Rocky ? Que fais-tu ? 255 00:16:44,129 --> 00:16:45,630 C'était de la magie ? 256 00:16:46,131 --> 00:16:48,633 Ce n'est pas, pas magique. 257 00:16:48,717 --> 00:16:51,678 - Quoi ? - On en parlera plus tard. 258 00:16:51,762 --> 00:16:53,013 Je veux gagner. 259 00:16:53,096 --> 00:16:56,767 Je vais jeter un sort à Trey et lui faire rater sa prestation. 260 00:16:56,850 --> 00:16:58,185 Rocky ! Non ! 261 00:17:03,065 --> 00:17:07,069 Tu me gâches toujours mon plaisir depuis mon arrivée. 262 00:17:07,152 --> 00:17:09,988 C'est toi qui pourchasses Peggy ? 263 00:17:10,489 --> 00:17:12,199 Qu'est-ce que tu racontes ? 264 00:17:12,282 --> 00:17:15,035 C'est une fille qui me ressemble 265 00:17:15,118 --> 00:17:16,787 et a des pouvoirs magiques. 266 00:17:16,870 --> 00:17:19,956 Je n'en reviens pas. Je nous croyais amies. 267 00:17:20,457 --> 00:17:22,084 Mais on peut l'être ! 268 00:17:22,167 --> 00:17:25,212 Laisse-moi faire pour gagner entre amies. 269 00:17:25,295 --> 00:17:27,089 Rocky ! Non ! Non ! 270 00:17:28,381 --> 00:17:32,594 Je ne voulais vraiment pas en arriver là. Méga oubli ! 271 00:17:34,221 --> 00:17:35,597 Où sommes-nous ? 272 00:17:36,056 --> 00:17:38,266 Pourquoi suis-je en patins ? 273 00:17:38,350 --> 00:17:39,851 Aucune idée. 274 00:17:39,935 --> 00:17:41,853 Tu as dit que tu avais soif. 275 00:17:41,937 --> 00:17:44,356 Va te chercher une boisson. 276 00:17:44,439 --> 00:17:45,482 D'accord. 277 00:17:52,197 --> 00:17:54,032 Ils sont incroyables ! 278 00:17:54,116 --> 00:17:56,785 Ils continuent de rouler et... 279 00:17:56,868 --> 00:17:59,663 Plus pour longtemps. Disparais ! 280 00:18:09,005 --> 00:18:10,549 J'ai raté ma cible ! 281 00:18:16,805 --> 00:18:18,723 Ils seront difficiles à battre ! 282 00:18:18,807 --> 00:18:22,060 Mais notre duo final pourrait avoir son mot à dire. 283 00:18:22,144 --> 00:18:24,521 Barbie et Rocky. À vous ! 284 00:18:25,230 --> 00:18:29,109 Bonjour ! Qui est Barbie ? Ils l'ont appelée. 285 00:18:29,192 --> 00:18:33,280 Oh non. J'ai un peu trop forcé sur le sort d'oubli. 286 00:18:33,655 --> 00:18:34,990 Fais comme moi. 287 00:18:44,499 --> 00:18:47,460 Tu as oublié notre chorégraphie ? 288 00:18:47,919 --> 00:18:48,879 Tout à fait. 289 00:18:49,379 --> 00:18:51,047 Quelle chorégraphie ? 290 00:18:58,180 --> 00:19:01,016 C'est une parodie de patinage ! 291 00:19:01,099 --> 00:19:03,685 S'il vous plaît, regardez ailleurs ! 292 00:19:05,687 --> 00:19:10,775 C'est tellement gênant ! Je n'aurais jamais dû tricher ! 293 00:19:11,651 --> 00:19:13,695 Attends ! Ne pas tricher ! 294 00:19:14,196 --> 00:19:16,656 Ça y est, je me souviens ! 295 00:19:34,758 --> 00:19:41,181 Applaudissez nos patineurs vainqueurs de cette année : Trey et Barbie ! 296 00:19:42,098 --> 00:19:45,644 Et on applaudit nos finalistes. 297 00:19:45,727 --> 00:19:47,896 Tout le monde aime être encouragé. 298 00:19:52,067 --> 00:19:54,903 J'ai adoré patiner avec toi, Rocky. 299 00:19:54,986 --> 00:19:55,862 Moi aussi. 300 00:19:56,488 --> 00:20:00,700 Au fait, tu te souviens de quoi exactement ? 301 00:20:01,159 --> 00:20:02,661 De la chorégraphie. 302 00:20:02,744 --> 00:20:04,246 C'est bon à savoir. 303 00:20:09,709 --> 00:20:13,255 - Pourquoi tu fais ça ? - Tu as fait exprès de perdre. 304 00:20:13,338 --> 00:20:15,799 Non, vous avez gagné à la loyale. 305 00:20:15,882 --> 00:20:19,678 J'ignore pourquoi, mais mes souvenirs sont flous. 306 00:20:19,761 --> 00:20:23,515 Comme si j'oubliais quelque chose d'important. 307 00:20:26,434 --> 00:20:30,939 Je remercie nos amis et voisins d'être venus fêter notre anniversaire. 308 00:20:31,022 --> 00:20:36,403 Chaque anniversaire est très spécial, mais celui-ci, on ne l'oubliera pas. 309 00:20:37,153 --> 00:20:40,156 Maman, papa, joyeux anniversaire. 310 00:20:40,240 --> 00:20:42,826 Pourquoi est-ce aussi lourd ? 311 00:20:44,286 --> 00:20:45,996 Quoi ? Incroyable ! 312 00:20:46,079 --> 00:20:47,080 Comment as-tu... 313 00:20:47,163 --> 00:20:49,249 Mes amis m'ont aidée. 314 00:20:56,715 --> 00:20:58,675 Ça m'étonne de dire ça, 315 00:20:58,758 --> 00:21:01,845 mais j'ai aimé être ta partenaire. 316 00:21:01,928 --> 00:21:04,222 Merci pour le trophée. 317 00:21:04,848 --> 00:21:07,851 Tu peux être gentil quand tu le veux. 318 00:21:11,271 --> 00:21:12,105 Je sais. 319 00:21:12,188 --> 00:21:15,734 Quant au trophée, mon majordome m'a fait faire une copie. 320 00:21:15,817 --> 00:21:17,902 Avec quelques améliorations. 321 00:21:20,447 --> 00:21:21,698 À plus tard. 322 00:21:21,781 --> 00:21:22,866 À plus tard. 323 00:21:25,827 --> 00:21:29,873 Non ! Mais enfin ! Vous avez fait n'importe quoi ! 324 00:21:29,956 --> 00:21:32,625 Mes muscles sont plus gros ! 325 00:21:32,709 --> 00:21:33,752 Recommencez ! 326 00:21:33,835 --> 00:21:36,588 Vous pouvez tout reprendre à zéro. 327 00:22:03,031 --> 00:22:05,533 Sous-titres : Sophie Servais