1 00:00:07,008 --> 00:00:08,801 Peggy er rastløs. 2 00:00:08,885 --> 00:00:13,389 Lurer på hva hun drømmer om. Hjem? Å bli jaget? 3 00:00:13,473 --> 00:00:15,183 Bananmuffins? 4 00:00:17,060 --> 00:00:18,269 Det er vel bare meg. 5 00:00:18,352 --> 00:00:22,064 Men ingen drømmer i natt. Jeg er på saken. 6 00:00:23,775 --> 00:00:26,152 Har ikke sovet mye siden vi fant henne. 7 00:00:26,235 --> 00:00:31,657 Jeg føler vi må beskytte Peggy til vi får henne hjem. 8 00:00:31,741 --> 00:00:33,284 Det betyr mye for meg. 9 00:00:33,826 --> 00:00:35,953 Jeg skal ikke skuffe deg. 10 00:00:36,037 --> 00:00:37,914 Det gjør du aldri. 11 00:00:42,084 --> 00:00:44,545 Barbie, jeg... 12 00:00:45,213 --> 00:00:47,381 Unnskyld. Hva sa du? 13 00:00:48,090 --> 00:00:51,260 Det kan vente. Sov. Jeg har kontroll. 14 00:00:51,344 --> 00:00:54,806 Takk. Du er en fantastisk venn. 15 00:00:54,889 --> 00:00:56,682 -God natt. -God natt. 16 00:00:57,892 --> 00:00:59,435 "Venn"? 17 00:00:59,519 --> 00:01:00,728 Ja. 18 00:01:01,813 --> 00:01:04,023 Ok. Ken Carson sovner aldri. 19 00:01:10,029 --> 00:01:12,824 Bananmuffins... 20 00:01:13,658 --> 00:01:15,159 Bananmuff... 21 00:01:18,955 --> 00:01:20,414 Bare en drøm. 22 00:01:20,498 --> 00:01:21,916 En drøm? 23 00:01:28,881 --> 00:01:31,384 For et nydelig sted 24 00:01:31,467 --> 00:01:34,011 Her er ingenting en umulighet 25 00:01:34,095 --> 00:01:36,722 Finn et mål Del en drøm 26 00:01:36,806 --> 00:01:39,392 En verden av magi Er utrolig skjønn 27 00:01:39,475 --> 00:01:41,978 Vi kan bli det vi vil 28 00:01:42,061 --> 00:01:45,231 -Med en klype magi -Magi 29 00:01:45,314 --> 00:01:49,777 Kan gjøre alt, min venn For vi har oppskriften 30 00:01:49,861 --> 00:01:52,280 Vi kan bli det vi vil 31 00:01:52,363 --> 00:01:56,075 -Med en klype magi -Magi 32 00:01:58,578 --> 00:02:00,329 Eggekartongen er morsom. 33 00:02:00,413 --> 00:02:02,498 Hei, jeg er et egg. 34 00:02:05,793 --> 00:02:07,295 Skjønner ikke. 35 00:02:07,378 --> 00:02:09,172 Men liker dette treet. 36 00:02:09,714 --> 00:02:11,674 Det er litt ødelagt. 37 00:02:12,300 --> 00:02:17,471 Jeg fikser det. Jeg er ganske hendig med... hendene. 38 00:02:18,681 --> 00:02:21,934 Hva med det lille huset? Så søtt. 39 00:02:22,018 --> 00:02:24,061 -Kanskje vi kan...? -Nei. 40 00:02:24,145 --> 00:02:28,399 Nei og nei. Har planer for det. Det er en overraskelse. 41 00:02:28,482 --> 00:02:31,360 Ok, men vi må gjøre noe ferdig. 42 00:02:31,444 --> 00:02:34,447 Alex sa vi måtte ha en ny bakgrunn klar i dag. 43 00:02:34,530 --> 00:02:36,741 Barbie. Har du et sekund? 44 00:02:36,824 --> 00:02:38,659 Det er litt krise. 45 00:02:39,202 --> 00:02:41,204 -Hva er det? -Jeg... 46 00:02:43,206 --> 00:02:45,374 Kan vi snakke privat et sted? 47 00:02:46,125 --> 00:02:47,001 Nei. 48 00:02:47,585 --> 00:02:51,005 Ok. Jeg fortsetter her borte. 49 00:02:51,088 --> 00:02:52,882 Hva er det? Du skremmer meg. 50 00:02:52,965 --> 00:02:57,303 Du må love å ikke fortell noen det jeg skal si nå, 51 00:02:57,386 --> 00:02:59,263 spesielt ikke Barbie. 52 00:02:59,347 --> 00:03:01,140 Ken, hva har skjedd? 53 00:03:01,223 --> 00:03:03,517 -Lov det? -Jeg lover. 54 00:03:03,601 --> 00:03:05,603 -Peggy har forsvunnet. -Hva? 55 00:03:08,439 --> 00:03:11,859 Jeg sa jeg skulle våke over henne, men så sovnet jeg. 56 00:03:11,943 --> 00:03:14,570 Da jeg våkent, var Peggy borte. 57 00:03:14,654 --> 00:03:18,491 Jeg må si det til Barbie. Men jeg lovde å la være. 58 00:03:18,574 --> 00:03:22,286 -Du må hjelpe meg å lete. -Nå? Jeg må jobbe. 59 00:03:22,370 --> 00:03:24,038 Jeg kan ta vakten din. 60 00:03:25,289 --> 00:03:28,167 Jeg lyttet ikke før på slutten, 61 00:03:28,250 --> 00:03:31,212 da jeg skulle sette dette her. 62 00:03:31,295 --> 00:03:33,798 Dra. Gjør det du må gjøre, 63 00:03:33,881 --> 00:03:36,092 så passer jeg på her. 64 00:03:36,175 --> 00:03:38,469 Ok. Det haster faktisk. 65 00:03:38,552 --> 00:03:41,180 -Takk. -Så snilt av deg, Rocki. 66 00:03:41,264 --> 00:03:42,139 Kom. 67 00:03:45,268 --> 00:03:47,019 Reparer! 68 00:03:48,396 --> 00:03:49,730 Mye bedre. 69 00:03:58,281 --> 00:04:02,368 -Har du gjemt dem? -Ja. Oppe, på rommet til Barbie. 70 00:04:02,451 --> 00:04:04,912 Ikke si det. Vi må jo ikke røpe noe. 71 00:04:04,996 --> 00:04:08,374 Rookie må finne dem med sin overlegne luktesans. 72 00:04:12,086 --> 00:04:14,964 Ok, finn den andre vaffelen. 73 00:04:15,047 --> 00:04:17,174 Se, han gjør det. 74 00:04:24,724 --> 00:04:26,309 Hei. 75 00:04:34,692 --> 00:04:35,526 Hva? 76 00:04:48,456 --> 00:04:50,791 Og det er samme vaffel. 77 00:04:50,875 --> 00:04:54,962 Det er en vaffel. Og han fant den, så det gjelder. 78 00:04:57,840 --> 00:04:59,300 Flink gutt. 79 00:05:00,760 --> 00:05:02,928 Peggy, hvor er du? 80 00:05:07,808 --> 00:05:11,020 Har lett overalt, til og med i trærne. 81 00:05:11,103 --> 00:05:13,731 Ingenting er i uorden eller rart. 82 00:05:13,814 --> 00:05:17,318 Ingenting? Har det alltid vært regnbuestrøssel der? 83 00:05:18,819 --> 00:05:20,529 Hva er rart med det? 84 00:05:20,613 --> 00:05:23,491 Vent, Peggy elsker det der. 85 00:05:23,574 --> 00:05:27,536 -Vi må følge sporet. -Hei, hva skjer? 86 00:05:27,620 --> 00:05:29,497 Hei, Barbie. 87 00:05:29,580 --> 00:05:31,082 Hei. 88 00:05:31,165 --> 00:05:33,250 Alt er bra, så klart. 89 00:05:33,334 --> 00:05:36,045 Vi skulle bare... 90 00:05:36,128 --> 00:05:40,591 Vi skulle sjekke at jacarandaen har masse blomster igjen. 91 00:05:40,674 --> 00:05:45,471 Vil ikke at Kens foreldre skal komme her og oppdaget at vi er Peggy-vakter. 92 00:05:45,554 --> 00:05:47,890 Smart tenkt. 93 00:05:47,973 --> 00:05:51,519 Men syns dere vi burde si det? 94 00:05:51,602 --> 00:05:54,438 Å lyve til dem er som å lyve til mamma og pappa. 95 00:05:54,522 --> 00:05:59,443 Og det å lyve er uansett veldig dårlig gjort, så... 96 00:05:59,527 --> 00:06:01,821 Jeg tilstår. Jeg mistet Peggy. 97 00:06:01,904 --> 00:06:05,699 -Hva? -Unnskyld. Vi leter etter henne. 98 00:06:05,783 --> 00:06:08,160 Hva var det opplegget med blomstene? 99 00:06:08,244 --> 00:06:12,998 Jo, Ken tenkte, og jeg tenkte at vi ikke ville uroe deg. 100 00:06:13,833 --> 00:06:17,002 Usikker på hva som sårer mest, det at du mistet henne, 101 00:06:17,086 --> 00:06:19,338 eller at dere skjulte det for meg. 102 00:06:19,421 --> 00:06:22,508 -Jeg me... -Vi mente ikke å gjøre det. 103 00:06:27,429 --> 00:06:29,765 Ok, jeg gir deg et hint. 104 00:06:29,849 --> 00:06:34,103 Det er en annen vaffel et sted her inne, bare til deg. 105 00:06:34,186 --> 00:06:36,438 Hvis du finner den. 106 00:06:39,275 --> 00:06:43,988 Forsiktig, Chelsea. Barbie blir sur hvis rommet hennes er klissete. 107 00:06:44,071 --> 00:06:46,407 Det blir varmere, Rookie. 108 00:06:46,490 --> 00:06:47,700 Varmere. 109 00:06:49,160 --> 00:06:50,536 Ikke pulten. 110 00:06:51,162 --> 00:06:52,329 Kaldere. 111 00:06:53,747 --> 00:06:55,166 Kaldere. 112 00:06:56,500 --> 00:06:58,085 Iskaldt. 113 00:06:58,627 --> 00:07:00,796 Skipper, du snakker høyt. 114 00:07:00,880 --> 00:07:02,882 Å nei, det er Barbie. 115 00:07:02,965 --> 00:07:03,966 Gjem deg. 116 00:07:08,804 --> 00:07:11,849 Hvor lenge må vi gjemme oss her? 117 00:07:11,932 --> 00:07:13,809 Vi har heldigvis mat. 118 00:07:17,229 --> 00:07:18,647 Det var brutalt. 119 00:07:18,731 --> 00:07:20,274 Føler meg så kjip. 120 00:07:20,357 --> 00:07:24,570 -Unnskyld for at jeg dro deg inn i det. -Jeg gjorde det verre. 121 00:07:24,653 --> 00:07:26,780 Utrolig at jeg skjulte det. 122 00:07:26,864 --> 00:07:30,201 Jeg visste det var galt å la være å si det. 123 00:07:30,284 --> 00:07:33,829 -Hvorfor gjorde du det da? -Vet ikke. 124 00:07:33,913 --> 00:07:37,625 -Sliter med å snakke til henne for tiden. -Fordi? 125 00:07:37,708 --> 00:07:44,465 Fordi på bilturen i sommer følte jeg noe. At vi var mer enn bare venner. 126 00:07:44,548 --> 00:07:49,345 Jeg trodde hun følte det samme, men nå er ting annerledes. 127 00:07:49,428 --> 00:07:52,848 Dere to er nødt til å komme på bølgelengde. 128 00:07:52,932 --> 00:07:55,351 Men tenk om jeg ikke finner Peggy? 129 00:07:55,434 --> 00:07:56,727 Se, der borte. 130 00:07:56,810 --> 00:07:58,437 Mer regnbuestrøssel. 131 00:07:58,521 --> 00:07:59,355 Kom. 132 00:08:01,273 --> 00:08:03,108 Ok, noen spørsmål? 133 00:08:03,734 --> 00:08:06,904 -Ja. Har du blitt ko-ko? -Samme spørsmål. 134 00:08:06,987 --> 00:08:09,865 Greit, men, nei, Peggy finnes. 135 00:08:09,949 --> 00:08:14,745 Hun flyr, eller svever. Og jeg trenger hjelp til å finne henne. 136 00:08:14,828 --> 00:08:16,288 Er Brooklyn der? 137 00:08:17,248 --> 00:08:21,293 Hun og Ken er ute og leter sammen. 138 00:08:22,002 --> 00:08:26,423 Vi ble uvenner fordi hun og Ken ikke fortalte meg at Peggy var borte. 139 00:08:27,174 --> 00:08:31,053 Du har ikke fortalt oss at du fant henne heller. 140 00:08:31,136 --> 00:08:33,430 Du kan stole på oss. 141 00:08:33,514 --> 00:08:37,434 Ja. Jeg trodde bare det var så hemmelig at jeg... 142 00:08:37,518 --> 00:08:41,063 Ingen hemmelighet er for stor for de som er glad i deg. 143 00:08:42,022 --> 00:08:43,357 Tusen takk. 144 00:08:43,983 --> 00:08:47,069 Men hvordan finner vi hesten? 145 00:08:47,152 --> 00:08:51,448 Jeg har laget en tegning av jenta som jaget oss. 146 00:08:53,742 --> 00:08:54,785 Ikke den. 147 00:08:55,744 --> 00:08:57,288 Skikkelig kul jente. 148 00:08:57,371 --> 00:08:59,790 Kan hun lede oss til Peggy? 149 00:08:59,873 --> 00:09:04,169 Magefølelsen sier at finner vi henne, så får vi svar. 150 00:09:04,253 --> 00:09:05,170 Er dere med? 151 00:09:05,796 --> 00:09:06,964 Vi er med! 152 00:09:12,344 --> 00:09:15,973 -Hørte du det? -Barbie, Ken og Brooklyn uvenner. 153 00:09:16,056 --> 00:09:19,018 Ikke det. Selv om det er sprøtt. 154 00:09:19,101 --> 00:09:21,979 Jeg mente at Peggy er Peggy-nappet. 155 00:09:22,521 --> 00:09:27,401 Hemmelig agent-instinktet mitt sier hun er i trøbbel. Vi må finne henne. 156 00:09:27,484 --> 00:09:29,320 Ok. Men hvordan? 157 00:09:32,323 --> 00:09:34,074 Flink gutt, Rookie. 158 00:09:34,158 --> 00:09:35,784 Du fant vaffelen 159 00:09:35,868 --> 00:09:38,203 Du er litt av en blodhund. 160 00:09:47,796 --> 00:09:50,174 Sporet ender foran Reardons. 161 00:09:50,257 --> 00:09:53,927 -Vi hører om Trey har sett noe. -Må vi det? 162 00:09:58,223 --> 00:10:00,184 Barbie. 163 00:10:00,267 --> 00:10:02,561 For en fin overraskelse. 164 00:10:02,645 --> 00:10:04,521 Decaf kombucha? 165 00:10:05,105 --> 00:10:05,939 Nei takk. 166 00:10:06,023 --> 00:10:12,154 Vi lurte på om du så noe rart utenfor i går kveld? 167 00:10:12,237 --> 00:10:14,990 Særlig. Denne gaten er så kjedelig. 168 00:10:15,074 --> 00:10:18,369 Skjer aldri noe rart her. Aldri. 169 00:10:18,452 --> 00:10:21,330 Ok. Beklager bryderiet. 170 00:10:21,413 --> 00:10:24,500 -Bortsett fra den svære fuglen. -Fugl? 171 00:10:24,583 --> 00:10:27,878 Har hengt her i det siste, oppå taket til Ken. 172 00:10:27,961 --> 00:10:30,631 Står du opp på natta og sjekker taket mitt? 173 00:10:30,714 --> 00:10:34,551 Sa jo det, det er så kjedelig her. 174 00:10:35,511 --> 00:10:39,223 Vent litt. Hvordan ser den fuglen ut? 175 00:10:39,306 --> 00:10:40,641 Jo, en fugl. 176 00:10:40,724 --> 00:10:44,436 Som er stor, hvit, fire bein, lang hale. 177 00:10:44,520 --> 00:10:49,066 Det er en rar fugl. Samme det. Tror noe jaget den vekk. 178 00:10:49,149 --> 00:10:51,193 Hva får deg til å si det? 179 00:10:51,276 --> 00:10:54,405 Det var masse skriking, eller mer knegging. 180 00:10:54,488 --> 00:10:57,658 Så ropte en jente: "Kom, du slipper ikke unna!" 181 00:10:57,741 --> 00:11:00,119 Bortsett fra det, en helt vanlig natt. 182 00:11:00,661 --> 00:11:05,958 -Var det Peggy og mysterie-jenta? -Trey er ikke veldig kreativ. 183 00:11:06,041 --> 00:11:09,044 -Tror ikke han finner det på. -Jeg står her. 184 00:11:09,128 --> 00:11:11,255 Sant. Takk for hjelpen. 185 00:11:11,338 --> 00:11:13,757 -Takk. Vi må suse. -Ha det. 186 00:11:13,841 --> 00:11:17,261 Har alltid en kald brus med navnet ditt på. 187 00:11:17,344 --> 00:11:19,263 Kom så fort du er klar. 188 00:11:38,323 --> 00:11:42,870 -Det var her vi så henne først. -Ingen tegn til henne. 189 00:11:43,537 --> 00:11:46,957 Der er Barbie. Barbie! Vent! 190 00:11:48,917 --> 00:11:53,046 -Tror ikke hun så oss. -Nei, det må ha vært det. 191 00:11:53,130 --> 00:11:56,049 Hun drar til stranda. Leter sikker etter Peggy. 192 00:11:56,133 --> 00:11:59,011 Skal vi ikke dra hjem hvis Peggy kommer tilbake? 193 00:11:59,094 --> 00:12:02,639 Kan du dra uten meg? Jeg må gjøre noe først. 194 00:12:02,723 --> 00:12:03,765 Greit. 195 00:12:04,641 --> 00:12:06,101 Smil! 196 00:12:09,188 --> 00:12:11,857 Ok, Rookie, snus godt inn. 197 00:12:11,940 --> 00:12:14,818 Let etter spor etter Peggy. 198 00:12:19,781 --> 00:12:20,949 Hva er det? 199 00:12:26,580 --> 00:12:28,790 Et insekt. 200 00:12:29,625 --> 00:12:32,377 Jeg vet ikke, kan være Peggy bare dro? 201 00:12:32,461 --> 00:12:37,090 Ikke gi opp, Stacie. Peggy drar ikke uten å si ha det. 202 00:12:37,174 --> 00:12:39,635 Det er sant. Snus i vei. 203 00:12:45,724 --> 00:12:47,935 Et spor med regnbuestrøssel. 204 00:12:48,018 --> 00:12:51,063 Jeg visste det. Hun har blitt Peggy-nappet. 205 00:12:51,146 --> 00:12:53,690 Hvem er det som gjør noe så slemt? 206 00:13:05,661 --> 00:13:09,998 Nå er det ikke lenge til jeg får det jeg ønsker meg, 207 00:13:10,082 --> 00:13:15,170 så kan jeg dra hjem. Og ingen får vite jeg har vært her. 208 00:13:26,139 --> 00:13:28,809 Tenkte at du var her. Kan jeg bli? 209 00:13:28,892 --> 00:13:29,935 Ja. 210 00:13:35,315 --> 00:13:37,651 Unnskyld, skulle fortalt det. 211 00:13:37,734 --> 00:13:40,404 Vent. Trodde du var sint på meg? 212 00:13:40,487 --> 00:13:45,867 Jeg kan ikke være sint på deg og Brooklyn, for jeg gjorde det samme. 213 00:13:45,951 --> 00:13:49,955 Til mamma og pappa, til deg og alle vennene mine. 214 00:13:50,038 --> 00:13:53,166 Først fortalte jeg ikke noen om Peggy fordi... 215 00:13:53,250 --> 00:13:56,670 Noen hemmeligheter er verre å dele enn andre. 216 00:13:56,753 --> 00:14:00,716 Ja, spesielt de som kan forandre ting. 217 00:14:02,342 --> 00:14:06,471 Men vet du hva? Sannheten kommer for en dag til slutt. 218 00:14:06,555 --> 00:14:09,099 Når tiden er inne. 219 00:14:10,058 --> 00:14:12,269 Ja. Når tiden er inne. 220 00:14:15,606 --> 00:14:17,316 -Tilgitt? -Å ja. 221 00:14:21,278 --> 00:14:23,864 Nå må vi finne en flyvende baby-hest. 222 00:14:26,491 --> 00:14:30,203 Siden du skal være fangen min til vingene vokser ut, 223 00:14:30,287 --> 00:14:33,874 tenkte jeg du vil ha det bedre på et sted som dette. 224 00:14:33,957 --> 00:14:37,127 Det minner jo litt om hjemme, enig? 225 00:14:40,505 --> 00:14:43,342 Mini-hest betyr mini-magi. 226 00:14:43,425 --> 00:14:48,388 Du burde tenkt på det før du fulgte strøsselet rett i fella. 227 00:14:50,265 --> 00:14:54,102 Du slipper ikke ut før jeg får oppfylt ønsket mitt. 228 00:14:55,354 --> 00:14:56,605 Hei, Rocki. 229 00:14:58,815 --> 00:15:00,233 Hei... 230 00:15:00,317 --> 00:15:04,571 Kul utstilling. Minner meg om Jack og bønnestengelen? 231 00:15:04,655 --> 00:15:05,614 Ja. 232 00:15:06,198 --> 00:15:08,617 Hvem er det, broren din? 233 00:15:08,700 --> 00:15:13,538 Ok. Jeg lurte på om du har hatt noen nye kunder i det siste. 234 00:15:13,622 --> 00:15:18,251 Som oppførte seg litt rart, eller så etter en liten hest? 235 00:15:18,335 --> 00:15:21,380 Liten hest? Hvor liten? 236 00:15:21,463 --> 00:15:24,967 Så liten? Så liten? 237 00:15:25,634 --> 00:15:28,387 Nei, som en ponni. 238 00:15:29,346 --> 00:15:32,474 Nei. Ikke noe sånt her. 239 00:15:32,557 --> 00:15:35,519 Hva med denne jenta? Sett noen som ligner? 240 00:15:35,602 --> 00:15:40,232 Hun? Å nei, det kan jo være hvem som helst. 241 00:15:40,315 --> 00:15:43,151 Det kan være meg. Det er ikke meg... 242 00:15:43,652 --> 00:15:45,904 Jeg ser jo ikke ansiktet. 243 00:15:46,488 --> 00:15:49,992 Kjolen er spesiell. Og den kule tightsen... 244 00:15:50,075 --> 00:15:55,205 Ja, men bare fordi noen har god smak, trenger de ikke være slemme. 245 00:15:55,288 --> 00:15:57,541 Hva? Jeg sa ikke... 246 00:15:57,624 --> 00:16:01,003 Uansett, vi vil bare spørre henne om noen. 247 00:16:02,129 --> 00:16:05,841 Ok. Sier fra hvis jeg ser noen som minner om tegningen. 248 00:16:05,924 --> 00:16:10,178 Legg den her så jeg vet hva jeg ser etter. Ok? 249 00:16:11,096 --> 00:16:14,057 Greit. Tekst meg hvis du ser noe. 250 00:16:14,141 --> 00:16:16,351 Det skal jeg. 251 00:16:16,435 --> 00:16:18,895 Vent, har du nummeret? 252 00:16:18,979 --> 00:16:21,982 Nei, for jeg har ikke mobil. 253 00:16:22,691 --> 00:16:23,650 Ha det! 254 00:16:23,734 --> 00:16:25,027 Men? Hei! 255 00:16:26,278 --> 00:16:29,823 Hvem jobber på et selfiemuseum uten å ha mobil? 256 00:16:31,742 --> 00:16:33,535 Varmt, varmt, varmt! 257 00:16:41,334 --> 00:16:42,753 Hei! 258 00:16:45,464 --> 00:16:47,758 Kom deg ut derfra! 259 00:16:48,675 --> 00:16:50,302 Har du klart å finne Peggy? 260 00:16:50,385 --> 00:16:53,430 Nei. Men ser at dere har funnet hverandre. 261 00:16:53,513 --> 00:16:55,974 -Det har vi. -Ja. Alt bra. 262 00:16:56,058 --> 00:16:57,225 Barbie! 263 00:16:57,309 --> 00:16:58,894 Vi kan finne Peggy. 264 00:16:58,977 --> 00:17:01,938 -Rookie er en blodvalp. -Blodhund. 265 00:17:02,022 --> 00:17:04,274 Hvordan visste dere at Peggy er borte? 266 00:17:04,357 --> 00:17:05,525 Detektivarbeid. 267 00:17:05,609 --> 00:17:09,279 Og vi gjemte oss i skapet til Barbie. 268 00:17:09,362 --> 00:17:10,530 Hei! 269 00:17:10,614 --> 00:17:12,032 Bli sinna senere. 270 00:17:12,115 --> 00:17:16,203 Først er det en magisk flyvende hest vi må redde. Finn Peggy, Rookie. 271 00:17:20,290 --> 00:17:21,458 Ok! 272 00:17:24,795 --> 00:17:27,380 -Ikke bry dere om oss. -Elsker den boka! 273 00:17:27,464 --> 00:17:28,924 Kommer hjem til middag. 274 00:17:29,549 --> 00:17:32,010 Vi er ikke i New York lenger. 275 00:17:33,011 --> 00:17:34,137 Rookie? 276 00:17:34,888 --> 00:17:35,722 Hei, mamma! 277 00:17:35,806 --> 00:17:38,642 Men? Hva? Hæ? Hva skjer? 278 00:17:39,392 --> 00:17:41,353 Unnskyld, pusen. 279 00:17:42,354 --> 00:17:45,232 Ok, ett til. Vi sier to til. 280 00:17:45,315 --> 00:17:46,942 Flink gutt, Rookie! 281 00:17:48,485 --> 00:17:52,155 -Reardon rett forut! -Du er tilbake. Hva gjør du? 282 00:17:52,239 --> 00:17:53,073 Unna vei! 283 00:17:53,156 --> 00:17:55,534 Beklager, ute på oppdrag. 284 00:18:04,501 --> 00:18:07,003 Jeg skal nok få tak i deg. 285 00:18:07,087 --> 00:18:09,005 Omgjør! 286 00:18:13,760 --> 00:18:15,554 Det var en dårlig idé. 287 00:18:28,525 --> 00:18:30,819 Kom tilbake! 288 00:18:33,864 --> 00:18:34,906 Stopp! 289 00:18:35,407 --> 00:18:38,160 -Følg etter valpen! -Veldig bra! 290 00:18:38,243 --> 00:18:39,995 Har du sett denne jenta? 291 00:18:41,121 --> 00:18:42,080 Hei, dere! 292 00:18:42,164 --> 00:18:43,707 Teresa! Bli med oss! 293 00:18:43,790 --> 00:18:45,542 Rookie er på sporet av Peggy! 294 00:18:45,625 --> 00:18:47,961 Glem det. Takk. Vent på meg! 295 00:18:49,087 --> 00:18:51,798 Vi må løpe fortere! Kom igjen! 296 00:18:53,550 --> 00:18:54,676 Vent. 297 00:19:00,307 --> 00:19:04,019 Hei, Rookie, Stacie, Chelsea, Barbie, Ken og Barbie! 298 00:19:04,102 --> 00:19:06,938 -Jeg trodde vi lette etter... -Stemmer! 299 00:19:07,022 --> 00:19:09,274 Kom tilbake! 300 00:19:09,357 --> 00:19:11,568 -Funnet hesten? -Ingen har sett noe. 301 00:19:11,651 --> 00:19:15,822 -Er ikke det en av Barbies hunder? -Er ikke det alle sammen? 302 00:19:18,909 --> 00:19:22,537 Hei, kom tilbake! Noen må betale for disse! 303 00:19:22,621 --> 00:19:24,122 Super service. 304 00:19:27,542 --> 00:19:30,629 Stopp, jeg vil bare ha det som er mitt. 305 00:19:38,929 --> 00:19:45,477 Er det ledig? Ja? Takk. Gi meg litt plass. Perfekt. 306 00:19:48,688 --> 00:19:49,689 Der er hun. 307 00:19:52,359 --> 00:19:53,401 Peggy! 308 00:19:56,071 --> 00:19:59,616 -Du er hel. -Vi har vært så redde. 309 00:19:59,699 --> 00:20:02,786 Skal du ikke introdusere oss? 310 00:20:02,869 --> 00:20:08,458 La meg få presentere lady Pegasus Peanøttsmør Hestesen, den tredje. 311 00:20:08,541 --> 00:20:10,210 Som vi kaller Peggy. 312 00:20:12,087 --> 00:20:13,296 Hei, Peggy. 313 00:20:13,797 --> 00:20:16,341 -Så søt du er. -Tror Peggy liker meg. 314 00:20:17,509 --> 00:20:18,802 Flink gutt. 315 00:20:21,846 --> 00:20:24,516 Nå er det sand i pølsa. 316 00:20:25,100 --> 00:20:26,184 Endre. 317 00:20:27,644 --> 00:20:30,897 Sand er så deilig! 318 00:20:35,986 --> 00:20:40,115 -Du, lei for den hemmeligheten. -Samme her. 319 00:20:40,198 --> 00:20:43,243 -Hemmeligheter er vrange. -De trenger ikke være det 320 00:20:43,326 --> 00:20:47,956 når du skjønner at de du skjuler ting for, trenger å høre det mest. 321 00:20:48,039 --> 00:20:48,999 Sant. 322 00:20:49,916 --> 00:20:51,960 Men hva skjedde med Peggy? 323 00:20:52,043 --> 00:20:56,548 Fortalte du Malibu det Trey sa? Om en jente som jagde henne vekk? 324 00:20:57,299 --> 00:20:58,633 Ken? 325 00:20:58,717 --> 00:21:01,386 Det var ikke hemmelig, bare glemt det. 326 00:21:02,304 --> 00:21:04,848 Ok, det må være samme jente. 327 00:21:04,931 --> 00:21:06,641 Vi må finne henne. 328 00:21:10,603 --> 00:21:12,022 Gjorde Peggy det? 329 00:21:15,942 --> 00:21:19,946 Hun vil visst ikke holdes i mørket lenger hun heller. 330 00:21:20,030 --> 00:21:23,658 Som en sa en gang, sannheten kommer for en dag til slutt. 331 00:21:24,326 --> 00:21:25,910 Når tiden er inne. 332 00:21:57,984 --> 00:22:00,487 Tekst: Håvard Hodne