1 00:00:06,924 --> 00:00:08,801 Peggy on tänään levoton. 2 00:00:08,885 --> 00:00:13,389 Mitäköhän sen unessa on? Koti? Takaa-ajo? 3 00:00:13,473 --> 00:00:15,183 Banaanimuffinssi? 4 00:00:16,976 --> 00:00:18,269 Se olinkin minä. 5 00:00:18,352 --> 00:00:22,064 Mutta joo, tänään ei nukuta. Minä hoidan asiaa. 6 00:00:23,316 --> 00:00:26,110 Uni on jäänyt vähälle tämän jälkeen. 7 00:00:26,194 --> 00:00:31,949 Tuntuu, että sitä pitää suojella, kunnes keksimme, miten se pääsisi kotiin. 8 00:00:32,033 --> 00:00:33,743 Se on minulle tärkeää. 9 00:00:33,826 --> 00:00:35,953 En tuota pettymystä. 10 00:00:36,037 --> 00:00:37,914 Ethän sinä koskaan. 11 00:00:42,084 --> 00:00:44,545 Barbie, minä… 12 00:00:45,213 --> 00:00:47,381 Anteeksi. Mitä sanoit? 13 00:00:48,090 --> 00:00:51,260 Ei sen väliä. Lepää vain, hoidan tämän. 14 00:00:51,344 --> 00:00:54,806 Kiitos. Olet maailman paras ystävä. 15 00:00:54,889 --> 00:00:56,682 Öitä! -Öitä! 16 00:00:57,892 --> 00:00:59,435 "Ystävä." 17 00:00:59,519 --> 00:01:00,728 Joo. 18 00:01:01,813 --> 00:01:04,023 No niin. Ken Carson ei koskaan nuku. 19 00:01:10,029 --> 00:01:13,324 Banaanimuffinssi… Muffinssi… Kyllä kiitos. 20 00:01:13,658 --> 00:01:15,159 Banaani…! 21 00:01:18,955 --> 00:01:20,414 Unta vain. 22 00:01:20,498 --> 00:01:21,916 Hei, unta? 23 00:01:28,881 --> 00:01:31,384 Päivä onnellinen 24 00:01:31,467 --> 00:01:34,011 Meille näyttää maailman kauneuden 25 00:01:34,095 --> 00:01:36,722 Toivo siis, unelmoi 26 00:01:36,806 --> 00:01:39,392 On taikaa täälläkin, jos vain uskoo voit 27 00:01:39,475 --> 00:01:41,978 Unelmiin tarvitaan 28 00:01:42,061 --> 00:01:45,231 Ihan hieman taikaa 29 00:01:45,314 --> 00:01:47,733 Jos näät sen, usko vaan 30 00:01:47,817 --> 00:01:49,819 Tää homma hallitaan 31 00:01:49,902 --> 00:01:52,280 Unelmaan tarvitaan 32 00:01:52,363 --> 00:01:56,075 Ihan hieman taikaa 33 00:01:58,536 --> 00:02:00,329 Munakennojippo on kiva. 34 00:02:00,413 --> 00:02:02,498 Katso, olen muna! 35 00:02:05,793 --> 00:02:07,295 En tajunnut. 36 00:02:07,378 --> 00:02:09,172 Mutta tykkään puusta. 37 00:02:09,714 --> 00:02:11,674 Se on vähän rikki. 38 00:02:12,300 --> 00:02:13,301 Minä korjaan. 39 00:02:13,384 --> 00:02:16,304 Olen aika kätevä - 40 00:02:16,387 --> 00:02:17,471 käsistäni. 41 00:02:18,681 --> 00:02:21,934 Entä tämä pikku talo? Se on söpö. 42 00:02:22,018 --> 00:02:24,061 Mehän voimme… -Ei. 43 00:02:24,145 --> 00:02:27,190 Eippästä ei. Minulla on suunnitelma. 44 00:02:27,273 --> 00:02:28,399 Se on yllätys. 45 00:02:28,482 --> 00:02:31,360 Hyvä on, mutta jotain pitäisi tehdä. 46 00:02:31,444 --> 00:02:34,614 Alex sanoi, että uuden taustan pitää valmistua tänään. 47 00:02:34,697 --> 00:02:36,782 Barbie! Jutellaanko? 48 00:02:36,866 --> 00:02:39,118 On vähän niin kuin hätätapaus. 49 00:02:39,202 --> 00:02:41,204 Mitä nyt? -Minä… 50 00:02:43,206 --> 00:02:45,499 Löytyykö rauhallista paikkaa? 51 00:02:45,791 --> 00:02:47,001 Ei. 52 00:02:47,585 --> 00:02:51,005 Hyvä on! Minulla on hommaa tuolla. 53 00:02:51,088 --> 00:02:52,965 No Mitä? Ihan pelästyin. 54 00:02:53,049 --> 00:02:57,386 Sinun pitää luvata, ettet kerro kenellekään, mitä kuulet. 55 00:02:57,470 --> 00:02:59,263 Varsinkaan Barbielle. 56 00:02:59,347 --> 00:03:01,140 Ken, mitä tapahtui? 57 00:03:01,223 --> 00:03:03,517 Lupaa! -Minä lupaan. 58 00:03:03,601 --> 00:03:06,020 Peggy on kadonnut. -Mitä? 59 00:03:08,356 --> 00:03:11,859 Lupasin jäädä vartioon, mutta sitten nukahdin, 60 00:03:11,943 --> 00:03:14,570 ja kun heräsin, Peggy oli poissa. 61 00:03:14,654 --> 00:03:16,155 Pakko kertoa Barbielle! 62 00:03:16,238 --> 00:03:18,491 Voi ei, lupasin etten kerro! 63 00:03:18,574 --> 00:03:22,286 Kiltti, auta etsimään sitä. -Nytkö? Olen töissä. 64 00:03:22,370 --> 00:03:24,038 Minä voin tuurata. 65 00:03:25,289 --> 00:03:28,167 En minä kuunnellut. Paitsi lopussa, 66 00:03:28,250 --> 00:03:31,212 kun piti panna tämä tähän. 67 00:03:31,295 --> 00:03:33,798 Mene. Tee se, mitä pitää tehdä. 68 00:03:33,881 --> 00:03:36,092 Minä hoidan täällä kaiken. 69 00:03:36,175 --> 00:03:38,511 Hyvä on. Tällä on vähän kiire. 70 00:03:38,594 --> 00:03:41,180 Kiitos. -Annan tälle arvoa, Rocki. 71 00:03:41,264 --> 00:03:42,139 Tule! 72 00:03:45,268 --> 00:03:47,019 Korjaa! 73 00:03:48,396 --> 00:03:49,730 Nyt on hyvä. 74 00:03:58,281 --> 00:03:59,907 Piilotitko ne? -Jep! 75 00:03:59,991 --> 00:04:02,368 Yläkertaan Barbien huoneeseen. 76 00:04:02,451 --> 00:04:04,912 Älä kerro. Emme saa paljastaa mitään. 77 00:04:04,996 --> 00:04:08,374 Rookien pitää löytää ne hajuaistinsa avulla. 78 00:04:12,086 --> 00:04:14,964 No niin Rookie, etsi toinen vohveli. 79 00:04:15,047 --> 00:04:17,174 Hei, se etsii nyt. 80 00:04:24,724 --> 00:04:26,309 Hei! 81 00:04:32,315 --> 00:04:34,233 Hyi! 82 00:04:34,692 --> 00:04:35,526 Mitä? 83 00:04:48,456 --> 00:04:50,791 Ja se on sama vohveli. 84 00:04:50,875 --> 00:04:54,962 Vohveli sekin on. Ja se löytyi, se lasketaan. Varmaan. 85 00:04:57,840 --> 00:04:59,300 Hyvä poika! 86 00:05:00,760 --> 00:05:02,928 Peggy! Missä olet? 87 00:05:07,808 --> 00:05:11,020 Etsin vaikka mistä. Puiden oksiltakin. 88 00:05:11,103 --> 00:05:13,731 Ei mitään outoa tai kummaa. 89 00:05:13,814 --> 00:05:17,318 Ei mitään? Eli tuolla on aina strösselivana vai? 90 00:05:18,819 --> 00:05:20,529 Mitä outoa siinä on? 91 00:05:20,613 --> 00:05:23,491 Hei. Peggy rakastaa strösseliä. 92 00:05:23,574 --> 00:05:27,536 Katsotaan, minne vana johtaa. -Hei kaverit, mitä uutta? 93 00:05:27,620 --> 00:05:29,497 Hei Barbie! 94 00:05:29,580 --> 00:05:31,082 Hei! 95 00:05:31,165 --> 00:05:35,920 Ei tässä mitään, kuten näkyy. Me tässä vain... 96 00:05:36,003 --> 00:05:40,591 Me vain katsoimme, että jakarandassa on vielä paljon kukkia. 97 00:05:40,674 --> 00:05:45,471 Kunhan Kenin vanhemmat eivät tulisi ja huomaisi, että hoidamme Peggyä. 98 00:05:45,554 --> 00:05:47,890 Oi, tosiaan. 99 00:05:47,973 --> 00:05:51,519 Vaikka... Mitä jos vain kertoisimme? 100 00:05:51,602 --> 00:05:54,438 Tuntuu kuin valehtelisin omille vanhemmilleni. 101 00:05:54,522 --> 00:05:59,443 Tai siis, valehtelu ei ole hyvä juttu koskaan, joten... 102 00:05:59,527 --> 00:06:01,821 Hyvä on, tunnustan! Hukkasin Peggyn! 103 00:06:01,904 --> 00:06:05,699 Mitä? -Olen pahoillani. Mutta nyt etsimme sitä. 104 00:06:05,783 --> 00:06:08,160 Mitä se puhe jakarandoista oli? 105 00:06:08,244 --> 00:06:11,038 No, Ken siis, ja minä... Niin. 106 00:06:11,122 --> 00:06:12,998 Emme halunneet huolestuttaa. 107 00:06:13,124 --> 00:06:15,459 Vau. Kumpi onkaan pahempaa: 108 00:06:15,543 --> 00:06:19,338 että se katosi vai että aioitte pitää sen salassa? 109 00:06:19,421 --> 00:06:22,633 Barbie, en minä... -Me emme tarkoittaneet. 110 00:06:27,429 --> 00:06:29,765 No niin, Rookie. Saat yhden vihjeen. 111 00:06:29,849 --> 00:06:34,103 Täällä jossain on toinen vohveli, ja se on sinun. 112 00:06:34,186 --> 00:06:36,438 Jos vain löydät sen. 113 00:06:39,275 --> 00:06:41,110 Hei, varo sitä siirappia! 114 00:06:41,193 --> 00:06:43,988 Barbie ei tykkää, jos koko huone on tahmassa. 115 00:06:44,071 --> 00:06:46,407 Lämpenee jo, Rookie. 116 00:06:46,490 --> 00:06:47,700 Lämpenee. 117 00:06:49,160 --> 00:06:50,536 Ei työpöytä. 118 00:06:51,162 --> 00:06:52,329 Viilenee. 119 00:06:53,747 --> 00:06:55,166 Viilenee. 120 00:06:56,500 --> 00:06:58,085 Jääkylmää! 121 00:06:58,627 --> 00:07:00,796 Skipper! Hiljennä vähän! 122 00:07:00,880 --> 00:07:02,882 Voi ei! Barbie tulee. 123 00:07:02,965 --> 00:07:03,966 Piiloon! 124 00:07:08,804 --> 00:07:11,849 Kuinka kauan meidän pitää olla täällä? 125 00:07:11,932 --> 00:07:13,809 Ainakaan ei tule nälkä. 126 00:07:17,229 --> 00:07:20,274 Hirveä juttu. Tuntuu pahalta. 127 00:07:20,357 --> 00:07:22,443 Anteeksi, että sotkin sinut tähän. 128 00:07:22,526 --> 00:07:24,570 Pahensin sitä, se on selvää. 129 00:07:24,653 --> 00:07:26,780 En tajua, miksi tein sen! 130 00:07:26,864 --> 00:07:30,201 Tiesin, että oli väärin pimittää Peggyn katoaminen. 131 00:07:30,284 --> 00:07:33,829 Miksi sitten et kertonut? -En tiedä. 132 00:07:33,913 --> 00:07:37,625 Hänelle on vaikea puhua juuri nyt. -Koska...? 133 00:07:37,708 --> 00:07:42,213 Koska sillä kesäisellä reissulla tuli sellainen tunne, 134 00:07:42,296 --> 00:07:44,465 että olemme enemmän kuin ystävät. 135 00:07:44,548 --> 00:07:49,345 Luulin, että hän tunsi samoin, mutta kaikki on niin muuttunut. 136 00:07:49,428 --> 00:07:52,848 Teidän pitää tosiaan selvittää asiat. 137 00:07:52,932 --> 00:07:55,351 En tiedä miten, jos en löydä Peggyä. 138 00:07:55,434 --> 00:07:56,727 Hei, katso tuonne. 139 00:07:56,810 --> 00:07:58,437 Lisää strösseliä. 140 00:07:58,521 --> 00:07:59,355 Tule! 141 00:08:01,273 --> 00:08:03,108 No niin. Kysymyksiä? 142 00:08:03,734 --> 00:08:06,904 On yksi. Oletko seonnut? -Sama kysymys. 143 00:08:06,987 --> 00:08:09,865 Niinpä. Mutta ei, Peggy on oikea. 144 00:08:09,949 --> 00:08:12,243 Ja se lentää. Tai niin kuin leijuu. 145 00:08:12,326 --> 00:08:14,745 Jos voisitte auttaa löytämään sen? 146 00:08:14,828 --> 00:08:16,288 Onko Brooklyn mukana? 147 00:08:16,497 --> 00:08:21,293 Hän ja Ken ovat etsimässä myös. 148 00:08:22,002 --> 00:08:26,423 Tuli vähän riitaa, koska hän ja Ken eivät kertoneet katoamisesta heti. 149 00:08:26,590 --> 00:08:31,053 Haloo? Et kertonut meille silloin, kun löysit sen. 150 00:08:31,136 --> 00:08:33,430 Voit aina kertoa meille mitä vain. 151 00:08:33,514 --> 00:08:37,434 Tiedän. Ajattelin kai, että se on niin iso salaisuus… 152 00:08:37,518 --> 00:08:41,063 Mikään salaisuus ei ole koskaan liikaa tosiystäville. 153 00:08:42,022 --> 00:08:43,357 Otan opiksi. 154 00:08:43,649 --> 00:08:47,069 Nyt kun tämä on selvä, miten heppa löydetään? 155 00:08:47,152 --> 00:08:51,824 Tein luonnoksen tytöstä, joka ajoi meitä takaa, kun löysimme Peggyn. 156 00:08:53,242 --> 00:08:54,785 Hups, ei tämä. 157 00:08:55,119 --> 00:08:57,288 Mimmissä on tyyliä. 158 00:08:57,371 --> 00:08:59,790 Hänkö voi johtaa meidät Peggyn luo? 159 00:08:59,873 --> 00:09:05,170 Vaisto sanoo, että jos tyttö löytyy, saamme paljon vastauksia. Mukana? 160 00:09:05,796 --> 00:09:06,964 Mukana! 161 00:09:12,344 --> 00:09:15,973 Kuulitko? -Barbie, Ken ja Brooklyn ovat riidoissa! 162 00:09:16,056 --> 00:09:19,018 Ei sitä! Tosin aikamoinen juttu. 163 00:09:19,101 --> 00:09:22,438 Tarkoitin, että Peggy on siepattu! 164 00:09:22,521 --> 00:09:27,401 Salainen agenttivaistoni sanoo, että se on pulassa ja meidän pitää löytää se. 165 00:09:27,484 --> 00:09:29,320 Selvä! Mutta miten? 166 00:09:32,323 --> 00:09:34,074 Hyvä poika, Rookie. 167 00:09:34,158 --> 00:09:35,784 Löysit sen vohvelin! 168 00:09:35,868 --> 00:09:38,203 Olet kunnon pikku vainukoira. 169 00:09:47,796 --> 00:09:50,132 Jäljet päättyvät Reardoneille. 170 00:09:50,215 --> 00:09:52,259 Kysytään, onko Trey nähnyt jotain. 171 00:09:52,343 --> 00:09:53,969 Onko pakko? 172 00:09:58,223 --> 00:10:00,184 Barbie! 173 00:10:00,267 --> 00:10:02,561 Onpa mukava yllätys. 174 00:10:02,645 --> 00:10:04,521 Saako olla kombuchaa? 175 00:10:05,105 --> 00:10:05,939 Ei kiitos. 176 00:10:06,023 --> 00:10:12,154 Tuli vain mieleen, että oletko nähnyt mitään outoa täällä viime yönä? 177 00:10:12,237 --> 00:10:14,990 Näkisikin. Tämä on niin tylsä katu. 178 00:10:15,074 --> 00:10:18,369 Mitään outoa ei koskaan tapahdu täällä. 179 00:10:18,452 --> 00:10:21,246 Ai, okei. No, kiitos kuitenkin. 180 00:10:21,330 --> 00:10:24,500 Paitsi se jättiläislintu. -Jättiläislintu? 181 00:10:24,583 --> 00:10:27,878 Joo. Se on pyörinyt täällä, lymyillyt Kenin katolla. 182 00:10:27,961 --> 00:10:30,631 Tuijotatko öisin meidän kattoa? 183 00:10:30,714 --> 00:10:34,551 Sanoinhan jo, täällä on todella hirmu tylsää. 184 00:10:35,511 --> 00:10:39,223 Hetkinen. Miltä se lintu näyttää? 185 00:10:39,306 --> 00:10:40,641 Niin no, linnulta. 186 00:10:40,724 --> 00:10:44,436 Iso, valkoinen, neljä jalkaa ja pitkä häntä. 187 00:10:44,520 --> 00:10:49,066 Hei. Se on tosi outo lintu. Mutta joo, jokin varmaan ajoi sen tiehensä. 188 00:10:49,149 --> 00:10:51,193 Mistä niin päättelet? 189 00:10:51,276 --> 00:10:54,405 Kuului paljon kaakatusta, tai paremminkin hirnuntaa, 190 00:10:54,488 --> 00:10:57,658 ja tyttö huusi: "Takaisin! Minulta et pääse pakoon!" 191 00:10:57,741 --> 00:11:00,577 Mutta muuten ihan tavallinen yö. 192 00:11:00,661 --> 00:11:02,871 Oliko se Peggy ja mysteerityttö? 193 00:11:02,955 --> 00:11:05,874 Trey ei ole maailman luovin. 194 00:11:05,958 --> 00:11:09,044 Ei hän olisi keksinyt sitä. -Minä kuulen! 195 00:11:09,128 --> 00:11:11,255 Niin. Sinusta oli suuri apu. 196 00:11:11,338 --> 00:11:13,757 Kiitos! Nyt pitää mennä. -Hei hei. 197 00:11:13,841 --> 00:11:17,219 Jääkaapissa on aina kylmää juomaa sinulle, Barbie. 198 00:11:17,302 --> 00:11:19,263 Ihan milloin vain haluat. 199 00:11:38,323 --> 00:11:41,493 Tässä näimme sen tytön trikoissa. 200 00:11:41,577 --> 00:11:43,537 Mutta nyt ei näy mitään. 201 00:11:43,620 --> 00:11:46,957 Oi, se on Barbie. Barbie! Odota! 202 00:11:48,917 --> 00:11:53,046 Hän ei tainnut nähdä. -Joo, niin, ei tainnut. 203 00:11:53,130 --> 00:11:56,049 Hän meni rannan suuntaan, varmaan etsimään Peggyä. 204 00:11:56,133 --> 00:11:59,094 Mennäänkö vain kotiin, jos vaikka Peggy palaisi? 205 00:11:59,178 --> 00:12:02,639 Entä jos menisit yksin? Minulla on vähän tehtävää. 206 00:12:02,723 --> 00:12:03,765 Selvä. 207 00:12:04,641 --> 00:12:06,101 Muikku! 208 00:12:09,188 --> 00:12:11,857 No niin, Rookie, ota kunnon vainu. 209 00:12:11,940 --> 00:12:14,818 Etsi johtolanka, joka vie Peggyn luo. 210 00:12:19,781 --> 00:12:20,949 Löysitkö jotain? 211 00:12:26,580 --> 00:12:28,790 Voi, ötökkä vain. 212 00:12:29,625 --> 00:12:32,377 Enpä tiedä. Ehkä Peggy vain lähti. 213 00:12:32,461 --> 00:12:34,046 Ei anneta periksi. 214 00:12:34,129 --> 00:12:37,090 Peggy ei lähtisi hyvästelemättä meitä. 215 00:12:37,174 --> 00:12:39,635 Totta. Nuuski vielä, Rookie! 216 00:12:44,973 --> 00:12:47,935 Ahaa! Strösseleitä jonossa! 217 00:12:48,018 --> 00:12:51,063 Arvasinhan! Se on siis siepattu! 218 00:12:51,146 --> 00:12:53,690 Kuka tekisi jotain niin kamalaa? 219 00:13:05,661 --> 00:13:09,998 Ihan vähän vielä, niin saan sinulta sen, mitä haluan. 220 00:13:10,082 --> 00:13:15,170 Sitten pääsen kotiin. Kukaan ei saa tietää, että olin täällä. 221 00:13:26,139 --> 00:13:28,809 Arvasin, että olet täällä. Saanko tulla? 222 00:13:28,892 --> 00:13:29,935 Joo. 223 00:13:35,315 --> 00:13:37,651 Anteeksi, olisi pitänyt kertoa. 224 00:13:37,734 --> 00:13:40,404 Siis mitä? Luulin, että suutuit minulle. 225 00:13:40,487 --> 00:13:43,115 Turhaan minä sinulle ja Brooklynille suutuin, 226 00:13:43,198 --> 00:13:45,867 koska tein ihan samoin. 227 00:13:45,951 --> 00:13:49,955 Vanhemmille, sinulle, kaikille ystäville. 228 00:13:50,038 --> 00:13:53,166 Aluksi en kertonut Peggystä, koska… 229 00:13:53,250 --> 00:13:56,670 Joitain salaisuuksia on vain niin vaikea jakaa. 230 00:13:56,753 --> 00:14:00,716 Niin. Varsinkin, jos ne voivat muuttaa asioita. 231 00:14:02,342 --> 00:14:06,471 Mutta arvaa mitä. Totuus tulee kyllä aina ilmi, 232 00:14:06,555 --> 00:14:09,099 kun on sopiva aika. 233 00:14:10,058 --> 00:14:12,269 Niin. Kun on sopiva aika. 234 00:14:15,606 --> 00:14:17,316 Kaikki hyvin? -Kyllä. 235 00:14:21,278 --> 00:14:24,156 Meidän pitää etsiä se pikku hevonen. 236 00:14:26,491 --> 00:14:30,203 Pysyt häkissä, kunnes siipesi ovat kasvaneet, 237 00:14:30,287 --> 00:14:33,874 joten ajattelin, että sinun olisi mukavampi olla täällä. 238 00:14:33,957 --> 00:14:37,127 Näyttää vähän kodilta, eikö vain? 239 00:14:40,505 --> 00:14:43,342 Pieni hevonen, pienempi taika. 240 00:14:43,425 --> 00:14:48,972 Olisit ajatellut sitä ennen kuin seurasit strösselivanaa suoraan ansaani. 241 00:14:50,265 --> 00:14:54,436 Et pääse täältä ennen kuin toiveeni voimasta toteutuu. 242 00:14:55,354 --> 00:14:56,605 Hei Rocki! 243 00:14:58,815 --> 00:15:00,233 Hei. 244 00:15:00,317 --> 00:15:04,571 Kiva asetelma. Vähän kuin Jaakko ja pavunvarsi, eikö? 245 00:15:04,655 --> 00:15:06,073 Joo. 246 00:15:06,198 --> 00:15:08,617 Kuka se on, veljesikö? 247 00:15:08,700 --> 00:15:13,538 Tuota niin, mietin vain, onko täällä käynyt uusia asiakkaita. 248 00:15:13,622 --> 00:15:18,251 Onko joku ollut vähän outo tai etsinyt pientä hevosta? 249 00:15:18,335 --> 00:15:21,380 Pientä hevosta? Kuinka pientä? 250 00:15:21,463 --> 00:15:25,509 Tällaista? Vai tällaista? 251 00:15:25,634 --> 00:15:28,387 Ei, vaan ponin kokoista. 252 00:15:29,346 --> 00:15:32,474 Ei. Ei ole sellaisia näkynyt. 253 00:15:32,557 --> 00:15:35,519 Entä tämä tyttö? Onko näkynyt? 254 00:15:35,602 --> 00:15:40,232 Mitä? No ei. Tai siis, voisi olla kuka vain. 255 00:15:40,315 --> 00:15:43,568 Vaikkapa minä. Siis en todellakaan, mutta - 256 00:15:43,652 --> 00:15:45,904 eihän tuosta edes näe naamaa. 257 00:15:46,446 --> 00:15:49,992 Mutta tuon asun kyllä huomaa, ja nuo trikoot... 258 00:15:50,075 --> 00:15:53,370 No joo, mutta ei kai hyvä muotimaku meinaa, 259 00:15:53,453 --> 00:15:55,205 että on paha tyyppi. 260 00:15:55,288 --> 00:15:57,541 Mitä? En sanonut… 261 00:15:57,624 --> 00:16:01,003 Mutta siis, meillä olisi häneltä kysyttävää. 262 00:16:01,253 --> 00:16:05,841 Okei! Kerron heti, jos näen jonkun, joka näyttää tuolta. 263 00:16:05,924 --> 00:16:10,178 Voit vaikka jättää sen tähän, että tiedän, ketä etsiä. Onko selvä? 264 00:16:11,096 --> 00:16:14,057 Okei. Tekstaa, jos näet jotakin. 265 00:16:14,141 --> 00:16:16,351 Jep, tehdään niin. 266 00:16:16,435 --> 00:16:18,895 Hei, onko sinulla numeroni? 267 00:16:18,979 --> 00:16:21,982 Ei, koska ei ole puhelinta. 268 00:16:22,691 --> 00:16:23,650 Heippa! 269 00:16:23,734 --> 00:16:25,027 Mutta hei… 270 00:16:26,278 --> 00:16:29,823 Töissä selfiemuseossa eikä omista puhelinta? 271 00:16:31,742 --> 00:16:33,535 Polttaa! 272 00:16:41,334 --> 00:16:42,753 Hei! 273 00:16:45,464 --> 00:16:47,758 Tule pois sieltä! 274 00:16:48,675 --> 00:16:50,302 Onko jälkiä Peggystä? 275 00:16:50,385 --> 00:16:53,430 Ei, mutta te taisitte löytää toisenne. 276 00:16:53,513 --> 00:16:55,932 Näin on. -Joo. Kaikki hyvin. 277 00:16:56,016 --> 00:16:58,894 Barbie! Keksimme, miten Peggy löytyy! 278 00:16:58,977 --> 00:17:01,938 Rookie on vainuhauva. -Vainukoira. 279 00:17:02,022 --> 00:17:04,274 Mistä tiesitte Peggyn kadonneen? 280 00:17:04,357 --> 00:17:05,525 Etsiväntaitoa. 281 00:17:05,609 --> 00:17:09,279 Ja olimme Barbien kaapissa, kun hän kertoi ystävilleen. 282 00:17:09,362 --> 00:17:10,530 Hei! 283 00:17:10,614 --> 00:17:12,032 Läksytä meitä toiste. 284 00:17:12,115 --> 00:17:16,203 Nyt pitää pelastaa lentävä taikahevonen. Etsi Peggy, Rookie! 285 00:17:20,290 --> 00:17:21,625 No niin, menoksi! 286 00:17:24,795 --> 00:17:27,380 Älkää kysykö. Lukekaa vain! -Hyvä kirja. 287 00:17:27,464 --> 00:17:28,924 Tulen kotiin syömään. 288 00:17:29,382 --> 00:17:32,010 Nyt ei ollakaan enää New Yorkissa. 289 00:17:33,011 --> 00:17:34,137 Rookie? 290 00:17:34,888 --> 00:17:35,722 Hei äiti! 291 00:17:35,806 --> 00:17:38,642 Hei… Mitä? Hei. Hetkinen! 292 00:17:39,392 --> 00:17:41,353 Voi anteeksi, Blissa! 293 00:17:42,354 --> 00:17:45,232 Selvä, vielä yksi. Tai otetaan kaksi. 294 00:17:45,315 --> 00:17:46,942 Hyvä, Rookie! 295 00:17:47,651 --> 00:17:51,363 Reardon suoraan edessä! -Kukas se siellä. 296 00:17:51,446 --> 00:17:53,073 Minne matka? -Varo! 297 00:17:53,156 --> 00:17:55,867 Anteeksi, Trey, meillä on tehtävä! 298 00:18:04,501 --> 00:18:07,003 Älä luule, etten yletä. 299 00:18:07,087 --> 00:18:09,005 Kumoa! 300 00:18:13,760 --> 00:18:15,554 Se oli huono ajatus. 301 00:18:28,525 --> 00:18:30,819 Tule takaisin! 302 00:18:33,864 --> 00:18:34,906 Seis! 303 00:18:35,282 --> 00:18:36,408 Seuratkaa koiraa! 304 00:18:36,491 --> 00:18:38,160 Hyvä Rookie! -Tuonne! 305 00:18:38,243 --> 00:18:39,995 Oletko nähnyt häntä? 306 00:18:41,121 --> 00:18:42,080 Hei kaverit! 307 00:18:42,164 --> 00:18:43,707 Teresa! Tule mukaan! 308 00:18:43,790 --> 00:18:45,542 Rookie on Peggyn jäljillä! 309 00:18:45,625 --> 00:18:47,961 Antaa olla, kiitos! Odottakaa! 310 00:18:49,087 --> 00:18:51,965 Lisätään vauhtia! Vipinää kinttuihin! 311 00:18:53,550 --> 00:18:54,676 Odota. 312 00:19:00,307 --> 00:19:04,019 Hei Rookie! Hei Stacie ja Chelsea! Hei Barbie, Ken ja Barbie! 313 00:19:04,102 --> 00:19:06,938 Eikö meidän pitänyt etsiä…? -Niin juuri! 314 00:19:07,022 --> 00:19:09,274 Tule takaisin! 315 00:19:09,357 --> 00:19:11,651 Miten sujuu? -Kukaan ei tiennyt mitään. 316 00:19:11,735 --> 00:19:15,822 Eikös tuo ole Barbien koiria? -Eikös nuo ole kaverit? 317 00:19:18,909 --> 00:19:22,537 Hei, takaisin! Jonkun pitäisi maksaa nämä! 318 00:19:22,621 --> 00:19:24,122 Hyvä palvelu! 319 00:19:27,542 --> 00:19:30,629 Haloo, tahdon vain omani! 320 00:19:38,929 --> 00:19:41,848 Onko tämä varattu? Ei? Voi, kiitos! 321 00:19:41,932 --> 00:19:45,477 Tehkääpäs vähän tilaa. Nyt on hyvä. 322 00:19:48,688 --> 00:19:49,689 Tuolla se on! 323 00:19:52,359 --> 00:19:53,401 Peggy! 324 00:19:56,071 --> 00:19:59,616 Olet kunnossa! -Me niin huolestuimme! 325 00:19:59,699 --> 00:20:02,786 Ettekö aio esitellä meitä? 326 00:20:02,869 --> 00:20:08,458 Kaverit, saanko esitellä Lady Pegasus Pähkinävoi Hevonen Kolmas. 327 00:20:08,541 --> 00:20:10,210 Lyhyemmin Peggy. 328 00:20:12,087 --> 00:20:13,296 Hei Peggy! 329 00:20:13,797 --> 00:20:16,758 Voi sinua! -Se taitaa tykätä minusta. 330 00:20:17,509 --> 00:20:18,802 Hyvä poika! 331 00:20:21,846 --> 00:20:24,516 Roiskautit hiekkaa hodarilleni. 332 00:20:24,724 --> 00:20:26,184 Vaihto! 333 00:20:27,644 --> 00:20:30,897 Hiekka on herkkua! 334 00:20:35,986 --> 00:20:40,115 Hei, olen pahoillani siitä salailusta. -Samoin. 335 00:20:40,198 --> 00:20:41,783 Salaisuudet ovat hankalia. 336 00:20:41,866 --> 00:20:44,327 Eivät välttämättä, jos tajuaa, 337 00:20:44,411 --> 00:20:47,956 että niiden, keiltä salaat, pitäisikin tietää. 338 00:20:48,039 --> 00:20:48,999 Totta. 339 00:20:49,916 --> 00:20:51,960 Mitäköhän Peggylle tapahtui? 340 00:20:52,043 --> 00:20:56,673 Kerroitko jo, mitä Trey sanoi? Että joku tyttö ajoi sen pois? 341 00:20:57,299 --> 00:20:58,633 Ken! 342 00:20:58,717 --> 00:21:01,386 Ei se ollut salailua, unohdin vain. 343 00:21:02,304 --> 00:21:04,973 Selvä. Sen täytyy olla sama tyttö. 344 00:21:05,056 --> 00:21:06,766 Hänet täytyy löytää. 345 00:21:09,728 --> 00:21:12,022 Oi! Peggykö sen teki? 346 00:21:15,942 --> 00:21:19,946 Sekään ei varmaan halua olla enää pimennossa. 347 00:21:20,030 --> 00:21:24,159 Kuten eräs kerran sanoi, totuus tulee kyllä aina ilmi, 348 00:21:24,326 --> 00:21:25,910 kun on sopiva aika. 349 00:21:57,984 --> 00:22:00,487 Tekstitys: Päivi Kangas