1 00:00:01,419 --> 00:00:04,006 [snoring] 2 00:00:06,925 --> 00:00:08,593 Peggy's pretty restless tonight. 3 00:00:08,635 --> 00:00:10,762 I wonder what she's dreaming about. 4 00:00:10,804 --> 00:00:11,763 Home? 5 00:00:11,805 --> 00:00:13,306 Being chased? 6 00:00:13,348 --> 00:00:15,266 Banana muffins? 7 00:00:16,226 --> 00:00:18,020 Uh, maybe that's just me. [chuckles] 8 00:00:18,061 --> 00:00:21,648 Anyway, no dreams tonight! I am on the case. 9 00:00:21,690 --> 00:00:23,483 [yawns] 10 00:00:23,525 --> 00:00:26,028 I haven't slept much since we found her. 11 00:00:26,068 --> 00:00:28,238 I just have this feeling we need to protect her 12 00:00:28,279 --> 00:00:31,491 until we figure out how to get her home. 13 00:00:31,533 --> 00:00:33,117 It means a lot to me. 14 00:00:33,744 --> 00:00:36,120 I will not let you down. 15 00:00:36,162 --> 00:00:38,540 You never do. 16 00:00:38,582 --> 00:00:40,709 [romantic music] 17 00:00:42,044 --> 00:00:44,046 Barbie, I... 18 00:00:44,086 --> 00:00:46,172 [yawns] Sorry. 19 00:00:46,214 --> 00:00:47,298 You were saying? 20 00:00:47,340 --> 00:00:48,967 Oh, it can wait. 21 00:00:49,009 --> 00:00:51,177 Get some rest. I got this. 22 00:00:51,219 --> 00:00:52,429 Thanks. 23 00:00:52,470 --> 00:00:54,639 You really are the best friend ever. 24 00:00:54,681 --> 00:00:56,808 -Good night. -Good night! 25 00:00:58,184 --> 00:01:00,520 Friend? Yeah... 26 00:01:01,730 --> 00:01:04,148 Okay. Ken Carson never sleeps. 27 00:01:05,358 --> 00:01:06,568 Ah. 28 00:01:07,569 --> 00:01:09,863 [snoring] 29 00:01:09,905 --> 00:01:12,657 [mumbling] Banana muffins, muffins... 30 00:01:13,575 --> 00:01:15,077 [blubbering] Banana muff-- Oh, whoa! 31 00:01:15,994 --> 00:01:16,954 [sighs] 32 00:01:16,995 --> 00:01:18,038 Phew. 33 00:01:18,080 --> 00:01:20,290 [laughs] Just a dream! 34 00:01:20,331 --> 00:01:21,833 Wait. A dream! 35 00:01:21,875 --> 00:01:23,293 [gasps] 36 00:01:24,419 --> 00:01:26,671 Uh-oh... 37 00:01:26,713 --> 00:01:28,632 [opening theme playing] 38 00:01:28,673 --> 00:01:31,009 ♪ It's a beautiful thing ♪ 39 00:01:31,051 --> 00:01:33,720 ♪ When you truly see What the world can bring ♪ 40 00:01:33,762 --> 00:01:34,930 ♪ Make a wish ♪ 41 00:01:34,972 --> 00:01:36,890 ♪ Share a dream ♪ 42 00:01:36,932 --> 00:01:39,017 ♪ 'Cause magic's everywhere If you just believe ♪ 43 00:01:39,059 --> 00:01:40,142 ♪ We can be ♪ 44 00:01:40,184 --> 00:01:41,645 ♪ What we dream ♪ 45 00:01:41,686 --> 00:01:44,230 ♪ With a touch of magic ♪ 46 00:01:44,272 --> 00:01:47,442 ♪ Believe in what you see ♪ 47 00:01:47,484 --> 00:01:49,444 ♪ We've got the recipe ♪ 48 00:01:49,486 --> 00:01:50,570 ♪ We can be ♪ 49 00:01:50,612 --> 00:01:52,030 ♪ What we dream ♪ 50 00:01:52,072 --> 00:01:55,575 ♪ With a touch of magic ♪ 51 00:01:58,453 --> 00:02:00,204 [Brooklyn] The egg carton gag is funny. 52 00:02:00,246 --> 00:02:02,082 Look, I'm an egg! 53 00:02:02,124 --> 00:02:05,543 [laughing] 54 00:02:05,585 --> 00:02:07,211 I don't get it. 55 00:02:07,253 --> 00:02:09,047 I like this tree though. 56 00:02:09,965 --> 00:02:12,009 It's kind of broken. 57 00:02:12,050 --> 00:02:13,301 I'll fix it. 58 00:02:13,343 --> 00:02:15,971 I'm pretty handy with my-- Oh... 59 00:02:16,013 --> 00:02:17,472 My hands. 60 00:02:18,222 --> 00:02:20,100 Hm. What about this little house? 61 00:02:20,142 --> 00:02:21,726 It's so cute. 62 00:02:21,768 --> 00:02:22,936 Maybe we could... 63 00:02:22,978 --> 00:02:25,063 No, no, no! Nopidy nope, nope, nope. 64 00:02:25,105 --> 00:02:28,274 I got plans for that and it's a surprise. 65 00:02:28,316 --> 00:02:31,194 Okay. But, we gotta finish something. 66 00:02:31,235 --> 00:02:34,364 Alex said we have to have a new background ready today. 67 00:02:34,405 --> 00:02:36,574 Barbie! Can we talk? 68 00:02:36,616 --> 00:02:38,994 It's kind of an emergency. 69 00:02:39,036 --> 00:02:40,244 What's wrong? 70 00:02:40,286 --> 00:02:41,663 I... 71 00:02:43,081 --> 00:02:45,500 Is there some place more private? 72 00:02:45,542 --> 00:02:47,044 Um, nope. 73 00:02:47,794 --> 00:02:51,173 Okay, I'll work on this over here. 74 00:02:51,213 --> 00:02:52,799 What is it? You're scaring me. 75 00:02:52,841 --> 00:02:55,552 You have to promise not to tell anyone 76 00:02:55,593 --> 00:02:57,219 what I'm about to tell you. 77 00:02:57,261 --> 00:02:59,139 Especially not Barbie. 78 00:02:59,181 --> 00:03:00,724 Ken, what happened? 79 00:03:00,765 --> 00:03:02,224 Promise. 80 00:03:02,266 --> 00:03:03,393 I promise. 81 00:03:03,434 --> 00:03:04,435 Peggy is missing. 82 00:03:04,477 --> 00:03:05,478 What?! 83 00:03:05,520 --> 00:03:08,272 Shh, shh, shh! 84 00:03:08,314 --> 00:03:10,358 I said I'd stay up and watch her, 85 00:03:10,400 --> 00:03:11,609 but then I fell asleep. 86 00:03:11,651 --> 00:03:14,445 And when I woke up, Peggy was gone. 87 00:03:14,487 --> 00:03:15,822 I have to tell Barbie. 88 00:03:15,864 --> 00:03:18,366 Oh, wait, I just said I wouldn't. 89 00:03:18,408 --> 00:03:20,118 Please, you have to help me look. 90 00:03:20,160 --> 00:03:22,286 Now? I have to work. 91 00:03:22,328 --> 00:03:23,914 [Rocki] I can cover for you! 92 00:03:23,955 --> 00:03:25,123 [laughing] 93 00:03:25,165 --> 00:03:27,125 I wasn't listening! 94 00:03:27,167 --> 00:03:31,046 Until the end part when I had to put this... here. 95 00:03:31,088 --> 00:03:33,464 Go. Do whatever it is you need to do 96 00:03:33,506 --> 00:03:35,967 and I'll take care of this stuff. 97 00:03:36,009 --> 00:03:38,136 Okay, it is kind of urgent. 98 00:03:38,178 --> 00:03:39,387 Thanks. 99 00:03:39,429 --> 00:03:40,931 I really appreciate it, Rocki. 100 00:03:40,972 --> 00:03:42,390 Come on! 101 00:03:45,143 --> 00:03:47,229 Repair! 102 00:03:48,271 --> 00:03:49,898 Much better. 103 00:03:50,690 --> 00:03:52,192 [barking] 104 00:03:58,156 --> 00:03:59,407 Did you hide them? 105 00:03:59,449 --> 00:04:01,618 Barbie's bedroom. Yep. Upstairs in 106 00:04:01,659 --> 00:04:03,120 Shh! Don't say it. 107 00:04:03,161 --> 00:04:04,871 We don't want to give anything away. 108 00:04:04,913 --> 00:04:06,206 Rookie needs to find them 109 00:04:06,248 --> 00:04:08,250 with just his superior sense of smell. 110 00:04:08,291 --> 00:04:09,251 [barking] 111 00:04:09,292 --> 00:04:11,795 [sniffing] 112 00:04:11,836 --> 00:04:15,006 Okay, Rookie, find the other waffle! 113 00:04:15,048 --> 00:04:17,050 Look! He's doing it. 114 00:04:24,682 --> 00:04:26,601 Hey! 115 00:04:29,896 --> 00:04:31,148 [barking] 116 00:04:32,274 --> 00:04:33,608 Ew! 117 00:04:33,650 --> 00:04:34,651 [sniffs] 118 00:04:34,692 --> 00:04:36,444 What? 119 00:04:37,070 --> 00:04:38,571 [sniffing] 120 00:04:43,994 --> 00:04:45,829 [barking] 121 00:04:48,290 --> 00:04:50,625 And... it's the same waffle. 122 00:04:50,667 --> 00:04:53,878 It's still a waffle, and he found it so that counts. 123 00:04:53,920 --> 00:04:55,088 I think. 124 00:04:55,130 --> 00:04:56,506 [barking] 125 00:04:57,632 --> 00:04:59,383 Good boy! 126 00:05:00,635 --> 00:05:02,553 Peggy, where are you? 127 00:05:07,642 --> 00:05:10,770 Even up in the trees. I looked everywhere. 128 00:05:10,812 --> 00:05:13,690 There's nothing out of place or, like, weird. 129 00:05:13,731 --> 00:05:15,399 Nothing? 130 00:05:15,441 --> 00:05:17,443 rainbow sprinkles over there? So there's always a trail of 131 00:05:18,695 --> 00:05:20,655 What's weird about that? 132 00:05:20,697 --> 00:05:23,407 Wait. Peggy loves the stuff! 133 00:05:23,449 --> 00:05:25,409 We should follow the trail, see where it goes. 134 00:05:25,451 --> 00:05:27,411 Hey, you two. What's up? 135 00:05:27,453 --> 00:05:29,372 Hi, Barbie. 136 00:05:29,413 --> 00:05:33,210 Hey! [chuckles] Nothing's up, obviously. 137 00:05:33,251 --> 00:05:35,879 We were just... 138 00:05:35,920 --> 00:05:38,006 Oh, we were just checking that the jacarandas 139 00:05:38,048 --> 00:05:39,757 still had plenty of flowers left. 140 00:05:39,799 --> 00:05:41,383 Mm-hm. 141 00:05:41,425 --> 00:05:43,136 Wouldn't want Ken's parents to wander back here 142 00:05:43,178 --> 00:05:45,347 and discover that we were Peggy-sitting. 143 00:05:45,387 --> 00:05:47,724 Oh, good call. 144 00:05:47,765 --> 00:05:51,353 Although, do you think we should just tell them? 145 00:05:51,393 --> 00:05:54,231 Lying to them is like lying to my own parents. 146 00:05:54,272 --> 00:05:59,319 I mean, lying to anyone is so not cool... ever, so. 147 00:05:59,361 --> 00:06:01,654 Okay, I admit it! I lost Peggy. 148 00:06:01,696 --> 00:06:04,115 -What? -Barbie, I am so sorry. 149 00:06:04,157 --> 00:06:05,533 But we're looking right now. 150 00:06:05,575 --> 00:06:07,952 What was all that about the jacarandas? 151 00:06:07,994 --> 00:06:10,914 Well, Ken thought, and I thought... 152 00:06:10,955 --> 00:06:12,832 and we didn't want to worry you. 153 00:06:12,874 --> 00:06:15,501 Wow. I don't know what hurts more. 154 00:06:15,543 --> 00:06:17,045 The fact that you lost her 155 00:06:17,087 --> 00:06:19,547 or that you both wanted to keep it from me. 156 00:06:19,589 --> 00:06:22,342 -Barbie, I didn't... -We didn't mean to do that... 157 00:06:27,305 --> 00:06:29,599 Okay, Rookie, I'll give you a hint. 158 00:06:29,640 --> 00:06:33,978 There's another waffle somewhere in here just for you. 159 00:06:34,020 --> 00:06:35,730 If you can find it. 160 00:06:35,772 --> 00:06:37,899 [barks and sniffs] 161 00:06:38,983 --> 00:06:40,860 Woah, Chelsea! Be careful with the syrup. 162 00:06:40,902 --> 00:06:43,780 Barbie will not be happy if we get her room all sticky. 163 00:06:43,821 --> 00:06:47,784 You're getting warmer, Rookie, warmer! 164 00:06:48,993 --> 00:06:50,787 Not the desk. 165 00:06:51,413 --> 00:06:52,663 Colder. 166 00:06:53,581 --> 00:06:55,041 [Stacie] Colder. 167 00:06:56,209 --> 00:06:57,835 Ice cold. 168 00:06:58,420 --> 00:07:00,713 [Barbie] Skipper, that's really loud! 169 00:07:00,755 --> 00:07:02,340 Oh, no! It's Barbie. 170 00:07:02,382 --> 00:07:04,092 [gasps] Hide! 171 00:07:08,554 --> 00:07:11,724 How long are we gonna be stuck in here? 172 00:07:11,766 --> 00:07:13,810 At least we won't starve. 173 00:07:16,062 --> 00:07:17,105 [sighs] 174 00:07:17,147 --> 00:07:20,066 That was brutal. I feel awful. 175 00:07:20,108 --> 00:07:22,319 Sorry to drag you into my mess. 176 00:07:22,360 --> 00:07:24,821 I made it worse, that's for sure. 177 00:07:24,862 --> 00:07:26,656 I can't believe I did that. 178 00:07:26,697 --> 00:07:30,076 I knew not telling Barbie about losing Peggy was wrong. 179 00:07:30,118 --> 00:07:31,453 Then why didn't you tell her? 180 00:07:31,494 --> 00:07:33,579 I don't know. 181 00:07:33,621 --> 00:07:35,665 I'm having a hard time talking to her right now. 182 00:07:35,706 --> 00:07:37,250 Because...? 183 00:07:37,292 --> 00:07:38,542 Because... 184 00:07:39,377 --> 00:07:42,005 On our road trip this summer, I felt something. 185 00:07:42,046 --> 00:07:44,382 Like we were more than just friends. 186 00:07:44,424 --> 00:07:47,010 I thought she felt the same way but now... 187 00:07:47,051 --> 00:07:49,220 [sighs] ...things just aren't the same. 188 00:07:49,262 --> 00:07:52,682 You two definitely need to get on the same page. 189 00:07:52,723 --> 00:07:55,226 I don't know how we can if I don't find Peggy. 190 00:07:55,268 --> 00:07:58,146 Hey, over there. More rainbow sprinkles. 191 00:07:58,188 --> 00:07:59,481 Come on. 192 00:08:01,232 --> 00:08:03,151 Okay, any questions? 193 00:08:03,526 --> 00:08:05,695 I have one. Have you lost your mind? 194 00:08:05,736 --> 00:08:07,155 Same question. 195 00:08:07,197 --> 00:08:10,700 Fair, but no, Peggy is real and she flies. 196 00:08:10,741 --> 00:08:12,160 Well, more like floats. 197 00:08:12,202 --> 00:08:14,620 I really need your help to find her. 198 00:08:14,662 --> 00:08:16,414 Is Brooklyn with you? 199 00:08:16,456 --> 00:08:21,252 Um, she and Ken are looking on their own. 200 00:08:21,836 --> 00:08:24,506 We kind of had a fight because she and Ken didn't tell me 201 00:08:24,547 --> 00:08:26,299 about losing Peggy sooner. 202 00:08:26,341 --> 00:08:28,092 Um, hello? 203 00:08:28,134 --> 00:08:30,803 You didn't tell us that you found her in the first place. 204 00:08:30,845 --> 00:08:33,306 You know you can trust us with anything. 205 00:08:33,348 --> 00:08:35,517 I know, I guess I just thought 206 00:08:35,558 --> 00:08:37,227 it was such a big secret that I... 207 00:08:37,268 --> 00:08:40,938 No secret is ever too big for people who truly love you. 208 00:08:40,980 --> 00:08:43,649 Hm. Lesson learned. 209 00:08:43,691 --> 00:08:46,861 Now that that's settled, how do we find this horse? 210 00:08:46,903 --> 00:08:49,364 I've made a sketch of the girl who chased me and Brooklyn 211 00:08:49,406 --> 00:08:51,491 when we first found Peggy. 212 00:08:53,034 --> 00:08:55,161 Woop, not that one. 213 00:08:55,203 --> 00:08:57,247 Oh, that girl has got drip. 214 00:08:57,288 --> 00:08:59,582 You really think she can lead us to Peggy? 215 00:08:59,623 --> 00:09:02,210 My gut says if we find this girl, 216 00:09:02,252 --> 00:09:04,045 we find a lot of answers. 217 00:09:04,087 --> 00:09:05,588 Are you in? 218 00:09:05,629 --> 00:09:07,131 [in unison] We're in! 219 00:09:12,178 --> 00:09:13,555 Did you hear? 220 00:09:13,596 --> 00:09:15,890 Barbie, Ken and Brooklyn are in a fight! 221 00:09:15,932 --> 00:09:17,058 Not that part. 222 00:09:17,100 --> 00:09:18,768 Although that is pretty big news. 223 00:09:18,809 --> 00:09:22,272 I meant, Peggy has been Peggy-napped! 224 00:09:22,313 --> 00:09:24,815 My secret agent instincts tell me she's in trouble 225 00:09:24,857 --> 00:09:27,110 and it's up to us to find her. 226 00:09:27,151 --> 00:09:28,945 Okay. But how? 227 00:09:32,115 --> 00:09:35,618 Good boy, Rookie! You found the waffle! 228 00:09:35,659 --> 00:09:38,329 You're a regular little blood hound. 229 00:09:38,371 --> 00:09:39,914 [gasps] 230 00:09:47,004 --> 00:09:50,007 Hm. The trail ends here in front of the Reardons. 231 00:09:50,049 --> 00:09:52,051 We should go see if Trey saw anything. 232 00:09:52,093 --> 00:09:54,095 Do we have to? 233 00:09:54,971 --> 00:09:56,764 [knocking] 234 00:09:58,057 --> 00:10:02,520 Barbie! What a delightful surprise. 235 00:10:02,562 --> 00:10:04,397 Decaf kombucha? 236 00:10:04,439 --> 00:10:05,856 Um, no thanks. 237 00:10:05,898 --> 00:10:08,776 We were wondering if you saw anything... 238 00:10:08,818 --> 00:10:12,029 strange around here last night? 239 00:10:12,071 --> 00:10:14,824 I wish. This is the most boring street. 240 00:10:14,865 --> 00:10:17,327 Nothing weird ever happens around here. 241 00:10:17,368 --> 00:10:18,661 Ever! 242 00:10:18,702 --> 00:10:21,247 Oh, okay. Well, thanks for your time. 243 00:10:21,289 --> 00:10:22,790 Except for that giant bird. 244 00:10:22,832 --> 00:10:24,375 A giant bird? 245 00:10:24,417 --> 00:10:26,169 Yeah. It's been coming around lately. 246 00:10:26,210 --> 00:10:27,670 Lurking on Ken's roof. 247 00:10:27,711 --> 00:10:30,214 You go out at night and look at my roof? 248 00:10:30,256 --> 00:10:34,427 I told you, it's really boring around here. 249 00:10:35,678 --> 00:10:39,015 Hold on, what does this bird look like? 250 00:10:39,056 --> 00:10:43,019 You know, a bird, that's big, that's white with four legs 251 00:10:43,060 --> 00:10:44,270 and a long tail. 252 00:10:44,312 --> 00:10:46,481 Wait. That's a really weird bird. 253 00:10:46,523 --> 00:10:48,983 Anyway. Something chased it away, I think. 254 00:10:49,025 --> 00:10:50,985 What makes you say that? 255 00:10:51,027 --> 00:10:54,489 There was a lot of squawking. More like neighing. 256 00:10:54,531 --> 00:10:55,781 Then a girl calling out: 257 00:10:55,823 --> 00:10:57,408 "Come back! You can't escape me!" 258 00:10:57,450 --> 00:10:59,494 Other than that, it was a pretty basic night. 259 00:11:00,453 --> 00:11:02,330 You think it was Peggy and the mystery girl? 260 00:11:02,372 --> 00:11:05,749 Trey's not super creative, 261 00:11:05,791 --> 00:11:07,669 I don't think he could make that up. 262 00:11:07,710 --> 00:11:08,794 I'm right here. 263 00:11:08,836 --> 00:11:09,879 Right. 264 00:11:09,920 --> 00:11:11,130 You've been really helpful. 265 00:11:11,172 --> 00:11:12,756 Thanks! We gotta go. 266 00:11:12,798 --> 00:11:14,091 Buh-bye. 267 00:11:14,133 --> 00:11:15,593 I've always got a cold one in my fridge 268 00:11:15,635 --> 00:11:17,053 with your name on it, Barbie! 269 00:11:17,094 --> 00:11:19,305 Anytime you're ready. 270 00:11:20,473 --> 00:11:22,058 Ugh! 271 00:11:24,519 --> 00:11:30,525 ♪♪ 272 00:11:38,157 --> 00:11:41,285 This is where we first saw her, the girl with the cool tights. 273 00:11:41,327 --> 00:11:43,079 No sign of her now. 274 00:11:43,663 --> 00:11:45,081 Oh, there's Barbie! 275 00:11:45,122 --> 00:11:47,083 Barbie! Wait up! 276 00:11:48,750 --> 00:11:50,378 I don't think she saw us. 277 00:11:50,420 --> 00:11:52,922 Yeah. Yeah, that must be it. 278 00:11:52,963 --> 00:11:55,883 She's headed toward the beach. Probably looking for Peggy too. 279 00:11:55,925 --> 00:11:58,844 Why don't we head home? In case Peggy comes back. 280 00:11:58,886 --> 00:12:00,680 Would you mind going without me? 281 00:12:00,722 --> 00:12:02,515 I gotta do something first. 282 00:12:02,557 --> 00:12:03,474 Sure. 283 00:12:03,516 --> 00:12:05,560 [giggling] Cheese! 284 00:12:05,976 --> 00:12:07,769 [camera shutter snaps] 285 00:12:09,063 --> 00:12:11,773 Okay, Rookie, get a good whiff! 286 00:12:11,815 --> 00:12:14,944 Look for any clues that will lead us to Peggy. 287 00:12:18,615 --> 00:12:19,616 [barking] 288 00:12:19,657 --> 00:12:21,033 What is it, boy? 289 00:12:23,869 --> 00:12:25,538 [buzzing] 290 00:12:26,456 --> 00:12:29,459 Oh, just a bug. 291 00:12:29,500 --> 00:12:32,420 I don't know, maybe Peggy just left. 292 00:12:32,462 --> 00:12:34,004 You can't give up, Stacie. 293 00:12:34,046 --> 00:12:36,882 Peggy would never leave us without saying goodbye. 294 00:12:36,924 --> 00:12:39,761 You're right. Keep sniffing, Rookie! 295 00:12:43,847 --> 00:12:45,975 -[barking] -A-ha! 296 00:12:46,016 --> 00:12:47,893 A trail of rainbow sprinkles. 297 00:12:47,935 --> 00:12:50,896 I knew it. She's been Peggy-napped, all right! 298 00:12:50,938 --> 00:12:54,108 Who would do such a terrible thing? 299 00:12:54,984 --> 00:12:58,321 [crash sounds] 300 00:12:59,656 --> 00:13:01,407 [whinnying] 301 00:13:01,449 --> 00:13:02,950 Uh-uh. 302 00:13:05,369 --> 00:13:10,416 It won't be long now before I get exactly what I want. 303 00:13:10,458 --> 00:13:12,126 Then I can go home! 304 00:13:12,168 --> 00:13:15,379 And no one will ever know I was here. 305 00:13:15,421 --> 00:13:17,548 [Peggy vocalizing] 306 00:13:25,889 --> 00:13:28,518 I thought you might be here. Can I join you? 307 00:13:28,559 --> 00:13:29,769 Sure. 308 00:13:35,191 --> 00:13:37,109 I should have told you. [in unison] I'm sorry. 309 00:13:37,568 --> 00:13:40,196 Wait, what? I thought you were mad at me? 310 00:13:40,237 --> 00:13:42,864 I have no right to be mad at you or Brooklyn. 311 00:13:42,906 --> 00:13:45,660 Because I did the same thing. 312 00:13:45,702 --> 00:13:49,706 To my parents, to you, to all of my friends. 313 00:13:49,747 --> 00:13:52,958 At first I didn't tell anyone about Peggy because... 314 00:13:53,000 --> 00:13:56,754 Some secrets are just harder to share than others. 315 00:13:56,796 --> 00:14:00,842 Yeah. Especially ones that could change things. 316 00:14:02,176 --> 00:14:03,553 But you know what? 317 00:14:03,594 --> 00:14:06,389 The truth has a way of finding the light. 318 00:14:06,430 --> 00:14:09,141 When the time is right. 319 00:14:09,851 --> 00:14:12,395 Yeah. When the time is right. 320 00:14:15,105 --> 00:14:16,273 Forgiven? 321 00:14:16,315 --> 00:14:17,525 Oh, yeah. 322 00:14:21,070 --> 00:14:24,156 baby horse to find. We've got a flying 323 00:14:26,325 --> 00:14:28,244 Since you're going to be my prisoner 324 00:14:28,285 --> 00:14:29,912 until your wings grow in, 325 00:14:29,953 --> 00:14:31,455 I thought you'd be more comfortable 326 00:14:31,497 --> 00:14:33,624 in a place like this. 327 00:14:33,666 --> 00:14:36,586 Kind of looks like home, don't ya think? 328 00:14:37,545 --> 00:14:39,255 [whinnying] 329 00:14:39,296 --> 00:14:43,133 Uh-uh! Tiny horsey means tiny magic. 330 00:14:43,175 --> 00:14:44,968 You should have thought of that before you followed 331 00:14:45,010 --> 00:14:47,597 a trail of rainbow sprinkles into my trap. 332 00:14:47,638 --> 00:14:50,057 [Peggy vocalizing] 333 00:14:50,099 --> 00:14:53,936 You're not getting out of here until I get my full power wish! 334 00:14:55,104 --> 00:14:56,731 Hey, Rocki. 335 00:14:57,189 --> 00:15:00,109 [gasps] Uh, hi! 336 00:15:00,150 --> 00:15:01,402 Fun display. 337 00:15:01,778 --> 00:15:04,363 Sort of a Jack and the Beanstalk thing, right? 338 00:15:04,405 --> 00:15:06,031 [laughs nervously] Yeah. 339 00:15:06,073 --> 00:15:08,409 Who is that? Is that your brother? 340 00:15:08,451 --> 00:15:10,828 Okay, uh, anyway, I was just wondering 341 00:15:10,870 --> 00:15:13,330 if you'd had any new customers lately. 342 00:15:13,372 --> 00:15:15,958 Like, someone acting kind of strange 343 00:15:15,999 --> 00:15:18,043 or looking for a small horse? 344 00:15:18,085 --> 00:15:21,171 Small horse? Like how small? 345 00:15:21,213 --> 00:15:25,426 This big? 346 00:15:25,468 --> 00:15:28,178 No, like, pony size. 347 00:15:28,220 --> 00:15:32,266 Uh, nope. Nothing like that around here. 348 00:15:32,308 --> 00:15:35,311 Seen anyone like her? How 'bout this girl? 349 00:15:35,352 --> 00:15:39,482 Her? No way. I mean, that could be anyone. 350 00:15:39,523 --> 00:15:41,150 [laughs nervously] It could be me. 351 00:15:41,191 --> 00:15:42,485 I mean, it is not me, but... 352 00:15:42,526 --> 00:15:43,736 [nervous laughter] 353 00:15:43,778 --> 00:15:45,822 I can't even really see her face. 354 00:15:46,238 --> 00:15:49,909 But that dress is pretty distinct and the cool tights? 355 00:15:49,951 --> 00:15:51,535 Well, sure. 356 00:15:51,577 --> 00:15:52,870 has a great fashion sense But just because someone 357 00:15:52,912 --> 00:15:55,038 doesn't mean they're a bad person. 358 00:15:55,080 --> 00:15:57,416 I didn't say... Wha... Wait... 359 00:15:57,458 --> 00:16:00,795 Anyway, we just want to ask her some questions. 360 00:16:00,837 --> 00:16:02,212 [screams in pain] Ahhhhhhh! Okay! 361 00:16:02,254 --> 00:16:04,381 I will let you know if I see anyone 362 00:16:04,423 --> 00:16:06,008 who resembles that drawing. 363 00:16:06,049 --> 00:16:07,343 In fact, you can just leave it here 364 00:16:07,384 --> 00:16:09,971 so I know what I'm looking for. K! K! 365 00:16:10,012 --> 00:16:13,933 Oh, okay. Text me if you see anything. 366 00:16:13,975 --> 00:16:16,059 Yep. Will do. 367 00:16:16,101 --> 00:16:18,646 Oh, uh, wait. Do you have my number? 368 00:16:18,688 --> 00:16:22,358 Nope, because I don't have a phone. 369 00:16:22,399 --> 00:16:23,484 Bye! 370 00:16:23,526 --> 00:16:24,902 What... Hey! 371 00:16:24,944 --> 00:16:26,069 [sighs] 372 00:16:26,111 --> 00:16:27,989 Who works at a selfie museum 373 00:16:28,030 --> 00:16:29,824 and doesn't own a phone? 374 00:16:31,742 --> 00:16:33,577 Hot, hot, hot, hot! 375 00:16:39,000 --> 00:16:40,334 [whinnying] 376 00:16:41,377 --> 00:16:42,586 Hey! 377 00:16:45,297 --> 00:16:47,591 Get out of there! 378 00:16:48,592 --> 00:16:50,093 Any luck finding Peggy? 379 00:16:50,135 --> 00:16:53,347 No, but I see you two found each other. 380 00:16:53,389 --> 00:16:54,598 We did. 381 00:16:54,640 --> 00:16:56,058 Yeah, all good. 382 00:16:56,099 --> 00:16:58,769 [Stacie] Barbie! We know how to find Peggy! 383 00:16:58,811 --> 00:17:00,354 Rookie's a blood dog. 384 00:17:00,396 --> 00:17:01,731 Blood hound. 385 00:17:01,772 --> 00:17:04,149 Uh, how did you know Peggy was missing? 386 00:17:04,191 --> 00:17:05,526 Good detective work. 387 00:17:05,568 --> 00:17:07,152 And we were hiding in Barbie's closet 388 00:17:07,194 --> 00:17:09,154 when she told her other friends. 389 00:17:09,196 --> 00:17:10,406 Hey! 390 00:17:10,447 --> 00:17:12,033 You can be mad at us later. 391 00:17:12,074 --> 00:17:14,410 Right now, we have a magical, flying horse to save. 392 00:17:14,451 --> 00:17:16,328 Find Peggy, Rookie! 393 00:17:17,788 --> 00:17:18,998 [sniffing] 394 00:17:19,040 --> 00:17:20,416 [barking] 395 00:17:20,457 --> 00:17:22,585 Okay! 396 00:17:22,626 --> 00:17:24,754 [barking] 397 00:17:24,795 --> 00:17:26,923 Hi, don't mind us! Great day to read. 398 00:17:26,964 --> 00:17:28,716 -[Ken] Oh, love that book! -I'll be home for dinner. 399 00:17:28,758 --> 00:17:31,886 We are not in New York anymore. 400 00:17:31,928 --> 00:17:33,178 [barking] 401 00:17:33,220 --> 00:17:34,513 Rookie! 402 00:17:34,889 --> 00:17:38,601 -Hi, Mom! -Wait, huh? 403 00:17:38,642 --> 00:17:39,685 [meowing] 404 00:17:39,727 --> 00:17:41,228 Oh, sorry, Blissa! 405 00:17:41,270 --> 00:17:42,646 [camera shutter snaps] 406 00:17:42,688 --> 00:17:45,148 Okay, one more. Nah, make it two more. 407 00:17:45,190 --> 00:17:46,483 [Stacie] Good boy, Rookie! 408 00:17:47,818 --> 00:17:49,486 [Brooklyn] Uh-oh. Reardon straight ahead. 409 00:17:49,528 --> 00:17:51,906 Well, look who's back? Hey, where are you going? 410 00:17:51,948 --> 00:17:53,282 -[Chelsea] Watch out! -Woah! 411 00:17:53,323 --> 00:17:54,992 [Malibu] Sorry, Trey. On a mission. 412 00:17:56,326 --> 00:17:58,495 [Trey] Uh, ow. Ow! 413 00:17:59,246 --> 00:18:01,457 [straining grunts] 414 00:18:01,498 --> 00:18:03,375 [Peggy vocalizing] 415 00:18:03,417 --> 00:18:06,879 Oh! Don't think I can't reach you. 416 00:18:06,921 --> 00:18:08,380 Undo! 417 00:18:12,718 --> 00:18:13,970 [whinnying] 418 00:18:14,011 --> 00:18:15,679 That was a bad idea. 419 00:18:20,309 --> 00:18:22,019 [in slow motion] Woah! 420 00:18:22,061 --> 00:18:23,353 Ugh! 421 00:18:27,108 --> 00:18:30,903 Ohh! Get back here! 422 00:18:31,695 --> 00:18:33,530 [whinnying] 423 00:18:33,572 --> 00:18:35,324 Stop! 424 00:18:35,365 --> 00:18:37,326 -[Chelsea] Follow that puppy! -[Malibu] Way to go, Rookie! 425 00:18:37,367 --> 00:18:38,410 [Ken] That way! 426 00:18:38,452 --> 00:18:39,870 Have you seen this girl? 427 00:18:39,912 --> 00:18:41,080 [barking] 428 00:18:41,122 --> 00:18:42,247 Oh, hey guys. 429 00:18:42,289 --> 00:18:43,540 [Malibu] Teresa! Come with us! 430 00:18:43,582 --> 00:18:45,417 [Brooklyn] Rookie's on Peggy's trail. 431 00:18:45,459 --> 00:18:46,877 Never mind. Thanks! 432 00:18:46,919 --> 00:18:48,087 Hold on! 433 00:18:48,129 --> 00:18:49,755 [barking] 434 00:18:49,797 --> 00:18:51,423 [Chelsea] We gotta go faster. Come on, everyone! 435 00:18:53,717 --> 00:18:55,011 Wait. 436 00:18:59,264 --> 00:19:00,223 [barking] 437 00:19:00,265 --> 00:19:01,391 Hi, Rookie. Hi, Stacie. 438 00:19:01,433 --> 00:19:02,601 Hi, Chelsea. Hi, Barbie. 439 00:19:02,643 --> 00:19:03,936 Hi, Ken. Hi, Barbie. 440 00:19:03,978 --> 00:19:05,437 I thought we were looking for... 441 00:19:05,479 --> 00:19:07,148 -We are! -Woah! 442 00:19:07,189 --> 00:19:09,150 [Rocki] Come back! 443 00:19:09,191 --> 00:19:10,233 Any luck? 444 00:19:10,275 --> 00:19:11,485 No one knew anything. 445 00:19:11,527 --> 00:19:13,779 Isn't that one of Barbie's dogs? 446 00:19:13,821 --> 00:19:15,405 Isn't that everyone? 447 00:19:17,825 --> 00:19:19,326 Huh? 448 00:19:19,368 --> 00:19:22,538 Hey, come back! Somebody's gotta pay for this! 449 00:19:22,579 --> 00:19:24,123 Great service. 450 00:19:26,500 --> 00:19:27,626 [panting] 451 00:19:27,668 --> 00:19:30,754 Come on! I just want what's mine! 452 00:19:32,715 --> 00:19:34,925 [barking] 453 00:19:36,426 --> 00:19:37,845 Uh-oh. 454 00:19:38,888 --> 00:19:40,890 Is this seat taken? No. 455 00:19:40,931 --> 00:19:43,893 Oh, thanks. Just scoot over a little. 456 00:19:43,934 --> 00:19:45,394 Oh, perfect. 457 00:19:46,854 --> 00:19:48,647 [sniffs and barks] 458 00:19:48,689 --> 00:19:50,024 There she is! 459 00:19:50,066 --> 00:19:51,650 [whinnies] 460 00:19:51,692 --> 00:19:53,318 [gasps] Peggy! 461 00:19:53,360 --> 00:19:55,779 [neighs] 462 00:19:55,821 --> 00:19:57,322 [Ken] You're okay! 463 00:19:57,364 --> 00:19:59,491 [Brooklyn] We were so worried. 464 00:19:59,533 --> 00:20:02,703 Aren't you going to introduce us? 465 00:20:02,745 --> 00:20:04,287 Everyone, may I present 466 00:20:04,329 --> 00:20:08,375 Lady Pegasus Peanut Butter Horsington the Third. 467 00:20:08,417 --> 00:20:10,169 Or Peggy, for short. 468 00:20:10,211 --> 00:20:11,212 [whinnies] 469 00:20:11,253 --> 00:20:12,213 Aw! 470 00:20:12,254 --> 00:20:13,589 Hi, Peggy! 471 00:20:13,630 --> 00:20:16,508 Look at you. I think Peggy likes me. 472 00:20:17,467 --> 00:20:18,761 Good boy! 473 00:20:18,802 --> 00:20:19,970 [barks] 474 00:20:20,012 --> 00:20:21,972 [fake crying] 475 00:20:22,014 --> 00:20:24,391 You got sand in my hot dog! 476 00:20:24,433 --> 00:20:26,268 Ugh. Change-o. 477 00:20:27,394 --> 00:20:30,355 Sand is delicious! 478 00:20:31,565 --> 00:20:33,192 Mmm! 479 00:20:35,694 --> 00:20:38,572 Hey, I'm sorry about keeping secrets. 480 00:20:38,614 --> 00:20:39,990 Me too. 481 00:20:40,032 --> 00:20:41,366 Secrets are tricky. 482 00:20:41,408 --> 00:20:43,077 But they don't have to be. 483 00:20:43,119 --> 00:20:45,287 When you realize the people you're keeping them from 484 00:20:45,328 --> 00:20:47,831 need to hear them the most. 485 00:20:47,873 --> 00:20:49,708 Truth. 486 00:20:49,750 --> 00:20:51,794 If only we knew what happened to Peggy. 487 00:20:51,835 --> 00:20:54,130 Hey, did you tell Malibu what Trey said? 488 00:20:54,171 --> 00:20:56,090 About a girl chasing her away? 489 00:20:57,133 --> 00:20:58,425 Ken! 490 00:20:58,467 --> 00:21:01,178 It wasn't a secret. I just forgot. 491 00:21:01,220 --> 00:21:04,556 [laughs] Okay. It's got to be the same girl. 492 00:21:04,598 --> 00:21:06,516 We need to find her. 493 00:21:09,478 --> 00:21:12,273 Woah. Did Peggy do that? 494 00:21:12,314 --> 00:21:13,816 [Peggy vocalizing] 495 00:21:13,857 --> 00:21:15,358 [snoring] 496 00:21:15,818 --> 00:21:19,863 Guess she doesn't want to be kept in the dark anymore either. 497 00:21:19,905 --> 00:21:21,531 As someone once told me, 498 00:21:21,573 --> 00:21:24,201 the truth has a way of finding the light. 499 00:21:24,243 --> 00:21:26,036 When the time is right. 500 00:21:32,417 --> 00:21:38,757 ♪♪ 501 00:21:47,390 --> 00:21:53,730 ♪♪