1 00:00:02,837 --> 00:00:05,798 Le dernier coup pour la victoire. 2 00:00:05,882 --> 00:00:08,051 On peut gagner. 3 00:00:08,134 --> 00:00:09,719 À toi de jouer ! 4 00:00:12,805 --> 00:00:14,682 Vous ! Concentrez-vous ! 5 00:00:14,766 --> 00:00:17,185 C'est le moment crucial du jeu. 6 00:00:17,894 --> 00:00:19,353 Vingt-cinq ! 7 00:00:19,437 --> 00:00:21,063 Et 62,5 ! 8 00:00:21,147 --> 00:00:22,982 Racine carrée de 31 ! 9 00:00:23,065 --> 00:00:24,108 Passe ! 10 00:00:30,740 --> 00:00:33,868 Stacie scrute le terrain. Peggy est démarquée. 11 00:00:35,286 --> 00:00:36,871 Peggy, attrape ! 12 00:00:54,055 --> 00:00:54,931 Quoi ? 13 00:00:55,014 --> 00:00:55,932 Non. 14 00:00:56,724 --> 00:00:57,892 Flûte. 15 00:01:00,603 --> 00:01:03,106 Désolée, le jeu est terminé. 16 00:01:03,189 --> 00:01:05,817 J'aimerais avoir plein de frisbees 17 00:01:05,900 --> 00:01:08,402 pour qu'on n'arrête jamais de jouer. 18 00:01:15,368 --> 00:01:17,954 C'est une chose magnifique 19 00:01:18,037 --> 00:01:20,915 Quand on examine Ce monde fantastique 20 00:01:20,998 --> 00:01:23,126 Fais un vœu Ouvre-toi 21 00:01:23,209 --> 00:01:26,170 La magie sera toujours là Si tu y crois 22 00:01:26,254 --> 00:01:28,381 C'est inouï, ce qu'on vit 23 00:01:28,464 --> 00:01:30,424 Avec une touche de magie 24 00:01:30,508 --> 00:01:31,717 De magie 25 00:01:31,801 --> 00:01:34,303 Tu seras ébahie 26 00:01:34,387 --> 00:01:36,264 Tu seras éblouie 27 00:01:36,347 --> 00:01:38,808 C'est inouï, ce qu'on vit 28 00:01:38,891 --> 00:01:40,935 Avec une touche de magie 29 00:01:41,018 --> 00:01:42,687 De magie 30 00:01:46,148 --> 00:01:48,568 Notre commande est arrivée. 31 00:01:50,153 --> 00:01:51,487 Des sushis. 32 00:01:52,029 --> 00:01:55,491 Les sushis, c’est ce que je préfère. 33 00:01:55,575 --> 00:01:57,660 Qu'est-ce qu'on a dit ? 34 00:01:57,743 --> 00:01:59,996 Les accessoires ne se mangent pas. 35 00:02:00,079 --> 00:02:03,374 Et surtout quand ils sont faux. 36 00:02:03,457 --> 00:02:05,126 Je ne comprends pas. 37 00:02:05,209 --> 00:02:07,712 Pourquoi on met de faux sushis 38 00:02:07,795 --> 00:02:12,008 alors qu'on peut avoir des vrais au restaurant à côté ? 39 00:02:12,091 --> 00:02:13,759 Car c'est amusant. 40 00:02:13,843 --> 00:02:16,554 Tu peux faire plein de choses avec. 41 00:02:16,637 --> 00:02:17,555 Comme ça. 42 00:02:20,099 --> 00:02:22,268 Les gens aiment faire ça ? 43 00:02:22,351 --> 00:02:24,770 C'est sympa à faire entre amis. 44 00:02:24,854 --> 00:02:28,107 Je comprendrais mieux si j'avais des amis. 45 00:02:28,191 --> 00:02:29,734 Tu n'as aucun ami ? 46 00:02:31,652 --> 00:02:34,363 Bien évidemment que j'ai des amis. 47 00:02:35,072 --> 00:02:36,073 Des millions. 48 00:02:36,157 --> 00:02:38,784 Genre… Un tas de meilleurs amis. 49 00:02:41,078 --> 00:02:45,249 Bonjour, Barbie. Je savais que je te trouverais ici. 50 00:02:45,333 --> 00:02:48,711 Parce que j'y travaille ? Et que tu viens tous les jours ? 51 00:02:48,794 --> 00:02:51,797 Oui, ou c'est peut-être le destin ? 52 00:02:53,841 --> 00:02:57,219 J'ai des nouvelles. De grandes nouvelles. 53 00:02:57,303 --> 00:03:00,723 Ma famille et moi organisons une grande fête. 54 00:03:00,806 --> 00:03:02,350 Oh, une fête ! 55 00:03:02,892 --> 00:03:03,893 C'est quoi ? 56 00:03:03,976 --> 00:03:04,810 Hein ? 57 00:03:04,894 --> 00:03:07,146 Ça sert à impressionner ses amis. 58 00:03:07,229 --> 00:03:10,358 On va célébrer notre nouvelle maison. 59 00:03:10,441 --> 00:03:12,068 On a même les médias. 60 00:03:12,151 --> 00:03:15,780 Des célébrités. Un DJ de renommée mondiale. 61 00:03:16,489 --> 00:03:17,782 Ce sera génial. 62 00:03:17,865 --> 00:03:21,327 Et vous, chère demoiselle, vous êtes invitée. 63 00:03:22,453 --> 00:03:24,705 Ça veut dire qu'on est amis ? 64 00:03:25,456 --> 00:03:26,707 Je ne te connais pas. 65 00:03:27,291 --> 00:03:30,795 Si tu croises l'autre Barbie, voilà pour elle. 66 00:03:30,878 --> 00:03:31,921 Il paraît 67 00:03:32,004 --> 00:03:35,716 qu'il faut se faire de nouveaux amis et exhiber ses relations. 68 00:03:35,800 --> 00:03:38,844 Bref, on se voit à la fête du siècle. 69 00:03:41,973 --> 00:03:44,642 Je comprends mieux. C'était drôle. 70 00:03:55,111 --> 00:03:56,862 On a amélioré notre temps ? 71 00:03:56,946 --> 00:03:59,490 Vérifie. Moi, je m'allonge. 72 00:03:59,573 --> 00:04:01,826 Nous avons gagné 20 secondes. 73 00:04:03,077 --> 00:04:06,706 Tout ce temps passé ensemble à s'entraîner porte ses fruits. 74 00:04:06,789 --> 00:04:09,750 C'est à ça que servent les amis, non ? 75 00:04:14,797 --> 00:04:16,757 Un peu d'escalade, Ken ? 76 00:04:16,841 --> 00:04:18,050 Maintenant ? 77 00:04:18,134 --> 00:04:21,595 D'accord… Laisse-moi me souvenir comment respirer. 78 00:04:23,848 --> 00:04:25,182 À tout à l'heure. 79 00:04:33,649 --> 00:04:36,485 Ils sont partis. Peggy, on reprend. 80 00:04:36,569 --> 00:04:41,073 J'aimerais avoir un cornet de glace géant. 81 00:04:44,368 --> 00:04:45,828 S'il te plaît ! 82 00:04:45,911 --> 00:04:47,246 Je partagerai. 83 00:04:47,330 --> 00:04:49,957 Tu ne réalises plus mes souhaits ? 84 00:04:57,048 --> 00:04:58,257 C'est amusant ! 85 00:04:58,341 --> 00:04:59,258 Très ! 86 00:04:59,342 --> 00:05:01,677 Excusez-moi. Êtes-vous amies ? 87 00:05:01,761 --> 00:05:03,387 - Les meilleures. - Génial. 88 00:05:03,471 --> 00:05:04,930 Autre question. 89 00:05:05,014 --> 00:05:06,015 Pourquoi ? 90 00:05:06,932 --> 00:05:08,142 On l'est c'est tout. 91 00:05:08,225 --> 00:05:11,354 - On s'apprécie. - On est gentille avec l'autre. 92 00:05:11,437 --> 00:05:13,397 Gentille. 93 00:05:13,481 --> 00:05:15,816 Je n'ai jamais essayé ça. 94 00:05:18,027 --> 00:05:22,031 On a vaincu ces rochers. Mais tu es sûr que ça va ? 95 00:05:22,114 --> 00:05:23,616 Oui, ça ira. 96 00:05:23,699 --> 00:05:27,411 Après un bon bain chaud et une longue sieste. 97 00:05:28,496 --> 00:05:29,830 Tu l'as mérité. 98 00:05:29,914 --> 00:05:31,624 Merci d'être venu. 99 00:05:31,707 --> 00:05:34,710 N'oublie pas, on va observer les oiseaux après. 100 00:05:34,794 --> 00:05:36,504 C'est vrai. 101 00:05:38,130 --> 00:05:40,299 C'était comment l'escalade ? 102 00:05:40,382 --> 00:05:42,384 Chouette. Mais je suis épuisé. 103 00:05:42,468 --> 00:05:46,263 Je sais ce qu'il te faut… une séance de yoga ! 104 00:06:12,248 --> 00:06:14,500 Beaucoup trop d'activités. 105 00:06:17,545 --> 00:06:18,879 Salut, Barbie. 106 00:06:18,963 --> 00:06:21,715 Tu es prêt pour un marathon de films ce soir ? 107 00:06:22,716 --> 00:06:24,844 Bien sûr. 108 00:06:24,927 --> 00:06:27,930 Je viens te chercher. 109 00:06:29,056 --> 00:06:30,099 Ken. 110 00:06:30,891 --> 00:06:32,268 Tu es là ! 111 00:06:32,351 --> 00:06:35,271 Maman et moi sommes bientôt prêtes. 112 00:06:35,354 --> 00:06:37,064 D'accord ! 113 00:06:37,148 --> 00:06:39,650 Que faire ? J'ai promis aux deux Barbie. 114 00:06:39,733 --> 00:06:43,279 Il n'y a qu'une réaction à avoir. Courir ! 115 00:06:46,240 --> 00:06:48,576 Aucun de mes vœux ne marche. 116 00:06:49,076 --> 00:06:52,580 Ken… Hé ! Il n'y a rien à voir par ici. 117 00:06:53,122 --> 00:06:53,956 Parfait ! 118 00:06:54,039 --> 00:06:57,126 Un endroit où personne ne peut me voir. 119 00:06:58,002 --> 00:06:59,962 D'où viennent tous ces frisbees ? 120 00:07:00,671 --> 00:07:03,632 Je l'ignore. De qui te caches-tu ? 121 00:07:03,716 --> 00:07:07,011 De Barbie et Barbie. Par inadvertance, 122 00:07:07,094 --> 00:07:10,514 j'ai promis aux deux séparément de les accompagner. 123 00:07:10,598 --> 00:07:12,975 Dis à l'une d'elles que tu annules. 124 00:07:13,058 --> 00:07:16,145 Mais l'une des deux sera déçue. 125 00:07:16,562 --> 00:07:19,231 J'aimerais qu'il y ait un 2e Ken pour m'aider. 126 00:07:22,610 --> 00:07:24,320 Salut ! 127 00:07:31,869 --> 00:07:33,412 Et les boîtes là ? 128 00:07:36,707 --> 00:07:38,667 Bonjour, Trey. 129 00:07:39,335 --> 00:07:42,546 - Je peux t'aider ? - Non, non, non, non. 130 00:07:42,630 --> 00:07:45,549 Je suis là pour t'aider. 131 00:07:45,633 --> 00:07:48,052 Je veux être gentille avec toi. 132 00:07:48,135 --> 00:07:49,094 C'est vrai ? 133 00:07:49,178 --> 00:07:50,971 Gentille ? Avec moi ? 134 00:07:51,055 --> 00:07:52,640 Gentille comment ? 135 00:07:52,723 --> 00:07:56,894 Au point qu'on devienne amis et que tu m'invites à ta fête. 136 00:07:56,977 --> 00:07:58,771 Je porte ça pour toi ? 137 00:07:58,854 --> 00:08:00,189 D'accord. 138 00:08:00,272 --> 00:08:01,273 Avec plaisir. 139 00:08:01,357 --> 00:08:02,316 C'est parti. 140 00:08:07,154 --> 00:08:09,657 Ces règles de glyphes ridicules. 141 00:08:11,033 --> 00:08:13,744 - Tu les laisses par terre ? - Non. 142 00:08:13,827 --> 00:08:15,871 Je les ramasse, tu vois ? 143 00:08:16,580 --> 00:08:19,083 Mais tu dois m'inviter à entrer. 144 00:08:19,166 --> 00:08:22,294 T'inviter à entrer ? Tu es un vampire ? 145 00:08:22,378 --> 00:08:23,337 Un vampire ? 146 00:08:23,420 --> 00:08:24,463 Beurk. 147 00:08:24,547 --> 00:08:25,381 Je suis une… 148 00:08:25,464 --> 00:08:29,927 Je veux dire… On ne rentre pas chez les gens sans y être invité. 149 00:08:31,303 --> 00:08:33,973 Et une amie ne laisserait pas ce bazar. 150 00:08:53,367 --> 00:08:55,202 Je ne ferai pas ça. 151 00:08:55,286 --> 00:08:58,080 Il est réel. Comment c'est arrivé ? 152 00:08:58,163 --> 00:09:00,165 Peggy a exaucé ton vœu. 153 00:09:00,249 --> 00:09:02,710 Tu peux être à 2 endroits en même temps ! 154 00:09:03,836 --> 00:09:05,588 Elle peut faire ça ? 155 00:09:05,671 --> 00:09:08,757 Puis-je envoyer un clone passer du temps 156 00:09:08,841 --> 00:09:11,510 avec une amie à ma place ? Tu sais surfer ? 157 00:09:12,553 --> 00:09:15,472 Je suis ton clone. Évidemment. 158 00:09:16,724 --> 00:09:17,725 C'est Barbie. 159 00:09:17,808 --> 00:09:20,144 - On y va, Ken ? - Ce sont les 2 Barbie. 160 00:09:21,520 --> 00:09:23,606 Juste une seconde. 161 00:09:25,524 --> 00:09:29,945 D'accord, juste pour aujourd'hui. Tu regardes les films avec une Barbie. 162 00:09:30,029 --> 00:09:32,656 J'aide l'autre Barbie et sa mère. 163 00:09:32,740 --> 00:09:35,576 Fini les vœux qui se réalisent au hasard. 164 00:09:35,659 --> 00:09:37,661 Essaie de voir comment ça marche. 165 00:09:41,457 --> 00:09:42,791 Des petites plumes ? 166 00:09:43,626 --> 00:09:45,794 Tes ailes sont en train de pousser ? 167 00:09:45,878 --> 00:09:47,838 Les souhaits se réalisent ainsi ? 168 00:09:56,722 --> 00:09:58,515 Vous êtes adorables. 169 00:09:58,599 --> 00:10:01,602 Merci d'être venus m'aider à tester le camping-car. 170 00:10:01,685 --> 00:10:03,646 C'est avec grand… 171 00:10:03,729 --> 00:10:04,938 Excusez-moi. 172 00:10:05,648 --> 00:10:07,274 Dan ! Salut. 173 00:10:07,358 --> 00:10:10,611 Ken, j'ai besoin d'aide, là, mon ami. 174 00:10:10,694 --> 00:10:13,364 Je suis puni. J'ai mangé tout le bœuf séché 175 00:10:13,447 --> 00:10:15,407 et je n'ai rien laissé à ma mère. 176 00:10:15,491 --> 00:10:18,327 Tu me remplaces ce soir au boulot ? 177 00:10:18,410 --> 00:10:20,329 Je ne suis pas à Malibu. 178 00:10:20,412 --> 00:10:23,749 S'il te plaît. Je serai renvoyé sinon. 179 00:10:23,832 --> 00:10:28,045 Juste ce soir. Il faut que je garde ce travail. 180 00:10:28,128 --> 00:10:29,588 S'il te plaît… 181 00:10:31,548 --> 00:10:34,134 D'accord. Je vais me débrouiller. 182 00:10:34,218 --> 00:10:36,178 Génial. Oui. À plus tard. 183 00:10:36,679 --> 00:10:39,390 Ken, c’est le meilleur passage… 184 00:10:45,646 --> 00:10:47,231 On a de la chance. 185 00:10:47,314 --> 00:10:49,650 Les 6 saisons d'Ados Vampires 186 00:10:49,733 --> 00:10:51,985 sont diffusées épisode après épisode, 187 00:10:52,069 --> 00:10:56,031 après épisode. On va y passer toute la nuit. 188 00:10:56,115 --> 00:10:58,575 Oh, quelle chance. Une seconde. 189 00:11:01,120 --> 00:11:01,954 Salut. 190 00:11:02,037 --> 00:11:05,791 Tu dois remplacer mon ami à son poste de sauveteur junior. 191 00:11:05,874 --> 00:11:09,545 Mais j'ai six saisons d'Ados vampires à voir. 192 00:11:09,628 --> 00:11:10,462 Six ? 193 00:11:10,546 --> 00:11:13,632 Oui. Je dois apprendre à dire non. 194 00:11:13,715 --> 00:11:15,676 Et comment. 195 00:11:15,759 --> 00:11:19,179 Est-ce que tu aurais un moyen de m'aider ? 196 00:11:19,263 --> 00:11:22,516 Bien sûr. Car je ne sais pas dire non. À plus tard. 197 00:11:22,599 --> 00:11:23,600 Tu viens ? 198 00:11:23,684 --> 00:11:27,855 Oui. Juste après avoir réglé un petit problème. 199 00:11:28,689 --> 00:11:32,860 Et si j'avais utilisé mon unique souhait en demandant les frisbees ? 200 00:11:32,943 --> 00:11:35,779 J'aurais préféré des super pouvoirs. 201 00:11:37,114 --> 00:11:39,825 Stacie, comment les souhaits se réalisent ? 202 00:11:39,908 --> 00:11:45,080 Regarde ces deux petites plumes. Les ailes de Peggy grandissent. 203 00:11:45,164 --> 00:11:47,958 Si tu les touches en faisant un vœu, 204 00:11:48,041 --> 00:11:49,126 elle l'exaucera. 205 00:11:49,209 --> 00:11:53,630 Je n'ai pas encore testé car j'ignore quel vœu faire… 206 00:11:53,714 --> 00:11:56,133 - Attends… - Je souhaite un autre moi. 207 00:11:58,510 --> 00:12:02,222 Un autre moi ? Deux copies conformes. 208 00:12:02,306 --> 00:12:03,182 Des clones. 209 00:12:03,265 --> 00:12:05,934 Des clones ? Es-tu le vrai Ken ? 210 00:12:06,018 --> 00:12:08,729 Non. Je suis plus beau que lui. 211 00:12:08,812 --> 00:12:11,565 - Prêt à être sauveteur ? - Oui ! 212 00:12:12,149 --> 00:12:15,277 Sauveteur ? Il n'a qu'une minute de vie. 213 00:12:16,320 --> 00:12:17,571 Tu as raison. 214 00:12:17,654 --> 00:12:21,617 Je souhaite d'autres clones, dont un qui serait sauveteur. 215 00:12:28,457 --> 00:12:31,084 Gagné ! Allons-y. 216 00:12:31,168 --> 00:12:33,128 - Cool. - Enchanté ! 217 00:12:33,212 --> 00:12:34,379 Comment ça va ? 218 00:12:34,463 --> 00:12:38,050 Attendez. Revenez ! Je fais comment ? 219 00:12:39,801 --> 00:12:42,346 Je vais préparer la zone d'essai. 220 00:12:47,100 --> 00:12:48,227 Stacie ? 221 00:12:48,310 --> 00:12:51,897 Salut, Stacie ! Est-ce que tout va bien ? 222 00:12:51,980 --> 00:12:56,401 Oui, si des clones qui font des clones d'eux-mêmes c'est inoffensif. 223 00:12:56,485 --> 00:12:57,611 Revenez ! 224 00:12:58,695 --> 00:12:59,947 Des clones ? 225 00:13:01,490 --> 00:13:05,035 J'aurais dû te parler de quelque chose. 226 00:13:08,997 --> 00:13:10,916 Je suis tout tordu. 227 00:13:13,460 --> 00:13:17,673 C'était sympa ! J'ai fait ta lessive, tondu ta pelouse, 228 00:13:17,756 --> 00:13:21,343 nourri tes chats, et placé cette œuvre d'art. 229 00:13:21,426 --> 00:13:23,178 Je n'ai pas de chats. 230 00:13:23,262 --> 00:13:28,809 J'ai nourri les chats de quelqu'un. Tu m'invites à ta fête maintenant ? 231 00:13:29,518 --> 00:13:32,938 Tu ne ménages pas tes efforts. 232 00:13:33,021 --> 00:13:37,442 C'est vrai que c'est la meilleure fête de tous les temps. Mais pourquoi ? 233 00:13:38,068 --> 00:13:41,530 J'ai vraiment envie de devenir ton amie. 234 00:13:41,613 --> 00:13:45,742 Bonne réponse. Alors, suis-moi dans le garage. 235 00:13:45,826 --> 00:13:50,789 Mes sièges auto ont besoin de désodorisant. 236 00:13:57,212 --> 00:13:59,798 Désolé d'écourter notre voyage. 237 00:13:59,881 --> 00:14:03,260 Je comprends, Ken, c'est une urgence. 238 00:14:04,553 --> 00:14:07,806 Une urgence de magie serait le terme exact. 239 00:14:08,515 --> 00:14:11,893 Oui, je sais. J'aurais dû vous en parler. 240 00:14:11,977 --> 00:14:14,896 C'est difficile de passer du temps avec vous deux. 241 00:14:14,980 --> 00:14:16,857 Comment équilibrer les choses ? 242 00:14:16,982 --> 00:14:19,651 J'ai eu des difficultés avec ça moi aussi. 243 00:14:19,735 --> 00:14:23,030 Depuis cet été, on est très proches tous les trois. 244 00:14:23,113 --> 00:14:25,407 J'aime passer du temps avec Brooklyn. 245 00:14:25,490 --> 00:14:29,828 Mais est-ce malvenu de vouloir être qu'avec toi parfois ? 246 00:14:31,788 --> 00:14:34,124 Elle pourrait se sentir mise à l'écart. 247 00:14:34,666 --> 00:14:36,543 Les amis comprennent. 248 00:14:36,627 --> 00:14:39,838 L'important, c'est d'être honnête. 249 00:14:39,922 --> 00:14:44,718 Alors, j'ai vraiment besoin d'apprendre comment dire non. 250 00:14:45,552 --> 00:14:50,891 C'est vrai. Il faut dire non. Dis-moi, où sont donc tous ces clones ? 251 00:14:55,020 --> 00:14:58,106 - C'est trop génial. - Ce qu'on s'amuse. 252 00:14:59,024 --> 00:15:01,443 C'est un sérieux problème. 253 00:15:01,526 --> 00:15:05,238 Attendons un peu. Cette vague est exceptionnelle. 254 00:15:10,953 --> 00:15:15,248 Comment faire sortir ces Ken sans se faire remarquer ? 255 00:15:15,332 --> 00:15:18,460 Je sais comment attirer un Ken Carson. 256 00:15:19,294 --> 00:15:22,673 Les Ken, il y a de la pizza ! 257 00:15:24,091 --> 00:15:25,008 Quoi ? 258 00:15:25,509 --> 00:15:27,761 - On y va. - J'adore la pizza. 259 00:15:28,762 --> 00:15:31,014 - C'est trop bon. - Un délice. 260 00:15:31,098 --> 00:15:32,683 Délicieuse. 261 00:15:32,766 --> 00:15:36,561 - Ils sont tous là. - Et quand il n'y aura plus de pizza ? 262 00:15:36,645 --> 00:15:38,647 Il faut en profiter maintenant. 263 00:15:39,231 --> 00:15:41,525 - Ken. - Je nous ai mis dans ce pétrin, 264 00:15:41,608 --> 00:15:43,151 je nous en sortirai. 265 00:15:43,652 --> 00:15:45,487 J'inverse mon souhait. 266 00:15:45,570 --> 00:15:48,532 Peggy, que les clones disparaissent. 267 00:15:50,909 --> 00:15:52,285 Ça ne marche pas. 268 00:15:52,369 --> 00:15:55,497 Tu ne peux pas inverser un souhait. 269 00:15:55,580 --> 00:15:56,707 C'est vrai ? 270 00:15:57,374 --> 00:16:01,128 On a beaucoup à apprendre sur la magie de Peggy. 271 00:16:01,211 --> 00:16:04,089 On est coincés avec tous ces "moi" ? 272 00:16:04,172 --> 00:16:05,507 Non. Regardez. 273 00:16:05,590 --> 00:16:11,179 J'avais au moins un million de frisbees. Mais ils ont disparu. 274 00:16:11,263 --> 00:16:13,306 C'est ce qu'il nous faut. 275 00:16:13,849 --> 00:16:17,436 Oui. Occupons les clones jusqu'à ce qu'ils disparaissent. 276 00:16:17,519 --> 00:16:21,189 Qui est prêt à faire la fête ? 277 00:16:21,273 --> 00:16:23,567 Les pizzas sont arrivées. 278 00:16:23,650 --> 00:16:25,152 - J'y vais. - Moi aussi. 279 00:16:25,235 --> 00:16:26,194 Vive la pizza ! 280 00:16:26,278 --> 00:16:30,824 S'il y a une chose que Ken aime encore plus que de la pizza, 281 00:16:30,907 --> 00:16:33,744 c'est une fête où on va lui servir de la pizza ! 282 00:16:33,827 --> 00:16:36,788 Ils ne doivent pas aller chez Trey. 283 00:16:36,872 --> 00:16:39,207 - Qui est partant ? - On y va ? 284 00:16:39,291 --> 00:16:40,751 Pizza ! 285 00:16:40,834 --> 00:16:42,085 Non. 286 00:16:42,794 --> 00:16:43,754 Stop ! 287 00:16:45,088 --> 00:16:48,341 Ils sont forts. Comment on va les arrêter ? 288 00:16:48,425 --> 00:16:51,094 Qu'y a-t-il de mieux qu'une fête avec pizza ? 289 00:16:51,178 --> 00:16:52,179 N'importe quoi ? 290 00:16:52,262 --> 00:16:56,433 Non, non. Votre propre fête. Une fête d'anniversaire. 291 00:16:58,643 --> 00:17:01,563 Pas mal avec un délai aussi court. 292 00:17:01,646 --> 00:17:04,524 Je vais ignorer le côté étrange. 293 00:17:08,153 --> 00:17:12,199 Ça y est, ils commencent à disparaître. 294 00:17:12,282 --> 00:17:14,367 Il en reste encore trop. 295 00:17:14,451 --> 00:17:17,454 Et on doit aller chez Trey. 296 00:17:17,537 --> 00:17:21,666 Sinon, il viendra nous chercher… enfin, Brooklyn. 297 00:17:21,750 --> 00:17:24,252 Allez-y. Je les garde occupés. 298 00:17:31,134 --> 00:17:32,385 Mon ex voisine ! 299 00:17:32,469 --> 00:17:34,096 Et la meilleure voisine. 300 00:17:34,179 --> 00:17:36,807 Heureuse de te voir aussi, Trey. 301 00:17:38,058 --> 00:17:39,559 Faites comme chez vous. 302 00:17:39,643 --> 00:17:42,604 Même si ça n'arrivera jamais dans une telle maison. 303 00:17:42,687 --> 00:17:45,524 On se voit un peu plus tard. 304 00:17:46,358 --> 00:17:49,486 Ce que je préfère chez Trey, c'est quand il part. 305 00:17:50,862 --> 00:17:53,406 Suis-je officiellement invitée ? 306 00:17:53,490 --> 00:17:58,912 Le hic, c'est qu'officiellement, ce n'est pas ma fête, c'est celle 307 00:17:58,995 --> 00:18:00,330 de mes parents. 308 00:18:00,413 --> 00:18:04,292 Je ne peux pas officiellement t'inviter à entrer. 309 00:18:04,376 --> 00:18:07,129 Je croyais qu'on était amis. 310 00:18:08,463 --> 00:18:13,552 Je ne suis pas doué en amitié, mais merci pour les services rendus. 311 00:18:13,635 --> 00:18:14,678 À plus tard. 312 00:18:14,761 --> 00:18:15,595 Attends ! 313 00:18:20,308 --> 00:18:22,102 Sautez, sautez, avancez 314 00:18:22,185 --> 00:18:24,479 Glissez, glissez, levez 315 00:18:24,563 --> 00:18:26,815 Un de moins. On va réussir. 316 00:18:26,898 --> 00:18:28,984 Mais qui a besoin d'amis… 317 00:18:32,237 --> 00:18:33,864 Une autre fête ? 318 00:18:35,115 --> 00:18:36,908 Sautez, sautez, avancez 319 00:18:36,992 --> 00:18:38,785 Glissez, glissez, levez 320 00:18:46,084 --> 00:18:48,837 Je suis là ! Laissez-moi entrer. 321 00:18:51,882 --> 00:18:53,425 Par où es-tu sorti ? 322 00:18:53,508 --> 00:18:55,343 Vas-y, entre. 323 00:18:55,427 --> 00:18:57,888 Glissez, glissez, levez 324 00:18:57,971 --> 00:18:59,389 Sautez, sautez, avancez 325 00:18:59,472 --> 00:19:03,393 Faites un tour sur vous-mêmes Et ce sera gagné 326 00:19:03,476 --> 00:19:05,395 C'est donc ça une fête ! 327 00:19:06,605 --> 00:19:09,232 C'est vraiment très amusant. 328 00:19:09,858 --> 00:19:12,527 J'adore avoir des amis ! 329 00:19:16,156 --> 00:19:17,282 Alors ? 330 00:19:17,365 --> 00:19:19,993 Il ne reste qu'un clone. Et la fête de Trey ? 331 00:19:20,076 --> 00:19:21,953 C'était très Trey. 332 00:19:22,037 --> 00:19:25,498 On a rapporté des sushis. Vous en voulez ? 333 00:19:28,835 --> 00:19:31,588 Étrange. J'ai horreur des sushis. 334 00:19:35,383 --> 00:19:37,802 Je veux dire… Des sushis ? Dégoûtant ! 335 00:19:40,639 --> 00:19:43,683 Pourquoi tu n'as pas encore disparu ? 336 00:19:43,767 --> 00:19:46,811 Et pourquoi tu aimes les sushis ? 337 00:19:46,895 --> 00:19:48,813 Je ne suis pas un Ken. 338 00:19:49,773 --> 00:19:51,608 - C'est toi ? - Statue ! 339 00:19:54,986 --> 00:19:59,241 Oui, c'est moi, et tu sais ce que je veux. Donne-le-moi. 340 00:20:09,501 --> 00:20:11,544 Que s'est-il passé ? 341 00:20:11,628 --> 00:20:14,422 Aucune idée, mais le dernier Ken a disparu. 342 00:20:15,382 --> 00:20:17,008 Ils vont me manquer. 343 00:20:18,635 --> 00:20:20,804 Rocky, quand es-tu arrivée ? 344 00:20:21,554 --> 00:20:25,934 À l'instant. Je n'ai pas pu entrer à la fête de Trey. 345 00:20:26,017 --> 00:20:27,560 Tu es la bienvenue. 346 00:20:29,312 --> 00:20:31,106 On a plein de sushis. 347 00:20:31,189 --> 00:20:34,943 Alors, vous m'invitez ? À rester à votre fête ? 348 00:20:36,111 --> 00:20:37,445 Merci. 349 00:20:37,529 --> 00:20:41,199 - Oh, oui ! - Faisons la fête ! 350 00:20:41,783 --> 00:20:44,494 Je me comporterai bien, promis. 351 00:20:45,954 --> 00:20:49,666 Super, on peut faire la fête maintenant. 352 00:20:50,166 --> 00:20:54,045 Cette fête était super. J'ai adoré. 353 00:20:54,713 --> 00:20:57,215 On pourrait passer du temps ensemble ? 354 00:20:57,299 --> 00:21:00,343 Bien sûr. Mais pas toutes à la fois. 355 00:21:00,427 --> 00:21:02,595 - Au revoir. - Bonne nuit. 356 00:21:03,638 --> 00:21:04,848 Elle est sympa. 357 00:21:04,931 --> 00:21:05,974 Oui. 358 00:21:06,558 --> 00:21:10,103 J'ai des amis ! J'ai des amis ! 359 00:21:10,186 --> 00:21:13,982 Et je sais comment retrouver la petite pégase. 360 00:21:19,529 --> 00:21:22,699 Qu'est-ce qui est arrivé à mon portrait ? 361 00:21:50,185 --> 00:21:52,687 Sous-titres : Ronald Hubilla