1 00:00:02,629 --> 00:00:05,507 It's fourth and long with two seconds on the clock. 2 00:00:05,549 --> 00:00:07,926 The other team's tough, but we can do this. 3 00:00:07,968 --> 00:00:09,553 And break! 4 00:00:12,639 --> 00:00:14,349 Pups, pay attention! 5 00:00:14,391 --> 00:00:16,476 It's the biggest play of the game. 6 00:00:16,518 --> 00:00:17,978 [barking] 7 00:00:18,020 --> 00:00:20,981 Twenty-five! Sixty-two-and-a-half! 8 00:00:21,023 --> 00:00:22,983 Square-root of 31! 9 00:00:23,025 --> 00:00:24,317 Hike! 10 00:00:26,236 --> 00:00:27,529 [barking] 11 00:00:30,574 --> 00:00:31,950 Stacie looks down the field. 12 00:00:31,992 --> 00:00:33,410 Peggy is open. 13 00:00:35,119 --> 00:00:36,997 Peggy, catch! 14 00:00:38,289 --> 00:00:39,917 [whinnying] 15 00:00:47,674 --> 00:00:49,091 [crashing] 16 00:00:53,931 --> 00:00:57,893 What? No! Drats! 17 00:00:59,436 --> 00:01:00,395 [whinnying] 18 00:01:00,437 --> 00:01:02,856 Sorry, Peggy. Game over. 19 00:01:02,898 --> 00:01:05,483 I wish I had 1000 flying discs. 20 00:01:05,525 --> 00:01:08,070 Then we'd never have to stop playing. 21 00:01:09,863 --> 00:01:11,114 Woah! 22 00:01:13,283 --> 00:01:15,077 [opening theme playing] 23 00:01:15,118 --> 00:01:17,328 ♪ It's a beautiful thing ♪ 24 00:01:17,370 --> 00:01:20,040 ♪ When you truly see What the world can bring ♪ 25 00:01:20,082 --> 00:01:22,876 ♪ Make a wish Share a dream ♪ 26 00:01:22,918 --> 00:01:25,378 ♪ 'Cause magic's everywhere If you just believe ♪ 27 00:01:25,420 --> 00:01:26,504 ♪ We can be ♪ 28 00:01:26,546 --> 00:01:27,965 ♪ What we dream ♪ 29 00:01:28,006 --> 00:01:31,342 ♪ With a touch of magic ♪ 30 00:01:31,384 --> 00:01:33,971 ♪ Believe in what you see ♪ 31 00:01:34,012 --> 00:01:36,014 ♪ We've got the recipe ♪ 32 00:01:36,056 --> 00:01:37,099 ♪ We can be ♪ 33 00:01:37,139 --> 00:01:38,391 ♪ What we dream ♪ 34 00:01:38,433 --> 00:01:41,645 ♪ With a touch of magic ♪ 35 00:01:45,941 --> 00:01:49,360 [Brooklyn] I've got the stuff we ordered. 36 00:01:49,402 --> 00:01:55,283 Oh! Sushi! Yay! Sushi is my new favorite food. 37 00:01:55,325 --> 00:01:57,535 Rocki, what did we talk about? 38 00:01:57,577 --> 00:01:59,788 Don't eat the props. 39 00:01:59,830 --> 00:02:03,083 [both] Especially when they're fake. 40 00:02:03,125 --> 00:02:04,542 But I still don't get it. 41 00:02:04,584 --> 00:02:07,087 Why are we putting fake sushi in here 42 00:02:07,129 --> 00:02:09,255 when you can get real sushi 43 00:02:09,297 --> 00:02:11,758 at an eating place right next door? 44 00:02:11,800 --> 00:02:13,426 Because it's fun. 45 00:02:13,468 --> 00:02:16,220 You can do stuff here that you can't do with real sushi. 46 00:02:16,262 --> 00:02:17,430 Like this. 47 00:02:17,472 --> 00:02:18,849 [camera shutter snaps] 48 00:02:19,933 --> 00:02:22,144 And people enjoy doing that? 49 00:02:22,185 --> 00:02:24,228 It's just something cool to do with friends. 50 00:02:24,270 --> 00:02:27,858 Oh, so this would make more sense if I had friends. 51 00:02:27,899 --> 00:02:29,442 You don't have friends? 52 00:02:30,193 --> 00:02:31,528 [laughing] 53 00:02:31,569 --> 00:02:34,781 Of course I have friends! 54 00:02:34,823 --> 00:02:39,410 Millions. Like, total besties. [nervous laughter] 55 00:02:39,452 --> 00:02:40,704 [door opens] 56 00:02:40,745 --> 00:02:42,914 Hi, Barbie. 57 00:02:42,956 --> 00:02:44,916 I thought I'd find you here. 58 00:02:44,958 --> 00:02:46,250 Because I work here 59 00:02:46,292 --> 00:02:48,586 and you come in every day to bother me? 60 00:02:48,628 --> 00:02:51,965 That... Or maybe fate? 61 00:02:53,591 --> 00:02:57,054 I have some news, it's huge news. 62 00:02:57,095 --> 00:03:00,557 The fam and I are having a party. 63 00:03:00,598 --> 00:03:02,559 A party! 64 00:03:02,600 --> 00:03:03,894 What's a party? 65 00:03:03,935 --> 00:03:06,938 Duh. Something you do to impress your friends. 66 00:03:06,980 --> 00:03:10,232 We're celebrating our spectacular new house. 67 00:03:10,274 --> 00:03:11,776 We've got the media coming. 68 00:03:11,818 --> 00:03:13,111 Celebrities. 69 00:03:13,153 --> 00:03:16,031 A world famous DJ. 70 00:03:16,073 --> 00:03:17,615 [laughs] It's gonna be epic. 71 00:03:17,657 --> 00:03:20,827 And you, my lady, are invited. 72 00:03:20,869 --> 00:03:24,581 Wow. Does this mean we're friends? 73 00:03:24,622 --> 00:03:26,332 Um, I don't know you. 74 00:03:27,333 --> 00:03:30,670 If you see the other Barbie, this is for her. 75 00:03:30,712 --> 00:03:33,464 My parents insisted, something about making new friends 76 00:03:33,506 --> 00:03:35,425 and showing off to old friends. 77 00:03:35,466 --> 00:03:38,803 Anyhoo, see you at the party of the century! 78 00:03:39,387 --> 00:03:40,471 Woah! 79 00:03:40,513 --> 00:03:41,556 [laughing] 80 00:03:41,598 --> 00:03:44,559 Now I get it. That was fun. 81 00:03:44,601 --> 00:03:45,769 [groans] 82 00:03:45,810 --> 00:03:47,020 [glass shatters] 83 00:03:47,062 --> 00:03:48,438 Ugh! 84 00:03:50,107 --> 00:03:52,067 [laughing] 85 00:03:52,109 --> 00:03:55,195 [panting] 86 00:03:55,237 --> 00:03:56,571 Did we improve our time? 87 00:03:56,613 --> 00:03:59,199 I'm just gonna sit on the ground while you check. 88 00:03:59,241 --> 00:04:02,702 Ah! We knocked 20 seconds off. Whoo! 89 00:04:02,744 --> 00:04:04,662 All this time we've been working out together 90 00:04:04,704 --> 00:04:06,581 is really paying off. 91 00:04:06,623 --> 00:04:09,751 What... are friends... for? 92 00:04:09,793 --> 00:04:11,128 -Ugh! -[giggles] 93 00:04:11,169 --> 00:04:12,754 [honking] 94 00:04:14,631 --> 00:04:16,549 Ready to hit some rock climbing, Ken? 95 00:04:16,591 --> 00:04:18,551 Is that now? Okay. 96 00:04:18,593 --> 00:04:21,179 Let me just remember how to breathe. 97 00:04:23,098 --> 00:04:25,016 -Bye! 98 00:04:32,565 --> 00:04:34,109 Phew, They're gone. 99 00:04:34,151 --> 00:04:36,360 Okay, Peggy, back to this. 100 00:04:36,402 --> 00:04:40,949 I wish I had a giant snow cone! 101 00:04:43,743 --> 00:04:47,122 Oh, come on! I'd share. 102 00:04:47,164 --> 00:04:48,957 Why won't you make another wish come true? 103 00:04:48,999 --> 00:04:51,209 [whinnying] 104 00:04:51,251 --> 00:04:54,378 [pop music] 105 00:04:54,420 --> 00:04:56,840 [laughing] 106 00:04:56,881 --> 00:04:59,050 -This is so fun! -So fun. 107 00:04:59,092 --> 00:05:01,219 Excuse me, are you friends? 108 00:05:01,261 --> 00:05:02,345 The best. 109 00:05:02,386 --> 00:05:05,682 Great. Follow up question. Why? 110 00:05:06,766 --> 00:05:07,934 We just are. 111 00:05:07,976 --> 00:05:09,477 We like each other. 112 00:05:09,519 --> 00:05:11,229 Are nice to each other. 113 00:05:11,271 --> 00:05:13,148 Nice. 114 00:05:13,190 --> 00:05:15,317 Well, never tried that before. 115 00:05:17,527 --> 00:05:21,823 Mm. We rocked those rocks. But, um, you okay? 116 00:05:21,865 --> 00:05:27,204 I will be. After a really hot bath and a very long nap. 117 00:05:27,245 --> 00:05:28,579 [laughing] 118 00:05:28,621 --> 00:05:30,707 You deserve it. Thanks for going with me. 119 00:05:30,748 --> 00:05:34,460 Oh, and don't forget. We have bird watching later. 120 00:05:34,502 --> 00:05:36,420 Right... 121 00:05:36,462 --> 00:05:37,964 [groans] 122 00:05:38,006 --> 00:05:40,217 Hey, Ken. How was the climb? 123 00:05:40,258 --> 00:05:42,177 Fun. I'm spent. 124 00:05:42,219 --> 00:05:44,721 Then I know just the thing for you. 125 00:05:44,762 --> 00:05:46,348 Yoga time! 126 00:05:46,388 --> 00:05:47,891 [nervous laughter] 127 00:05:50,352 --> 00:05:52,354 [snoring] 128 00:05:52,729 --> 00:05:54,272 [chirping] 129 00:05:55,815 --> 00:05:56,983 [snoring] 130 00:05:57,025 --> 00:05:58,442 [Ken] Ah-ah-ah! 131 00:06:01,487 --> 00:06:02,947 [Ken snoring] 132 00:06:04,406 --> 00:06:06,284 [snoring] 133 00:06:07,535 --> 00:06:09,704 [barking] 134 00:06:09,746 --> 00:06:11,789 [snoring] 135 00:06:12,165 --> 00:06:14,959 So many activities. [groans] 136 00:06:15,001 --> 00:06:17,170 [phone ringing] 137 00:06:17,212 --> 00:06:19,089 Hey, Barbie. 138 00:06:19,130 --> 00:06:21,258 [Brooklyn] Hey! You up for a movie marathon tonight? 139 00:06:21,299 --> 00:06:24,426 Uh... sure. 140 00:06:24,468 --> 00:06:26,346 [Brooklyn] Great. I'll come pick you up now 141 00:06:26,388 --> 00:06:27,972 and we can go get snacks. 142 00:06:28,014 --> 00:06:28,932 Huh. 143 00:06:28,973 --> 00:06:30,641 -[Malibu] Ken! -[gasps] 144 00:06:30,683 --> 00:06:32,060 You're back just in time. 145 00:06:32,102 --> 00:06:33,937 My mom and I are almost packed up. 146 00:06:33,978 --> 00:06:35,188 We'll be right over! 147 00:06:35,230 --> 00:06:37,357 Okay! What have I done? 148 00:06:37,399 --> 00:06:39,276 I promised them both! 149 00:06:39,317 --> 00:06:41,736 There's only one responsible thing to do. 150 00:06:41,778 --> 00:06:44,364 Run! Wah! 151 00:06:45,323 --> 00:06:48,368 [groans] None of my wishes are working. 152 00:06:48,410 --> 00:06:51,996 Uh, Ken! Hi! Nothing to see here. 153 00:06:52,038 --> 00:06:53,248 Ahh! 154 00:06:53,290 --> 00:06:54,707 Perfect. That's just what I need. 155 00:06:54,749 --> 00:06:56,793 A place no one can see me. 156 00:06:56,834 --> 00:07:00,130 Um, where'd you get all of those? 157 00:07:00,171 --> 00:07:03,507 Mm... Not really sure. Who are you hiding from anyway? 158 00:07:03,549 --> 00:07:05,051 Barbie and Barbie. 159 00:07:05,093 --> 00:07:06,928 I'm trying so hard to keep up with them. 160 00:07:06,970 --> 00:07:08,263 I forgot I promised to be 161 00:07:08,305 --> 00:07:10,307 in two different places at the same time. 162 00:07:10,348 --> 00:07:12,767 Oh, well just tell one of them you can't. 163 00:07:12,809 --> 00:07:16,354 But then I'd hurt one of their feelings. 164 00:07:16,396 --> 00:07:18,815 I wish there was another Ken to help me out. 165 00:07:18,856 --> 00:07:20,608 [magical music] 166 00:07:22,360 --> 00:07:24,279 Hey! 167 00:07:24,321 --> 00:07:27,782 [screaming] 168 00:07:31,035 --> 00:07:33,371 Uh, don't forget these. 169 00:07:34,372 --> 00:07:36,749 [groans] Urgh! 170 00:07:36,791 --> 00:07:39,002 Hi, Trey. 171 00:07:39,043 --> 00:07:40,378 Can I help you? 172 00:07:40,420 --> 00:07:45,467 Oh, no, no, no, no. I'm here to help you. 173 00:07:45,508 --> 00:07:47,844 I want to be nice to you. 174 00:07:47,885 --> 00:07:52,556 Really? Nice to me? How nice? 175 00:07:52,598 --> 00:07:56,811 So nice that we become friends and you invite me to your party. 176 00:07:56,853 --> 00:07:58,562 Can I take that for you? 177 00:07:58,604 --> 00:08:02,066 Ok, I'm game. Let's go. 178 00:08:05,362 --> 00:08:07,155 [crashing] 179 00:08:07,197 --> 00:08:09,324 Stupid glyph rules. 180 00:08:10,158 --> 00:08:12,576 Uh, you're just gonna leave them there? 181 00:08:12,618 --> 00:08:15,372 No, I'm picking them up, see? 182 00:08:15,413 --> 00:08:16,706 [nervous chuckle] 183 00:08:16,747 --> 00:08:18,958 But then you need to invite me in. 184 00:08:19,000 --> 00:08:22,212 Invite you in? Wait, are you a vampire? 185 00:08:22,253 --> 00:08:24,214 Vampire? Gross. 186 00:08:24,255 --> 00:08:27,884 I'm a... I mean, it's not nice to enter 187 00:08:27,925 --> 00:08:30,094 someone's home uninvited. 188 00:08:30,136 --> 00:08:33,806 Huh. And a friend wouldn't leave a mess. 189 00:08:33,848 --> 00:08:36,351 [groaning] 190 00:08:39,645 --> 00:08:40,938 [laughing] 191 00:08:40,980 --> 00:08:42,940 Blagh! 192 00:08:42,982 --> 00:08:44,192 Blagh! 193 00:08:44,692 --> 00:08:46,110 Hm. 194 00:08:46,152 --> 00:08:47,570 Hm. 195 00:08:47,611 --> 00:08:49,072 Hmph! 196 00:08:49,655 --> 00:08:51,032 Ah! 197 00:08:52,075 --> 00:08:55,619 Uh, I am not doing that. 198 00:08:55,661 --> 00:08:57,955 Yep, he's real. How did this happen? 199 00:08:57,997 --> 00:08:59,957 Peggy made your wish come true. 200 00:08:59,999 --> 00:09:02,585 Now you can be in two places at once. 201 00:09:02,626 --> 00:09:05,713 Woah. I can't believe she can really do that! 202 00:09:05,755 --> 00:09:08,632 But I don't know if I should be sending out a clone 203 00:09:08,674 --> 00:09:09,926 to hang out with my friends. 204 00:09:09,967 --> 00:09:12,262 Do you even surf? 205 00:09:12,303 --> 00:09:15,639 I'm your clone! Do you have to ask? 206 00:09:15,681 --> 00:09:16,724 [phone ringing] 207 00:09:16,766 --> 00:09:17,767 It's Barbie! 208 00:09:17,808 --> 00:09:18,935 [Barbie] Ready, Ken? 209 00:09:18,976 --> 00:09:20,186 It's both Barbies. 210 00:09:20,228 --> 00:09:23,481 Okay, just a second! 211 00:09:25,358 --> 00:09:27,944 Okay, but only for today. 212 00:09:27,985 --> 00:09:29,987 You can watch movies with one Barbie, 213 00:09:30,029 --> 00:09:32,490 I'll help the other with her mom and in the meantime, Stace, 214 00:09:32,532 --> 00:09:35,368 we really can't have anymore random wishes coming true. 215 00:09:35,410 --> 00:09:37,287 See if you can figure out how it works. 216 00:09:39,414 --> 00:09:41,082 [magical music] 217 00:09:41,124 --> 00:09:42,833 [Stacie] Woah. Little feathers? 218 00:09:43,460 --> 00:09:45,628 Does that mean your wings are growing in? 219 00:09:45,669 --> 00:09:47,922 Is that what made the wish happen? 220 00:09:48,298 --> 00:09:50,174 [whinnying] 221 00:09:50,216 --> 00:09:52,635 [all] Dun, dun, dun, duh! 222 00:09:52,676 --> 00:09:55,179 Dun, dun, dun, duh! 223 00:09:55,221 --> 00:09:56,473 [chuckling] 224 00:09:56,514 --> 00:09:57,974 You two are the best. 225 00:09:58,015 --> 00:09:59,392 Thanks for helping me 226 00:09:59,434 --> 00:10:01,394 test out some of the camper's new features. 227 00:10:01,436 --> 00:10:02,979 Of course! I'd do it... 228 00:10:03,020 --> 00:10:05,189 -[phone ringing] -Oh, excuse me. One sec. 229 00:10:05,231 --> 00:10:07,191 Dan! Hey. 230 00:10:07,233 --> 00:10:10,278 Yo! I need a solid, bro. 231 00:10:10,320 --> 00:10:13,239 My mom grounded me because I ate all the beef jerky 232 00:10:13,281 --> 00:10:14,907 and I didn't leave any for her. 233 00:10:14,949 --> 00:10:18,202 But I gotta work tonight! Can you cover me? 234 00:10:18,244 --> 00:10:20,121 I'm not in Malibu. 235 00:10:20,163 --> 00:10:23,333 Oh, please! I'll get fired if I miss it. 236 00:10:23,374 --> 00:10:26,002 Just tonight, I need you to cover me! 237 00:10:26,043 --> 00:10:29,464 [sobbing] Please! 238 00:10:29,506 --> 00:10:31,174 [chuckles] 239 00:10:31,215 --> 00:10:33,884 Okay, I'll figure something out. 240 00:10:33,926 --> 00:10:36,179 [Dan] Tight! Yes! Later. 241 00:10:36,554 --> 00:10:39,265 Ken, here comes the good part! 242 00:10:39,307 --> 00:10:41,601 [all] Dun, dun, dun, duh! 243 00:10:42,018 --> 00:10:45,480 Dun, dun, dun, duh! 244 00:10:45,522 --> 00:10:46,981 [Brooklyn] How lucky are we? 245 00:10:47,023 --> 00:10:49,526 All six sequels of Vampire Teen Heartthrobs 246 00:10:49,567 --> 00:10:53,070 are playing back to back-to-back -to-back-to-back-to-back. 247 00:10:53,112 --> 00:10:55,906 [laughing] We'll be here all night. 248 00:10:55,948 --> 00:10:57,116 So lucky! 249 00:10:57,158 --> 00:10:58,701 -[phone ringing] -One second. 250 00:11:00,870 --> 00:11:02,038 [Ken 1] Hey. 251 00:11:02,079 --> 00:11:03,789 Hey, I need you to cover my buddy's 252 00:11:03,831 --> 00:11:05,416 junior lifeguarding shift. 253 00:11:05,458 --> 00:11:07,585 But I promised to watch all six sequels 254 00:11:07,627 --> 00:11:09,170 of Vampire Teen Heartthrobs. 255 00:11:09,212 --> 00:11:10,505 Brutal. 256 00:11:10,547 --> 00:11:13,383 Right? I really need to learn how to say no. 257 00:11:13,424 --> 00:11:16,844 Tell me about it. What am I gonna do? 258 00:11:16,886 --> 00:11:18,971 Is there any way you can help me out? 259 00:11:19,013 --> 00:11:22,225 Sure, cause I can't say no. Bye! 260 00:11:22,266 --> 00:11:23,601 [Brooklyn] You coming, Ken? 261 00:11:23,643 --> 00:11:27,605 Uh, yes. Right after I do one quick thing. 262 00:11:28,481 --> 00:11:30,483 [Stacie] What if I only get one wish 263 00:11:30,525 --> 00:11:32,569 and I already blew it on flying discs? 264 00:11:32,610 --> 00:11:35,821 Not even something cool like superpowers. 265 00:11:36,906 --> 00:11:39,741 Stacie, did you figure out how to make wishes come true? 266 00:11:39,783 --> 00:11:42,579 Maybe? See these tiny feathers? 267 00:11:42,620 --> 00:11:44,955 I think it means Peggy's wings are growing in. 268 00:11:44,997 --> 00:11:47,417 And if you touch there at the same time, 269 00:11:47,458 --> 00:11:48,959 she'll grant a wish. 270 00:11:49,001 --> 00:11:50,670 But I haven't tested it out yet 271 00:11:50,712 --> 00:11:53,548 because I can't decide what to wish for. 272 00:11:53,590 --> 00:11:54,632 Wait, I don't know it-- 273 00:11:54,674 --> 00:11:56,092 I wish for another me. 274 00:11:56,133 --> 00:11:58,302 [magical music] 275 00:11:58,344 --> 00:12:01,805 'Sup, dude! Lookin' good. 276 00:12:01,847 --> 00:12:04,016 -Word. -Word? 277 00:12:04,058 --> 00:12:05,809 Are you even the real Ken? 278 00:12:05,851 --> 00:12:08,521 Obviously not. I'm way better looking. 279 00:12:08,563 --> 00:12:09,855 Ready to lifeguard? 280 00:12:09,897 --> 00:12:11,441 You know it! 281 00:12:11,982 --> 00:12:15,986 How can you lifeguard? You're like a minute old! 282 00:12:16,028 --> 00:12:17,488 You're right. 283 00:12:17,530 --> 00:12:18,906 I wish for a bunch more clones. 284 00:12:18,948 --> 00:12:21,451 At least one of whom knows how to lifeguard. 285 00:12:21,492 --> 00:12:23,745 [magical music] 286 00:12:26,997 --> 00:12:28,249 [gasps] 287 00:12:28,291 --> 00:12:30,834 Right on! Let's go. 288 00:12:30,876 --> 00:12:32,336 -Nice! -Nice hair! 289 00:12:32,378 --> 00:12:34,004 -Nice to meet you! -How's it going? 290 00:12:34,046 --> 00:12:36,507 Wait! Stop! Come back here! 291 00:12:36,549 --> 00:12:37,925 What do I do? 292 00:12:39,427 --> 00:12:42,430 Okay, I'll go set up the test area. 293 00:12:42,472 --> 00:12:44,682 [phone ringing] 294 00:12:46,934 --> 00:12:48,227 Stacie? 295 00:12:48,269 --> 00:12:51,773 Uh, hey, Stacie. Everything okay? 296 00:12:51,813 --> 00:12:53,441 Sure, if you think that clones 297 00:12:53,483 --> 00:12:56,026 making clones of themselves is okay. 298 00:12:56,068 --> 00:12:57,612 Get back here! 299 00:12:58,488 --> 00:12:59,905 Clones? 300 00:13:01,198 --> 00:13:04,577 I... should probably tell you something. 301 00:13:07,413 --> 00:13:10,792 Ah, ah, ah! I'm bending. 302 00:13:10,832 --> 00:13:13,336 [straining] 303 00:13:13,377 --> 00:13:14,962 How nice was that? 304 00:13:15,004 --> 00:13:17,047 I picked up your laundry, mowed your lawn, 305 00:13:17,089 --> 00:13:21,260 fed your cats and put up this art. 306 00:13:21,302 --> 00:13:23,471 Cats? I don't have cats. 307 00:13:23,513 --> 00:13:25,807 Well, I fed someone's cats. 308 00:13:25,847 --> 00:13:29,185 Can you please now invite me to your party? 309 00:13:29,226 --> 00:13:30,561 You're sure working it hard 310 00:13:30,603 --> 00:13:32,689 just to get invited to one party. 311 00:13:32,730 --> 00:13:35,358 Even if it is the greatest of all time. 312 00:13:35,399 --> 00:13:37,694 Mind if I ask why? 313 00:13:37,735 --> 00:13:41,823 I told you, I really want to be your friend. 314 00:13:41,863 --> 00:13:44,200 Good answer. 315 00:13:44,241 --> 00:13:45,576 Now follow me to the garage. 316 00:13:45,618 --> 00:13:48,329 My car seats could use some deodorizing. 317 00:13:48,371 --> 00:13:50,665 I hope you're good at holding your breath. 318 00:13:50,707 --> 00:13:52,124 Hm. 319 00:13:56,920 --> 00:13:59,590 Sorry I had to cut our trip short, Mrs. Roberts. 320 00:13:59,632 --> 00:14:03,302 Emergencies happen. I understand, Ken. 321 00:14:04,387 --> 00:14:08,224 Magical emergencies, on the other hand... 322 00:14:08,265 --> 00:14:11,561 I know. I should have told you guys. 323 00:14:11,602 --> 00:14:14,647 It's just, it's hard with both of you around all the time. 324 00:14:14,689 --> 00:14:16,691 I don't know how to balance. 325 00:14:16,733 --> 00:14:19,443 I know, it's been hard for me too. 326 00:14:19,485 --> 00:14:22,780 After this summer, the three of us got so close. 327 00:14:22,822 --> 00:14:25,324 I love spending time with the other Barbie, 328 00:14:25,366 --> 00:14:29,953 but is it wrong to want to spend time with just you sometimes? 329 00:14:31,914 --> 00:14:33,999 to feel left out. I don't want her 330 00:14:34,041 --> 00:14:36,794 Friends understand. 331 00:14:36,836 --> 00:14:39,630 The first thing is to be honest, with both of us. 332 00:14:39,672 --> 00:14:45,344 I really do need to learn how to say... no. 333 00:14:45,386 --> 00:14:47,471 Right. That word. 334 00:14:47,513 --> 00:14:50,892 Anyway, where are these clones? 335 00:14:51,434 --> 00:14:52,852 Woo-hoo! 336 00:14:52,894 --> 00:14:55,145 [laughing] 337 00:14:55,187 --> 00:14:57,314 [voices overlapping] 338 00:14:57,356 --> 00:14:58,566 This is amazing! 339 00:14:59,108 --> 00:15:01,235 This is a problem that needs to be addressed. 340 00:15:01,277 --> 00:15:02,945 But first, can we take a minute? 341 00:15:02,986 --> 00:15:05,114 That one is really shredding! 342 00:15:05,155 --> 00:15:07,324 [laughing] 343 00:15:08,409 --> 00:15:09,869 Whoo! 344 00:15:11,078 --> 00:15:13,205 those other Kens out of here How are we gonna get 345 00:15:13,247 --> 00:15:15,040 before anyone notices? 346 00:15:15,082 --> 00:15:19,002 Trust me, I know how to lure in a Ken Carson. 347 00:15:19,044 --> 00:15:22,548 Free pizza! Hey, Kens! 348 00:15:22,590 --> 00:15:23,591 Huh? 349 00:15:23,633 --> 00:15:25,551 -What? -Woah! 350 00:15:25,593 --> 00:15:27,678 What are we waiting for? 351 00:15:28,429 --> 00:15:30,890 [overlapping voices talking with mouths full] 352 00:15:30,932 --> 00:15:32,475 This is delicious. 353 00:15:32,516 --> 00:15:34,811 At least the pizza's keeping them calm. 354 00:15:34,852 --> 00:15:36,270 What do we do when it runs out? 355 00:15:36,312 --> 00:15:38,522 [mouth full] Why do you think I'm eating it now? 356 00:15:38,564 --> 00:15:40,023 Ken. 357 00:15:40,065 --> 00:15:42,902 I got us into this. I'll get us out. 358 00:15:43,569 --> 00:15:45,237 I'll just unwish my wish. 359 00:15:45,279 --> 00:15:48,449 Peggy, I wish all my clones would disappear. 360 00:15:50,743 --> 00:15:52,244 Why didn't it work? 361 00:15:52,286 --> 00:15:55,414 You can't unwish a wish. Everyone knows that. 362 00:15:55,456 --> 00:15:56,666 Do they? 363 00:15:57,082 --> 00:15:58,751 Looks like we still have a lot to learn 364 00:15:58,793 --> 00:16:00,920 about how Peggy's magic works. 365 00:16:00,962 --> 00:16:03,923 Does that mean we're stuck with the me's until we do? 366 00:16:03,965 --> 00:16:05,466 No, look! 367 00:16:07,718 --> 00:16:09,470 I had like a million flying discs, 368 00:16:09,512 --> 00:16:10,930 but they're disappearing! 369 00:16:10,972 --> 00:16:13,641 But, exactly what we need! 370 00:16:13,683 --> 00:16:15,351 Right, we can just keep the clones busy 371 00:16:15,392 --> 00:16:17,144 until they disappear. 372 00:16:17,186 --> 00:16:20,982 [Trey] Ladies and gentlemen! Who's ready to party? 373 00:16:21,023 --> 00:16:23,400 The pizza is here. 374 00:16:23,442 --> 00:16:24,652 -Pizza party? -I like parties! 375 00:16:24,694 --> 00:16:26,111 -I wanna go! -I like pizza. 376 00:16:26,153 --> 00:16:27,446 Oh, no. 377 00:16:27,488 --> 00:16:29,239 If there's one thing Ken Carsons like 378 00:16:29,281 --> 00:16:30,700 more than free pizza, 379 00:16:30,741 --> 00:16:33,661 it's a party with more free pizza! 380 00:16:33,703 --> 00:16:34,871 They can't go to Trey's. 381 00:16:34,912 --> 00:16:36,580 Everyone will see something is up. 382 00:16:36,622 --> 00:16:39,458 -Who's up for it? -What are we waiting for? 383 00:16:39,500 --> 00:16:40,668 Conga! 384 00:16:40,710 --> 00:16:41,961 Oh, no! 385 00:16:42,003 --> 00:16:43,004 [singing] Duh, duh, duh, duh, da, da. 386 00:16:43,045 --> 00:16:44,213 Stop! 387 00:16:44,881 --> 00:16:48,133 These guys are really strong! How do we stop 'em? 388 00:16:48,175 --> 00:16:50,803 Think... What's better than a Reardon party? 389 00:16:50,845 --> 00:16:52,013 Anything? 390 00:16:52,054 --> 00:16:54,431 No, no. Your own party. 391 00:16:54,473 --> 00:16:56,225 A birthday party! 392 00:16:56,266 --> 00:16:57,810 [singing] Duh, duh, duh, duh, da, da. 393 00:16:57,852 --> 00:16:59,436 -Duh, duh, duh, duh, da, da. -Okay. 394 00:16:59,478 --> 00:17:01,355 Not bad on such short notice. 395 00:17:01,397 --> 00:17:04,650 I'm just ignoring the weirdness, but you owe me. 396 00:17:07,904 --> 00:17:12,115 This might actually work. The first one is already gone. 397 00:17:12,157 --> 00:17:14,076 But we still have a bunch more. 398 00:17:14,117 --> 00:17:17,162 And we really need to pop by Trey's. 399 00:17:17,204 --> 00:17:19,415 Otherwise, he'll come here looking for us. 400 00:17:19,456 --> 00:17:21,458 Well, mostly for Brooklyn. 401 00:17:21,500 --> 00:17:24,211 You go, I'll keep my-selves busy. 402 00:17:26,505 --> 00:17:30,051 [classical music] 403 00:17:30,092 --> 00:17:32,261 Ah, ex-neighbor. 404 00:17:32,302 --> 00:17:33,971 Oh! And the better neighbor. 405 00:17:34,013 --> 00:17:36,640 Nice to see you too... Trey. 406 00:17:37,892 --> 00:17:39,351 Make yourselves at home, 407 00:17:39,393 --> 00:17:42,312 even though you'd never be home in a house like this. 408 00:17:42,354 --> 00:17:45,608 I'll catch up with you later. Try the free sushi. 409 00:17:46,191 --> 00:17:49,194 My favorite part of Trey is when he's not here. 410 00:17:50,613 --> 00:17:53,282 So, am I officially invited in? 411 00:17:53,323 --> 00:17:56,493 Right, uh, here's the thing. 412 00:17:56,535 --> 00:18:00,081 It's not officially my party, it's my mom and dad's, 413 00:18:00,122 --> 00:18:02,917 so I can't officially invite you in. 414 00:18:02,959 --> 00:18:04,209 Even if I wanted to. 415 00:18:04,251 --> 00:18:07,546 But, I thought we were friends. 416 00:18:07,588 --> 00:18:10,967 Oh, yeah, I'm not a very good friend. 417 00:18:11,008 --> 00:18:14,553 But thanks for all the nice stuff you did. Later! 418 00:18:14,595 --> 00:18:15,805 Wait! 419 00:18:17,556 --> 00:18:18,599 Ow. 420 00:18:18,641 --> 00:18:20,017 [groans] 421 00:18:20,059 --> 00:18:24,271 Jump, jump, in, shake, shake, you win! 422 00:18:24,313 --> 00:18:26,690 Another one gone! We're doing it. 423 00:18:26,732 --> 00:18:28,901 Who needs friends. 424 00:18:30,069 --> 00:18:31,570 [laughing] 425 00:18:31,612 --> 00:18:33,864 Huh? Another party? 426 00:18:33,906 --> 00:18:35,198 [laughing and cheering] 427 00:18:35,240 --> 00:18:38,869 [Stacie] Jump, jump, in, shake, shake, you win! 428 00:18:44,708 --> 00:18:45,793 [knocking] 429 00:18:45,835 --> 00:18:48,587 Hey, you forgot me! Let me in! 430 00:18:48,629 --> 00:18:51,381 [knocking] 431 00:18:51,423 --> 00:18:55,260 Of course you were invited. How did you get out there? 432 00:18:55,302 --> 00:18:57,262 [Stacie] Shake, shake, you win! 433 00:18:57,304 --> 00:19:01,100 Jump, jump, in, turn yourself around, 434 00:19:01,142 --> 00:19:03,185 that's how you win! 435 00:19:03,226 --> 00:19:05,021 [Rocki Ken clone] So this is a party! 436 00:19:05,062 --> 00:19:06,522 [laughing] 437 00:19:06,563 --> 00:19:12,653 It is so much fun! I love having friends. 438 00:19:15,906 --> 00:19:18,701 -How's it going? -Only one clone left. 439 00:19:18,742 --> 00:19:19,869 How was Trey's? 440 00:19:19,910 --> 00:19:21,495 Very Trey, 441 00:19:21,537 --> 00:19:24,289 but the party favors were plates of free sushi. 442 00:19:24,331 --> 00:19:25,374 Want some? 443 00:19:25,415 --> 00:19:26,625 [Rocki Ken clone] Oh! 444 00:19:28,669 --> 00:19:31,714 Weird. I hate sushi. 445 00:19:33,757 --> 00:19:35,176 [coughing] 446 00:19:35,217 --> 00:19:40,347 I mean... sushi, gross. Blagh. 447 00:19:40,389 --> 00:19:43,266 Wait, why are you not gone like the others? 448 00:19:43,308 --> 00:19:46,687 More importantly, why do you love sushi? 449 00:19:46,729 --> 00:19:48,480 Because I'm not a Ken. 450 00:19:48,522 --> 00:19:49,481 [snaps] 451 00:19:49,523 --> 00:19:51,025 -You? -[all gasp] 452 00:19:51,067 --> 00:19:52,275 Freeze. 453 00:19:53,110 --> 00:19:54,695 [whinnying] 454 00:19:54,737 --> 00:19:57,698 Yes, it's me. And you know what I want. 455 00:19:57,740 --> 00:19:59,075 Give it to me! 456 00:20:00,409 --> 00:20:01,952 [magical music] 457 00:20:01,994 --> 00:20:03,746 Whoa! 458 00:20:04,872 --> 00:20:06,707 [all exclaim] 459 00:20:08,250 --> 00:20:09,292 Huh? 460 00:20:09,334 --> 00:20:11,170 What just happened? 461 00:20:11,212 --> 00:20:14,173 I don't know, but the last Ken is gone. 462 00:20:14,215 --> 00:20:17,009 [sighs] I'm gonna miss those guys. 463 00:20:18,385 --> 00:20:20,596 Hey, Rocki. When'd you get here? 464 00:20:20,637 --> 00:20:23,057 Uh, just now. [giggles nervously] 465 00:20:23,099 --> 00:20:25,809 I couldn't get into Trey's party. 466 00:20:25,851 --> 00:20:27,436 Well, you're welcome to stay. 467 00:20:27,477 --> 00:20:29,105 [whinnying] 468 00:20:29,146 --> 00:20:30,898 We have lots of sushi. 469 00:20:30,940 --> 00:20:34,860 You're inviting me... to a party? 470 00:20:35,736 --> 00:20:37,320 Thanks. 471 00:20:37,362 --> 00:20:38,572 [laughing] 472 00:20:38,614 --> 00:20:41,450 [voices overlapping] 473 00:20:41,491 --> 00:20:44,578 I'll behave. I promise. 474 00:20:45,704 --> 00:20:47,414 I want to show you a dance move! 475 00:20:47,456 --> 00:20:49,666 -[laughing] -[voices overlapping] 476 00:20:49,708 --> 00:20:53,712 Great party. I really liked that. 477 00:20:53,754 --> 00:20:57,091 Um, maybe we could hang out sometime? 478 00:20:57,133 --> 00:21:00,136 Sure. But not all at once. 479 00:21:00,177 --> 00:21:02,054 -Bye! -Bye! Later! 480 00:21:02,096 --> 00:21:03,139 See you at work! 481 00:21:03,180 --> 00:21:04,598 She's all right. 482 00:21:04,640 --> 00:21:06,267 Yeah. 483 00:21:06,308 --> 00:21:10,187 I have some friends! 484 00:21:10,229 --> 00:21:13,690 And now I know exactly how to find the Pegasus. 485 00:21:13,732 --> 00:21:15,692 [laughing] 486 00:21:18,779 --> 00:21:20,281 [Ken] What? 487 00:21:20,322 --> 00:21:22,616 What happened to my picture? 488 00:21:23,909 --> 00:21:30,249 ♪♪ 489 00:21:38,924 --> 00:21:44,263 ♪♪