1 00:00:42,960 --> 00:00:44,837 你刚刚看到了吗? 2 00:00:44,921 --> 00:00:47,757 佩吉让那只鸟睡着了 3 00:00:47,840 --> 00:00:50,384 我还以为只有纽约人这么大惊小怪呢 4 00:00:58,684 --> 00:01:01,270 睁开眼 这世界 5 00:01:01,354 --> 00:01:04,190 多么美丽 让我如此着迷 6 00:01:04,273 --> 00:01:06,442 许个愿 大胆些 7 00:01:06,526 --> 00:01:09,487 魔法就在身边 相信有奇迹 8 00:01:09,570 --> 00:01:13,908 我相信 某一天 梦想一定实现 9 00:01:13,991 --> 00:01:15,034 实现 10 00:01:15,118 --> 00:01:17,620 只要相信自己 11 00:01:17,703 --> 00:01:19,580 掌握成功秘密 12 00:01:19,664 --> 00:01:24,460 我相信 某一天 梦想一定实现 13 00:01:24,544 --> 00:01:25,878 实现 14 00:01:28,339 --> 00:01:31,175 突击测试 猜猜是谁刚刚通过了 15 00:01:31,259 --> 00:01:35,137 纽约实习驾照 换加州正式驾照的笔试呢? 16 00:01:35,930 --> 00:01:37,139 芭比罗伯茨? 17 00:01:37,223 --> 00:01:39,100 看来今天我们都通过了测试 18 00:01:39,183 --> 00:01:41,352 耶 祝贺你 19 00:01:41,435 --> 00:01:44,522 现在我可以跟你和你的朋友们 一起在水上公园工作了 20 00:01:44,605 --> 00:01:47,149 在水上公园工作真的很有趣 21 00:01:47,233 --> 00:01:48,192 你会喜欢的 22 00:01:48,276 --> 00:01:50,027 一路上的风景也很漂亮 23 00:01:51,445 --> 00:01:53,573 当然了 前提是你能拿到正式驾照 24 00:01:54,615 --> 00:01:55,449 拜托 25 00:01:55,533 --> 00:01:57,910 我这辈子还没挂过科呢 26 00:01:59,036 --> 00:02:00,830 我挂科了 27 00:02:15,178 --> 00:02:16,596 你那个…我…怎么… 28 00:02:16,679 --> 00:02:17,722 我刚刚… 29 00:02:18,431 --> 00:02:20,600 我才刚开门 你是怎么进来的? 30 00:02:20,683 --> 00:02:23,352 就…就正常进来的? 31 00:02:23,436 --> 00:02:26,522 和其他正常人一样走进来啊 32 00:02:26,606 --> 00:02:30,401 我觉得这个地方非常地温馨 33 00:02:30,484 --> 00:02:31,694 好吧 34 00:02:31,777 --> 00:02:32,737 那么… 35 00:02:33,738 --> 00:02:38,242 嘿 那你想不想 来参加这里的工作呢? 36 00:02:39,410 --> 00:02:43,581 你有零售经验吗? 拜托告诉我你有零售经验 37 00:02:44,248 --> 00:02:47,168 我有零售经验? 38 00:02:47,251 --> 00:02:48,794 很好 太棒了 你被录用了 39 00:02:49,629 --> 00:02:50,463 你叫什么名字? 40 00:02:51,130 --> 00:02:52,340 我的名字? 41 00:02:52,965 --> 00:02:54,926 我的名字有点难念 42 00:02:55,009 --> 00:02:58,054 这样 好吧 但我需要把它写在聘用合同上 43 00:02:58,137 --> 00:03:00,765 你有没有什么绰号之类的称呼? 44 00:03:02,725 --> 00:03:04,810 叫我玫瑰 45 00:03:04,894 --> 00:03:07,480 铃铛、雏菊、石头 46 00:03:08,064 --> 00:03:09,357 闪光的灯泡 47 00:03:09,440 --> 00:03:11,359 我叫石头闪光灯 48 00:03:13,486 --> 00:03:14,862 好吧 49 00:03:18,616 --> 00:03:21,243 等我们找到方法送你回家 我能和你一起去吗? 50 00:03:21,327 --> 00:03:23,663 我敢肯定在飞马王国里 51 00:03:23,746 --> 00:03:25,247 没有驾照这回事 52 00:03:28,250 --> 00:03:30,169 没有什么大不了的 53 00:03:30,252 --> 00:03:32,922 你知道很多人第一次都通不过路考的 54 00:03:33,005 --> 00:03:33,965 那你呢? 55 00:03:34,715 --> 00:03:37,009 我嘛 通过了 56 00:03:37,885 --> 00:03:40,721 考官说我缺乏什么“驾驶直觉” 57 00:03:40,805 --> 00:03:44,350 需要积累 “更多应对突发情况的经验” 58 00:03:44,433 --> 00:03:46,435 在我们这儿到处都有这样的机会 59 00:03:46,519 --> 00:03:49,063 -这肯定会很刺激的 -快试试看 60 00:03:49,146 --> 00:03:50,731 你们在做什么? 61 00:03:50,815 --> 00:03:52,483 我们过来拿氦气罐 62 00:03:52,566 --> 00:03:53,567 我觉得 63 00:03:53,651 --> 00:03:56,988 也许我们可以带着佩吉飞回家 64 00:03:57,071 --> 00:04:01,117 那么首先 我们要试试需要 多少个气球才能让我浮起来 65 00:04:02,243 --> 00:04:03,369 这样真的安全吗? 66 00:04:03,452 --> 00:04:04,745 我戴着头盔呢 67 00:04:05,579 --> 00:04:07,748 我就是个来监督工作的 68 00:04:07,832 --> 00:04:10,668 这一定会非常“氦”的 69 00:04:10,751 --> 00:04:13,296 你们别玩得太过火 好吗? 70 00:04:13,379 --> 00:04:15,298 走吧 飞天女孩们 71 00:04:15,381 --> 00:04:16,215 我们走 72 00:04:16,299 --> 00:04:18,134 出发咯 耶 73 00:04:18,718 --> 00:04:21,178 如果我们能知道 怎么用佩吉许愿就好了 74 00:04:21,262 --> 00:04:22,722 那样的话 你只要许愿就… 75 00:04:22,805 --> 00:04:25,182 别再想这些没用的了 芭比罗伯茨 76 00:04:25,266 --> 00:04:26,267 我是不会作弊的 77 00:04:26,350 --> 00:04:29,562 如果我自己不能通过路考 我就不应该上路 78 00:04:29,645 --> 00:04:31,731 只是开个玩笑而已 79 00:04:31,814 --> 00:04:33,733 不过我应该可以帮帮忙 80 00:04:33,816 --> 00:04:36,277 -我陪你练练车吧? -真的吗? 81 00:04:37,111 --> 00:04:38,988 那样可就太好了 82 00:04:40,740 --> 00:04:43,284 我都说了 氦气打得太多了 83 00:04:50,207 --> 00:04:51,375 我开得怎么样? 84 00:04:51,459 --> 00:04:52,710 还挺好的吧? 85 00:05:06,766 --> 00:05:11,562 好的 这是个练车的好地方 因为这个时候车通常不多 86 00:05:11,645 --> 00:05:13,230 但你还是要学会刹车 87 00:05:18,694 --> 00:05:19,528 嗨 姑娘们 88 00:05:19,612 --> 00:05:21,906 今天真是太适合锻炼了 89 00:05:24,825 --> 00:05:25,993 我做错了什么吗? 90 00:05:26,077 --> 00:05:27,244 是停得太近了吗? 91 00:05:27,828 --> 00:05:29,372 没有 你做得很好 92 00:05:29,455 --> 00:05:32,333 我只是不大习惯坐在副驾驶的位置上 93 00:05:32,416 --> 00:05:33,626 快刹车 94 00:05:35,628 --> 00:05:38,214 波比 你自拍的时候看着点 95 00:05:40,216 --> 00:05:42,176 我们离她还有那么远呢 96 00:05:42,259 --> 00:05:43,427 是的 对不起 97 00:05:43,511 --> 00:05:45,054 我感觉我有点紧张 98 00:05:45,137 --> 00:05:46,305 不是吧 99 00:05:46,388 --> 00:05:48,516 你这么紧张 弄得我也很紧张 100 00:05:52,978 --> 00:05:54,355 你生我的气了? 101 00:05:54,438 --> 00:05:56,524 你生没生气我一眼就能看出来 102 00:05:56,607 --> 00:05:58,109 你肯定是在生我的气 103 00:05:58,192 --> 00:06:00,444 我不会再那么紧张了 我保证 104 00:06:00,528 --> 00:06:01,904 我没有生气 105 00:06:01,987 --> 00:06:05,699 我只是想在我们的友谊之路 走到尽头前 结束这堂驾驶课 106 00:06:05,783 --> 00:06:08,035 嘿 自拍博物馆在招人 107 00:06:08,536 --> 00:06:10,371 在这里工作的话 我就可以走路去上班了 108 00:06:10,454 --> 00:06:13,040 你这么说该不会是想放弃学车了吧? 109 00:06:13,124 --> 00:06:14,792 姐妹 我可是罗伯茨家的人 110 00:06:14,875 --> 00:06:17,002 罗伯茨从不轻言放弃 知道吗? 111 00:06:17,086 --> 00:06:19,547 我会想办法拿到驾照的 112 00:06:19,630 --> 00:06:21,507 但现在我打算步行回家了 113 00:06:21,590 --> 00:06:24,051 我可不想毁了我的纽约街头形象 114 00:06:24,135 --> 00:06:26,512 -好吧 回头见 -再见 115 00:06:30,099 --> 00:06:31,892 好了 这是你的钥匙 116 00:06:31,976 --> 00:06:33,144 那是登记簿 117 00:06:33,227 --> 00:06:35,104 一切准备就绪 祝你值班愉快 118 00:06:35,187 --> 00:06:36,021 现在就开始? 119 00:06:36,105 --> 00:06:38,774 但我得跟着…找到佩加…我是说 120 00:06:38,858 --> 00:06:42,236 我得去给我的牙齿打蜡 121 00:06:43,237 --> 00:06:44,697 很有趣 122 00:06:44,780 --> 00:06:45,656 但是你看 123 00:06:45,739 --> 00:06:48,993 自从我接手以来 这个地方 一直就是我一个人值班 全年无休 124 00:06:49,076 --> 00:06:50,995 我真的需要休息一下 125 00:06:51,078 --> 00:06:52,079 拜托了? 126 00:06:52,163 --> 00:06:53,831 想想看吧 你会交到很多新朋友的 127 00:06:54,790 --> 00:06:57,001 真的可以交朋友吗? 128 00:06:57,084 --> 00:06:57,918 好吧 129 00:06:58,002 --> 00:06:59,503 我可以干这个工作 130 00:06:59,587 --> 00:07:00,838 具体要我做什么? 131 00:07:01,338 --> 00:07:02,631 很简单 小菜一碟 132 00:07:02,715 --> 00:07:05,259 只要回答问题 别忘了除尘 133 00:07:05,342 --> 00:07:08,804 顾客自拍后 收下他们的钱就行 而且在我回来之前 你不能离开店铺 134 00:07:08,888 --> 00:07:09,972 等等 什么? 135 00:07:10,055 --> 00:07:11,474 我还得一直留在这里? 136 00:07:11,557 --> 00:07:13,726 一般工作都是这么要求的 137 00:07:13,809 --> 00:07:15,811 这听起来一点意思都没有 138 00:07:15,895 --> 00:07:17,438 拜托 拜托 真的拜托你了 139 00:07:17,521 --> 00:07:19,899 在我回来之前 你保证别走开就好 140 00:07:19,982 --> 00:07:21,400 保证? 141 00:07:23,861 --> 00:07:25,237 好吧 142 00:07:25,321 --> 00:07:26,739 我保… 143 00:07:26,822 --> 00:07:28,741 我保… 144 00:07:28,824 --> 00:07:30,284 我保证 145 00:07:31,118 --> 00:07:33,329 不过你很快就会回来的 对吗? 146 00:07:33,412 --> 00:07:35,289 是的 我只离开一个小时左右 147 00:07:35,372 --> 00:07:38,709 如果“畅食塔克餐吧”还开着的话 那最多三个小时 我走了 148 00:07:38,792 --> 00:07:39,793 等等 149 00:07:39,877 --> 00:07:41,420 三个小时? 150 00:07:43,672 --> 00:07:45,424 千万别忘了除尘啊 151 00:07:45,508 --> 00:07:47,009 我最讨厌除尘了 152 00:07:48,135 --> 00:07:49,178 麻烦你快点 153 00:07:49,261 --> 00:07:51,597 在你回来之前 我都走不开了 154 00:07:52,556 --> 00:07:54,975 我甚至都不知道这是个什么 155 00:07:58,521 --> 00:08:00,064 原来是这么用的啊 156 00:08:02,024 --> 00:08:03,359 嗨 芭比 157 00:08:03,442 --> 00:08:05,277 你的驾照考下来了吗? 158 00:08:05,361 --> 00:08:07,112 我的笔试部分合格了 159 00:08:08,030 --> 00:08:10,866 但是路考的部分表现不怎么样 160 00:08:10,950 --> 00:08:13,827 亲爱的 我很遗憾 161 00:08:13,911 --> 00:08:16,580 不过很多人 第一次参加路考都会失败的 162 00:08:16,664 --> 00:08:17,790 你呢? 163 00:08:17,873 --> 00:08:18,958 我… 164 00:08:19,583 --> 00:08:20,709 我倒是没有 165 00:08:22,878 --> 00:08:25,047 你一点也没安慰到我 妈妈 166 00:08:26,131 --> 00:08:27,675 你是想让我帮忙? 167 00:08:27,758 --> 00:08:30,427 还是说像以前一样 让你倾诉一下? 168 00:08:30,511 --> 00:08:34,306 通常我只要倾诉就好了 但这次你能帮帮我吗? 169 00:08:34,390 --> 00:08:37,935 我确实有教飞行员 驾驶巨型喷气式飞机的经验 170 00:08:38,018 --> 00:08:40,479 如果我的宝贝女儿不打算开带翅膀的 171 00:08:40,563 --> 00:08:43,357 至少我可以帮她学学开四个轮子的 172 00:08:45,109 --> 00:08:47,611 工作实在太讨厌了 173 00:08:53,784 --> 00:08:56,078 那边的小服务员 174 00:08:56,161 --> 00:08:59,415 你们店里最贵的装饰品在哪呢? 给我看看 175 00:09:00,207 --> 00:09:01,458 我不知道 176 00:09:02,543 --> 00:09:03,586 在那边吧? 177 00:09:07,047 --> 00:09:10,718 居然懒到不愿意 从柜台里出来引导一下客人 178 00:09:10,801 --> 00:09:14,054 这年头好的客户服务 都成了天方夜谭了 179 00:09:14,138 --> 00:09:16,599 全部都给我“定” 180 00:09:17,933 --> 00:09:19,268 什么 181 00:09:19,351 --> 00:09:21,312 安静点 别吵了 182 00:09:21,395 --> 00:09:24,440 我需要找到我的最佳自拍角度 183 00:09:25,566 --> 00:09:28,110 要不换我来帮你拍照? 184 00:09:28,694 --> 00:09:32,448 “自拍”这两个字 你哪个字听不懂? 185 00:09:33,032 --> 00:09:38,662 菲奥娜亚当斯觉得 她在周末去一趟纳帕谷就多了不起了 186 00:09:39,455 --> 00:09:41,582 那是她还没看到我的厉害 187 00:09:47,296 --> 00:09:48,130 嘿 188 00:10:00,768 --> 00:10:03,437 我说 你到底收不收钱? 189 00:10:04,688 --> 00:10:06,815 这是钱吗? 190 00:10:06,899 --> 00:10:07,983 什么… 191 00:10:08,609 --> 00:10:10,527 我从来没… 192 00:10:10,611 --> 00:10:12,029 随便吧 惠特克 193 00:10:12,112 --> 00:10:13,280 给她一些… 194 00:10:14,365 --> 00:10:15,199 现金 195 00:10:16,116 --> 00:10:18,118 这个地方太没品味了 196 00:10:18,202 --> 00:10:20,663 我得赶紧离开这里 197 00:10:20,746 --> 00:10:22,748 你以为我就不想吗? 198 00:10:22,831 --> 00:10:25,125 你们给我“定” 199 00:10:26,669 --> 00:10:28,462 我需要说出正确的口令 200 00:10:28,545 --> 00:10:30,422 不许扫了 给我“定”? 201 00:10:31,882 --> 00:10:34,134 我一点也想不起来了 202 00:10:34,218 --> 00:10:37,262 工作一点也不好玩 203 00:10:38,931 --> 00:10:40,140 停下 204 00:10:40,224 --> 00:10:41,600 好痒啊 205 00:10:43,560 --> 00:10:45,062 这真是太好了 妈妈 206 00:10:45,145 --> 00:10:46,063 我准备好了 207 00:10:46,146 --> 00:10:47,815 你在做什么? 208 00:10:47,898 --> 00:10:49,400 发动汽车? 209 00:10:49,483 --> 00:10:51,443 在你驾驶任何大型交通工具之前 210 00:10:51,527 --> 00:10:54,446 都应该完成一份 “驾驶前”的检查清单 211 00:10:54,530 --> 00:10:56,198 驾驶前的检查清单? 212 00:10:56,281 --> 00:10:59,993 你懂的 得确保设备处于良好的工作状态 213 00:11:00,077 --> 00:11:01,870 好的 好的 挺有道理 214 00:11:01,954 --> 00:11:04,623 首先要检查什么? 你的大灯工作正常吗? 215 00:11:05,958 --> 00:11:07,209 没问题 216 00:11:07,292 --> 00:11:09,878 接下来是信号灯 左右都要检查 217 00:11:14,633 --> 00:11:16,176 通通没问题 218 00:11:16,260 --> 00:11:17,344 非常好 219 00:11:17,428 --> 00:11:20,848 接下来我们需要检查液压制动液 然后是… 220 00:11:20,931 --> 00:11:23,684 只能使用干净的过滤器 所以必须勤更换 221 00:11:23,767 --> 00:11:26,812 在换季的时候 高压表读数 会有很大的变化 尤其是夏季和… 222 00:11:26,895 --> 00:11:29,606 -所以切勿过度充注… -好的 一切准备就绪 223 00:11:29,690 --> 00:11:30,941 可以开车了吗? 224 00:11:31,024 --> 00:11:33,277 不 可以检查汽油了 225 00:11:33,360 --> 00:11:36,530 妈妈 这辆车是电动的 226 00:11:36,613 --> 00:11:39,450 没有油可以检查 你是怎么了? 227 00:11:39,533 --> 00:11:41,869 我很抱歉 芭比 228 00:11:41,952 --> 00:11:44,788 一想到你要拿驾照了 妈妈就有点紧张 229 00:11:44,872 --> 00:11:48,041 外面有这么多潜在的危险 我只是希望你平平安安 230 00:11:48,125 --> 00:11:50,711 我也想平平安安 231 00:11:50,794 --> 00:11:52,629 但我已经不是孩子了 232 00:11:52,713 --> 00:11:55,966 对青少年来说 拿到驾照是一件稀松平常的事情 233 00:11:56,049 --> 00:11:57,509 我知道 234 00:11:57,593 --> 00:12:00,220 我也知道你不是孩子了 235 00:12:00,304 --> 00:12:03,390 但你永远都是我的宝贝女儿 236 00:12:05,726 --> 00:12:07,644 你也永远是我的妈妈 237 00:12:07,728 --> 00:12:11,273 但我觉得 也许让你来教我开车其实并不合适 238 00:12:12,858 --> 00:12:14,026 也许吧 239 00:12:22,743 --> 00:12:23,577 不要 240 00:12:25,245 --> 00:12:26,914 走开 都别过来 241 00:12:37,299 --> 00:12:39,468 这些东西到底叫什么啊? 242 00:12:39,551 --> 00:12:40,594 别碰我 243 00:12:41,595 --> 00:12:43,514 别烦我了 244 00:12:43,597 --> 00:12:45,390 扫把 “定”? 245 00:12:49,645 --> 00:12:53,148 怎么就觉得这次能蒙对口令呢? 246 00:12:54,358 --> 00:12:56,610 -天啊 好酷的道具 -我的天啊 247 00:12:56,693 --> 00:13:00,155 -用这些东西自拍要不要加钱? -快看 飞起来的鸡毛掸子 248 00:13:00,239 --> 00:13:02,658 -会飞的鸡毛掸子 -这个地方真不错 249 00:13:11,041 --> 00:13:12,960 嘿 思佩 佩吉在哪儿? 250 00:13:13,043 --> 00:13:17,005 她好像有点累了 所以我们带她回肯家睡觉去了 251 00:13:18,006 --> 00:13:21,426 -有突破吗? -没有 还沉在地面上呢 252 00:13:21,510 --> 00:13:23,387 只要再多加几个气球就好了 253 00:13:25,472 --> 00:13:28,517 你能相信吗? 我们压根也没有启动汽车 254 00:13:28,600 --> 00:13:31,687 这不正好说明你妈妈很关心你嘛 255 00:13:31,770 --> 00:13:36,692 是啊 但我开车时 大家都很紧张 弄得我也开始担心了 256 00:13:36,775 --> 00:13:38,610 也许我就不适合开车 257 00:13:39,861 --> 00:13:41,280 如果你需要教练的话 258 00:13:41,363 --> 00:13:43,448 我很乐意带你出去转转 芭比 259 00:13:44,157 --> 00:13:45,867 这主意真的不错 260 00:13:45,951 --> 00:13:50,122 妈妈是个了不起的老师 而且她从不紧张 261 00:13:50,205 --> 00:13:52,124 真的吗?从不紧张? 262 00:13:55,335 --> 00:13:56,712 也分场合的吧 263 00:13:56,795 --> 00:13:58,255 毕竟这是妈妈的准则 264 00:13:59,464 --> 00:14:00,966 但是你爸爸开走了野营车 265 00:14:01,049 --> 00:14:02,843 你们可以开我的车 266 00:14:02,926 --> 00:14:05,053 真的要去吗?我可不想麻烦大家 267 00:14:05,137 --> 00:14:08,015 这是什么话 我在前门等你 268 00:14:09,266 --> 00:14:12,519 成了 我们成功了 269 00:14:14,146 --> 00:14:15,314 又不成了 270 00:14:22,237 --> 00:14:25,032 没关系的 他们不是在冲着你鸣笛 271 00:14:25,115 --> 00:14:28,327 汽车就像婴儿一样 就只会发出一种声音罢了 272 00:14:28,410 --> 00:14:29,703 在我们那可不是这样 273 00:14:29,786 --> 00:14:32,497 按喇叭是一种特殊的语言 274 00:14:33,582 --> 00:14:36,752 你开得很稳 我看得出来 你做了很多功课 275 00:14:36,835 --> 00:14:39,504 我研究了整整50个州的驾驶手册 276 00:14:39,588 --> 00:14:43,175 还用在线驾驶模拟器上 花了100个小时进行练习 277 00:14:43,258 --> 00:14:45,552 为什么开车还是这么难啊? 278 00:14:46,094 --> 00:14:49,556 如果我们没遭遇堵车 那肯定会更容易点 279 00:14:49,640 --> 00:14:52,476 是啊 真希望这辆车能飞起来 280 00:14:53,894 --> 00:14:57,272 这样每个人都能轻松很多 281 00:14:57,356 --> 00:14:58,649 在这里转弯 282 00:15:00,150 --> 00:15:03,779 所以你实际上路的时间有多久呢? 283 00:15:04,613 --> 00:15:08,450 没多久 但我准备得这么充分了 应该不会有什么问题的 对吗? 284 00:15:12,245 --> 00:15:13,330 怎么了? 285 00:15:13,413 --> 00:15:16,541 只是检查一下后座 绝对没走神 286 00:15:16,625 --> 00:15:20,587 准备得充分点没错 但经验也是无法替代的 287 00:15:20,671 --> 00:15:21,797 不 288 00:15:21,880 --> 00:15:24,800 意外的事情随时都可能发生 289 00:15:31,014 --> 00:15:32,432 这车是在飞吗? 290 00:15:35,394 --> 00:15:36,728 发生了什么? 291 00:15:37,312 --> 00:15:38,730 佩吉 帮帮忙好吗? 292 00:15:41,525 --> 00:15:42,442 佩吉? 293 00:15:45,487 --> 00:15:48,490 你是怎么回事? 我这又是怎么回事? 294 00:15:48,573 --> 00:15:51,034 乔治 我好爱你啊 你真好 295 00:15:51,702 --> 00:15:53,996 我说 我是不是应该下去了?可是… 296 00:15:58,792 --> 00:16:00,544 大家把手机收起来 297 00:16:00,627 --> 00:16:02,921 我真的不觉得这是考官需要我们 298 00:16:03,005 --> 00:16:05,674 在考试时应对的突发状况 299 00:16:12,723 --> 00:16:14,099 这就是突发状况啊 300 00:16:15,642 --> 00:16:17,144 我一定可以的 301 00:16:23,275 --> 00:16:27,154 我不知道你们怎么想 反正飞不起来我是松了一口气 302 00:16:30,490 --> 00:16:32,200 嘿 布鲁克林 怎么了? 303 00:16:32,284 --> 00:16:36,121 嘿 姐妹 我跟你说明一下情况 你妈妈现在睡着了 304 00:16:36,204 --> 00:16:39,791 佩吉之前一直在你的汽车后座上睡觉 现在她让汽车飞起来了 305 00:16:39,875 --> 00:16:42,544 -什么? -布鲁克林飞起来了? 306 00:16:42,627 --> 00:16:43,879 这不公平 307 00:16:43,962 --> 00:16:47,215 思佩 你不是说 你把佩吉带回了肯家吗? 308 00:16:47,299 --> 00:16:48,675 我是说过 309 00:16:48,759 --> 00:16:52,054 我也不知道发生了什么 也许她梦游了? 310 00:16:52,137 --> 00:16:54,056 或者边睡边飞走了? 311 00:16:54,139 --> 00:16:57,059 先别慌 布鲁克林 我相信你能处理好这个问题 312 00:16:57,142 --> 00:16:58,477 我已经逐渐适应了 313 00:16:59,519 --> 00:17:00,479 差不多吧 314 00:17:00,562 --> 00:17:03,398 你们能给我们发射个信号吗? 好让我定位到我们的街道 315 00:17:06,485 --> 00:17:08,403 我觉得应该可以 316 00:17:08,487 --> 00:17:11,114 我说的是金色高光 317 00:17:11,198 --> 00:17:14,868 好吧 冷静下来 控制好情绪 318 00:17:15,368 --> 00:17:18,872 双手置于9点和3点钟方向 检查后视镜 打开转向灯 319 00:17:18,955 --> 00:17:20,957 再检查后视镜 转弯 320 00:17:23,543 --> 00:17:24,586 太棒了 321 00:17:27,255 --> 00:17:29,341 一座吊桥… 322 00:17:32,260 --> 00:17:34,679 好的 323 00:17:34,763 --> 00:17:37,349 这感觉也不赖嘛 324 00:17:39,184 --> 00:17:42,020 自拍博物馆是什么情况? 325 00:17:50,320 --> 00:17:53,448 -天啊 这里太棒了 -会飞的鸡毛掸子 326 00:18:00,914 --> 00:18:03,375 我真的不能穿上它吗? 327 00:18:03,458 --> 00:18:06,044 穿着这么多气球 你肯定能飘起来 328 00:18:06,128 --> 00:18:08,672 所以我更不能让她穿了 329 00:18:08,755 --> 00:18:10,507 一切准备就绪 330 00:18:11,550 --> 00:18:13,135 让它飞起来吧 331 00:18:17,639 --> 00:18:18,765 太棒了 332 00:18:21,518 --> 00:18:25,063 布鲁克林 信号已经发射了 你能看到那些气球吗? 333 00:18:30,026 --> 00:18:31,653 我看到了 334 00:18:33,613 --> 00:18:35,448 -她在那里 -我看到她了 335 00:18:35,532 --> 00:18:38,160 好的 布鲁克林 现在道路十分畅通 336 00:18:42,664 --> 00:18:45,041 我可以的 337 00:18:47,794 --> 00:18:49,796 -好了 -来吧 耶 338 00:18:49,880 --> 00:18:52,340 -太棒了 -这真是太棒了 339 00:18:52,424 --> 00:18:53,884 你做到了 340 00:18:54,676 --> 00:18:58,305 走吧 佩吉 不能再让你边睡边飞了 341 00:18:58,388 --> 00:19:00,765 得给你做个安全罩 342 00:19:04,060 --> 00:19:06,021 我们回来了 343 00:19:06,855 --> 00:19:10,400 你的车开得真平稳 我一定是睡过去了 344 00:19:12,527 --> 00:19:15,071 这些气球是怎么回事 姑娘们? 345 00:19:16,740 --> 00:19:20,702 我们想庆祝布鲁克林 成功完成了驾驶课 346 00:19:20,785 --> 00:19:24,664 这一堂驾驶课上完 路考绝对不成问题 347 00:19:27,209 --> 00:19:29,211 祝贺你 罗伯茨小姐 348 00:19:29,294 --> 00:19:32,297 你已成为一名有正式驾照的加州司机 349 00:19:32,380 --> 00:19:36,134 与上次相比 你这次真的进步神速 350 00:19:38,178 --> 00:19:40,055 谢谢 都是老师教得好 351 00:19:41,806 --> 00:19:43,683 -太好了 -祝贺你 352 00:19:43,767 --> 00:19:46,811 现在你可以和我一起 去水上乐园工作了 353 00:19:46,895 --> 00:19:49,606 是啊 不过说起来… 354 00:19:49,689 --> 00:19:51,524 有了驾照确实很好 355 00:19:51,608 --> 00:19:54,486 而且我对自己的驾驶技术 也更有信心了 356 00:19:54,569 --> 00:19:58,573 不过我也不知道自己能不能 一路顺利开到水上公园 357 00:19:58,657 --> 00:20:01,785 我还是觉得走路上班会更开心 358 00:20:01,868 --> 00:20:03,912 我说你就算人不在纽约 359 00:20:03,995 --> 00:20:07,165 心里还是个那个纽约的酷女孩 一点没变 360 00:20:07,249 --> 00:20:08,541 现在你体会到了吧 361 00:20:09,042 --> 00:20:11,461 那么你打算在这附近找一份工作吗? 362 00:20:11,544 --> 00:20:13,880 其实我已经找到一个了 363 00:20:14,422 --> 00:20:15,799 我要和这个鸡毛掸子拍一张 364 00:20:15,882 --> 00:20:19,803 我的天哪 这些飞翔的鸡毛掸子太神奇了 365 00:20:20,720 --> 00:20:23,181 鸡毛掸子 就是这个名字 366 00:20:23,265 --> 00:20:26,601 我想和飞翔的鸡毛掸子自拍 367 00:20:27,143 --> 00:20:28,520 -笑一个吧 -不好 368 00:20:29,312 --> 00:20:30,981 鸡毛掸子们 定 369 00:20:32,190 --> 00:20:34,359 干什么啊?我都没和它合影呢 370 00:20:34,442 --> 00:20:36,945 -拜托 -怎么搞的? 371 00:20:37,028 --> 00:20:39,239 我们的除尘演示到此结束 372 00:20:39,322 --> 00:20:40,657 大家都出去吧 373 00:20:41,491 --> 00:20:42,867 -好吧 -好 374 00:20:42,951 --> 00:20:44,327 我才刚到 375 00:20:45,412 --> 00:20:47,789 -真的假的 -我付了钱 还没拍照 376 00:20:47,872 --> 00:20:50,333 天哪 看来这个下午过得很热闹啊 377 00:20:50,417 --> 00:20:53,461 你们这里的数字特效真的很牛 378 00:20:55,255 --> 00:20:58,675 看起来生意不错啊 所以你们这里还在招人吧? 379 00:20:59,884 --> 00:21:02,095 既然你已经来了 380 00:21:02,178 --> 00:21:04,723 跟着我来办公室吧 我来给你办入职 381 00:21:05,557 --> 00:21:07,559 嘿 你在这里工作吗? 382 00:21:08,476 --> 00:21:09,728 显然是啊 383 00:21:09,811 --> 00:21:10,979 你觉得怎么样? 384 00:21:11,062 --> 00:21:17,402 我也是没有想到 机会来得不费吹灰之力 385 00:21:56,691 --> 00:21:58,693 字幕翻译:张佳宝 倪亚琦