1 00:00:42,960 --> 00:00:44,837 Est-ce que tu as vu ça ? 2 00:00:44,921 --> 00:00:47,757 Peggy a endormi cet oiseau. 3 00:00:47,840 --> 00:00:50,384 Elle a le sommeil fragile. 4 00:00:58,684 --> 00:01:01,270 C'est une chose magnifique 5 00:01:01,354 --> 00:01:04,190 Quand on examine Ce monde fantastique 6 00:01:04,273 --> 00:01:06,442 Fais un vœu Ouvre-toi 7 00:01:06,526 --> 00:01:09,487 La magie sera toujours là Si tu y crois 8 00:01:09,570 --> 00:01:11,697 C'est inouï, ce qu'on vit 9 00:01:11,781 --> 00:01:15,034 - Avec une touche de magie - De magie 10 00:01:15,118 --> 00:01:17,620 Tu seras ébahie 11 00:01:17,703 --> 00:01:19,580 Tu seras éblouie 12 00:01:19,664 --> 00:01:22,125 C'est inouï, ce qu'on vit 13 00:01:22,208 --> 00:01:25,878 - Avec une touche de magie - De magie 14 00:01:28,339 --> 00:01:31,175 Devine qui a réussi son examen écrit 15 00:01:31,259 --> 00:01:35,137 pour obtenir son permis de conduire californien ? 16 00:01:35,888 --> 00:01:37,139 Barbie Roberts ? 17 00:01:37,223 --> 00:01:39,100 Bonne réponse. 18 00:01:40,059 --> 00:01:41,352 C'est chouette ! 19 00:01:41,435 --> 00:01:44,522 Je vais pouvoir travailler au parc aquatique. 20 00:01:44,605 --> 00:01:47,275 Travailler au parc, c’est génial. 21 00:01:47,358 --> 00:01:48,192 Tu vas adorer. 22 00:01:48,276 --> 00:01:50,027 Et la route est belle. 23 00:01:51,445 --> 00:01:53,573 Une fois que tu auras ton permis. 24 00:01:54,532 --> 00:01:57,910 Facile. Je n'ai jamais échoué à un examen. 25 00:01:59,036 --> 00:02:00,830 J'ai échoué ! 26 00:02:15,178 --> 00:02:16,596 Mais qui es-tu ? 27 00:02:16,679 --> 00:02:20,600 Je viens d'ouvrir. Comment es-tu entrée ? 28 00:02:20,683 --> 00:02:23,352 Je suis entrée normalement, 29 00:02:23,436 --> 00:02:26,522 comme l'aurait fait tout être humain. 30 00:02:26,606 --> 00:02:30,401 Cet endroit est très accueillant. 31 00:02:30,484 --> 00:02:31,694 D'accord… 32 00:02:31,777 --> 00:02:32,612 Eh bien… 33 00:02:33,738 --> 00:02:38,242 Ça te dirait de travailler ? 34 00:02:39,911 --> 00:02:44,165 Dis-moi que tu as de l'expérience en tant qu'hôtesse d'accueil. 35 00:02:44,248 --> 00:02:47,168 J'ai de l'expérience en tant qu'hôtesse d'accueil. 36 00:02:47,251 --> 00:02:51,047 Génial. Tu es engagée. Comment t'appelles-tu ? 37 00:02:51,130 --> 00:02:52,340 Mon nom ? 38 00:02:52,840 --> 00:02:54,926 Trop difficile à prononcer. 39 00:02:55,009 --> 00:02:58,054 Mais je dois le mettre sur ton contrat. 40 00:02:58,137 --> 00:03:00,765 Est-ce que tu aurais un surnom ? 41 00:03:02,642 --> 00:03:04,810 Tu peux m'appeler Rose, 42 00:03:04,894 --> 00:03:07,480 Cloche, Marguerite, Roc, 43 00:03:07,939 --> 00:03:09,357 Ampoule… 44 00:03:09,440 --> 00:03:11,400 Rocky Marguerite Ampoule. 45 00:03:13,486 --> 00:03:14,862 D'accord. 46 00:03:18,616 --> 00:03:21,243 Je pourrais aller dans ton pays ? 47 00:03:21,327 --> 00:03:25,998 Je parie que chez toi, il n'y a pas de permis à passer. 48 00:03:28,250 --> 00:03:30,127 Tu finiras par l'avoir. 49 00:03:30,211 --> 00:03:32,922 On ne l'a pas tous du premier coup. 50 00:03:33,005 --> 00:03:33,965 Comme toi ? 51 00:03:34,715 --> 00:03:37,009 Non… je l'ai eu… 52 00:03:37,885 --> 00:03:40,930 Je manquais "d'intuition de conduite" 53 00:03:41,013 --> 00:03:44,350 et "de réponse aux situations imprévues." 54 00:03:44,433 --> 00:03:46,435 Tu en auras en Californie. 55 00:03:46,519 --> 00:03:49,063 - Ça va être génial. - Regarde ça. 56 00:03:49,146 --> 00:03:50,731 Que mijotez-vous ? 57 00:03:50,815 --> 00:03:53,567 On prend l'hélium. J'ai réfléchi. 58 00:03:53,651 --> 00:03:57,280 On devrait renvoyer Peggy là d'où elle vient, par les airs. 59 00:03:57,363 --> 00:04:01,117 Et voyons combien de ballons il faut pour me faire voler. 60 00:04:02,118 --> 00:04:03,369 C'est sécurisé ? 61 00:04:03,452 --> 00:04:04,745 J'ai un casque. 62 00:04:05,579 --> 00:04:07,665 Je suis là pour superviser. 63 00:04:07,748 --> 00:04:10,668 Et assister à quelque chose de drôle. 64 00:04:10,751 --> 00:04:13,296 Restez au rez-de-chaussée. 65 00:04:13,379 --> 00:04:15,339 Allez, la fille de l'air. 66 00:04:15,464 --> 00:04:18,134 - C'est parti. - Génial. J'arrive. 67 00:04:18,718 --> 00:04:22,430 Avec la magie de Peggy, tu aurais pu souhaiter… 68 00:04:22,513 --> 00:04:25,182 Arrête-toi là, Barbie Roberts. 69 00:04:25,266 --> 00:04:26,225 Pas de triche. 70 00:04:26,309 --> 00:04:29,562 Si je ne réussis pas par moi-même, je ne conduirai pas. 71 00:04:29,645 --> 00:04:31,731 Je plaisantais. 72 00:04:31,814 --> 00:04:33,733 Mais je peux t'aider. 73 00:04:33,816 --> 00:04:36,485 - On s'entraîne ? - Tu veux bien ? 74 00:04:37,111 --> 00:04:38,988 Ce serait génial. 75 00:04:40,573 --> 00:04:43,367 Tu vois qu'il y avait trop d'hélium. 76 00:04:50,207 --> 00:04:51,375 Alors ? 77 00:04:51,459 --> 00:04:52,710 C'est bien. 78 00:05:06,766 --> 00:05:11,562 On peut s'entraîner ici, il y a peu de voitures, 79 00:05:11,645 --> 00:05:13,230 mais freine ! 80 00:05:18,694 --> 00:05:21,906 Belle journée pour faire de l'exercice ! 81 00:05:24,325 --> 00:05:25,993 Je conduis mal ? 82 00:05:26,077 --> 00:05:27,787 J'ai failli le renverser ? 83 00:05:27,870 --> 00:05:29,372 Non. C'était bien. 84 00:05:29,455 --> 00:05:32,333 J'ai juste pas l'habitude d'être passagère… 85 00:05:32,416 --> 00:05:33,626 Freine ! 86 00:05:35,127 --> 00:05:38,464 Fais attention quand tu prends des selfies. 87 00:05:40,216 --> 00:05:42,176 Elle était à 1 km. 88 00:05:42,259 --> 00:05:43,344 Oui. Désolée. 89 00:05:43,427 --> 00:05:45,054 Je suis nerveuse. 90 00:05:45,137 --> 00:05:46,305 Non, tu crois ? 91 00:05:46,388 --> 00:05:49,266 Et tu me rends nerveuse. 92 00:05:52,978 --> 00:05:54,355 Tu m'en veux ? 93 00:05:54,438 --> 00:05:56,524 Je sens que tu m'en veux. 94 00:05:56,607 --> 00:05:58,109 Là, j'en suis sûre. 95 00:05:58,192 --> 00:06:00,736 J'arrête d'être nerveuse. Promis. 96 00:06:00,820 --> 00:06:01,904 T'inquiète. 97 00:06:01,987 --> 00:06:05,658 Mais restons-en là avant que notre amitié ait un accident. 98 00:06:05,741 --> 00:06:10,371 Ils embauchent ici. Pas besoin de permis pour travailler ici. 99 00:06:10,454 --> 00:06:13,040 Tu renonces à ton permis ? 100 00:06:13,124 --> 00:06:14,792 Je suis une Roberts. 101 00:06:14,875 --> 00:06:17,002 Et on n'abandonne jamais. 102 00:06:17,086 --> 00:06:19,547 J'obtiendrai mon permis, 103 00:06:19,630 --> 00:06:21,799 mais je vais rentrer à pied. 104 00:06:21,882 --> 00:06:24,051 J'ai ma réputation de New Yorkaise. 105 00:06:24,135 --> 00:06:26,512 - Bon. À tout à l'heure. - Oui. 106 00:06:30,015 --> 00:06:33,352 Bon, voilà ta clé. La caisse enregistreuse. 107 00:06:33,435 --> 00:06:35,104 À toi de jouer. 108 00:06:35,187 --> 00:06:38,649 Maintenant ? Mais je dois suivre une… 109 00:06:38,732 --> 00:06:42,236 Je veux dire, je dois me faire cirer les dents 110 00:06:42,736 --> 00:06:45,656 Intéressant. Mais je travaille seul, 111 00:06:45,739 --> 00:06:48,993 sans m'arrêter, depuis que j'ai ouvert. 112 00:06:49,076 --> 00:06:52,163 J'ai besoin d'une pause. S'il te plaît ? 113 00:06:52,246 --> 00:06:54,331 Pense aux amis que tu vas te faire. 114 00:06:54,790 --> 00:06:57,001 Je peux me faire des amis ? 115 00:06:57,084 --> 00:06:57,918 D'accord. 116 00:06:58,002 --> 00:07:00,713 J'accepte. Que dois-je faire ? 117 00:07:01,338 --> 00:07:02,631 C'est facile. 118 00:07:02,715 --> 00:07:05,259 Réponds aux questions, enlève la poussière, 119 00:07:05,342 --> 00:07:08,804 encaisse l'argent. Et reste dans la boutique. 120 00:07:08,888 --> 00:07:11,474 Comment ça ? Je dois rester ici ? 121 00:07:11,557 --> 00:07:13,726 C'est ce que font les employés. 122 00:07:13,809 --> 00:07:15,811 Mais ça n'est pas amusant. 123 00:07:15,895 --> 00:07:17,438 S'il te plaît. 124 00:07:17,521 --> 00:07:20,065 Promets-moi de m'attendre. 125 00:07:20,149 --> 00:07:21,400 Te promettre ? 126 00:07:23,861 --> 00:07:25,237 D'accord. 127 00:07:25,321 --> 00:07:26,238 Je… 128 00:07:26,822 --> 00:07:27,781 Je… 129 00:07:28,824 --> 00:07:30,284 Je promets. 130 00:07:31,118 --> 00:07:33,329 Mais tu reviens vite, hein ? 131 00:07:33,412 --> 00:07:35,289 Oui. Dans 1 heure ou 2. 132 00:07:35,372 --> 00:07:38,709 Trois max, si le resto de tacos est ouvert. 133 00:07:38,792 --> 00:07:39,960 Non, attends. 134 00:07:40,044 --> 00:07:41,420 Trois heures ? 135 00:07:43,672 --> 00:07:45,508 Et n'oublie pas d'épousseter. 136 00:07:45,591 --> 00:07:47,134 J'ai horreur d'épousseter. 137 00:07:48,135 --> 00:07:49,178 Fais vite ! 138 00:07:49,261 --> 00:07:51,597 Je ne peux pas partir avant ton retour. 139 00:07:52,556 --> 00:07:54,975 Et ça, c'est quoi ? 140 00:07:58,521 --> 00:08:00,064 C'est à ça que ça sert ? 141 00:08:02,024 --> 00:08:05,402 Bonjour, Barbie. Et ton examen de conduite ? 142 00:08:05,486 --> 00:08:07,238 J'ai réussi la partie écrite. 143 00:08:08,030 --> 00:08:10,866 Mais pas la partie conduite. 144 00:08:10,950 --> 00:08:13,744 Ma chérie, je suis désolée. 145 00:08:13,827 --> 00:08:16,580 On n'a pas toujours son permis du premier coup. 146 00:08:16,664 --> 00:08:17,790 Comme toi ? 147 00:08:17,873 --> 00:08:18,958 Non, 148 00:08:19,583 --> 00:08:20,709 je l'ai eu. 149 00:08:22,878 --> 00:08:25,047 Ça ne m'aide pas, maman. 150 00:08:26,131 --> 00:08:27,675 Tu veux que je t'aide ? 151 00:08:27,758 --> 00:08:30,636 Ou tu veux juste que je t'écoute ? 152 00:08:30,719 --> 00:08:34,306 Oui, je voudrais que tu m'aides. 153 00:08:34,390 --> 00:08:38,018 J'apprends aux pilotes à faire voler des avions. 154 00:08:38,102 --> 00:08:40,271 Si ma fille n'est pas prête à voler, 155 00:08:40,354 --> 00:08:43,357 je peux quand même l'aider à rouler. 156 00:08:45,109 --> 00:08:47,611 Travailler, c'est trop dur. 157 00:08:53,784 --> 00:08:56,078 Hé, vous, la petite employée. 158 00:08:56,161 --> 00:08:59,415 Où est votre fond le plus cher pour prendre un selfie ? 159 00:09:00,207 --> 00:09:01,458 Je l'ignore. 160 00:09:02,543 --> 00:09:03,586 Par là ? 161 00:09:07,047 --> 00:09:10,718 Elle n’a même pas bougé pour nous le montrer. 162 00:09:10,801 --> 00:09:14,054 Le service est déplorable de nos jours. 163 00:09:14,138 --> 00:09:16,599 Arrête de faire ce que tu fais. 164 00:09:17,933 --> 00:09:19,268 Quoi ? 165 00:09:19,351 --> 00:09:21,312 S'il vous plaît. Silence. 166 00:09:21,395 --> 00:09:24,440 Je dois trouver mon meilleur profil. 167 00:09:25,566 --> 00:09:28,110 Je devrais prendre les photos. 168 00:09:28,694 --> 00:09:32,448 Quelle partie du concept du "selfie" tu n'as pas compris ? 169 00:09:33,032 --> 00:09:38,412 Fiona Adams pense nous avoir impressionnés avec ses photos de Napa. 170 00:09:39,455 --> 00:09:41,582 Attends qu'elle voie les miennes. 171 00:09:47,296 --> 00:09:48,130 Alors ? 172 00:10:00,768 --> 00:10:03,437 Je vous ai donné ma carte. 173 00:10:04,605 --> 00:10:06,690 C'est de l'argent ? 174 00:10:08,609 --> 00:10:10,527 Comment osez-vous ? 175 00:10:10,611 --> 00:10:13,322 Peu importe. Whitaker, donne-lui… 176 00:10:14,323 --> 00:10:15,199 du liquide. 177 00:10:16,116 --> 00:10:18,118 Cet endroit est répugnant. 178 00:10:18,202 --> 00:10:20,663 J'ai hâte de sortir d'ici. 179 00:10:20,746 --> 00:10:22,748 Vous n'êtes pas la seule. 180 00:10:22,831 --> 00:10:25,125 Arrête de faire ça. 181 00:10:26,669 --> 00:10:28,629 Il me faut le bon mot. 182 00:10:28,712 --> 00:10:30,422 Dé-nettoie ? 183 00:10:31,882 --> 00:10:34,134 Quel mot il a utilisé ? 184 00:10:34,218 --> 00:10:37,262 Je n'aime vraiment pas travailler. 185 00:10:38,931 --> 00:10:40,140 Arrêtez. 186 00:10:40,224 --> 00:10:41,600 Ça chatouille. 187 00:10:43,519 --> 00:10:45,062 C'est gentil, maman. 188 00:10:45,145 --> 00:10:46,063 Je suis prête. 189 00:10:46,146 --> 00:10:47,815 Que fais-tu ? 190 00:10:47,898 --> 00:10:49,400 Je démarre ? 191 00:10:49,483 --> 00:10:51,443 Avant de démarrer, 192 00:10:51,527 --> 00:10:54,446 tu dois faire une liste de contrôles. 193 00:10:54,530 --> 00:10:56,198 Une liste de contrôles ? 194 00:10:56,281 --> 00:10:59,827 Pour t'assurer que tout fonctionne bien. 195 00:10:59,910 --> 00:11:01,870 D'accord. C'est logique. 196 00:11:01,954 --> 00:11:04,623 - Par quoi je commence ? - Les phares ? 197 00:11:05,958 --> 00:11:07,209 C'est bon. 198 00:11:07,292 --> 00:11:09,878 Tes clignotants. 199 00:11:14,133 --> 00:11:16,176 Les deux fonctionnent. 200 00:11:16,260 --> 00:11:17,344 Parfait. 201 00:11:17,428 --> 00:11:20,848 On va vérifier le liquide de frein hydraulique, ensuite… 202 00:11:20,931 --> 00:11:23,684 Les filtres doivent être propres. 203 00:11:23,767 --> 00:11:26,437 La pression peut varier et… 204 00:11:26,520 --> 00:11:29,189 Il ne faut pas trop les gonfler. C'est bon. 205 00:11:29,690 --> 00:11:30,941 On y va ? 206 00:11:31,024 --> 00:11:33,277 Non, on vérifie l'huile. 207 00:11:33,360 --> 00:11:36,530 Maman. Cette voiture est électrique. 208 00:11:36,613 --> 00:11:39,450 Il n'y a pas d'huile. Qu'y a-t-il ? 209 00:11:39,533 --> 00:11:41,869 Je suis désolée, Barbie. 210 00:11:41,952 --> 00:11:44,788 L'idée que tu aies ton permis me rend nerveuse. 211 00:11:44,872 --> 00:11:48,041 Je veux juste que tu sois en sécurité. 212 00:11:48,125 --> 00:11:50,711 Et moi aussi. 213 00:11:50,794 --> 00:11:52,546 Mais je ne suis plus un bébé. 214 00:11:52,629 --> 00:11:55,966 C'est normal d'obtenir son permis à mon âge. 215 00:11:56,049 --> 00:11:57,509 Je le sais. 216 00:11:57,593 --> 00:12:00,262 Je sais que tu n'es plus un bébé. 217 00:12:00,804 --> 00:12:03,390 Mais tu seras toujours ma petite fille. 218 00:12:05,726 --> 00:12:07,644 Et toi, ma mère. 219 00:12:07,728 --> 00:12:11,273 Mais il vaut mieux que tu ne m'enseignes pas à conduire. 220 00:12:12,858 --> 00:12:14,026 Tu as raison. 221 00:12:22,743 --> 00:12:23,577 Non. 222 00:12:25,245 --> 00:12:26,914 Ça suffit ! 223 00:12:37,299 --> 00:12:40,719 Comment s'appellent ces trucs ? Pas sur moi ! 224 00:12:41,595 --> 00:12:43,514 Arrêtez de m'importuner. 225 00:12:43,597 --> 00:12:45,390 Arrêtez de balayer ? 226 00:12:49,645 --> 00:12:53,148 Pourquoi ai-je cru que ça fonctionnerait ? 227 00:12:55,067 --> 00:12:56,610 - C'est génial. - Super ! 228 00:12:56,693 --> 00:13:00,113 - Je veux un selfie avec eux. - Regardez ça ! 229 00:13:00,197 --> 00:13:02,658 - Des plumeaux volants. - C'est sympa ici. 230 00:13:11,041 --> 00:13:12,960 Skipper. Où est Peggy ? 231 00:13:13,043 --> 00:13:17,005 On l'a amenée chez Ken faire la sieste. 232 00:13:18,006 --> 00:13:21,426 - Et maintenant ? - Non. Toujours au sol. 233 00:13:21,510 --> 00:13:23,387 Il faut plus de ballons. 234 00:13:25,472 --> 00:13:28,517 Tu imagines ? On n'a même pas démarré la voiture. 235 00:13:28,600 --> 00:13:31,687 Ta mère se soucie de toi, c'est mignon. 236 00:13:31,770 --> 00:13:36,692 Oui, mais tout le monde est nerveux quand je prends le volant. 237 00:13:36,775 --> 00:13:38,610 Je ne devrais pas conduire. 238 00:13:39,861 --> 00:13:41,280 S'il te faut une leçon, 239 00:13:41,363 --> 00:13:44,241 je serais ravie de le faire, Barbie. 240 00:13:44,324 --> 00:13:45,867 Excellente idée. 241 00:13:45,951 --> 00:13:50,122 Maman est une enseignante incroyable. Elle n'est jamais nerveuse. 242 00:13:50,247 --> 00:13:52,124 C'est vrai ? Jamais ? 243 00:13:55,335 --> 00:13:56,753 Bon. Quelque fois. 244 00:13:56,837 --> 00:13:58,255 C'est un truc de maman. 245 00:13:58,755 --> 00:14:00,966 Mais ton père a pris le camping-car. 246 00:14:01,049 --> 00:14:02,718 Prenez ma voiture. 247 00:14:02,801 --> 00:14:05,053 Je ne veux pas vous déranger. 248 00:14:05,137 --> 00:14:08,015 Pas du tout. Je t'attends devant la maison. 249 00:14:09,266 --> 00:14:12,519 Ça fonctionne ! 250 00:14:14,146 --> 00:14:15,314 Pas du tout. 251 00:14:22,237 --> 00:14:24,990 Ce n'est pas toi qu'ils klaxonnent. 252 00:14:25,073 --> 00:14:28,327 Les voitures s'expriment d'une seule façon. 253 00:14:28,410 --> 00:14:29,703 Pas là d'où je viens. 254 00:14:29,786 --> 00:14:32,539 Klaxonner est une sorte de langage particulier. 255 00:14:33,582 --> 00:14:36,752 Tu te débrouilles très bien. 256 00:14:36,835 --> 00:14:39,504 J'ai étudié les manuels des 50 États, 257 00:14:39,588 --> 00:14:43,175 et j'ai passé des heures dans un simulateur de conduite. 258 00:14:43,258 --> 00:14:45,552 Je pensais que ce serait plus facile. 259 00:14:46,094 --> 00:14:49,556 Ce serait plus facile sans les bouchons. 260 00:14:49,640 --> 00:14:52,476 J'aimerais que cette voiture vole. 261 00:14:53,894 --> 00:14:57,272 Ça serait plus simple pour tout le monde. 262 00:14:57,356 --> 00:14:58,649 Tourne à droite. 263 00:15:00,150 --> 00:15:03,862 Combien d'heures as-tu passé sur la vraie route ? 264 00:15:04,780 --> 00:15:08,450 Peu. Mais avec ma préparation, ça n'a pas d'importance, si ? 265 00:15:12,245 --> 00:15:13,330 Un problème ? 266 00:15:13,413 --> 00:15:16,541 Je vérifiais juste le siège arrière. 267 00:15:16,625 --> 00:15:20,587 La préparation, ça ne remplace pas l'expérience. 268 00:15:20,671 --> 00:15:21,797 Oh, non. 269 00:15:21,880 --> 00:15:24,800 Des imprévus peuvent surgir. 270 00:15:31,014 --> 00:15:32,432 La voiture vole ? 271 00:15:35,352 --> 00:15:36,853 Que se passe-t-il ? 272 00:15:37,229 --> 00:15:38,730 Peggy, tu m'aides ? 273 00:15:41,525 --> 00:15:42,442 Peggy ? 274 00:15:45,487 --> 00:15:48,490 Qu'as-tu fait ? Et moi, je fais quoi ? 275 00:15:48,573 --> 00:15:51,034 George, je t'adore. 276 00:15:51,702 --> 00:15:54,121 J'aimerais redescendre, mais… 277 00:15:58,792 --> 00:16:00,544 On pose son téléphone. 278 00:16:00,627 --> 00:16:02,921 Ce n'est pas ce qu'ils voulaient dire 279 00:16:03,005 --> 00:16:05,674 par "répondre à des situations imprévues". 280 00:16:12,723 --> 00:16:14,099 Peut-être que si. 281 00:16:15,642 --> 00:16:17,144 Je vais réussir. 282 00:16:23,191 --> 00:16:27,154 Moi, je suis très contente que ça ne fonctionne pas. 283 00:16:30,490 --> 00:16:32,200 Hé, Brooklyn, ça va ? 284 00:16:32,284 --> 00:16:35,912 Ta mère est en train de faire une sieste. 285 00:16:35,996 --> 00:16:39,791 Et Peggy dormait à l'arrière de ta voiture, et l'a fait voler. 286 00:16:39,875 --> 00:16:42,544 - Quoi ? - Brooklyn est en train de voler ? 287 00:16:42,627 --> 00:16:43,754 C'est pas juste. 288 00:16:43,837 --> 00:16:47,215 Skipper, tu as dit que Peggy était chez Ken. 289 00:16:47,299 --> 00:16:48,675 C'était le cas. 290 00:16:48,759 --> 00:16:52,054 Peut-être qu'elle marche en dormant. 291 00:16:52,137 --> 00:16:54,056 Ou qu'elle vole. 292 00:16:54,139 --> 00:16:57,059 Pas de panique, Brooklyn. Tu vas y arriver. 293 00:16:57,142 --> 00:16:59,102 Je commence à m’habituer. 294 00:16:59,603 --> 00:17:00,479 Je crois. 295 00:17:00,562 --> 00:17:03,398 Tu m'envoies un signal pour que je te trouve ? 296 00:17:06,485 --> 00:17:08,403 Je sais déjà lequel. 297 00:17:08,487 --> 00:17:11,406 Des mèches blondes, je vous ai dit. 298 00:17:11,490 --> 00:17:14,868 Je suis calme et tout est sous contrôle. 299 00:17:15,368 --> 00:17:18,872 Les mains à 10h10, rétroviseurs, clignotants, 300 00:17:18,955 --> 00:17:20,957 re-rétro, et on tourne. 301 00:17:23,543 --> 00:17:24,586 Oui. 302 00:17:27,255 --> 00:17:29,341 Le pont suspendu. 303 00:17:32,260 --> 00:17:34,679 Tout va bien. 304 00:17:34,763 --> 00:17:37,349 Ce n'est pas… si terrible. 305 00:17:39,142 --> 00:17:42,020 Qu'y a-t-il à la Boutique à Selfies ? 306 00:17:50,320 --> 00:17:53,448 - Comment ils marchent ? - Des plumeaux. Ils volent. 307 00:18:00,914 --> 00:18:03,458 Je ne peux pas me mettre dedans ? 308 00:18:03,542 --> 00:18:06,044 Il y a assez de ballons pour te soulever. 309 00:18:06,128 --> 00:18:08,672 Raison de plus pour ne pas t'y attacher. 310 00:18:08,755 --> 00:18:10,507 Tout est sécurisé. 311 00:18:11,550 --> 00:18:13,176 Laisse-les s'envoler. 312 00:18:17,639 --> 00:18:18,765 Génial ! 313 00:18:21,518 --> 00:18:25,021 Brooklyn, tu vois les ballons ? 314 00:18:30,026 --> 00:18:31,653 Oui, je les vois. 315 00:18:33,613 --> 00:18:35,490 - La voilà. - Je la vois. 316 00:18:35,574 --> 00:18:38,160 Brooklyn, la voie est libre. 317 00:18:42,664 --> 00:18:45,041 Je vais y arriver. 318 00:18:47,794 --> 00:18:49,796 - Comme ça ! - Bravo ! 319 00:18:49,880 --> 00:18:52,340 - Oui ! - Quel atterrissage. 320 00:18:52,424 --> 00:18:53,884 Tu as réussi. 321 00:18:54,676 --> 00:18:58,305 Trouvons une solution pour que tu ne voles plus en dormant. 322 00:18:58,388 --> 00:19:00,765 Il te faut un nid sécurisé. 323 00:19:04,060 --> 00:19:06,021 On est rentrées ? 324 00:19:06,855 --> 00:19:10,400 Ta conduite fluide m'a bien relaxée. 325 00:19:12,527 --> 00:19:15,071 C'est quoi, ces ballons ? 326 00:19:16,698 --> 00:19:20,702 C'est pour célébrer la leçon de conduite de Brooklyn. 327 00:19:20,785 --> 00:19:24,664 Et après cette leçon, l'examen pratique ne sera plus un problème. 328 00:19:27,209 --> 00:19:29,211 Félicitations. 329 00:19:29,294 --> 00:19:32,380 Vous êtes une conductrice californienne. 330 00:19:32,464 --> 00:19:36,134 Vous avez fait d'énormes progrès. 331 00:19:38,178 --> 00:19:40,055 J'ai eu de bons profs. 332 00:19:41,806 --> 00:19:43,683 - Oui. - Bravo ! 333 00:19:43,767 --> 00:19:46,937 Maintenant tu peux travailler au parc aquatique. 334 00:19:47,020 --> 00:19:49,606 Oui, à propos de ce travail. 335 00:19:49,689 --> 00:19:51,650 C'est génial d'avoir le permis, 336 00:19:51,733 --> 00:19:54,569 et je me sens plus confiante au volant. 337 00:19:54,653 --> 00:19:58,573 Mais je me sens pas prête pour conduire jusqu'au parc. 338 00:19:58,657 --> 00:20:01,785 Je préfère aller travailler à pied. 339 00:20:01,868 --> 00:20:03,912 Une New Yorkaise un jour, 340 00:20:03,995 --> 00:20:07,165 une New Yorkaise toujours. 341 00:20:07,249 --> 00:20:08,541 Tu as compris. 342 00:20:09,042 --> 00:20:11,544 Tu vas chercher un travail dans le coin ? 343 00:20:11,628 --> 00:20:13,964 J'en ai déjà trouvé un. 344 00:20:14,464 --> 00:20:15,799 Je veux un selfie. 345 00:20:15,882 --> 00:20:19,803 Un plumeau volant serait idéal pour épousseter. 346 00:20:20,679 --> 00:20:23,181 Épousseter. Voilà ce que je cherchais. 347 00:20:23,265 --> 00:20:26,601 Je veux un selfie avec les plumeaux volants. 348 00:20:27,143 --> 00:20:28,645 - Un selfie. - Non ! 349 00:20:29,312 --> 00:20:30,981 Arrêtez d'épousseter. 350 00:20:32,190 --> 00:20:34,359 Je n'ai pas pris de photo ! 351 00:20:34,442 --> 00:20:36,945 - Où sont-ils passés ? - Mince. 352 00:20:37,028 --> 00:20:39,239 Fin de la démonstration. 353 00:20:39,322 --> 00:20:40,991 Tout le monde dehors. 354 00:20:41,491 --> 00:20:42,867 Bon, d'accord. 355 00:20:42,951 --> 00:20:44,327 On venait d'arriver. 356 00:20:45,412 --> 00:20:47,789 Juste quand on voulait faire un selfie. 357 00:20:47,872 --> 00:20:50,333 On a fait le plein, on dirait. 358 00:20:50,417 --> 00:20:53,461 Vos effets numériques sont incroyables. 359 00:20:55,255 --> 00:20:59,301 Les affaires marchent bien. Tu recrutes toujours ? 360 00:20:59,884 --> 00:21:02,095 Je n'ai pas le choix. 361 00:21:02,178 --> 00:21:04,723 Suis-moi, je vais t'expliquer. 362 00:21:05,557 --> 00:21:07,559 Tiens. Tu travailles ici ? 363 00:21:08,476 --> 00:21:09,728 Apparemment. 364 00:21:09,811 --> 00:21:10,979 Qu'en penses-tu ? 365 00:21:11,062 --> 00:21:17,402 Je dirais que ce travail est au final une extraordinaire opportunité. 366 00:21:51,269 --> 00:21:53,772 Sous-titres : Sophie Servais