1 00:00:04,380 --> 00:00:07,467 Husker du dette? Ikke min beste vinkel. 2 00:00:07,550 --> 00:00:09,135 Men så gøy. 3 00:00:10,094 --> 00:00:14,140 Så fint å opptre med deg der. Time Square. 4 00:00:15,266 --> 00:00:16,350 Savner det. 5 00:00:17,101 --> 00:00:20,772 -New York eller å opptre? -Begge deler. 6 00:00:20,855 --> 00:00:24,358 Det føles som en evighet siden vi var der. 7 00:00:24,442 --> 00:00:28,613 Og nå bor du og familien din rett ved siden av meg. 8 00:00:28,696 --> 00:00:30,281 Det skjedde så fort. 9 00:00:30,364 --> 00:00:33,076 -Du må føle deg... -Forvirret? 10 00:00:33,159 --> 00:00:36,788 Ja. Det hjalp ikke å finne en magisk flyvende hest. 11 00:00:37,705 --> 00:00:39,874 Den er ny, selv for meg. 12 00:00:39,957 --> 00:00:43,836 Når jeg har pakket ut, må vi finne ut hvor Peggy kommer fra. 13 00:00:43,920 --> 00:00:49,008 -Kan vi la henne være alene en stund? -Hvor mye trøbbel kan en hest finne på? 14 00:01:03,815 --> 00:01:05,358 Barbie! 15 00:01:07,860 --> 00:01:10,196 For et nydelig sted 16 00:01:10,279 --> 00:01:13,116 Her er ingenting en umulighet 17 00:01:13,199 --> 00:01:15,660 Finn et mål, del en drøm 18 00:01:15,743 --> 00:01:18,412 En verden av magi er utrolig skjønn 19 00:01:18,496 --> 00:01:20,873 Vi kan bli det vi vil 20 00:01:20,957 --> 00:01:24,168 -Med en klype magi -Magi 21 00:01:24,252 --> 00:01:28,631 Kan gjøre alt, min venn For vi har oppskriften 22 00:01:28,714 --> 00:01:31,217 Vi kan bli det vi vil 23 00:01:31,300 --> 00:01:34,470 -Med en klype magi -Magi 24 00:01:36,055 --> 00:01:38,766 Jeg skulle sagt fra før, 25 00:01:38,850 --> 00:01:42,144 men trodde vi hadde funnet et nytt hjem til henne nå. 26 00:01:44,355 --> 00:01:45,898 Og hvordan går det? 27 00:01:46,691 --> 00:01:49,193 Vi vet at hun ikke kommer herfra. 28 00:01:49,277 --> 00:01:50,570 Barbie. Barbie. 29 00:01:50,653 --> 00:01:55,283 Jeg elsker dyr. Det gjør vi alle. Men vi kan ikke ha en fullvoksen hest her. 30 00:01:55,366 --> 00:01:57,577 Hun er ikke fullvoksen. 31 00:01:57,660 --> 00:01:58,744 -Ennå. -Ennå. 32 00:01:59,745 --> 00:02:01,455 Det blir hun snart. 33 00:02:01,539 --> 00:02:04,417 Jeg er opptatt med dokumentaren min. 34 00:02:04,500 --> 00:02:07,712 Jeg har ikke tid til å stoppe dyrekaoset. 35 00:02:07,795 --> 00:02:10,006 Dere må finne et nytt hjem til Peggy. 36 00:02:10,089 --> 00:02:11,299 Men, pappa... 37 00:02:12,592 --> 00:02:14,010 Ikke Kvakke! 38 00:02:18,097 --> 00:02:19,557 I dag, takk. 39 00:02:25,563 --> 00:02:28,107 Komme, lille fine hesten. 40 00:02:29,859 --> 00:02:31,736 Du er ikke en hest. 41 00:02:33,237 --> 00:02:36,240 Kom frem, kom frem, hvor enn du er. 42 00:02:36,324 --> 00:02:37,325 Er du snill. 43 00:02:37,408 --> 00:02:39,076 -Selfie. -Selfie. 44 00:02:39,160 --> 00:02:43,331 Unnskyld, har dere sett en liten hest trave forbi her? 45 00:02:44,749 --> 00:02:45,666 -Nei. -Nei. 46 00:02:45,750 --> 00:02:48,794 Men det hadde vært så kult. Ikke sant? 47 00:02:48,878 --> 00:02:51,505 Det hadde blitt verdens beste selfie! 48 00:02:51,589 --> 00:02:53,090 Verdens beste selfie! 49 00:02:53,174 --> 00:02:55,384 Verdens beste selfie! 50 00:02:56,969 --> 00:02:58,220 Hva er en selfie? 51 00:02:59,263 --> 00:03:01,724 Det er et bilde. Av deg selv. 52 00:03:02,475 --> 00:03:03,851 Se nå. 53 00:03:07,313 --> 00:03:10,358 Jeg skjønner. 54 00:03:10,900 --> 00:03:12,443 Nei, gjør ikke det. 55 00:03:12,526 --> 00:03:15,821 Du er så søt. Har du lyst? Ta mobilen. 56 00:03:16,906 --> 00:03:20,660 Takk, men jeg trenger ikke en sånn for å snakke med folk. 57 00:03:20,743 --> 00:03:23,454 Folk gjør alltid hva jeg sier. 58 00:03:24,246 --> 00:03:25,665 Digger selvtilliten. 59 00:03:25,748 --> 00:03:28,709 Men hun lurer på om du kan ta bilde av oss? 60 00:03:28,793 --> 00:03:30,211 Denne knappen. 61 00:03:39,512 --> 00:03:42,890 Er vi nødt til å finne nytt hjem til Peggy? 62 00:03:42,974 --> 00:03:45,601 Faren din var klar på at hun ikke kan bo her. 63 00:03:45,685 --> 00:03:48,020 Og han vet ikke at hun kan fly. 64 00:03:48,104 --> 00:03:51,274 Det beste er å finne ut hvor hun kommer fra. 65 00:03:53,818 --> 00:03:56,362 Hvor kommer du fra? 66 00:03:57,363 --> 00:04:00,032 Hvis bare vi kan få tak i den skuterjenta. 67 00:04:00,116 --> 00:04:02,118 Kjolen hennes var helt spesiell. 68 00:04:02,201 --> 00:04:07,081 -Vi må klare å finne henne. -Vil du snakke med hun som forfulgte oss? 69 00:04:07,164 --> 00:04:09,959 Trodde vi burde unngå henne. 70 00:04:10,042 --> 00:04:13,587 Enig, men vi har ingen andre ledetråder. 71 00:04:15,631 --> 00:04:19,593 -Dette er så gøy. -Mye lettere enn å ta bildet selv. 72 00:04:19,677 --> 00:04:22,513 Malibu trenger et sted som er sånn hele tiden, 73 00:04:22,596 --> 00:04:25,266 der venner kan posere og ta selfies. 74 00:04:25,349 --> 00:04:26,934 Selfiemuseet! 75 00:04:27,018 --> 00:04:29,186 -Det hadde vært så gøy! -Så gøy! 76 00:04:29,270 --> 00:04:30,730 Så gøy! 77 00:04:34,191 --> 00:04:36,110 Ok, må tilbake til livet mitt. 78 00:04:36,193 --> 00:04:38,946 Men, du, jeg digger kjolen din. 79 00:04:39,655 --> 00:04:41,324 Kjolen min? 80 00:04:41,407 --> 00:04:43,617 -Og håret. -Så originalt. 81 00:04:43,701 --> 00:04:45,453 Ser jeg annerledes ut? 82 00:04:45,536 --> 00:04:47,872 På en god måte. Du gjør inntrykk. 83 00:04:47,955 --> 00:04:51,042 Ingen glemmer å ha møtt deg. Hva heter du? 84 00:04:52,585 --> 00:04:53,419 Frys! 85 00:04:55,921 --> 00:04:59,133 Jeg må smelte inn, ellers ryker oppdraget. 86 00:05:03,888 --> 00:05:04,722 Bedre. 87 00:05:05,431 --> 00:05:06,432 Om igjen! 88 00:05:09,727 --> 00:05:11,354 Hei. Har vi møttes? 89 00:05:11,437 --> 00:05:12,563 Nei. 90 00:05:12,646 --> 00:05:15,107 Helt greit at dere glemmer meg. 91 00:05:15,649 --> 00:05:16,484 Ha det. 92 00:05:18,736 --> 00:05:21,989 -Peggy trenger mat. -Hun elsket vafler. 93 00:05:22,073 --> 00:05:26,202 -Ga dere hesten vafler? -Det var tomt for havrekjeks. 94 00:05:27,161 --> 00:05:32,833 Teresa jobber i en dyrebutikk. Kanskje de selger noe som Peggy liker? 95 00:05:32,917 --> 00:05:35,336 Selv magiske hester trenger mat. 96 00:05:35,419 --> 00:05:38,547 -Jeg kan passe henne. -Vi hjelper, Skip. 97 00:05:38,631 --> 00:05:41,133 Men først trenger vi noen ting. 98 00:05:41,217 --> 00:05:44,178 Tepper, kosedyr, iskrem... 99 00:05:44,261 --> 00:05:46,013 -Iskrem? -Til meg. 100 00:05:46,097 --> 00:05:48,349 Kan være vi må være her lenge. 101 00:05:53,813 --> 00:05:57,108 Dere blir garantert adoptert. Så søte. 102 00:05:57,191 --> 00:05:59,985 -Å nei. -Kom her, lille venn. 103 00:06:00,069 --> 00:06:02,905 Hei. Fetter Alex. Hva gjør du her? 104 00:06:02,988 --> 00:06:05,449 Jeg åpner butikk like ved. 105 00:06:05,533 --> 00:06:08,369 Det er så gøy. Hva slags butikk? 106 00:06:08,452 --> 00:06:11,956 En fotobutikk, tror jeg. Hvis jeg har penger til det. 107 00:06:12,039 --> 00:06:13,290 Ok, må suse. 108 00:06:13,374 --> 00:06:17,378 -Skal møte en eiendomsmegler. -Hasta luego, fetter! 109 00:06:18,087 --> 00:06:19,213 Ha det. 110 00:06:22,466 --> 00:06:25,177 Unnskyld. Hva er det som skjer her? 111 00:06:25,803 --> 00:06:28,097 Er det en liten kentaur? 112 00:06:30,182 --> 00:06:31,142 Nei. 113 00:06:31,225 --> 00:06:33,018 Det er adopsjonsdag. 114 00:06:33,102 --> 00:06:36,355 For dyr som har kommet bort fra hjemmene sine 115 00:06:36,438 --> 00:06:39,358 og folk som vil gi dem et nytt hjem. 116 00:06:39,441 --> 00:06:41,944 Vent nå litt. Alle slags dyr? 117 00:06:42,027 --> 00:06:43,863 Alle typer. 118 00:06:45,781 --> 00:06:47,825 Høres lovende ut. 119 00:06:48,701 --> 00:06:51,579 Hvor er søstrene mine? Vi må dra. 120 00:06:51,662 --> 00:06:54,790 Går det bra? Jeg vet hvordan det er å være forvirret. 121 00:06:54,874 --> 00:07:00,504 Jeg har også hjemlengsel. Skulle ønske det var et sted du kan være. 122 00:07:02,464 --> 00:07:05,467 -Hei, Barbie og Barbie. -Ken. 123 00:07:05,551 --> 00:07:08,053 Hei, hva skjer? 124 00:07:08,137 --> 00:07:09,346 Bra jeg fant dere. 125 00:07:09,430 --> 00:07:13,058 Foreldrene mine skal ha en grillfest for Brooklyn og familien. 126 00:07:13,142 --> 00:07:14,643 Så snilt. 127 00:07:14,727 --> 00:07:16,562 Helt supert. 128 00:07:16,645 --> 00:07:17,771 Supert. 129 00:07:17,855 --> 00:07:18,772 Supert. 130 00:07:18,856 --> 00:07:20,733 Så supert. 131 00:07:20,816 --> 00:07:22,818 Så supert. 132 00:07:22,902 --> 00:07:24,487 Bare supert. 133 00:07:26,655 --> 00:07:30,117 -Vi rigger oss til på forsiden. -Ikke hagen? 134 00:07:30,201 --> 00:07:33,871 Jakarandabuskene blomstrer, så de ikke være der. 135 00:07:33,954 --> 00:07:35,664 De er superallergiske. 136 00:07:36,624 --> 00:07:39,001 Prosit. Kan dere komme? 137 00:07:40,294 --> 00:07:42,046 Jepp. Gleder meg. 138 00:07:42,129 --> 00:07:43,088 Gleder meg. 139 00:07:43,172 --> 00:07:44,715 Kult. Ses i kveld. 140 00:07:44,798 --> 00:07:47,885 Det står en hest på Chelseas lekestue. 141 00:07:53,057 --> 00:07:54,600 Det er Peggy. 142 00:07:56,769 --> 00:07:59,188 Dere og alle dyrene. 143 00:07:59,271 --> 00:08:01,690 Hun bør gå ned, ser utrygt ut. 144 00:08:01,774 --> 00:08:03,317 Ok , ses. 145 00:08:03,400 --> 00:08:04,860 -Vi ses. -Ha det. 146 00:08:11,992 --> 00:08:15,371 Vingene dine er så fine, enig? 147 00:08:15,454 --> 00:08:18,207 Ja. Vil du adoptere en fugl? 148 00:08:18,290 --> 00:08:22,711 Nei. Men jeg er interessert i en magisk flyvende babyhest. 149 00:08:22,795 --> 00:08:25,047 Har noen levert inn en sånn? 150 00:08:26,340 --> 00:08:28,551 Ikke på vakten min. 151 00:08:28,634 --> 00:08:32,221 Eller kanskje kjøpt mat til en magisk hest? 152 00:08:32,304 --> 00:08:36,642 Havresnacks med alfalfabiter og regnbuestrøssel? 153 00:08:36,725 --> 00:08:39,228 De elsker regnbuestrøssel. 154 00:08:39,311 --> 00:08:41,647 Vi selger ikke sånt. 155 00:08:41,730 --> 00:08:44,400 Og dere kaller dere en dyrebutikk? 156 00:08:44,483 --> 00:08:48,320 -Hei, Teresa. -Barbie. Barbie. Hva gjør dere her? 157 00:08:48,404 --> 00:08:52,157 Vi vil kjøpe litt mat. Til en hest. 158 00:08:52,241 --> 00:08:54,451 Ikke hvilken som helst hest. 159 00:08:54,535 --> 00:08:55,953 -Den er... -Liten. 160 00:08:56,036 --> 00:08:59,873 -Ung. Og... -Jeg vil nesten kalle den magisk. 161 00:09:01,542 --> 00:09:03,586 Beklager, unnskyld. 162 00:09:03,669 --> 00:09:04,837 Høres ko-ko ut? 163 00:09:04,920 --> 00:09:07,923 Ja, det gjør det. Men merkelig nok 164 00:09:08,007 --> 00:09:10,384 spurte den jenta om det samme. 165 00:09:10,467 --> 00:09:11,468 Glem! 166 00:09:13,220 --> 00:09:14,430 Hva sa jeg? 167 00:09:14,513 --> 00:09:15,472 Husker ikke. 168 00:09:15,556 --> 00:09:19,268 Hva snakket jeg om? Snakket jeg med en kunde? 169 00:09:19,351 --> 00:09:21,729 Kommer straks tilbake. 170 00:09:23,063 --> 00:09:24,690 Hei, dere. 171 00:09:24,773 --> 00:09:27,318 Leter dere etter hestemat? 172 00:09:27,401 --> 00:09:31,989 Da er jeg glyff... Jenta dere må snakke med. 173 00:09:34,825 --> 00:09:37,161 Ok, Peggy. Apport! 174 00:09:38,621 --> 00:09:39,955 Pass på, Skipper. 175 00:09:47,755 --> 00:09:51,216 Forsiktig, Stacie. Hun fløy nesten inn i meg. 176 00:09:51,300 --> 00:09:54,428 Men gjorde det ikke. Hun svevde rett over deg. 177 00:09:55,471 --> 00:09:58,223 Hvordan klarer hun det uten vinger? 178 00:09:58,307 --> 00:10:01,977 Vet ikke, men vi sjekker hvor høyt hun kan fly. 179 00:10:03,562 --> 00:10:04,772 For høyt. 180 00:10:07,983 --> 00:10:09,026 Dere henter. 181 00:10:12,112 --> 00:10:15,658 Hei. Ballen vår landet i hagen din. 182 00:10:15,741 --> 00:10:17,910 -Kan vi hente den? -Jeg henter den. 183 00:10:17,993 --> 00:10:19,286 -Nei! -Nei, nei. 184 00:10:19,370 --> 00:10:23,248 -Ikke? Det er null stress, seriøst. -Nei! 185 00:10:23,332 --> 00:10:26,460 Fordi det er så kjedelig å kaste ball. 186 00:10:26,543 --> 00:10:30,506 Jeg spiller heller brettspill. Eller rydder rommet. 187 00:10:32,800 --> 00:10:34,551 Ok. Noe er muffens. 188 00:10:34,635 --> 00:10:36,970 Muffens er et ord som passer. 189 00:10:43,310 --> 00:10:45,979 Men dette er hundemat. 190 00:10:46,063 --> 00:10:48,482 Hest, hund, så og si det samme. 191 00:10:48,565 --> 00:10:49,983 Jeg kan bære det. 192 00:10:50,067 --> 00:10:55,364 Fetteren min glemte mobilen, og han må ha den, men jeg kan ikke gå. 193 00:10:55,447 --> 00:10:57,950 Han er på halloween-butikken. 194 00:10:58,033 --> 00:11:00,577 -Vi kan gi den til ham. -Null stress. 195 00:11:00,661 --> 00:11:01,954 Så snilt. 196 00:11:02,037 --> 00:11:02,871 Takk. 197 00:11:04,164 --> 00:11:08,377 Nå? Men jeg må hjelpe dere å få maten hjem. 198 00:11:08,460 --> 00:11:10,170 Du jobber ikke her. 199 00:11:11,714 --> 00:11:15,134 Hvorfor sa ikke Barbie at hesten kan fly? 200 00:11:15,217 --> 00:11:18,429 Det er noe vi tenkte å holde skjult. 201 00:11:18,512 --> 00:11:22,349 En gal vitenskapsmann kan prøve å forvandle henne til en robot. 202 00:11:23,559 --> 00:11:27,229 Hun er sju. Ikke stol på alt det hun sier. 203 00:11:29,148 --> 00:11:32,651 Så dere den reaksjonen? Tror dere hun forsto? 204 00:11:32,734 --> 00:11:35,446 Forstår hun menneskespråk? 205 00:11:35,529 --> 00:11:38,824 Alle dyr forstår mennesker. 206 00:11:38,907 --> 00:11:39,741 Se: 207 00:11:39,825 --> 00:11:41,201 Valper, sitt. 208 00:11:43,287 --> 00:11:47,249 -De velger å ikke lytte. -Jeg mener ikke at du kan dressere dem. 209 00:11:47,332 --> 00:11:50,836 Men skjønner hun hva det er vi sier? 210 00:11:50,919 --> 00:11:54,673 Det eneste hun har fortalt oss, er at hun elsker å leke apport. 211 00:11:54,756 --> 00:11:55,632 Se. 212 00:11:55,716 --> 00:11:57,926 Vil du ha ballen, Peggy? 213 00:11:58,010 --> 00:11:59,178 Apport! 214 00:12:21,408 --> 00:12:22,910 Hva er det som skjer? 215 00:12:40,052 --> 00:12:41,512 Whitaker! 216 00:12:42,137 --> 00:12:43,972 Hvorfor filmer du ikke dette? 217 00:12:44,056 --> 00:12:49,144 Det blir helt perfekt til reality-TV-show-audition vår. 218 00:12:49,937 --> 00:12:52,356 -Flott. -Vi elsker dette huset. 219 00:12:52,439 --> 00:12:56,902 -Treffer vi dere på nabofesten i kveld? -Aldri i livet. 220 00:12:56,985 --> 00:13:00,864 Jeg flyttet ut av dette huset for å unngå sånne ting. 221 00:13:02,032 --> 00:13:05,661 Whitaker. Ta et bilde av at jeg drar. 222 00:13:06,787 --> 00:13:09,748 Hvis du tar bilen, hvordan kommer jeg meg hjem? 223 00:13:09,831 --> 00:13:11,875 Dere bor to hus unna. 224 00:13:20,050 --> 00:13:22,177 Hva er det som skjer her? 225 00:13:22,261 --> 00:13:24,388 Hun er glad i å hente ball. 226 00:13:27,099 --> 00:13:28,725 Hallo? 227 00:13:28,809 --> 00:13:30,644 Er det noen her? 228 00:13:30,727 --> 00:13:31,937 Hei! 229 00:13:32,563 --> 00:13:37,025 -Beklager, kan jeg hjelpe dere? -Du må være Alex. 230 00:13:37,109 --> 00:13:40,487 -Vi er venner av Teresa. -Du glemte mobilen. 231 00:13:40,571 --> 00:13:41,738 Tusen takk. 232 00:13:41,822 --> 00:13:43,740 Jeg er så surrete i dag. 233 00:13:43,824 --> 00:13:45,200 Jeg vet hvorfor. 234 00:13:45,284 --> 00:13:48,412 Jeg tenker på alt jeg må gjøre. 235 00:13:48,495 --> 00:13:49,788 Hva skal det bli? 236 00:13:49,871 --> 00:13:54,334 Vet ikke. Jeg er fotograf. Jeg vil vise og selge bildene mine, 237 00:13:54,418 --> 00:13:57,504 men jeg trenger noe mer for å lokke kunder hit. 238 00:13:57,588 --> 00:13:59,172 Jeg husker dette stedet. 239 00:13:59,256 --> 00:14:02,217 Vi kjøpte halloweenkostymer her. 240 00:14:02,301 --> 00:14:05,721 Det har vært mye forskjellig her, men ingen har klart seg. 241 00:14:05,804 --> 00:14:09,182 -Håper det ikke er forhekset. -Forhekset. 242 00:14:09,266 --> 00:14:11,685 Som om det finnes magi. 243 00:14:12,394 --> 00:14:14,187 At det finnes magi... 244 00:14:15,063 --> 00:14:16,690 Ja, særlig. 245 00:14:17,274 --> 00:14:20,110 Hei, dere. 246 00:14:21,486 --> 00:14:24,156 -Vet du hvor du skal? -Ja, Whitaker. 247 00:14:24,239 --> 00:14:26,617 Klart jeg vet hvor jeg skal. 248 00:14:26,700 --> 00:14:31,371 Hva tror han at jeg gjør dagen lang, ligger på sofaen og spiser praliner? 249 00:14:31,455 --> 00:14:33,790 Jeg vet ikke engang hva en praline er. 250 00:14:34,541 --> 00:14:39,004 Ok, hvordan fungerer denne dumme GSP-tingen? 251 00:14:42,633 --> 00:14:44,843 Hallo? 252 00:14:44,927 --> 00:14:46,386 Hallo? 253 00:14:46,929 --> 00:14:48,096 Så frekk. 254 00:14:48,180 --> 00:14:49,806 Der er fru Reardon. 255 00:14:49,890 --> 00:14:52,184 -Der er Peggy. -Etter dem! 256 00:15:01,902 --> 00:15:03,528 Rødt lys er så irriterende. 257 00:15:04,655 --> 00:15:05,614 Se. 258 00:15:12,120 --> 00:15:14,289 Ro ned hestekreftene. 259 00:15:14,373 --> 00:15:17,584 Unnskyld meg, hold litt avstand takk. 260 00:15:18,210 --> 00:15:20,671 Unnskyld, men vi må gå nå. 261 00:15:20,754 --> 00:15:25,592 Hvorfor så hast? Jeg tenkte vi kunne prate. 262 00:15:26,385 --> 00:15:28,303 -Prate? -Vi kjenner deg ikke. 263 00:15:28,387 --> 00:15:31,056 For en god grunn til å prate. 264 00:15:31,139 --> 00:15:36,478 Hva er favorittfargen? Hvor bor dere? Sett noen kule dyr i det siste? 265 00:15:36,561 --> 00:15:38,814 -Hva? -Absolutt ikke. 266 00:15:38,897 --> 00:15:40,983 Super idé. Vi prater. 267 00:15:46,238 --> 00:15:48,323 -Kom igjen. -Kom, fort dere. 268 00:15:52,828 --> 00:15:55,372 Fiona, jeg gleder meg sånn! 269 00:15:55,956 --> 00:15:58,875 -Det er Barbie. -Og det er Barbie. 270 00:15:58,959 --> 00:16:01,211 Stilige klær. Er det vintage? 271 00:16:01,294 --> 00:16:02,838 Vent litt. 272 00:16:02,921 --> 00:16:05,007 Jeg vet hva dere prøver på. 273 00:16:06,299 --> 00:16:09,761 Dere prøver å hindre meg fra å se det... 274 00:16:10,262 --> 00:16:12,472 Det... Det er... 275 00:16:12,556 --> 00:16:14,349 ...magisk. 276 00:16:14,433 --> 00:16:15,934 Avslørt. 277 00:16:16,685 --> 00:16:19,021 Vi tar det med bort hit og ser på det. 278 00:16:19,104 --> 00:16:20,814 Kan du ta bilder? 279 00:16:20,897 --> 00:16:22,149 -Hva? -Selfies? 280 00:16:22,232 --> 00:16:24,401 Ja visst. Her borte. 281 00:16:24,484 --> 00:16:26,445 Se, jeg er en kjempe. 282 00:16:32,993 --> 00:16:34,411 Der er det. 283 00:16:37,873 --> 00:16:39,207 Å nei! 284 00:16:40,792 --> 00:16:41,710 Har den. 285 00:16:41,793 --> 00:16:43,503 Kom her. Denne veien. 286 00:16:47,007 --> 00:16:48,258 Smil. 287 00:16:54,056 --> 00:16:55,557 Kysten er klar. 288 00:16:55,640 --> 00:16:58,894 Dette er gøy. Vet du hva dette stedet minner meg om? 289 00:16:58,977 --> 00:17:00,729 Et selfiemuseum? 290 00:17:03,231 --> 00:17:05,609 Et selfiemuseum? 291 00:17:05,692 --> 00:17:08,612 Sett i gang, har ikke hele dagen. 292 00:17:08,695 --> 00:17:11,364 Fru Reardon, hva gjør du her? 293 00:17:11,448 --> 00:17:14,743 -Hun er megleren min. -Signer der. 294 00:17:14,826 --> 00:17:18,246 Greit. Nå vet jeg jo hva jeg skal gjøre her. 295 00:17:18,747 --> 00:17:20,123 -Vi ses. -Ha det. 296 00:17:27,255 --> 00:17:28,632 Hvor ble de av? 297 00:17:30,801 --> 00:17:35,055 Jeg burde ha blitt mistenksom da jeg så henne oppå lekestua, 298 00:17:35,138 --> 00:17:39,518 men jeg vet aldri om noe er umulig eller en vanlig dag hos dere. 299 00:17:39,601 --> 00:17:43,230 Takk for hjelpen. Og for at Peggy kan være her. 300 00:17:43,313 --> 00:17:45,774 Du vet at jeg gjør alt for deg. 301 00:17:52,447 --> 00:17:56,159 Nå har vi begge nye hjem vi må venne oss til. 302 00:17:56,993 --> 00:17:59,830 Jeg er glad jeg får ha et dyr. 303 00:17:59,913 --> 00:18:05,293 Vi har noen måneder før de skjønner hun er en hest og ikke en hund. 304 00:18:06,586 --> 00:18:08,338 Hvor skal Peggy sove? 305 00:18:08,421 --> 00:18:11,341 Skulle ønske Peggy hadde en magisk hesteseng. 306 00:18:30,110 --> 00:18:31,236 Hva? 307 00:18:31,987 --> 00:18:37,742 Ja, vi tror hun kan oppfylle ønsker, men vet ikke hvordan det funker, så... 308 00:18:37,826 --> 00:18:41,538 Se. Du kommer aldri til å ville dra herfra. 309 00:18:41,621 --> 00:18:44,124 Det er en mini-stall, en stige. 310 00:18:44,207 --> 00:18:45,542 Det er perfekt. 311 00:18:46,751 --> 00:18:50,255 -Velkommen til ditt nye hjem. -Du også. 312 00:18:55,969 --> 00:18:58,346 Har du i kokosolje? Seriøst? 313 00:18:58,430 --> 00:19:01,183 Litt. For å få litt Malibu-magi. 314 00:19:02,350 --> 00:19:04,978 Ok. Det kan jeg venne meg til. 315 00:19:05,061 --> 00:19:07,606 Takk for at dere hjalp fetter. 316 00:19:07,689 --> 00:19:11,151 Han er så gira. Og har laget et takkekort. 317 00:19:11,943 --> 00:19:12,986 Takk, Teresa. 318 00:19:13,069 --> 00:19:15,280 Du må takke ham fra oss. 319 00:19:15,906 --> 00:19:18,450 Jeg vet hvor dette skal henge. 320 00:19:18,533 --> 00:19:20,785 Tror du at du vil trives her? 321 00:19:20,869 --> 00:19:23,622 Forandring kan være tøft, men også være bra. 322 00:19:23,705 --> 00:19:26,833 Spesielt når det åpner opp for nye muligheter. 323 00:19:28,084 --> 00:19:30,128 Folkens! 324 00:19:31,004 --> 00:19:34,841 Ingen fester er som en Ken Carson-fest. 325 00:19:34,925 --> 00:19:35,842 Takk, Ken! 326 00:19:35,926 --> 00:19:37,636 Bare hyggelig! 327 00:19:38,678 --> 00:19:41,556 For å feire den nyeste Roberts-familien, 328 00:19:41,640 --> 00:19:46,978 hva med en sang fra våre to favoritt Barbie-er? 329 00:19:49,064 --> 00:19:50,273 Flott! 330 00:19:50,357 --> 00:19:54,694 Vi tok en sjans, det er helt klart Følg hjertet ditt helt ifra start 331 00:19:54,778 --> 00:19:58,156 Vi er på rett vei Dette er kun... 332 00:19:58,240 --> 00:20:00,492 Begynnelsen 333 00:20:00,575 --> 00:20:02,369 Tenk vi på alt vi fikk til 334 00:20:02,452 --> 00:20:04,829 Valgte drømmene med null tvil 335 00:20:04,913 --> 00:20:07,916 Og dette er kun begynnelsen 336 00:20:07,999 --> 00:20:09,751 For når dagen gryr 337 00:20:09,834 --> 00:20:11,878 Finns fler eventyr 338 00:20:11,962 --> 00:20:13,505 Vi er ved begynnelsen 339 00:20:13,588 --> 00:20:16,341 Begynnelsen, begynnelsen 340 00:20:16,424 --> 00:20:18,426 Begynnelsen, begynnelsen 341 00:20:18,510 --> 00:20:20,011 Begynnelsen 342 00:20:20,095 --> 00:20:22,973 Dette er kun begynnelsen 343 00:20:23,056 --> 00:20:27,018 Dette er kun begynnelsen 344 00:20:29,396 --> 00:20:33,608 Dere er de første kundene mine. Jeg har ikke åpnet ennå. 345 00:20:33,692 --> 00:20:36,653 Dette blir verdens beste selfiemuseum. 346 00:20:36,736 --> 00:20:38,905 Verdens beste selfiemuseum. 347 00:20:38,989 --> 00:20:42,575 Takk for at jeg får bruke bildene deres i brosjyren min. 348 00:20:42,659 --> 00:20:43,952 -Ha det. -Ha det. 349 00:20:52,836 --> 00:20:54,546 Det er ikke et hjem, 350 00:20:55,672 --> 00:20:57,966 men får holde inntil videre. 351 00:21:40,842 --> 00:21:43,345 Tekst: Håvard Hodne