1 00:00:04,380 --> 00:00:07,467 ये वाली याद है? मेरा सबसे अच्छा एंगल तो नहीं है। 2 00:00:07,550 --> 00:00:09,218 मगर बहुत मज़ा आया था। 3 00:00:10,178 --> 00:00:14,223 तुम्हारे साथ परफ़ॉर्म करना बहुत अच्छा लगा था। टाइम्स स्क्वेयर। 4 00:00:15,349 --> 00:00:16,350 मैं उसे मिस करती हूँ। 5 00:00:17,185 --> 00:00:20,855 -न्यूयॉर्क को, या परफ़ॉर्म करने को? -थोड़ा-थोड़ा दोनों को। 6 00:00:20,938 --> 00:00:24,442 पिछले जन्म की बात लगती है जब न्यूयॉर्क में तुम मेरे परिवार के साथ रही थीं। 7 00:00:24,525 --> 00:00:28,696 और अब तुम और तुम्हारा परिवार यहाँ मैलिबू में हमारे एकदम पड़ोस में हो। 8 00:00:28,780 --> 00:00:30,364 सब कितनी जल्दी हो गया! 9 00:00:30,448 --> 00:00:33,159 -तुम्हें कैसा लग रहा होगा… -अजीब सा? 10 00:00:33,242 --> 00:00:36,788 हाँ। और एक जादुई उड़न-घोड़ा मिलने से भी कुछ फ़र्क़ नहीं पड़ा। 11 00:00:37,789 --> 00:00:39,957 हाँ। वो काफ़ी नया था, मेरे लिए भी। 12 00:00:40,041 --> 00:00:43,920 मेरे सामान खोलते ही हम पता लगाएंगे कि पैगी आई कहाँ से है। 13 00:00:44,003 --> 00:00:45,963 हम उसे कुछ देर को भी अकेले छोड़ सकते हैं? 14 00:00:46,047 --> 00:00:49,008 एक छोटा सा घोड़ा कितनी मुसीबत खड़ी कर देगा? 15 00:01:03,898 --> 00:01:05,566 बार्बी! 16 00:01:07,944 --> 00:01:10,279 कितनी हसीन 17 00:01:10,363 --> 00:01:13,199 ये दुनिया देखो कितनी रंगीन 18 00:01:13,282 --> 00:01:15,743 कोई इच्छा करो, सपने देखो 19 00:01:15,827 --> 00:01:18,496 क्यूँकि मैजिक हर पल है मुमकिन 20 00:01:18,579 --> 00:01:20,623 अगर हो तुमको यक़ीन 21 00:01:21,207 --> 00:01:24,252 -जब होगा मैजिक -मैजिक 22 00:01:24,335 --> 00:01:28,714 मन में हो विश्वास तो बनोगे ख़ास 23 00:01:28,798 --> 00:01:31,217 सपने होंगे पूरे 24 00:01:31,300 --> 00:01:34,554 -जब होगा मैजिक -मैजिक 25 00:01:36,138 --> 00:01:38,850 जानती हूँ हमें आपको पहले बता देना चाहिए था, 26 00:01:38,933 --> 00:01:42,144 मगर मुझे लगा था हम अब तक उसके लिए कोई घर ढूँढ़ लेंगे। 27 00:01:44,438 --> 00:01:45,898 और वो कैसा रहा? 28 00:01:46,774 --> 00:01:49,193 अभी तो हमें ये पता है ये यहाँ की नहीं है। 29 00:01:49,277 --> 00:01:50,653 बार्बी। बार्बी। 30 00:01:50,736 --> 00:01:52,989 मुझे जानवर पसंद हैं। हम सबको पसंद हैं। 31 00:01:53,072 --> 00:01:55,283 लेकिन हम यहाँ इतना बड़ा घोड़ा नहीं रख सकते। 32 00:01:55,366 --> 00:01:57,660 ये उतनी बड़ी नहीं है… 33 00:01:57,743 --> 00:01:58,828 -अभी। -अभी। 34 00:01:59,829 --> 00:02:01,539 जल्दी ही हो जाएगी। 35 00:02:01,622 --> 00:02:04,417 फ़िलहाल मैं अपनी नई डॉक्युमेंटरी में बहुत बिज़ी हूँ। 36 00:02:04,500 --> 00:02:07,795 मैं बार-बार पैट की तबाही रोकने भागकर यहाँ नहीं आ सकता। 37 00:02:07,879 --> 00:02:10,089 तुम लोग पैगी के लिए कोई और घर खोजो। 38 00:02:10,173 --> 00:02:11,382 लेकिन, डैड… 39 00:02:12,550 --> 00:02:14,093 क्वैकर्स नहीं! 40 00:02:18,181 --> 00:02:19,640 आज ही, प्लीज़। 41 00:02:25,646 --> 00:02:28,191 आ जाओ, हॉर्सी, हॉर्सी। 42 00:02:29,942 --> 00:02:31,819 तुम घोड़े नहीं हो। 43 00:02:33,321 --> 00:02:36,324 आ जाओ, आ जाओ, जहाँ भी तुम हो। 44 00:02:36,407 --> 00:02:37,408 प्लीज़। 45 00:02:37,491 --> 00:02:39,160 -सैल्फ़ी। -सैल्फ़ी। 46 00:02:39,243 --> 00:02:43,331 माफ करना, क्या तुमने यहाँ कहीं एक छोटे से घोड़े को घूमते देखा है? 47 00:02:44,832 --> 00:02:45,750 -नहीं। -नहीं। 48 00:02:45,833 --> 00:02:48,878 लेकिन ये कितना अच्छा होगा। है ना? 49 00:02:48,961 --> 00:02:51,589 वो तो सबसे अच्छी सैल्फ़ी होगी। 50 00:02:51,672 --> 00:02:53,090 सबसे अच्छी सैल्फ़ी होगी। 51 00:02:53,174 --> 00:02:55,468 सबसे अच्छी सैल्फ़ी होगी! 52 00:02:57,053 --> 00:02:58,220 सैल्फ़ी क्या होती है? 53 00:02:59,347 --> 00:03:00,348 ये फ़ोटो होती है। 54 00:03:00,431 --> 00:03:01,807 आपकी अपनी। 55 00:03:02,475 --> 00:03:03,935 इस तरह। 56 00:03:07,313 --> 00:03:10,441 ओह, मैं समझ गई। 57 00:03:10,983 --> 00:03:12,526 नहीं, मैं नहीं समझी। 58 00:03:12,610 --> 00:03:14,111 तुम भी कमाल हो! 59 00:03:14,195 --> 00:03:15,821 एतराज़ न हो तो? मेरा फोन लेलो। 60 00:03:16,989 --> 00:03:20,743 शुक्रिया, मगर किसी से बात करने के लिए मुझे ये सब नहीं चाहिए। 61 00:03:20,826 --> 00:03:23,454 मैं तो चुटकी बजाकर लोगों से जो चाहूँ करा सकती हूँ। 62 00:03:24,330 --> 00:03:25,748 क्या आत्मविश्वास है। 63 00:03:25,831 --> 00:03:28,793 मगर इसका मतलब है क्या तुम हमारी एक फ़ोटो खींच दोगी? 64 00:03:28,876 --> 00:03:30,294 ये वाला बटन है। 65 00:03:39,637 --> 00:03:42,890 क्या सच में हमें पैगी के लिए एक नया घर ढूँढ़ना होगा। 66 00:03:42,974 --> 00:03:45,685 तुम्हारे डैड ने साफ़ कहा था कि ये यहाँ नहीं रह सकती। 67 00:03:45,768 --> 00:03:48,104 और उन्हें इसके उड़ने का तो पता भी नहीं है। 68 00:03:48,187 --> 00:03:51,274 हाँ, मगर इसका असली घर ढूँढ़ना बेहतर होगा। 69 00:03:53,818 --> 00:03:56,445 आख़िर तुम आई कहाँ से हो? 70 00:03:57,363 --> 00:04:00,116 काश किसी तरह उस स्कूटर वाली लड़की से बात हो जाती। 71 00:04:00,199 --> 00:04:02,201 उसकी ड्रेस कितनी अनूठी थी। 72 00:04:02,285 --> 00:04:04,787 -वो हमें मिल तो जानी चाहिए। -वाक़ई? 73 00:04:04,870 --> 00:04:07,164 तुम उससे बात करोगी जो हमारा पीछा कर रही थी? 74 00:04:07,248 --> 00:04:10,042 मेरा ख़्याल है हमें हर हाल में उससे बचना चाहिए। 75 00:04:10,126 --> 00:04:13,671 वो तो मैं समझ रही हूँ। लेकिन हमारे पास और क्या कड़ी है? 76 00:04:15,715 --> 00:04:17,091 ये तो मस्त है। 77 00:04:17,174 --> 00:04:19,593 ख़ुद फ़ोटो खींचने से कहीं ज़्यादा आसान है। 78 00:04:19,677 --> 00:04:22,513 मैलिबू में ऐसी किसी जगह की बहुत ज़्यादा ज़रूरत है, 79 00:04:22,596 --> 00:04:25,349 जहाँ फ़्रैंड्स पोज़ बनाकर अपनी सैल्फ़ी ले सकें। 80 00:04:25,433 --> 00:04:27,018 -सैल्फ़ी म्यूज़ियम! -सैल्फ़ी म्यूज़ियम! 81 00:04:27,101 --> 00:04:29,186 -वो तो मस्त रहेगा। -बहुत मस्त। 82 00:04:29,270 --> 00:04:30,813 बहुत मस्त। 83 00:04:34,275 --> 00:04:36,110 ओके, मुझे अपनी ज़िंदगी में लौटना है। 84 00:04:36,193 --> 00:04:38,946 वैसे, तुम्हारी ड्रेस अच्छी है। 85 00:04:39,739 --> 00:04:41,407 मेरी ड्रेस? 86 00:04:41,490 --> 00:04:43,701 और तुम्हारे बाल। कितने अलग हैं। 87 00:04:43,784 --> 00:04:45,453 तुम्हारा मतलब मैं अलग दिखती हूँ? 88 00:04:45,536 --> 00:04:47,955 अच्छे मायने में। अपनी छाप छोड़ती हो। 89 00:04:48,039 --> 00:04:51,125 तुमसे मिलकर कोई तुम्हें भूलेगा नहीं। क्या नाम बताया तुमने? 90 00:04:52,668 --> 00:04:54,003 जड़ हो जाओ! 91 00:04:56,005 --> 00:04:59,216 मुझे घुलमिल जाना होगा वर्ना मेरा मिशन बेकार हो जाएगा। 92 00:05:03,971 --> 00:05:04,805 ये बेहतर है। 93 00:05:05,514 --> 00:05:06,432 वापस आ जाओ। 94 00:05:09,727 --> 00:05:11,354 हाइ। क्या हम मिल चुके हैं? 95 00:05:11,437 --> 00:05:12,563 ना। 96 00:05:12,646 --> 00:05:15,191 मुझे याद न रखने के लिए तुम आज़ाद हो। 97 00:05:15,733 --> 00:05:16,567 बाइ। 98 00:05:18,819 --> 00:05:20,029 पैगी का खाना ख़त्म हो गया। 99 00:05:20,112 --> 00:05:21,989 इसे वैफ़ल्स बहुत पसंद आए। 100 00:05:22,073 --> 00:05:24,658 तुमने घोड़े को वैफ़ल्स खिला दिए? 101 00:05:24,742 --> 00:05:26,285 हमारे ओटी ओट्स ख़त्म हो गए थे। 102 00:05:27,161 --> 00:05:30,331 हे। टैरेसा एक पैट फ़ूड स्टोर में काम करती है। 103 00:05:30,414 --> 00:05:32,917 वहाँ ज़रूर कुछ ऐसा होगा जो पैगी को पसंद आएगा। 104 00:05:33,000 --> 00:05:35,419 जादुई हो या न हो, घोड़ा खाना तो खाएगा ही। 105 00:05:35,503 --> 00:05:38,631 -तुम पता करो, मैं इसका ध्यान रखूंगी। -हम मदद करेंगे, स्किप। 106 00:05:38,714 --> 00:05:41,217 लेकिन पहले हमें बहुत सामान चाहिए, 107 00:05:41,300 --> 00:05:44,178 कंबल, पैट्स के खिलौने, आइसक्रीम। 108 00:05:44,261 --> 00:05:46,097 -आइसक्रीम? -वो मेरे लिए। 109 00:05:46,180 --> 00:05:48,349 हमें शायद बहुत देर यहाँ रहना पड़ेगा। 110 00:05:53,813 --> 00:05:57,191 तुम लोगों को तो गोद ले ही लिया जाएगा। कितने प्यारे हो तुम। 111 00:05:57,274 --> 00:05:59,985 -अरे, नहीं। -यहां आओ, नन्हे दोस्त। 112 00:06:00,069 --> 00:06:02,988 हे। कज़िन एलेक्स। तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 113 00:06:03,072 --> 00:06:05,449 मेरी दुकान खुल जाएगी, तो हम पड़ोसी हो जाएंगे। 114 00:06:05,533 --> 00:06:08,369 ये तो बहुत अच्छा होगा। किस तरह की दुकान? 115 00:06:08,452 --> 00:06:10,329 फ़ोटोग्राफ़ी की, शायद। 116 00:06:10,412 --> 00:06:12,039 बस ज़रा हिसाब-किताब बिठा लूँ। 117 00:06:12,123 --> 00:06:13,374 ओके, मुझे जाना होगा। 118 00:06:13,457 --> 00:06:16,127 काग़ज़ात के लिए एक रियल एस्टेट एजेंट से मिलना है। 119 00:06:16,210 --> 00:06:17,378 मिलते हैं, कज़िन। 120 00:06:18,170 --> 00:06:19,296 बाइ। 121 00:06:22,550 --> 00:06:23,384 माफ़ी चाहूंगी। 122 00:06:23,467 --> 00:06:25,261 यहाँ क्या हो रहा है? 123 00:06:25,803 --> 00:06:28,097 और क्या ये छोटा सा सैंटॉर है? 124 00:06:30,182 --> 00:06:31,225 नहीं। 125 00:06:31,308 --> 00:06:33,102 आज गोद लेने का दिन है। 126 00:06:33,185 --> 00:06:36,355 उन जानवरों के लिए जो अपने घरों से दूर हो गए हैं, 127 00:06:36,438 --> 00:06:39,358 और उन लोगों के लिए जो उन्हें नया घर देना चाहते हैं। 128 00:06:39,441 --> 00:06:41,944 रुको, रुको। किसी भी तरह के जानवर? 129 00:06:42,027 --> 00:06:43,863 सब तरह के। 130 00:06:45,865 --> 00:06:47,908 ये है काम की बात। 131 00:06:48,784 --> 00:06:51,579 मेरी बहनें कहाँ गईं? हमें तो जाना है। 132 00:06:51,662 --> 00:06:54,874 तुम ठीक हो ना, पैगी? मैं जानती हूँ घर से बिछुड़ना कैसा लगता है। 133 00:06:54,957 --> 00:06:56,667 मुझे भी घर की याद आती है। 134 00:06:56,750 --> 00:07:00,588 काश कोई जगह होती जहाँ तुम्हारा असली घर ढूँढ़े जाने तक तुम रह लेतीं। 135 00:07:02,464 --> 00:07:05,551 -हे बार्बी! हाइ बार्बी! -केन। 136 00:07:05,634 --> 00:07:08,053 हाइ, क्या चल रहा है? 137 00:07:08,137 --> 00:07:09,430 अच्छा हुआ तुम मिल गईं। 138 00:07:09,513 --> 00:07:13,058 मेरे माता-पिता ब्रुकलिन और इसके परिवार के लिए बारबेक्यु कर रहे हैं। 139 00:07:13,142 --> 00:07:14,727 कितनी प्यारी बात है। 140 00:07:14,810 --> 00:07:16,645 शानदार लगता है। 141 00:07:16,729 --> 00:07:17,855 शानदार। 142 00:07:17,938 --> 00:07:18,856 शानदार। 143 00:07:18,939 --> 00:07:20,733 बहुत शानदार। 144 00:07:20,816 --> 00:07:22,818 बहुत ही शानदार। 145 00:07:22,902 --> 00:07:24,570 यानी, शानदार। 146 00:07:26,739 --> 00:07:28,824 अच्छा है। सामने वाले अहाते में करेंगे। 147 00:07:28,908 --> 00:07:30,117 पीछे क्यों नहीं? 148 00:07:30,201 --> 00:07:31,827 वहाँ नीलमोहर खिल रहे हैं 149 00:07:31,911 --> 00:07:33,954 और मेरे माता-पिता वहाँ नहीं जा सकते। 150 00:07:34,038 --> 00:07:35,748 उन्हें ज़बरदस्त एलर्जी है। 151 00:07:36,707 --> 00:07:39,001 आपका कल्याण हो। तो तुम लोग आओगी ना? 152 00:07:40,377 --> 00:07:42,129 हाँ। बिलकुल आएंगे। 153 00:07:42,213 --> 00:07:43,088 ज़रूर आएंगे। 154 00:07:43,172 --> 00:07:44,798 कूल, तो रात को मिलते हैं। 155 00:07:44,882 --> 00:07:47,885 तुम्हें पता है ना चैल्सी के क्लबहाउस पर एक घोड़ा खड़ा है? 156 00:07:53,140 --> 00:07:54,600 ये तो पैगी है। 157 00:07:56,852 --> 00:07:59,271 तुम और तुम्हारे पैट्स। 158 00:07:59,355 --> 00:08:01,774 उसे उतार लो। वो सुरक्षित नहीं लग रहा। 159 00:08:01,857 --> 00:08:03,317 ठीक है, मिलते हैं। 160 00:08:03,400 --> 00:08:04,944 -मिलते हैं। -बाइ। 161 00:08:12,076 --> 00:08:15,371 पंख कितने ख़ूबसूरत होते, क्या ख़्याल है? 162 00:08:15,454 --> 00:08:18,207 सही कहा। क्या तुम्हें कोई चिड़िया लेनी है? 163 00:08:18,290 --> 00:08:22,795 नहीं। मगर एक जादुई उड़न-बेबी हॉर्स में मेरी दिलचस्पी है। 164 00:08:22,878 --> 00:08:25,047 क्या कोई ऐसे किसी को लाया है? 165 00:08:26,423 --> 00:08:28,551 मेरी शिफ़्ट में तो नहीं। 166 00:08:28,634 --> 00:08:32,304 किसी ने जादुई घोड़े के लिए खाना ख़रीदा हो? 167 00:08:32,388 --> 00:08:36,725 जैसे एल्फ़ालफ़ा चिप्स और रेनबो स्प्रिंकल्स वाले घास के सेरियल्स? 168 00:08:36,809 --> 00:08:39,228 उन्हें रेनबो स्प्रिंकल्स बहुत पसंद हैं। 169 00:08:39,311 --> 00:08:41,647 हम लोग ऐसा कुछ नहीं रखते हैं। 170 00:08:41,730 --> 00:08:44,483 और तुम इसे पैट स्टोर कहती हो? 171 00:08:44,567 --> 00:08:46,944 -हाइ, टैरेसा। -बार्बी। बार्बी। 172 00:08:47,027 --> 00:08:48,320 तुम दोनों यहाँ कैसे? 173 00:08:48,404 --> 00:08:52,241 हमें कुछ खाना लेना है। एक घोड़े के लिए। 174 00:08:52,324 --> 00:08:54,535 मगर किसी आम घोड़े के लिए नहीं। 175 00:08:54,618 --> 00:08:56,036 -वो कुछ… -छोटा सा है। 176 00:08:56,120 --> 00:08:57,830 बच्चा। हमारे ख़्याल से, और… 177 00:08:57,913 --> 00:08:59,957 एक तरह से उसे जादुई कह सकते हैं। 178 00:09:01,625 --> 00:09:03,669 सॉरी, सॉरी। 179 00:09:03,752 --> 00:09:04,837 तुम्हें ये पागलपन लगा? 180 00:09:04,920 --> 00:09:07,840 हाँ, पागलपन तो लग रहा है, पर ज़्यादा अजीब ये है 181 00:09:07,923 --> 00:09:10,467 कि ये लड़की भी यही माँग रही थी। 182 00:09:10,551 --> 00:09:11,552 भूल जाओ! 183 00:09:13,304 --> 00:09:14,513 मैं क्या कह रही थी? 184 00:09:14,597 --> 00:09:15,556 मैं भूल गई। 185 00:09:15,639 --> 00:09:16,849 मैं क्या कह रही थी? 186 00:09:16,932 --> 00:09:19,351 मैं किसी ग्राहक की मदद कर रही थी ना? 187 00:09:19,435 --> 00:09:21,812 मैं अभी आती हूँ। 188 00:09:23,147 --> 00:09:24,773 हैलो। 189 00:09:24,857 --> 00:09:27,318 मैंने सुना तुम लोगों को हॉर्स फ़ूड चाहिए। 190 00:09:27,401 --> 00:09:32,072 मैं वो ग्लिफ़… लड़की हूँ जिससे तुम्हें बात करनी चाहिए। 191 00:09:34,908 --> 00:09:37,244 ठीक है, पैगी। लाओ! 192 00:09:38,704 --> 00:09:40,039 जल्दी बचो, स्किपर! 193 00:09:47,838 --> 00:09:49,173 ध्यान रखो, स्टेस। 194 00:09:49,256 --> 00:09:51,216 ये तो मुझ पर चढ़ ही गई थी। 195 00:09:51,300 --> 00:09:54,511 लेकिन चढ़ी तो नहीं। ये तुम्हारे ऊपर से निकल गई थी। 196 00:09:55,471 --> 00:09:58,307 पता नहीं बिना पंखों के ये ऐसा कैसे करती है? 197 00:09:58,390 --> 00:10:02,061 पता नहीं, लेकिन देखते हैं ये कितना ऊंचा जा सकती है। 198 00:10:03,562 --> 00:10:04,772 ये तो बहुत ही ऊंचा था। 199 00:10:08,067 --> 00:10:09,109 मैं नहीं जाऊँगी। 200 00:10:12,196 --> 00:10:15,741 हाइ, केन। हमारी बॉल तुम्हारे बैकयार्ड में चली गई है। 201 00:10:15,824 --> 00:10:17,910 -हम लेलें? -कोई बात नहीं। मैं ले आता हूँ। 202 00:10:17,993 --> 00:10:19,286 -नहीं! -नहीं, नहीं, नहीं। 203 00:10:19,370 --> 00:10:23,248 -नहीं, ये कोई बड़ी बात नहीं है, वाक़ई। -नहीं! 204 00:10:23,332 --> 00:10:26,543 हमारा मतलब, बॉल खेलना किसे पसंद है? 205 00:10:26,627 --> 00:10:29,004 हाँ। मुझे तो बोर्ड गेम ज़्यादा पसंद है। 206 00:10:29,088 --> 00:10:30,506 या अपना रूम साफ़ करना। 207 00:10:32,883 --> 00:10:34,635 अच्छा, मैं समझ गया कुछ गड़बड़ है। 208 00:10:34,718 --> 00:10:37,054 गड़बड़ तो तुम्हारे सामने है। 209 00:10:43,310 --> 00:10:45,979 लेकिन ये तो डॉग फ़ूड है। 210 00:10:46,063 --> 00:10:48,565 हॉर्स हो या डॉग। सब एक ही होते हैं। 211 00:10:48,649 --> 00:10:50,067 मैं पहुंचवा देती हूँ 212 00:10:50,150 --> 00:10:51,819 किसी को मेरे कज़िन का फोन मिला है, 213 00:10:51,902 --> 00:10:55,447 और पक्का उसे इसकी ज़रूरत होगी, मगर मैं अभी नहीं जा सकती। 214 00:10:55,531 --> 00:10:57,950 वो इसी सड़क पर आगे उस पुरानी हैलोवीन शॉप में है। 215 00:10:58,033 --> 00:10:59,576 हम इसे दे सकते हैं। 216 00:10:59,660 --> 00:11:00,577 कोई दिक़्क़त नहीं। 217 00:11:00,661 --> 00:11:02,037 तुम लोग बैस्ट हो। 218 00:11:02,121 --> 00:11:02,955 शुक्रिया। 219 00:11:04,248 --> 00:11:05,541 अभी? 220 00:11:05,624 --> 00:11:08,460 लेकिन मुझे तुम्हारा सामान पहुंचवाना था! 221 00:11:08,544 --> 00:11:10,254 तुम तो यहाँ काम भी नहीं करतीं। 222 00:11:11,714 --> 00:11:15,217 कमाल है, यक़ीन नहीं होता कि बार्बी ने बताया नहीं कि ये घोड़ा ये कर सकता है। 223 00:11:15,300 --> 00:11:18,429 तुम तो जानते हो ऐसी बातें फैलना अच्छा नहीं होता। 224 00:11:18,512 --> 00:11:22,307 कोई पागल वैज्ञानिक इसे चुराकर इसे रोबोट बना सकता है। 225 00:11:23,642 --> 00:11:24,852 ये सात साल की है, पैगी। 226 00:11:24,935 --> 00:11:27,229 इसकी जानकारियाँ बहुत सही नहीं होतीं। 227 00:11:29,148 --> 00:11:31,191 रुको। तुमने देखा इसने कैसे प्रतिक्रिया की? 228 00:11:31,275 --> 00:11:32,651 तुम्हें लगता है ये समझ गई? 229 00:11:32,734 --> 00:11:35,446 तुम्हारा मतलब, इसे लोगों की भाषा आती है? 230 00:11:35,529 --> 00:11:38,907 अह। सभी जानवर लोगों की भाषा समझते हैं। 231 00:11:38,991 --> 00:11:39,825 देखो। 232 00:11:39,908 --> 00:11:41,201 पिल्लुओं, बैठो। 233 00:11:43,287 --> 00:11:47,332 -ये बस सुनना नहीं चाह रहे हैं। -मेरा मतलब इन्हें ट्रेन करने से नहीं है। 234 00:11:47,416 --> 00:11:50,919 मेरा मतलब है, हम जो बोल रहे हैं, ये क्या वाकई उसे समझ रही है? 235 00:11:51,003 --> 00:11:54,631 अभी तक इसने हमें बस ये बताया है कि इसे बॉल लाना पसंद है। 236 00:11:54,715 --> 00:11:55,632 देखो। 237 00:11:55,716 --> 00:11:58,010 बॉल लाओगी, पैगी? 238 00:11:58,093 --> 00:11:59,261 लाओ! 239 00:12:21,408 --> 00:12:22,910 ये क्या हो रहा है? 240 00:12:40,135 --> 00:12:41,595 व्हिटेकर! 241 00:12:42,137 --> 00:12:43,972 तुम इसे रिकॉर्ड क्यों नहीं कर रहे? 242 00:12:44,056 --> 00:12:49,228 ये हमारे रियलिटी टीवी शो के ऑडिशन के लिए बहुत अच्छा रहेगा। 243 00:12:50,020 --> 00:12:52,439 -बहुत बढ़िया। -हमें ये घर बहुत अच्छा लग रहा है। 244 00:12:52,523 --> 00:12:56,985 -रात को हम ब्लॉक की पार्टी में मिलेंगे? -उफ़, नहीं। 245 00:12:57,069 --> 00:13:00,948 इसी सबसे बचने के लिए तो मैंने इस घर को छोड़ा था। 246 00:13:02,115 --> 00:13:05,661 व्हिटेकर, मेरा जाते हुए शॉट लेना। 247 00:13:06,870 --> 00:13:09,748 तुम कार ले जाओगी तो मैं घर कैसे जाऊँगा? 248 00:13:09,831 --> 00:13:11,959 आप दो घर दूर ही तो रहते हैं। 249 00:13:20,133 --> 00:13:22,261 इसका क्या मतलब है? 250 00:13:22,344 --> 00:13:24,471 उसे बॉल के साथ खेलना बहुत पसंद है। 251 00:13:27,182 --> 00:13:28,809 हैलो? 252 00:13:28,892 --> 00:13:30,644 कोई है? 253 00:13:30,727 --> 00:13:31,937 हाइ! 254 00:13:32,646 --> 00:13:34,565 सॉरी। भूल गया। आपको कुछ चाहिए? 255 00:13:35,440 --> 00:13:37,109 आप ज़रूर एलेक्स होंगे। 256 00:13:37,192 --> 00:13:38,610 हम टैरेसा की दोस्त हैं। 257 00:13:38,694 --> 00:13:40,487 आपका फोन स्टोर में छूट गया था। 258 00:13:40,571 --> 00:13:41,822 शुक्रिया। 259 00:13:41,905 --> 00:13:43,824 पता नहीं आज मेरा दिमाग़ कहाँ है। 260 00:13:43,907 --> 00:13:45,284 वैसे मैं जानता हूँ। 261 00:13:45,367 --> 00:13:48,495 ये उस सब पर सोच रहा है जो इसे शुरू करने के लिए करना होगा। 262 00:13:48,579 --> 00:13:49,871 ये क्या बनने वाला है? 263 00:13:49,955 --> 00:13:51,915 पक्का नहीं है, मैं फ़ोटोग्राफ़र हूँ। 264 00:13:51,999 --> 00:13:54,418 मेरे पास अपने काम को दर्शाने और बेचने की जगह होगी, 265 00:13:54,501 --> 00:13:57,504 लेकिन ग्राहकों को लाने के लिए मुझे कुछ और चाहिए होगा। 266 00:13:57,588 --> 00:13:59,256 मुझे ये जगह याद है। 267 00:13:59,339 --> 00:14:02,301 हम लोग यहाँ से अपने हैलोवीन कॉस्ट्यूम ख़रीदते थे। 268 00:14:02,384 --> 00:14:05,804 यहाँ बहुत चीज़ें आईं मगर कुछ चला नहीं। 269 00:14:05,887 --> 00:14:09,266 -उम्मीद है ये जगह शापित न हो। -शापित? 270 00:14:09,349 --> 00:14:11,768 जैसे जादू असली होता हो। 271 00:14:12,477 --> 00:14:14,271 जादू असली होता… 272 00:14:15,147 --> 00:14:16,690 सही है, सही है। 273 00:14:17,441 --> 00:14:20,193 ओह, हैलो। 274 00:14:21,528 --> 00:14:24,156 -तुम्हें पता भी है तुम कहाँ जा रही हो? -हाँ, व्हिटेकर। 275 00:14:24,239 --> 00:14:26,617 बिल्कुल पता है मैं कहाँ जा रही हूँ। 276 00:14:26,700 --> 00:14:31,455 ये सोचता क्या है मैं दिन भर क्या करती हूँ, बस बॉनबॉन खाती इधर-उधर घूमती रहती हूँ? 277 00:14:31,538 --> 00:14:33,874 मुझे तो ये भी नहीं पता कि बॉनबॉन क्या होता है। 278 00:14:34,541 --> 00:14:39,004 अब इस कार का जीएसपी आख़िर चलता कैसे है? 279 00:14:42,633 --> 00:14:44,927 हैलो? 280 00:14:45,010 --> 00:14:46,470 हैलो? 281 00:14:47,012 --> 00:14:48,096 कैसा बदतमीज़ है! 282 00:14:48,180 --> 00:14:49,890 वो तो मिसेज़ रियरडन हैं! 283 00:14:49,973 --> 00:14:52,184 -वो रही पैगी। -पीछा करो! 284 00:15:01,985 --> 00:15:03,528 ये रैड लाइट बहुत ग़ुस्सा दिलाती हैं। 285 00:15:04,655 --> 00:15:05,697 देखो। 286 00:15:12,204 --> 00:15:14,289 अपनी हॉर्सपॉवर पर लगाम दो। 287 00:15:14,373 --> 00:15:17,668 उफ़। मेरे पीछे मत लगो। 288 00:15:18,210 --> 00:15:20,754 माफ़ करना। हमें जाना है। 289 00:15:20,837 --> 00:15:21,964 जल्दी क्या है? 290 00:15:22,047 --> 00:15:25,592 मैं सोच रही थी हम थोड़ी बातें करेंगे। 291 00:15:26,468 --> 00:15:28,303 -बातें? -हम तुम्हें जानते भी नहीं। 292 00:15:28,387 --> 00:15:31,139 बातें करने की इससे अच्छी वजह क्या होगी? 293 00:15:31,223 --> 00:15:33,558 तुम्हारा मनपसंद रंग क्या है? तुम कहाँ रहती हो? 294 00:15:33,642 --> 00:15:36,478 तुमने हाल ही में कोई अजूबा जानवर देखा है? 295 00:15:36,561 --> 00:15:38,814 -क्या? -बिलकुल नहीं। 296 00:15:38,897 --> 00:15:41,066 अच्छा आइडिया है। बात करते हैं। 297 00:15:46,321 --> 00:15:48,323 -चलो। -आओ, चलो। 298 00:15:52,911 --> 00:15:55,372 फ़ियोना, मैं बहुत ख़ुश हूँ! 299 00:15:56,039 --> 00:15:58,959 -ये है बार्बी। -और ये है बार्बी। 300 00:15:59,042 --> 00:16:01,294 तुम्हारी ड्रेस अच्छी है। पुरानी है क्या? 301 00:16:01,378 --> 00:16:02,838 एक मिनट रुको। 302 00:16:02,921 --> 00:16:05,007 मैं जानती हूँ ये क्या हो रहा है। 303 00:16:06,299 --> 00:16:09,761 तुम मुझे देखने से रोक रही हो इसे… 304 00:16:10,262 --> 00:16:12,556 ये है… ये है… 305 00:16:12,639 --> 00:16:14,349 जादुई। 306 00:16:14,433 --> 00:16:16,018 ठीक समझीं। 307 00:16:16,685 --> 00:16:19,104 क्यों ना इसे यहाँ रखकर पास से देखो? 308 00:16:19,187 --> 00:16:20,897 एलेक्स, तुम कुछ फ़ोटो खींचोगे? 309 00:16:20,981 --> 00:16:22,149 -क्या? -सैल्फ़ी? 310 00:16:22,232 --> 00:16:24,484 बिल्कुल! यहाँ पर। 311 00:16:24,568 --> 00:16:26,445 देखो, मैं दैत्य हूँ! 312 00:16:33,076 --> 00:16:34,411 ये रहा। 313 00:16:37,914 --> 00:16:39,207 अरे, नहीं! 314 00:16:40,876 --> 00:16:41,710 मिल गया। 315 00:16:41,793 --> 00:16:43,587 आओ। इस तरफ़, पैगी। 316 00:16:47,007 --> 00:16:48,258 मुस्कुराओ। 317 00:16:54,139 --> 00:16:55,640 रास्ता साफ़ है। 318 00:16:55,724 --> 00:16:58,977 -ये मस्त है। -जानती हो इस जगह से मुझे क्या याद आता है? 319 00:16:59,061 --> 00:17:00,729 सैल्फ़ी म्यूज़ियम? 320 00:17:03,356 --> 00:17:05,692 सैल्फ़ी म्यूज़ियम। 321 00:17:05,776 --> 00:17:08,695 जल्दी करो। मेरे पास सारा दिन नहीं है। 322 00:17:08,779 --> 00:17:11,364 मिसेज़ रियरडन, आप यहाँ कैसे? 323 00:17:11,448 --> 00:17:12,949 ये मेरी रियल एस्टेट एजेंट हैं। 324 00:17:13,033 --> 00:17:14,826 यहाँ साइन करो। 325 00:17:14,910 --> 00:17:18,246 हाँ ज़रूर। अब मुझे पता है मैं यहाँ पर क्या करने वाला हूँ। 326 00:17:18,747 --> 00:17:20,207 -फिर मिलते हैं। -बाइ। 327 00:17:27,339 --> 00:17:28,715 वो कहाँ चली गईं? 328 00:17:30,884 --> 00:17:32,719 मुझे तो तभी समझ जाना चाहिए था 329 00:17:32,803 --> 00:17:35,055 जब मैंने इसे चैल्सी के प्लेहाउस के ऊपर देखा था। 330 00:17:35,138 --> 00:17:37,641 तुम्हारे परिवार में असंभव सी बातें ही होती हैं 331 00:17:37,724 --> 00:17:39,601 और सब दिन ऐसे ही होते हैं। 332 00:17:39,684 --> 00:17:41,061 मदद करने का शुक्रिया। 333 00:17:41,144 --> 00:17:43,230 और पैगी को यहाँ रहने देने का भी। 334 00:17:43,313 --> 00:17:45,857 तुम जानती हो मैं तुम्हारे लिए कुछ भी कर सकता हूँ। 335 00:17:52,447 --> 00:17:56,243 पैगी, लगता है हम दोनों को अपने नए घरों की आदत डालनी होगी। 336 00:17:56,993 --> 00:17:59,913 मैं ख़ुश हूँ कि मेरे माता-पिता ने मुझे पैट रखने दिया। 337 00:17:59,996 --> 00:18:02,457 उनकी एलर्जी ठीक होने और ये जानने तक 338 00:18:02,541 --> 00:18:05,377 हमारे पास दो महीने हैं कि ये कुत्ता नहीं, घोड़ा है। 339 00:18:06,670 --> 00:18:08,421 पैगी सोएगी कहाँ? 340 00:18:08,505 --> 00:18:11,424 काश पैगी के पास एक जादुई घुड़-बेड होता। 341 00:18:30,193 --> 00:18:31,236 क्या? 342 00:18:32,070 --> 00:18:35,073 ओह हाँ, हमें लगता है ये इच्छाएँ पूरी करती है, 343 00:18:35,157 --> 00:18:37,826 पर ये नहीं पता कि ऐसा कैसे होता है, तो… 344 00:18:37,909 --> 00:18:39,077 देखो, पैगी। 345 00:18:39,161 --> 00:18:41,621 अब तो तुम यहाँ से कभी जाना ही नहीं चाहोगी। 346 00:18:41,705 --> 00:18:44,207 ये एक छोटा सा अस्तबल है, एक सीढ़ी भी है। 347 00:18:44,291 --> 00:18:45,542 ये परफ़ेक्ट है। 348 00:18:46,835 --> 00:18:48,503 नए घर में तुम्हारा स्वागत है, पैगी। 349 00:18:48,587 --> 00:18:50,338 तुम्हारा भी, ब्रुकलिन। 350 00:18:55,969 --> 00:18:57,470 आप नारियल तेल डालते हैं? 351 00:18:57,554 --> 00:18:58,430 वाक़ई? 352 00:18:58,513 --> 00:19:01,183 बस थोड़ा सा। मैलिबू मैजिक लाने के लिए। 353 00:19:02,434 --> 00:19:04,978 ठीक है। मुझे इसकी आदत हो जाएगी। 354 00:19:05,061 --> 00:19:07,689 हे। मेरे कज़िन की मदद करने का शुक्रिया। 355 00:19:07,772 --> 00:19:09,482 वो बहुत ख़ुश है। 356 00:19:09,566 --> 00:19:11,234 उसने ये थैंक्यू गिफ़्ट बनाया है। 357 00:19:12,027 --> 00:19:12,986 शुक्रिया, टैरेसा। 358 00:19:13,069 --> 00:19:15,363 उसे हमारी तरफ़ से शुक्रिया कहना। 359 00:19:15,989 --> 00:19:18,533 मुझे पता है मैं इसे कहाँ लगाऊँगी। 360 00:19:18,617 --> 00:19:20,869 तो तुम यहाँ ठीक रहोगी ना? 361 00:19:20,952 --> 00:19:23,705 बदलाव मुश्किल होता है, लेकिन मुश्किलें अच्छी भी होती हैं, 362 00:19:23,788 --> 00:19:26,917 ख़ासकर जब वो आपके लिए कई असंभव सी संभावनाएं खोल देती हों। 363 00:19:28,084 --> 00:19:30,128 ध्यान दें! 364 00:19:31,087 --> 00:19:34,841 केन कार्सन की पार्टी जैसी कोई पार्टी नहीं होती। 365 00:19:34,925 --> 00:19:35,842 शुक्रिया, केन! 366 00:19:35,926 --> 00:19:37,719 तुम्हारा स्वागत है! 367 00:19:38,678 --> 00:19:41,640 तो ब्लॉक में नए रॉबर्ट्स के आने की ख़ुशी में, 368 00:19:41,723 --> 00:19:46,978 क्यों न सबकी पसंदीदा रॉबर्ट जोड़ी का गाना हो जाए? 369 00:19:49,064 --> 00:19:50,357 शानदार! 370 00:19:50,440 --> 00:19:52,234 दिल की सुनो, और लो एक चांस 371 00:19:52,317 --> 00:19:54,110 है भरोसा बिल्कुल शुरू से 372 00:19:54,778 --> 00:19:58,240 यही सही राह है ये तो है बस… 373 00:19:58,323 --> 00:20:00,575 शुरुआत 374 00:20:00,659 --> 00:20:02,369 मैं खुश हूँ कि हम मिले 375 00:20:02,452 --> 00:20:04,829 इस नई राह पर जो है हमने ली 376 00:20:04,913 --> 00:20:07,916 और ये तो है बस शुरुआत 377 00:20:07,999 --> 00:20:09,834 यूँ तो ढल गया है दिन 378 00:20:09,918 --> 00:20:11,962 ना जाने कब तक ये चलेगा 379 00:20:12,045 --> 00:20:13,588 ये है हमारी शुरुआत 380 00:20:13,672 --> 00:20:15,257 शुरुआत, शुरुआत 381 00:20:15,340 --> 00:20:16,341 हाँ 382 00:20:16,424 --> 00:20:18,510 शुरुआत, शुरुआत 383 00:20:18,593 --> 00:20:20,095 शुरुआत 384 00:20:20,178 --> 00:20:23,056 ये तो है बस शुरुआत 385 00:20:23,139 --> 00:20:27,102 ये तो है बस शुरुआत 386 00:20:29,479 --> 00:20:31,815 तुम दोनों मेरी पहली कस्टमर हो। 387 00:20:31,898 --> 00:20:33,608 अभी तो मैंने इसे खोला भी नहीं है। 388 00:20:33,692 --> 00:20:36,736 ये अब तक का सबसे अच्छा सैल्फ़ी म्यूज़ियम होगा। 389 00:20:36,820 --> 00:20:38,905 सबसे अच्छा सैल्फ़ी म्यूज़ियम। 390 00:20:38,989 --> 00:20:42,575 मुझे ब्रोशर में अपनी तस्वीरें लगाने देने का शुक्रिया। फिर आना। 391 00:20:42,659 --> 00:20:44,035 -बाइ। -बाइ। 392 00:20:52,919 --> 00:20:54,629 ये घर तो नहीं है… 393 00:20:55,672 --> 00:20:58,049 लेकिन फ़िलहाल चलेगा। 394 00:21:46,348 --> 00:21:48,266 संवाद अनुवादक: सुरिंदर कौर