1 00:00:02,754 --> 00:00:04,172 [Malibu] Ah. [laughs] 2 00:00:04,214 --> 00:00:05,757 Remember this? 3 00:00:05,799 --> 00:00:07,342 Not my best angle. 4 00:00:07,384 --> 00:00:09,011 But, so fun. 5 00:00:10,178 --> 00:00:14,349 I loved performing with you there. Times Square. 6 00:00:15,058 --> 00:00:17,060 I miss it. 7 00:00:17,101 --> 00:00:19,396 New York, or performing? 8 00:00:19,437 --> 00:00:20,939 A little of both. 9 00:00:20,981 --> 00:00:21,982 It's like a lifetime ago when 10 00:00:22,024 --> 00:00:23,025 you were staying in New York 11 00:00:23,065 --> 00:00:24,234 with me and my family. 12 00:00:24,275 --> 00:00:25,944 And now, you and your family 13 00:00:25,986 --> 00:00:28,530 live right next door to me in Malibu. 14 00:00:28,572 --> 00:00:30,281 It happened so fast. 15 00:00:30,323 --> 00:00:31,950 You must be feeling... 16 00:00:31,992 --> 00:00:34,036 Unsettled? Yeah. 17 00:00:34,077 --> 00:00:36,663 Finding a magical flying horse didn't help. 18 00:00:36,705 --> 00:00:37,706 [laughing] 19 00:00:37,748 --> 00:00:38,832 Yeah. That was new. 20 00:00:38,874 --> 00:00:39,875 Even for me. 21 00:00:39,917 --> 00:00:41,125 As soon as I unpack, 22 00:00:41,167 --> 00:00:42,252 we gotta get on finding 23 00:00:42,293 --> 00:00:43,628 where Peggy came from. 24 00:00:43,670 --> 00:00:44,755 You sure we can leave her 25 00:00:44,796 --> 00:00:45,881 alone for a little while? 26 00:00:45,923 --> 00:00:46,924 How much trouble 27 00:00:46,965 --> 00:00:48,884 can one little horse get into? 28 00:00:48,926 --> 00:00:51,011 [whinnying] 29 00:00:54,598 --> 00:00:56,307 [barking] 30 00:01:00,395 --> 00:01:02,856 Whoa! [gasps] 31 00:01:02,898 --> 00:01:05,233 Uh, Barbie? 32 00:01:06,150 --> 00:01:07,694 [upbeat pop theme music] 33 00:01:07,736 --> 00:01:10,113 ♪ It's a beautiful thing ♪ 34 00:01:10,154 --> 00:01:12,866 ♪ When you truly see What the world can bring ♪ 35 00:01:12,908 --> 00:01:14,076 ♪ Make a wish ♪ 36 00:01:14,117 --> 00:01:15,953 ♪ Share a dream ♪ 37 00:01:15,994 --> 00:01:17,996 ♪ 'Cause magic's everywhere If you just believe ♪ 38 00:01:18,038 --> 00:01:19,330 ♪ We can be ♪ 39 00:01:19,372 --> 00:01:20,707 ♪ What we dream ♪ 40 00:01:20,749 --> 00:01:23,501 ♪ With a touch of magic ♪ 41 00:01:23,543 --> 00:01:26,630 ♪ Believe in what you see ♪ 42 00:01:26,671 --> 00:01:28,548 ♪ We've got the recipe ♪ 43 00:01:28,590 --> 00:01:29,841 ♪ We can be ♪ 44 00:01:29,883 --> 00:01:31,133 ♪ What we dream ♪ 45 00:01:31,175 --> 00:01:34,136 ♪ With a touch of magic ♪ 46 00:01:34,178 --> 00:01:35,847 ♪ 47 00:01:35,889 --> 00:01:38,976 I know I should have told you sooner... 48 00:01:39,017 --> 00:01:40,852 but I really thought we would have found her 49 00:01:40,894 --> 00:01:42,062 a home by now. 50 00:01:42,104 --> 00:01:43,480 Mm-hmm. 51 00:01:44,522 --> 00:01:46,399 And how's that coming? 52 00:01:46,441 --> 00:01:49,069 Well, we know she's not from around here. 53 00:01:49,111 --> 00:01:52,739 Barbie, Barbie, I love animals. We all do. 54 00:01:52,781 --> 00:01:55,158 But we can't keep a full-grown horse here. 55 00:01:55,199 --> 00:01:57,368 Well, she's not full grown... 56 00:01:57,410 --> 00:01:58,829 [both] Yet. 57 00:01:58,870 --> 00:02:01,331 Whoa! Well, she will be soon. 58 00:02:01,372 --> 00:02:04,208 And right now, I'm still busy working on this new documentary. 59 00:02:04,250 --> 00:02:07,671 I can't keep running in here to stop the pet apocalypse. 60 00:02:07,712 --> 00:02:09,840 I really need you to find Peggy a different home. 61 00:02:09,881 --> 00:02:12,509 -But, Dad... -Whoa! 62 00:02:12,550 --> 00:02:15,261 Not Quakers! [gasping] 63 00:02:18,015 --> 00:02:19,516 Today, please. 64 00:02:22,144 --> 00:02:25,438 ♪ 65 00:02:25,480 --> 00:02:28,108 Here, horsey, horsey, horsey. 66 00:02:28,150 --> 00:02:29,734 [barking] 67 00:02:29,776 --> 00:02:31,528 You're not a horse. 68 00:02:32,988 --> 00:02:36,199 Come out, come out, wherever you are! 69 00:02:36,240 --> 00:02:37,408 Please. 70 00:02:37,450 --> 00:02:39,036 [both] Selfie! 71 00:02:39,077 --> 00:02:41,830 Excuse me, have you seen a small horse 72 00:02:41,872 --> 00:02:43,456 wandering by this way? 73 00:02:43,498 --> 00:02:45,542 [both] Oh! No. 74 00:02:45,583 --> 00:02:48,753 But that would be so cool! Right? 75 00:02:48,795 --> 00:02:51,381 That would make the best selfie ever. 76 00:02:51,422 --> 00:02:52,924 Best selfie ever. 77 00:02:52,966 --> 00:02:54,926 Best selfie ever! 78 00:02:54,968 --> 00:02:56,845 [laughing] 79 00:02:56,887 --> 00:02:58,638 What's a selfie? 80 00:02:59,097 --> 00:03:01,725 It's a picture of yourself. 81 00:03:02,308 --> 00:03:03,935 Like this. 82 00:03:04,352 --> 00:03:05,812 [cameral shutter clicks] 83 00:03:07,064 --> 00:03:10,650 [laughing] Oh, I get it. 84 00:03:10,692 --> 00:03:12,485 Actually, I don't. 85 00:03:12,527 --> 00:03:14,738 Aren't you cute? Do you mind? 86 00:03:14,779 --> 00:03:16,531 Take my phone. 87 00:03:16,573 --> 00:03:20,451 Uh... thanks, but I don't need one of those to talk to anyone. 88 00:03:20,493 --> 00:03:23,287 I just snap my fingers and people do what I say. 89 00:03:23,329 --> 00:03:25,498 Um, love that confidence. 90 00:03:25,540 --> 00:03:27,876 But she means, could you please take our picture? 91 00:03:27,918 --> 00:03:28,877 Oh. 92 00:03:28,919 --> 00:03:30,336 It's this button. 93 00:03:33,882 --> 00:03:36,593 [gibbers] Uh... 94 00:03:38,344 --> 00:03:39,345 [camera shutter clicks] 95 00:03:39,387 --> 00:03:41,514 Do we really have to find Peggy 96 00:03:41,556 --> 00:03:43,016 a new home? 97 00:03:43,058 --> 00:03:45,435 Your dad was pretty clear she can't stay here, 98 00:03:45,476 --> 00:03:47,771 and he doesn't even know about the flying part. 99 00:03:47,812 --> 00:03:51,399 Yeah, finding her a real home would be better. 100 00:03:53,860 --> 00:03:55,862 Where did you come from? 101 00:03:55,904 --> 00:03:57,530 [whinnying] 102 00:03:57,572 --> 00:04:00,033 that girl on the scooter. If only we could talk to 103 00:04:00,075 --> 00:04:03,453 Her dress was so unique. We've gotta be able to find her. 104 00:04:03,494 --> 00:04:04,871 For reals? 105 00:04:04,913 --> 00:04:06,957 You want to talk to someone who chased us? 106 00:04:06,998 --> 00:04:09,751 I was thinking we'd wanna avoid her at all costs. 107 00:04:09,793 --> 00:04:13,421 I totally get that, but what other leads do we have? 108 00:04:15,548 --> 00:04:16,841 This is so fun! 109 00:04:16,883 --> 00:04:19,177 So much easier than taking it ourselves. 110 00:04:19,219 --> 00:04:22,346 What Malibu needs is a place like this all the time. 111 00:04:22,388 --> 00:04:24,975 Where friends can pose and take selfies. 112 00:04:25,016 --> 00:04:26,643 [both] Selfie museum! 113 00:04:26,684 --> 00:04:28,979 -That would be so fun! -So fun. 114 00:04:29,020 --> 00:04:30,230 So fun! 115 00:04:30,272 --> 00:04:32,232 [laughing] 116 00:04:32,274 --> 00:04:33,775 [sighs] 117 00:04:33,817 --> 00:04:36,153 Okay, I gotta get back to my life. 118 00:04:36,194 --> 00:04:38,655 BT Dubs, love your dress. 119 00:04:39,489 --> 00:04:41,283 My... dress? 120 00:04:41,324 --> 00:04:43,451 And your hair! So original. 121 00:04:43,493 --> 00:04:45,328 You mean I look different? 122 00:04:45,369 --> 00:04:47,538 In a good way. It really makes an impression. 123 00:04:47,580 --> 00:04:49,833 No one will ever forget meeting you. 124 00:04:49,874 --> 00:04:50,834 What's your name again? 125 00:04:50,875 --> 00:04:52,543 Uh... 126 00:04:52,585 --> 00:04:53,795 Freeze! 127 00:04:55,713 --> 00:04:58,591 I gotta blend in or my whole mission will be blown. 128 00:04:59,550 --> 00:05:00,885 [snaps] 129 00:05:03,471 --> 00:05:04,639 Better. 130 00:05:05,223 --> 00:05:06,474 Do over! 131 00:05:07,642 --> 00:05:08,893 Hm? 132 00:05:09,602 --> 00:05:11,229 Hi, have we met? 133 00:05:11,271 --> 00:05:12,438 Uh, nope. [sucks lips] 134 00:05:12,480 --> 00:05:14,941 And feel free not to remember me. 135 00:05:14,983 --> 00:05:16,359 [chuckles] Bye. 136 00:05:16,400 --> 00:05:17,819 [both] Huh? 137 00:05:18,736 --> 00:05:19,863 Peggy's out of food. 138 00:05:19,904 --> 00:05:21,906 She really liked the waffles. 139 00:05:21,948 --> 00:05:24,534 Uh, you gave the horse waffles? 140 00:05:24,575 --> 00:05:25,785 We were out of oaty oats. 141 00:05:25,827 --> 00:05:26,953 [whinnies] 142 00:05:26,995 --> 00:05:28,579 Hey, Teresa works 143 00:05:28,621 --> 00:05:30,248 at a pet food store. 144 00:05:30,290 --> 00:05:32,542 They might sell something there Peggy will like. 145 00:05:32,583 --> 00:05:35,045 Magic or no magic, a horse has gotta eat. 146 00:05:35,086 --> 00:05:37,005 I'll watch her if you two wanna check it out. 147 00:05:37,047 --> 00:05:38,422 And we'll help you, Skip. 148 00:05:38,464 --> 00:05:40,675 But first, we'll need supplies, 149 00:05:40,717 --> 00:05:44,054 blankets, pet toys, ice cream... 150 00:05:44,095 --> 00:05:45,889 -Ice cream? -That's for me. 151 00:05:45,930 --> 00:05:48,225 We might be out here for a long time. 152 00:05:48,266 --> 00:05:49,934 [all giggling] 153 00:05:50,977 --> 00:05:54,022 [barking] 154 00:05:54,064 --> 00:05:55,857 You guys will for sure get adopted. 155 00:05:55,899 --> 00:05:57,067 So cute! 156 00:05:57,108 --> 00:05:58,609 Oh, no! 157 00:05:58,651 --> 00:05:59,861 [Alex] Come here, little fella. 158 00:05:59,903 --> 00:06:02,446 Hey, cousin Alex. What are you doing here? 159 00:06:02,488 --> 00:06:03,781 We're gonna be neighbors now, 160 00:06:03,823 --> 00:06:05,242 once I open my shop down the block. 161 00:06:05,283 --> 00:06:08,245 That will be so fun. What kind of shop? 162 00:06:08,286 --> 00:06:10,872 Photography, I think. If I can make the numbers work. 163 00:06:10,914 --> 00:06:13,333 -[phone chimes] -Okay, I gotta run! 164 00:06:13,375 --> 00:06:14,834 I'm meeting a real estate agent in a little bit 165 00:06:14,876 --> 00:06:15,877 to go over the paperwork. 166 00:06:15,919 --> 00:06:17,419 Hasta luego, cuz! 167 00:06:17,879 --> 00:06:18,838 Bye! 168 00:06:18,880 --> 00:06:20,215 [chuckles] 169 00:06:22,175 --> 00:06:25,136 Excuse me, what is happening here? 170 00:06:25,720 --> 00:06:28,765 Is that a small centaur? 171 00:06:28,806 --> 00:06:30,016 [bleats] 172 00:06:30,058 --> 00:06:31,101 Uh, no. 173 00:06:31,142 --> 00:06:33,644 It's adoption day for animals 174 00:06:33,686 --> 00:06:36,231 who've gotten separated from their homes. 175 00:06:36,273 --> 00:06:39,150 And people looking to give them new homes. 176 00:06:39,192 --> 00:06:41,819 Wait, wait, wait. Any kind of animal? 177 00:06:41,861 --> 00:06:43,738 All kinds. 178 00:06:43,780 --> 00:06:45,282 [squealing] 179 00:06:45,323 --> 00:06:48,450 This is promising. 180 00:06:48,492 --> 00:06:49,827 Where are my sisters? 181 00:06:49,869 --> 00:06:51,453 We've gotta get going. 182 00:06:51,495 --> 00:06:52,747 You okay there, Peggy? 183 00:06:52,789 --> 00:06:54,416 I know what it's like to be unsettled. 184 00:06:54,456 --> 00:06:56,376 I'm feeling a little homesick too. 185 00:06:56,418 --> 00:06:58,128 I wish there was a place nearby you could stay 186 00:06:58,169 --> 00:07:00,297 until we found you a real home. 187 00:07:00,338 --> 00:07:02,382 [magical music] 188 00:07:02,424 --> 00:07:03,758 Hey Barbie! Hi, Barbie. 189 00:07:03,800 --> 00:07:07,804 Oh, uh, Ken. Hey, what's up? 190 00:07:07,845 --> 00:07:09,055 Glad I caught you two. 191 00:07:09,097 --> 00:07:10,765 My parents are having a barbecue 192 00:07:10,807 --> 00:07:12,767 to welcome Brooklyn and her family to the neighborhood. 193 00:07:12,809 --> 00:07:14,436 Oh, that's so sweet. 194 00:07:14,477 --> 00:07:16,229 Sounds awesome. 195 00:07:16,271 --> 00:07:18,440 -Awesome. 196 00:07:18,522 --> 00:07:20,858 So awesome. 197 00:07:20,900 --> 00:07:24,737 So awesome. Like, awesome. 198 00:07:24,779 --> 00:07:28,532 Uh... Great! We'll set up in the front yard. 199 00:07:28,574 --> 00:07:29,951 Why not in your backyard? 200 00:07:29,993 --> 00:07:31,577 The Jacaranda's are blooming 201 00:07:31,619 --> 00:07:33,788 and my parents can't go back there for a while. 202 00:07:33,830 --> 00:07:35,539 They're super allergic. 203 00:07:35,581 --> 00:07:36,458 [distant sneeze] 204 00:07:36,499 --> 00:07:37,792 Gesundheit! 205 00:07:37,834 --> 00:07:39,377 So, can you make it? 206 00:07:40,211 --> 00:07:41,296 Yep, can't wait. 207 00:07:41,338 --> 00:07:43,047 Mm-hmm. Can't wait. 208 00:07:43,089 --> 00:07:44,757 Cool! See ya tonight. 209 00:07:44,799 --> 00:07:46,468 Oh, and did you know there's a little horse 210 00:07:46,509 --> 00:07:48,386 standing on Chelsea's clubhouse? 211 00:07:48,428 --> 00:07:49,679 [whinnying] 212 00:07:50,388 --> 00:07:52,765 [nervous laughter] Oh! 213 00:07:52,807 --> 00:07:54,225 That's Peggy. 214 00:07:54,267 --> 00:07:56,560 [laughing] 215 00:07:56,602 --> 00:07:58,980 You and your pets. 216 00:07:59,022 --> 00:08:00,482 Probably should get her down though, 217 00:08:00,564 --> 00:08:01,524 that doesn't look safe. 218 00:08:01,565 --> 00:08:03,193 Okay, later! 219 00:08:03,234 --> 00:08:04,986 -Later! -Bye. 220 00:08:05,028 --> 00:08:06,612 [whinnying] 221 00:08:10,908 --> 00:08:12,035 [sighs] 222 00:08:12,076 --> 00:08:13,995 Wings are very beautiful, 223 00:08:14,037 --> 00:08:15,205 don't you think? 224 00:08:15,246 --> 00:08:18,041 I do. Are you looking to adopt a bird? 225 00:08:18,082 --> 00:08:22,586 No, but I would be interested in a magical flying baby horse. 226 00:08:22,628 --> 00:08:24,964 Has anyone brought in one of those? 227 00:08:25,006 --> 00:08:28,301 Uh, not on my shift. 228 00:08:28,343 --> 00:08:32,096 How 'bout bought food for a magical horse? 229 00:08:32,138 --> 00:08:35,016 You know, like hay cereal treats with alfalfa chips 230 00:08:35,058 --> 00:08:36,559 and rainbow sprinkles? 231 00:08:36,600 --> 00:08:39,312 They love rainbow sprinkles. 232 00:08:39,354 --> 00:08:41,481 We don't carry anything like that. 233 00:08:41,523 --> 00:08:44,359 And you call yourself a pet store? 234 00:08:44,401 --> 00:08:45,402 Hi, Teresa. 235 00:08:45,443 --> 00:08:46,777 Barbie, Barbie. 236 00:08:46,819 --> 00:08:48,071 What brings you two here? 237 00:08:48,112 --> 00:08:51,991 We need to buy some food, for a horse. 238 00:08:52,033 --> 00:08:55,119 But not just any horse. It's, uh... 239 00:08:55,161 --> 00:08:57,872 Small, young, we think and... 240 00:08:57,914 --> 00:08:59,790 One might say, almost magical. 241 00:08:59,832 --> 00:09:01,125 [exclaims] 242 00:09:01,584 --> 00:09:03,503 Sorry! Sorry! 243 00:09:03,545 --> 00:09:04,962 Does that sound nuts? 244 00:09:05,004 --> 00:09:06,756 Yes, that sounds nuts. 245 00:09:06,797 --> 00:09:10,301 But, funny enough, that girl was asking for the same thing. 246 00:09:10,343 --> 00:09:11,511 Forget! 247 00:09:13,179 --> 00:09:14,222 What was I saying? 248 00:09:14,264 --> 00:09:15,348 I forget. 249 00:09:15,390 --> 00:09:16,933 What was I saying? 250 00:09:16,974 --> 00:09:19,102 Wasn't I helping a customer? 251 00:09:19,143 --> 00:09:21,604 I'll be right back. 252 00:09:22,813 --> 00:09:24,441 Hello there. 253 00:09:24,482 --> 00:09:27,193 I hear you're looking for horse food. 254 00:09:27,235 --> 00:09:31,364 I am just the glyph... girl! Girl you need to talk to. 255 00:09:31,406 --> 00:09:32,907 [nervous laughter] 256 00:09:34,867 --> 00:09:37,161 Okay, Peggy, fetch! 257 00:09:38,413 --> 00:09:41,249 -Think fast, Skipper! -Huh? Oh! 258 00:09:41,291 --> 00:09:42,708 [whinnying] 259 00:09:44,544 --> 00:09:46,670 [magical music] 260 00:09:47,630 --> 00:09:50,967 Be careful, Stace, she almost crashed into me. 261 00:09:51,008 --> 00:09:54,304 But she didn't. She sailed right over you. 262 00:09:55,388 --> 00:09:57,932 I wonder how she does that without wings? 263 00:09:57,974 --> 00:10:01,478 I don't know, but let's see how high she can go! 264 00:10:03,396 --> 00:10:05,273 That was too high. 265 00:10:07,900 --> 00:10:09,110 Not it! 266 00:10:09,152 --> 00:10:10,653 [both groaning] 267 00:10:12,113 --> 00:10:13,448 Hi, Ken. 268 00:10:13,490 --> 00:10:15,533 Our ball went into your backyard. 269 00:10:15,575 --> 00:10:16,700 Can we get it? 270 00:10:16,742 --> 00:10:17,827 No prob, I'll get it for you. 271 00:10:17,868 --> 00:10:18,995 -Uh, no! -No, no, no. No. 272 00:10:19,036 --> 00:10:22,206 No? It's not a big deal. Seriously. 273 00:10:22,248 --> 00:10:23,374 [both] No! 274 00:10:23,416 --> 00:10:26,210 We mean, who likes ball anyway? 275 00:10:26,252 --> 00:10:28,712 Yeah. I'd rather play a board game. 276 00:10:28,754 --> 00:10:30,256 Or clean my room. 277 00:10:30,298 --> 00:10:32,634 -Uh... -[Chelsea chuckling nervously] 278 00:10:32,675 --> 00:10:34,385 Okay, now I know something is up. 279 00:10:34,427 --> 00:10:36,762 Up? There's a good way to put it. 280 00:10:43,520 --> 00:10:45,855 But this is dog food. 281 00:10:45,896 --> 00:10:48,274 Horse, dog, practically the same thing. 282 00:10:48,316 --> 00:10:49,692 I'll help you deliver it. 283 00:10:49,733 --> 00:10:51,402 Hey, someone found my cousin's phone 284 00:10:51,444 --> 00:10:55,072 and I'm sure he needs it, but I can't leave right now. 285 00:10:55,114 --> 00:10:57,825 He's at the old Halloween shop just down the street. 286 00:10:57,867 --> 00:10:59,369 We can totally drop it off. 287 00:10:59,410 --> 00:11:00,453 No problem. 288 00:11:00,495 --> 00:11:01,871 Oh, you're the best. 289 00:11:01,912 --> 00:11:04,040 Thanks. 290 00:11:04,081 --> 00:11:05,333 Now?! 291 00:11:05,375 --> 00:11:08,252 But I need to help you deliver that! 292 00:11:08,294 --> 00:11:10,171 You don't even work here. 293 00:11:11,548 --> 00:11:13,383 Wow. I can't believe 294 00:11:13,424 --> 00:11:15,051 Barbie didn't tell me the horse could do that. 295 00:11:15,092 --> 00:11:16,636 Well, you know, 296 00:11:16,678 --> 00:11:18,221 it's not the kind of thing you want to spread around. 297 00:11:18,262 --> 00:11:20,515 A mad scientist might try to steal her 298 00:11:20,557 --> 00:11:22,183 and turn her into a robot. 299 00:11:23,309 --> 00:11:27,605 She's seven, Peggy. Not the most reliable source of information. 300 00:11:27,647 --> 00:11:28,898 [whinnying] 301 00:11:28,939 --> 00:11:30,941 Wait, did you see how she reacted? 302 00:11:30,983 --> 00:11:32,527 Do you think she understood? 303 00:11:32,569 --> 00:11:35,321 You mean, like, actually speaks people? 304 00:11:35,363 --> 00:11:38,616 Duh. All animals speak people. 305 00:11:38,658 --> 00:11:41,077 Watch. Puppies, sit! 306 00:11:41,118 --> 00:11:43,120 [barking] 307 00:11:43,162 --> 00:11:44,914 They just choose not to listen. 308 00:11:44,955 --> 00:11:47,083 [chuckles] I don't mean like you can train them. 309 00:11:47,124 --> 00:11:50,587 I mean, does she really understand what we're saying? 310 00:11:50,628 --> 00:11:52,296 The only thing she's told us so far 311 00:11:52,338 --> 00:11:54,424 is that she really likes to play fetch. 312 00:11:54,465 --> 00:11:57,968 Watch. Wanna get the ball, Peggy? 313 00:11:58,010 --> 00:11:59,095 Fetch! 314 00:11:59,136 --> 00:12:01,931 [puppies barking] 315 00:12:05,184 --> 00:12:07,645 [magical music] 316 00:12:08,854 --> 00:12:10,814 [barking] 317 00:12:21,158 --> 00:12:23,827 What is happening? Whoa! 318 00:12:23,869 --> 00:12:25,913 [Peggy neighs] 319 00:12:30,209 --> 00:12:33,963 [puppies continue to bark] 320 00:12:35,673 --> 00:12:36,882 Uh-oh. 321 00:12:38,050 --> 00:12:39,343 [whinnying] 322 00:12:40,094 --> 00:12:43,973 Whittaker! Why aren't you filming this? 323 00:12:44,014 --> 00:12:49,061 our reality TV show audition. It will be so impressive for 324 00:12:49,103 --> 00:12:50,772 [chuckles] Fabulous. 325 00:12:50,812 --> 00:12:52,440 We are really loving this house. 326 00:12:52,482 --> 00:12:54,651 Will we be seeing you at the block party tonight? 327 00:12:54,692 --> 00:12:56,527 Ha! Heavens no! 328 00:12:56,569 --> 00:13:01,616 I moved out of this house to avoid that sort of thing. [chuckles] 329 00:13:01,658 --> 00:13:06,579 Whittaker! Get a shot of me leaving, hmm? 330 00:13:06,621 --> 00:13:09,582 But if you take the car, how will I get home? 331 00:13:09,624 --> 00:13:11,917 You live two houses away. 332 00:13:19,592 --> 00:13:22,136 Oh! What is the meaning of this? 333 00:13:22,178 --> 00:13:24,054 She really likes to play fetch. 334 00:13:26,974 --> 00:13:28,643 Hello? 335 00:13:28,685 --> 00:13:30,603 Anyone here? 336 00:13:30,645 --> 00:13:32,522 -Hi! -[startled gasp] 337 00:13:32,563 --> 00:13:34,649 Can I help you? Sorry, forgot. 338 00:13:34,691 --> 00:13:38,194 [chuckles] You must be Alex. We're friends of Teresa's. 339 00:13:38,235 --> 00:13:40,279 You left your phone at the pet food store. 340 00:13:40,321 --> 00:13:41,739 Oh, thank you. 341 00:13:41,781 --> 00:13:43,491 I don't know where my head is today. 342 00:13:43,533 --> 00:13:45,075 Actually, I do know. 343 00:13:45,117 --> 00:13:46,828 It's thinking about everything I have to do 344 00:13:46,868 --> 00:13:48,287 to get this place open. 345 00:13:48,329 --> 00:13:49,539 What's it gonna be? 346 00:13:49,580 --> 00:13:51,541 Not quite sure. I'm a photographer. 347 00:13:51,582 --> 00:13:53,959 I'll have a place to display and sell my work. 348 00:13:54,001 --> 00:13:55,712 But seems like I'll need something more 349 00:13:55,753 --> 00:13:57,463 to really bring in customers. 350 00:13:57,505 --> 00:13:59,006 I remember this place. 351 00:13:59,048 --> 00:14:01,801 We used to get our Halloween costumes here. 352 00:14:01,843 --> 00:14:04,178 [chuckles] Apparently, it's been a lot of different things. 353 00:14:04,220 --> 00:14:05,513 But none really stuck. 354 00:14:05,555 --> 00:14:07,515 Hope it's not cursed or something. 355 00:14:07,557 --> 00:14:11,310 [chuckles] Cursed. As if magic were real. 356 00:14:11,352 --> 00:14:12,520 [laughing] 357 00:14:12,562 --> 00:14:14,731 Magic being real. 358 00:14:14,772 --> 00:14:16,524 Right, right. 359 00:14:17,400 --> 00:14:19,777 Why, hello there. 360 00:14:21,487 --> 00:14:22,780 [Whittaker] Do you know where you're going? 361 00:14:22,822 --> 00:14:24,114 Yes, yes, Whittaker! 362 00:14:24,156 --> 00:14:26,492 Of course I know where I'm going. 363 00:14:26,534 --> 00:14:31,038 What does he think I do all day, lounge around eating bonbons? 364 00:14:31,080 --> 00:14:33,708 I don't even know what a bonbon is. [chuckles] 365 00:14:34,458 --> 00:14:39,129 Now, how does this stupid GSP thing work? 366 00:14:40,423 --> 00:14:42,842 [whinnying] 367 00:14:42,884 --> 00:14:46,178 Hello? Hello! 368 00:14:46,220 --> 00:14:48,639 Oh, so rude. 369 00:14:48,681 --> 00:14:49,724 There's Mrs. Reardon. 370 00:14:49,766 --> 00:14:50,725 There's Peggy! 371 00:14:50,767 --> 00:14:52,226 After them! 372 00:14:54,228 --> 00:14:55,229 [gasps] 373 00:14:55,271 --> 00:14:56,980 -Oh! -[tires squeal] 374 00:15:01,235 --> 00:15:03,613 Oh. Red lights are so annoying. 375 00:15:03,654 --> 00:15:05,573 -Ha! -Look! 376 00:15:06,115 --> 00:15:07,909 [panting] 377 00:15:09,993 --> 00:15:11,662 -[honking] -[yelps] 378 00:15:11,704 --> 00:15:13,997 Hold your horsepower! 379 00:15:14,039 --> 00:15:17,794 My goodness. Stop gating my tail! 380 00:15:18,168 --> 00:15:20,212 Excuse me, we've gotta get going. 381 00:15:20,254 --> 00:15:25,635 Why the hurry? I thought we could uh... talk. 382 00:15:25,676 --> 00:15:26,969 Talk? 383 00:15:27,010 --> 00:15:28,679 We don't know you. 384 00:15:28,721 --> 00:15:32,391 What better reason to talk? What's your favorite color? 385 00:15:32,433 --> 00:15:36,019 Where do you live? Seen any cool animals lately? 386 00:15:36,061 --> 00:15:37,104 What? 387 00:15:37,146 --> 00:15:38,564 Absolutely not! 388 00:15:38,606 --> 00:15:40,608 Great idea. Let's talk. 389 00:15:43,444 --> 00:15:45,905 ♪ 390 00:15:45,947 --> 00:15:49,700 -Come on! -Come on, let's go! 391 00:15:49,742 --> 00:15:51,285 -[phone ringing] -[yelps] 392 00:15:52,328 --> 00:15:55,581 Oh, Fiona, I'm so excited. 393 00:15:55,623 --> 00:15:57,082 This is Barbie. 394 00:15:57,124 --> 00:15:58,835 And this is Barbie. 395 00:15:58,876 --> 00:16:01,044 Love your outfit. Is it vintage? 396 00:16:01,086 --> 00:16:04,882 Hang on. I know what's happening here. 397 00:16:04,924 --> 00:16:06,091 Oh. 398 00:16:06,133 --> 00:16:07,510 You were trying to keep me 399 00:16:07,551 --> 00:16:09,679 from seeing that! 400 00:16:10,179 --> 00:16:12,473 It's... it's... [gasps] 401 00:16:12,515 --> 00:16:14,224 magical. 402 00:16:14,266 --> 00:16:16,477 You've got us. 403 00:16:16,519 --> 00:16:18,771 Why don't you take it over here and get a closer look. 404 00:16:18,813 --> 00:16:20,481 Alex, can you take some pictures? 405 00:16:20,523 --> 00:16:22,483 -What? -Selfies? 406 00:16:22,525 --> 00:16:26,320 Sure! Right over here. Look, I'm a giant. 407 00:16:26,362 --> 00:16:27,571 Grr! 408 00:16:27,613 --> 00:16:30,324 [camera shutter clicks] 409 00:16:32,117 --> 00:16:34,453 [Poppy] Oh, there it is! 410 00:16:37,748 --> 00:16:39,124 Oh, no! 411 00:16:40,083 --> 00:16:43,086 [gasps] Got it. Come on, this way, Peggy. 412 00:16:43,128 --> 00:16:44,588 [whinnying] 413 00:16:46,841 --> 00:16:48,091 Smile! 414 00:16:48,133 --> 00:16:50,553 [camera shutter clicks] 415 00:16:53,180 --> 00:16:56,433 [gasps] Coast is clear. This is fun. 416 00:16:56,475 --> 00:16:58,185 You know what this place reminds me of? 417 00:16:58,227 --> 00:17:00,771 [sighs] Selfie museum? 418 00:17:02,105 --> 00:17:04,734 Hm. A selfie museum. 419 00:17:04,775 --> 00:17:08,445 [sighs] Chop chop! I don't have all day. 420 00:17:08,487 --> 00:17:11,240 Mrs. Reardon. What brings you here? 421 00:17:11,281 --> 00:17:12,658 She's my real estate agent. 422 00:17:12,700 --> 00:17:14,869 Sign there. 423 00:17:14,911 --> 00:17:18,539 You got it! Now that I know what I'm gonna do with this place. 424 00:17:18,581 --> 00:17:20,624 -See you later! -Bye. 425 00:17:20,666 --> 00:17:22,209 [giggling] 426 00:17:22,251 --> 00:17:23,586 Huh? 427 00:17:25,796 --> 00:17:27,130 [gasps] 428 00:17:27,172 --> 00:17:28,507 Where'd they go? 429 00:17:30,634 --> 00:17:32,469 I guess I should have been more suspicious 430 00:17:32,511 --> 00:17:34,847 when I saw her on top of Chelsea's playhouse. 431 00:17:34,889 --> 00:17:37,016 With your family, I never know what's impossible 432 00:17:37,058 --> 00:17:39,268 and what's just another day with the Roberts. 433 00:17:39,309 --> 00:17:43,105 Thanks for helping. And for letting Peggy stay here. 434 00:17:43,146 --> 00:17:45,232 You know I'd do anything for you. 435 00:17:48,444 --> 00:17:49,904 [whinnying] 436 00:17:49,946 --> 00:17:52,239 [barking] 437 00:17:52,281 --> 00:17:53,908 Oh, Peggy. 438 00:17:53,950 --> 00:17:56,159 Looks like we've both got new homes to get used to. 439 00:17:57,119 --> 00:17:58,495 I'm just glad my parents finally agreed 440 00:17:58,537 --> 00:17:59,830 to let me have a pet. 441 00:17:59,872 --> 00:18:01,290 We've got at least a couple of months 442 00:18:01,331 --> 00:18:02,750 until their allergies clear up 443 00:18:02,792 --> 00:18:05,210 and they realize she's a horse and not a dog. 444 00:18:06,420 --> 00:18:08,338 But where's Peggy gonna sleep? 445 00:18:08,380 --> 00:18:10,883 I wish Peggy had a magic horsey bed. 446 00:18:11,634 --> 00:18:13,176 [gasps] 447 00:18:16,013 --> 00:18:18,140 [magical music] 448 00:18:26,315 --> 00:18:27,566 Whoa! 449 00:18:30,069 --> 00:18:31,654 What? 450 00:18:31,695 --> 00:18:33,238 Oh, yeah. 451 00:18:33,280 --> 00:18:34,824 We think she can grant wishes, 452 00:18:34,865 --> 00:18:37,576 but we're not really sure how it works, so... 453 00:18:37,618 --> 00:18:39,036 Look, Peggy! 454 00:18:39,078 --> 00:18:41,413 want to leave here. You're never gonna 455 00:18:41,455 --> 00:18:45,292 There's a mini stable, a ladder. It's perfect! 456 00:18:45,334 --> 00:18:46,502 [laughing] 457 00:18:46,543 --> 00:18:48,211 Welcome to your new home, Peggy. 458 00:18:48,253 --> 00:18:50,047 You too, Brooklyn. 459 00:18:55,678 --> 00:18:58,139 You add coconut oil? Seriously? 460 00:18:58,180 --> 00:19:02,143 Just a touch for a little Malibu magic. 461 00:19:02,184 --> 00:19:04,770 Okay. I could get used to this. 462 00:19:04,812 --> 00:19:07,356 Hey, thanks for helping out my cousin. 463 00:19:07,397 --> 00:19:09,066 He's so excited. 464 00:19:09,108 --> 00:19:10,860 He made you this thank you gift. 465 00:19:10,901 --> 00:19:15,781 Wow! Thanks, Teresa. Please thank him for us. 466 00:19:15,823 --> 00:19:18,575 I know exactly where this is gonna go. 467 00:19:18,617 --> 00:19:20,536 So you gonna be okay here? 468 00:19:20,577 --> 00:19:23,330 Change can be hard, but hard can be good. 469 00:19:23,372 --> 00:19:26,667 Especially when it opens you up to impossible possibilities. 470 00:19:26,709 --> 00:19:27,877 [Skipper clears throat] 471 00:19:27,918 --> 00:19:30,754 Attention! [laughs] 472 00:19:30,796 --> 00:19:34,717 Ain't no party like a Ken Carson party. 473 00:19:34,758 --> 00:19:35,759 Thanks, Ken! 474 00:19:35,801 --> 00:19:37,887 You're welcome! 475 00:19:38,512 --> 00:19:41,182 In honor of the newest Roberts on the block, 476 00:19:41,223 --> 00:19:47,021 how about a song from two of everyone's favorite Roberts? 477 00:19:48,105 --> 00:19:50,066 [cheering] 478 00:19:50,107 --> 00:19:51,775 ♪ Took a chance Followed our heart ♪ 479 00:19:51,817 --> 00:19:53,861 ♪ Lead with faith Right from the start ♪ 480 00:19:53,903 --> 00:19:56,864 ♪ We're on the right path ♪ 481 00:19:56,906 --> 00:20:00,450 ♪ This is just the beginning ♪ 482 00:20:00,492 --> 00:20:02,745 ♪ I'm so glad we made it ♪ 483 00:20:02,786 --> 00:20:04,663 [cheering] 484 00:20:04,705 --> 00:20:07,666 ♪ And it's just the beginning ♪ 485 00:20:07,708 --> 00:20:09,501 ♪ Though the day is done ♪ 486 00:20:09,543 --> 00:20:11,670 ♪ There's so much more To come ♪ 487 00:20:11,712 --> 00:20:13,130 ♪ We're at the beginning ♪ 488 00:20:13,172 --> 00:20:15,966 ♪ Beginning Beginning, beginning ♪ 489 00:20:16,008 --> 00:20:19,887 ♪ Beginning Beginning, beginning ♪ 490 00:20:19,929 --> 00:20:23,473 ♪ This is just the beginning ♪ 491 00:20:23,515 --> 00:20:27,186 ♪ This is just the beginning ♪ 492 00:20:27,228 --> 00:20:29,396 ♪ 493 00:20:29,438 --> 00:20:31,481 You two were my very first customers. 494 00:20:31,523 --> 00:20:33,442 I'm not even technically open yet. 495 00:20:33,483 --> 00:20:36,361 This is gonna be the best selfie museum ever. 496 00:20:36,403 --> 00:20:38,614 Best selfie museum ever. 497 00:20:38,655 --> 00:20:41,450 Aw, thanks for letting me use some of your pictures in the brochure. 498 00:20:41,491 --> 00:20:42,868 Come back soon! 499 00:20:42,910 --> 00:20:44,661 -Bye! 500 00:20:51,877 --> 00:20:55,464 [sighs] It's no home... 501 00:20:55,505 --> 00:20:58,050 but it'll do for now. 502 00:21:13,149 --> 00:21:19,321 ♪ 503 00:21:28,164 --> 00:21:32,835 ♪