1 00:00:33,493 --> 00:00:35,620 C'est l'heure, ma petite. 2 00:01:12,448 --> 00:01:16,452 Notre monde dépend de toi maintenant. Alors suis ton cœur. 3 00:01:18,287 --> 00:01:20,456 Il te gardera toujours en sécurité. 4 00:01:37,014 --> 00:01:38,516 C'est à mon tour. 5 00:01:49,986 --> 00:01:54,323 Attends-moi ! J'ai besoin de toi ! 6 00:02:03,708 --> 00:02:06,085 C'est pas juste. 7 00:02:12,341 --> 00:02:14,760 C'est une chose magnifique 8 00:02:14,844 --> 00:02:17,680 Quand on examine Ce monde fantastique 9 00:02:17,763 --> 00:02:18,806 Fais un vœu 10 00:02:18,890 --> 00:02:20,099 Ouvre-toi 11 00:02:20,183 --> 00:02:21,851 La magie sera toujours là 12 00:02:21,934 --> 00:02:23,227 Si tu y crois 13 00:02:23,311 --> 00:02:25,229 C'est inouï, ce qu'on vit 14 00:02:25,313 --> 00:02:28,608 Avec une touche de magie 15 00:02:28,691 --> 00:02:31,235 Tu seras ébahie 16 00:02:31,319 --> 00:02:33,154 Tu seras éblouie 17 00:02:33,237 --> 00:02:35,781 C'est inouï, ce qu'on vit 18 00:02:35,865 --> 00:02:38,701 Avec une touche de magie 19 00:02:46,292 --> 00:02:48,502 La vague arrive. C'est parti. 20 00:02:51,255 --> 00:02:52,423 Je vais réussir. 21 00:02:56,177 --> 00:02:57,219 C'est raté. 22 00:02:58,679 --> 00:03:03,392 Ne te décourage pas. Tu viens juste d'apprendre, et tu te débrouilles bien. 23 00:03:03,476 --> 00:03:07,563 J'ai eu de bons professeurs. Toi, Ken, tes sœurs. 24 00:03:07,647 --> 00:03:09,023 Ça a été un été génial. 25 00:03:09,106 --> 00:03:11,609 J'aurais aimé que tu restes plus longtemps. 26 00:03:11,692 --> 00:03:13,861 Tu dois rentrer à New York ? 27 00:03:13,945 --> 00:03:17,031 Où je pourrais porter mes manteaux d'hiver préférés ? 28 00:03:17,114 --> 00:03:19,742 Plus sérieusement, ma famille me manque. 29 00:03:19,825 --> 00:03:20,660 Je comprends. 30 00:03:20,743 --> 00:03:24,455 C'était difficile d'être loin de ma famille l'année dernière. 31 00:03:24,538 --> 00:03:26,749 Mais j'ai adoré vivre à New York. 32 00:03:26,832 --> 00:03:30,336 J'aurais aimé que tu découvres plus ma vie ici à Malibu. 33 00:03:30,419 --> 00:03:33,631 Mais il faudrait de la magie pour que ce soit possible. 34 00:03:33,714 --> 00:03:37,260 Je dis toujours que rien n'est impossible dans la vie. 35 00:03:45,309 --> 00:03:48,062 Ça, c'est une grosse vague. Sauvons-nous. 36 00:04:03,160 --> 00:04:05,579 - Ça va ? - Oui. Et toi ? 37 00:04:06,872 --> 00:04:08,791 C'était vraiment très étrange. 38 00:04:08,874 --> 00:04:10,793 La vague est apparue comme ça. 39 00:04:12,503 --> 00:04:13,587 C'est quoi ? 40 00:04:13,671 --> 00:04:15,548 C'est... 41 00:04:15,631 --> 00:04:17,258 Une jeune pouliche ? 42 00:04:18,509 --> 00:04:22,555 Qui l'a amenée sur la plage et laissée ici toute seule ? 43 00:04:23,764 --> 00:04:25,224 Ça va aller. 44 00:04:25,308 --> 00:04:26,684 On te fera pas de mal. 45 00:04:30,229 --> 00:04:31,772 Elle nous aime bien. 46 00:04:35,693 --> 00:04:36,861 C'était quoi ? 47 00:04:36,944 --> 00:04:39,697 Elle vient peut-être d'une fête d'anniversaire. 48 00:04:39,780 --> 00:04:43,534 En mer ? Je sais pas. Faisons-la monter dans ma voiture. 49 00:04:43,617 --> 00:04:47,580 On pourrait la conduire aux écuries, et quelqu'un la reconnaîtra. 50 00:04:47,663 --> 00:04:48,664 Bonne idée. 51 00:04:48,748 --> 00:04:50,249 Viens, ma jolie. 52 00:05:00,468 --> 00:05:01,719 J'ai réussi. 53 00:05:08,267 --> 00:05:11,520 À toi de deviner ce que mes yeux voient. 54 00:05:11,604 --> 00:05:14,106 Quelque chose de mignon comme une peluche. 55 00:05:14,190 --> 00:05:16,984 C'est vraiment trop facile, Stacie. C'est Honey. 56 00:05:18,652 --> 00:05:23,366 C'est à mon tour. Je vois avec mon œil perçant... 57 00:05:23,449 --> 00:05:26,243 Il me faut du jus d'orange. 58 00:05:27,161 --> 00:05:28,954 ...quelque chose de grincheux. 59 00:05:29,038 --> 00:05:31,290 Bonjour, Skipper ! 60 00:05:34,377 --> 00:05:36,462 Bonjour, Barbie. Qu'y a-t-il ? 61 00:05:36,545 --> 00:05:41,258 Maman, on a trouvé une petite pouliche 62 00:05:41,342 --> 00:05:43,719 qu'on va conduire aux écuries. 63 00:05:43,803 --> 00:05:47,014 Arrêtez. Quoi ? J'entends pas très bien, ma chérie. 64 00:05:47,098 --> 00:05:49,517 Très bien. Ne rentrez pas trop tard. 65 00:05:49,600 --> 00:05:50,768 À plus tard. 66 00:05:50,851 --> 00:05:53,646 Quoi de prévu pour le dernier jour de Brooklyn ? 67 00:05:53,729 --> 00:05:57,358 Elles font de la péniche avec une otarie. Quelle idée ! 68 00:05:57,441 --> 00:06:00,444 Je file travailler. Au revoir. 69 00:06:00,528 --> 00:06:02,238 Au revoir. 70 00:06:02,863 --> 00:06:06,575 Je vais travailler. J'enregistre la voix de mon documentaire. 71 00:06:06,659 --> 00:06:10,496 Le sommeil du timide Renard à oreilles de chauve-souris. 72 00:06:10,579 --> 00:06:13,374 Vous pourrez rester discrètes ? 73 00:06:13,457 --> 00:06:16,460 Aucun problème pour moi. Je vais retourner dormir. 74 00:06:17,044 --> 00:06:21,173 Ne t'inquiète pas, on trouvera une activité tranquille. Oui, Chelsea ? 75 00:06:21,257 --> 00:06:25,177 Comme un renard à oreilles de chauve-souris endormi dans l'espace. 76 00:06:25,261 --> 00:06:26,595 N'est-ce pas, Honey ? 77 00:06:35,896 --> 00:06:38,440 Commencez par sortir les chiens. 78 00:06:43,362 --> 00:06:47,533 Je vais à l'accueil voir si on a signalé la disparition d'une pouliche. 79 00:06:47,616 --> 00:06:51,287 Et je vais poster quelque chose, on ne sait jamais. 80 00:06:51,370 --> 00:06:53,497 C'est parti. 81 00:06:54,540 --> 00:06:56,792 Salut, ici Barbie "Brooklyn" Roberts. 82 00:06:56,876 --> 00:07:00,171 Une dernière chose à faire avant de repartir à New York. 83 00:07:00,254 --> 00:07:01,922 Regardez ce qu'on a trouvé. 84 00:07:03,048 --> 00:07:04,675 Quoi ? 85 00:07:05,634 --> 00:07:06,844 Poney ! 86 00:07:07,970 --> 00:07:09,346 Reviens. 87 00:07:17,229 --> 00:07:18,272 Arrête-toi ! 88 00:07:19,064 --> 00:07:21,150 On ne s'incruste pas dans une fête. 89 00:07:26,614 --> 00:07:27,865 Un poney ! 90 00:07:30,910 --> 00:07:32,995 Je sais pas à qui elle appartient. 91 00:07:33,078 --> 00:07:37,291 Mais je serais ravie de la garder si elle se comporte bien. 92 00:07:37,374 --> 00:07:40,294 Vilaine pouliche ! Reviens ici ! 93 00:07:42,087 --> 00:07:44,131 Qui veut du gâteau ? 94 00:07:52,556 --> 00:07:54,141 C'est votre cheval ? 95 00:07:57,186 --> 00:07:58,562 Eh bien... 96 00:08:01,690 --> 00:08:04,985 On peut rentrer ? J'en ai assez de rester silencieuse. 97 00:08:05,069 --> 00:08:08,197 C'est pour cette raison qu'on ne peut pas rentrer. 98 00:08:11,909 --> 00:08:13,202 Salut, Barbie. 99 00:08:13,827 --> 00:08:17,873 Chelsea. Tout le monde. Moins de bruit. Papa travaille. 100 00:08:17,957 --> 00:08:20,668 C'est bon à savoir. Un petit coup de main ? 101 00:08:20,751 --> 00:08:21,877 Oui. Pour quoi ? 102 00:08:26,549 --> 00:08:27,716 Un poney. 103 00:08:27,800 --> 00:08:31,095 En réalité, c'est une pouliche, un bébé cheval. 104 00:08:31,178 --> 00:08:32,471 On peut la garder ? 105 00:08:33,514 --> 00:08:35,099 On se tait ! 106 00:08:35,182 --> 00:08:39,520 Attention ! C'est une reproduction originale d'un bureau Louis XIV. 107 00:08:39,603 --> 00:08:40,771 Whitaker ! 108 00:08:40,854 --> 00:08:43,899 Viens plutôt m'aider. 109 00:08:43,983 --> 00:08:46,860 Déménager est éreintant. 110 00:08:46,944 --> 00:08:48,362 Oui, chérie. 111 00:08:48,445 --> 00:08:49,655 Ne reste pas planté. 112 00:08:49,738 --> 00:08:52,074 - Va chercher une boîte pour ça. - Oui. 113 00:08:52,700 --> 00:08:53,993 Voilà, chérie. 114 00:08:55,995 --> 00:08:57,246 Quelle racaille ! 115 00:08:59,456 --> 00:09:01,125 Voilà pourquoi on déménage. 116 00:09:01,208 --> 00:09:03,419 Trey ! Viens ici 117 00:09:03,502 --> 00:09:07,673 et va dire à ces voisines impolies de faire moins de bruit. 118 00:09:09,133 --> 00:09:10,801 Je suis obligé d'y aller ? 119 00:09:10,884 --> 00:09:14,680 J'ai hâte de vivre à côté de gens de classe supérieure. 120 00:09:18,225 --> 00:09:20,102 Le devoir m'appelle. 121 00:09:26,650 --> 00:09:27,943 Bon sang. 122 00:09:28,027 --> 00:09:29,737 Un Reardon en approche. 123 00:09:30,487 --> 00:09:33,240 Sa famille a toujours porté plainte contre nous 124 00:09:33,324 --> 00:09:36,285 à chaque fois qu'on a osé regarder un animal. 125 00:09:38,037 --> 00:09:40,664 - Vous pouvez la cacher ? - Avec plaisir. 126 00:09:41,373 --> 00:09:43,751 - Viens, ma jolie. - On y va. 127 00:09:45,961 --> 00:09:48,589 Salut, Barbie. 128 00:09:48,672 --> 00:09:50,049 Qu'est-ce que tu fais ? 129 00:09:50,883 --> 00:09:51,717 Rien. 130 00:09:51,800 --> 00:09:54,011 Pas toi. La mignonne. 131 00:09:54,970 --> 00:09:57,014 Vous déménagez déjà ? 132 00:09:57,097 --> 00:09:58,932 Ne sois pas jalouse. 133 00:09:59,016 --> 00:10:03,145 Toutes les familles ne possèdent pas la plus grande maison de Malibu. 134 00:10:03,228 --> 00:10:06,273 Elle est à deux maisons de celle où on vit, 135 00:10:06,357 --> 00:10:08,359 mais bien plus grande. 136 00:10:08,442 --> 00:10:09,860 Tu veux venir la voir ? 137 00:10:09,943 --> 00:10:12,529 Bien sûr. Mais pas tout de... 138 00:10:12,613 --> 00:10:14,323 Pas toi, Roberts. 139 00:10:14,406 --> 00:10:17,785 L'autre Roberts plus cool. 140 00:10:20,871 --> 00:10:24,166 J'apprécie ta proposition, mais je repars pour New York, 141 00:10:24,249 --> 00:10:26,043 je suis donc occupée. 142 00:10:26,126 --> 00:10:28,045 Attends. Quoi ? Non. 143 00:10:28,128 --> 00:10:30,756 J'ai pas eu l'occasion de t'impressionner. 144 00:10:30,839 --> 00:10:32,925 Une véritable tragédie. 145 00:10:33,008 --> 00:10:35,678 Préviens-moi si tu viens à New York. 146 00:10:35,761 --> 00:10:37,096 J'y manquerai pas. 147 00:10:37,179 --> 00:10:39,515 Et je pourrai vraiment t'impressionner. 148 00:10:45,187 --> 00:10:48,440 Qui déménage une baignoire pleine de mousse ? 149 00:10:48,524 --> 00:10:51,485 Et comment je prendrais un bain dans notre maison ? 150 00:10:51,568 --> 00:10:55,531 Honnêtement, on croirait que tu as grandi avec les loups. 151 00:11:00,494 --> 00:11:05,666 Le bébé renard à oreilles de chauve-souris redresse sa tête lorsqu'il entend sa mère 152 00:11:05,749 --> 00:11:07,459 qui approche délicatement... 153 00:11:08,502 --> 00:11:09,628 Les filles ? 154 00:11:10,421 --> 00:11:11,463 Je recommence. 155 00:11:14,174 --> 00:11:19,430 Le bébé renard à oreilles de chauve-souris redresse sa tête lorsqu'il entend... 156 00:11:20,722 --> 00:11:22,891 Les filles, je travaille. 157 00:11:26,645 --> 00:11:29,106 Pourquoi pas dans ma chambre ? 158 00:11:29,189 --> 00:11:31,608 Ma chambre est plus proche. 159 00:11:31,692 --> 00:11:34,611 Viens, tu vas adorer ma chambre. 160 00:11:34,695 --> 00:11:37,489 Surtout si elle aime les chaussettes puantes. 161 00:11:38,407 --> 00:11:39,783 Et de trois. 162 00:11:43,704 --> 00:11:47,207 Le bébé renard à oreilles de chauve-souris redresse... 163 00:11:55,424 --> 00:11:58,343 Vous n'avez pas intérêt à ramener un autre animal. 164 00:11:58,969 --> 00:12:00,095 Qu'est-ce que... 165 00:12:00,596 --> 00:12:02,264 Tout va bien. 166 00:12:02,347 --> 00:12:04,766 Expliquez tout de suite. 167 00:12:09,104 --> 00:12:10,522 Ce n'est que vous. 168 00:12:10,606 --> 00:12:11,648 Que faites-vous ? 169 00:12:11,732 --> 00:12:15,903 - Je parlais de la cacher dans le jardin. - Il fallait être précise. 170 00:12:15,986 --> 00:12:19,406 On passe en mode gestion de crise. Aidez-nous à la sortir. 171 00:12:19,490 --> 00:12:20,782 Mais... 172 00:12:21,283 --> 00:12:23,994 J'ai toujours besoin d'une explication ! 173 00:12:30,417 --> 00:12:31,585 Quelle jolie plume. 174 00:12:45,641 --> 00:12:46,725 Merci. 175 00:12:56,068 --> 00:13:00,322 Ça doit pas être normal chez les jeunes équidés de dormir comme ça. 176 00:13:00,405 --> 00:13:03,659 Elle n'a rien de normal. 177 00:13:04,701 --> 00:13:06,119 C'est quoi ça ? 178 00:13:06,203 --> 00:13:07,329 Une plume ? 179 00:13:07,412 --> 00:13:09,248 Ça lui appartient ? 180 00:13:09,331 --> 00:13:13,418 Salut. Je t'ai manqué ? 181 00:13:14,127 --> 00:13:17,422 Il faut déjà que tu partes pour pouvoir me manquer. 182 00:13:17,506 --> 00:13:20,175 Encore une fois, je m'adresse pas à toi. 183 00:13:20,259 --> 00:13:21,677 J'ai réfléchi, 184 00:13:21,760 --> 00:13:23,428 la vie est courte. 185 00:13:23,512 --> 00:13:27,266 Que dirais-tu si on se prenait des kombuchas décaféinés ? 186 00:13:27,349 --> 00:13:28,976 Ce serait injuste 187 00:13:29,059 --> 00:13:33,605 que tu quittes Malibu sans expérimenter l'effet Reardon dans sa totalité. 188 00:13:35,524 --> 00:13:37,859 Je m'en passerai. 189 00:13:47,160 --> 00:13:50,205 Tu sais quoi ? La vie est courte. 190 00:13:51,290 --> 00:13:52,958 - Quoi ? - Tu es d'accord ? 191 00:13:59,464 --> 00:14:03,844 C'est une excellente idée. Vous devriez y aller. 192 00:14:03,927 --> 00:14:06,096 Tu seras pas déçue. 193 00:14:06,179 --> 00:14:09,099 Je viens de télécharger toutes mes photos de bébé. 194 00:14:10,309 --> 00:14:11,977 On se retrouve devant. 195 00:14:14,730 --> 00:14:16,315 Tu me revaudras ça. 196 00:14:16,398 --> 00:14:18,275 Je sais. Merci. 197 00:14:18,358 --> 00:14:20,485 Allez ma jolie, il est temps de... 198 00:14:20,569 --> 00:14:22,529 Où es-tu ? 199 00:14:24,239 --> 00:14:26,909 Comment es-tu montée ? Peu importe. 200 00:14:26,992 --> 00:14:29,745 Ne bouge pas. J'arrive... 201 00:14:39,880 --> 00:14:41,048 Tu peux voler. 202 00:14:41,590 --> 00:14:43,258 Quoi de plus normal ? 203 00:14:48,972 --> 00:14:51,767 Tu l'as vraiment vue voler ? 204 00:14:51,850 --> 00:14:54,061 Je dirais qu'elle flottait. 205 00:14:54,144 --> 00:14:55,479 Une question. 206 00:14:55,562 --> 00:14:58,231 Pourquoi tout ça a lieu dans ma chambre ? 207 00:14:58,315 --> 00:15:01,318 L'odeur des chaussettes de Stacie semble l'apaiser. 208 00:15:01,401 --> 00:15:03,362 Ça doit lui rappeler son étable. 209 00:15:07,157 --> 00:15:09,868 Cheval. Plumes. En haut d'un arbre. Flotter. 210 00:15:09,952 --> 00:15:12,579 Peu importe les mots que je recherche, 211 00:15:12,663 --> 00:15:14,915 j'ai toujours le même résultat. 212 00:15:14,998 --> 00:15:17,376 La Légende de Pégase. 213 00:15:17,459 --> 00:15:20,128 Je le savais. C'est un cheval volant magique. 214 00:15:20,212 --> 00:15:24,466 Je vais l'appeler Pégase Beurre de Cacahuète troisième du nom. 215 00:15:26,635 --> 00:15:27,761 Peggy en abrégé. 216 00:15:29,805 --> 00:15:31,306 Elle aime son nom. 217 00:15:32,182 --> 00:15:33,475 Réfléchis, Barbie. 218 00:15:33,558 --> 00:15:38,855 Elle est apparue sur la plage après une immense vague et un orage. 219 00:15:38,939 --> 00:15:39,815 Pourquoi ? 220 00:15:39,898 --> 00:15:44,319 Elle doit vivre dans un pays magique, et la tempête l'a chassée de son nid. 221 00:15:45,821 --> 00:15:49,199 Mais si c'est un cheval volant, où sont ses ailes ? 222 00:15:49,282 --> 00:15:53,036 Quoi que tu sois, j'aimerais savoir comment te ramener chez toi. 223 00:15:57,290 --> 00:15:58,834 Vous voyez ça ? 224 00:16:15,225 --> 00:16:17,853 Oui. C'est bel et bien de la magie. 225 00:16:19,855 --> 00:16:23,817 Est-ce le bon moment de poster sur les réseaux sociaux ? 226 00:16:23,900 --> 00:16:26,486 Je poste rien. Je fais des recherches. 227 00:16:26,820 --> 00:16:31,158 La vague géante l'a amenée ici, peut-être qu'une autre peut la ramener. 228 00:16:32,409 --> 00:16:36,246 Regardez , il y aura une énorme vague au coucher du soleil. 229 00:16:36,329 --> 00:16:38,373 Il faut amener Peggy sur la plage. 230 00:16:39,833 --> 00:16:43,670 Voilà une vidéo de moi sur mon premier yacht. 231 00:16:44,296 --> 00:16:45,881 On dirait que tu as 7 ans. 232 00:16:47,215 --> 00:16:50,177 Mes parents voulaient que j'ai l'âge d'apprécier. 233 00:16:50,260 --> 00:16:52,095 Ils voulaient pas me gâter. 234 00:16:52,179 --> 00:16:56,600 C'est arrivé à mes 10 ans. Quand ils m'ont offert mon premier jet privé. 235 00:16:56,683 --> 00:16:58,101 J'ai une vidéo. 236 00:17:01,688 --> 00:17:05,233 Brooklyn, il est l'heure de rentrer. 237 00:17:05,317 --> 00:17:06,610 Tout de suite ! 238 00:17:07,194 --> 00:17:12,199 Tu es jalouse que Barbie veuille passer ses dernières minutes à Malibu avec moi. 239 00:17:12,282 --> 00:17:13,700 Oui. 240 00:17:13,784 --> 00:17:15,285 C'est exactement ça. 241 00:17:15,368 --> 00:17:18,330 Je parlais de Brooklyn, et nous devons partir. 242 00:17:25,545 --> 00:17:27,255 Dépêche-toi de venir ici. 243 00:17:28,799 --> 00:17:30,133 D'accord. 244 00:17:30,217 --> 00:17:31,176 À plus, Trey. 245 00:17:31,259 --> 00:17:33,011 Quoi ? Attends. 246 00:17:34,387 --> 00:17:37,015 Quoi ? Combien coûte ce truc ? 247 00:17:41,311 --> 00:17:43,688 Je te vois. 248 00:17:45,690 --> 00:17:48,652 Et elle n'a même pas bu son kombucha décaféiné. 249 00:18:00,747 --> 00:18:03,083 J'en ai besoin, je le rapporte, promis. 250 00:18:07,003 --> 00:18:10,841 Non. C'est celui de ma grand-mère. 251 00:18:15,387 --> 00:18:18,181 Elle est magique ? Vraiment ? 252 00:18:18,265 --> 00:18:22,018 - Pégase. Peggy en abrégé. - Et tu as une vision d'elle ? 253 00:18:22,102 --> 00:18:25,313 J'ignore ce que j'ai vu, mais elle devrait pas être là. 254 00:18:25,397 --> 00:18:28,608 Et il faut la renvoyer avant qu'un malheur n'arrive. 255 00:18:32,195 --> 00:18:35,240 Un malheur ? Comme quelqu'un qui nous suivrait ? 256 00:18:41,830 --> 00:18:44,875 Je sais pas qui c'est, mais Peggy ne l'apprécie pas. 257 00:18:46,459 --> 00:18:49,671 Elle nous rattrape. Tu pourrais pas aller plus vite ? 258 00:18:49,754 --> 00:18:52,465 Pas si je veux être une conductrice prudente. 259 00:18:53,884 --> 00:18:55,677 Attention ! 260 00:18:55,760 --> 00:18:56,761 Je passe ! 261 00:18:56,845 --> 00:18:58,430 - Mon bretzel. - Non mais ! 262 00:19:00,390 --> 00:19:03,310 Il faut trouver un moyen d'échapper à cette fille. 263 00:19:11,776 --> 00:19:14,070 - Il s'est passé quoi ? - Je sais pas. 264 00:19:14,154 --> 00:19:17,157 Je l'ai dit, c'est arrivé, et ça me convient. 265 00:19:24,206 --> 00:19:26,750 Cette vague était incroyable. Pas vrai ? 266 00:19:27,918 --> 00:19:30,045 On a raté la grande vague ? 267 00:19:30,128 --> 00:19:32,464 Oui, elle était géniale. 268 00:19:32,547 --> 00:19:34,257 Elle est arrivée et... 269 00:19:35,717 --> 00:19:36,718 Grandiose. 270 00:19:36,801 --> 00:19:40,180 Il n'y aura plus jamais de vague comme celle-ci. 271 00:19:40,263 --> 00:19:41,264 Jamais. 272 00:19:45,727 --> 00:19:47,187 On est arrivé trop tard. 273 00:19:48,230 --> 00:19:49,564 Désolée, Peggy. 274 00:19:49,648 --> 00:19:52,734 Mais ne t'en fais pas, je te ramènerai chez toi. 275 00:19:52,817 --> 00:19:53,693 Je trouverai. 276 00:19:54,569 --> 00:19:57,239 Il y a tant de choses que je voudrais savoir. 277 00:19:57,322 --> 00:19:59,741 J'aurais aimé pouvoir rester. 278 00:20:04,162 --> 00:20:07,207 C'est mes parents. Ils veulent que je les retrouve ? 279 00:20:09,626 --> 00:20:11,211 C'est mes voisins. 280 00:20:11,294 --> 00:20:13,630 L'ancienne maison des Reardon. 281 00:20:13,713 --> 00:20:14,589 Bizarre. 282 00:20:18,677 --> 00:20:21,721 Maman, papa, que faites-vous ici ? 283 00:20:21,805 --> 00:20:24,391 J'ai obtenu un transfert temporaire. 284 00:20:24,474 --> 00:20:26,935 Je décollerai de Los Angeles cette année. 285 00:20:27,018 --> 00:20:30,063 On sait comme tu as aimé passer ton été avec Barbie, 286 00:20:30,146 --> 00:20:32,649 alors quand on a vu cette maison en vente 287 00:20:32,732 --> 00:20:34,609 tout s'est mis en place. 288 00:20:34,693 --> 00:20:37,529 Alors je vais rester à Malibu ? 289 00:20:37,612 --> 00:20:39,030 Pour un temps. 290 00:20:39,114 --> 00:20:41,032 Si tu en as envie. 291 00:20:45,453 --> 00:20:48,039 J'y crois pas. Tu restes. 292 00:20:48,123 --> 00:20:49,791 On ramènera Peggy chez elle. 293 00:20:49,874 --> 00:20:51,293 Par quoi on commence ? 294 00:20:51,376 --> 00:20:53,670 Découvrir qui est la fille au scooter. 295 00:20:57,007 --> 00:20:58,842 Voilà ton ridicule scooter. 296 00:20:58,925 --> 00:21:00,135 Tu me l'as rapporté. 297 00:21:00,218 --> 00:21:01,594 Je l'avais promis. 298 00:21:01,678 --> 00:21:03,888 Une glyphe tient ses promesses. 299 00:21:03,972 --> 00:21:06,266 On est des farceurs, pas des voleurs. 300 00:21:06,349 --> 00:21:09,686 Même si ça paraît déroutant. 301 00:21:09,769 --> 00:21:11,271 Une glyphe ? 302 00:21:13,315 --> 00:21:14,774 J'aurais pas dû dire ça. 303 00:21:15,400 --> 00:21:16,818 Oublie. 304 00:21:18,945 --> 00:21:20,363 Tu disais quoi ? 305 00:21:20,447 --> 00:21:21,364 Et... 306 00:21:22,073 --> 00:21:24,492 Pourquoi mon scooter est tout collant ? 307 00:21:24,576 --> 00:21:26,870 Parce que quelqu'un m'a dominée. 308 00:21:26,953 --> 00:21:31,041 Et tu peux être sûr que ça n'arrivera plus. 309 00:22:00,737 --> 00:22:03,239 Sous-titres : Homayoun Banifatemi