1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,041 --> 00:00:28,583 Var ser du dig själv om tio år? 4 00:00:29,583 --> 00:00:31,708 Då står jag på en scen och sjunger. 5 00:00:33,291 --> 00:00:35,250 Vad är lycka för dig? 6 00:00:35,333 --> 00:00:37,791 BASERAD PÅ BOKEN "CAZZI MIEI" AV GIANNA NANNINI 7 00:00:39,416 --> 00:00:40,291 Tja… 8 00:00:40,375 --> 00:00:42,166 EN FILM AV CINZIA TH TORRINI 9 00:00:42,250 --> 00:00:46,416 Ett eget rum nånstans med ett piano, ett glas vin 10 00:00:46,500 --> 00:00:48,750 och…en motorcykel utanför. 11 00:00:50,000 --> 00:00:51,583 Vad är du rädd för? 12 00:00:51,666 --> 00:00:52,875 Det är mitt fel. 13 00:00:56,458 --> 00:00:57,375 Galenskap. 14 00:00:58,416 --> 00:01:00,791 Vi fortsätter med kulturnyheter. 15 00:01:00,875 --> 00:01:07,666 Domenico Modugno och Johnny Dorelli blev i går årets segrare i Sanremo. 16 00:01:07,750 --> 00:01:10,750 Deras melodi "Nel Blu Dipinto di Blue"… 17 00:01:27,083 --> 00:01:29,333 Titta vad pappa har köpt till dig. 18 00:01:30,500 --> 00:01:33,000 -Gillar du det? -Nej. 19 00:01:38,916 --> 00:01:39,875 Tack, hjärtat. 20 00:01:43,583 --> 00:01:45,500 Hon vill visst bara sjunga. 21 00:01:54,791 --> 00:01:55,750 Gianna! 22 00:02:00,041 --> 00:02:02,458 Det är väl ingen på tennisbanan nu? 23 00:02:02,541 --> 00:02:05,541 Vem har sagt att jag ska dit? Jag ska sälja det här. 24 00:02:05,625 --> 00:02:11,000 -Sälja? Vad har flugit i dig nu? -Det är mitt, jag säljer det om jag vill. 25 00:02:11,083 --> 00:02:14,958 Om du vill att jag fortsätter spela får du väl köpa ett nytt. 26 00:02:15,041 --> 00:02:16,958 Förklara åtminstone varför. 27 00:02:17,791 --> 00:02:22,000 Jag måste betala för sånglektionerna. Hon säger att jag sjunger ur takt. 28 00:02:35,750 --> 00:02:38,875 Gianna, vad har hänt? Var har du varit? 29 00:02:38,958 --> 00:02:41,958 I Viareggio, på talangjakt. 30 00:02:42,041 --> 00:02:43,458 Inte ett ord till. 31 00:02:45,833 --> 00:02:50,416 -Alessandro, gå och lägg dig. På en gång. -Men… 32 00:02:50,500 --> 00:02:52,666 Giovanna, du också. Jag tar det här. 33 00:02:58,041 --> 00:03:00,958 -Ta av den där kjolen. -Vad ska du göra med den? 34 00:03:06,875 --> 00:03:11,083 -Det får bli slut på sjungandet nu. -Nej, det har bara börjat. 35 00:03:12,291 --> 00:03:15,958 -Vad har jag alltid sagt? -Att jag kommer att sälja min heder? 36 00:03:16,791 --> 00:03:19,083 -Som hon du kysste i bilen? -Tyst! 37 00:03:19,166 --> 00:03:20,541 Jag såg er. 38 00:03:22,500 --> 00:03:24,541 Jag säger inget till mamma. 39 00:03:24,625 --> 00:03:28,000 Men då får du låta mig jobba på konditoriet i sommar. 40 00:03:28,875 --> 00:03:31,541 -På konditoriet? -Med full lön. 41 00:03:31,625 --> 00:03:35,333 -Sen efter skolan flyttar jag till Milano. -Vad ska du göra där? 42 00:03:35,416 --> 00:03:40,125 Vad inbillar du dig? Att du är nästa Claudio Villa eller Mina? 43 00:03:40,208 --> 00:03:41,500 Jag är Gianna. 44 00:03:42,750 --> 00:03:44,291 Det räcker gott för mig. 45 00:03:58,541 --> 00:04:02,541 Här där stan tar slut i ett gammalt bryggeri 46 00:04:03,916 --> 00:04:07,333 "Som ni båda vet klarar jag inte tårfyllda farväl. 47 00:04:07,416 --> 00:04:09,708 Och ni vet hur envis jag är." 48 00:04:11,708 --> 00:04:15,708 En sista blick på det som var mitt hem 49 00:04:18,166 --> 00:04:21,500 Framför väntar ödet Jag vet vart jag ska 50 00:04:25,666 --> 00:04:29,666 "Jag kommer inte att sakna er. Från och med nu klarar jag mig själv." 51 00:04:30,458 --> 00:04:36,416 Och pojkarna med blåa ögon som alla drömde om 52 00:04:37,875 --> 00:04:42,041 Vi minns sommaren Vi minns dagarna 53 00:04:44,375 --> 00:04:47,875 Nu bär vi våra bördor och gator står i brand 54 00:04:50,791 --> 00:04:52,708 Svartvitt blod… 55 00:04:56,583 --> 00:04:58,291 Visst var det trevligt? 56 00:04:58,375 --> 00:05:01,708 Vänta, jag ska fixa slipsen… Du kan inte gå hem så där. 57 00:05:04,833 --> 00:05:07,250 -Skils vi åt här? -Tack, vi ses. 58 00:05:08,958 --> 00:05:10,666 Han verkar ha somnat. 59 00:05:11,666 --> 00:05:14,083 -Vad gör jag nu? -Jag hjälper dig. 60 00:05:15,541 --> 00:05:19,000 Alberto, vakna, lille vän. Upp med dig nu. 61 00:05:19,083 --> 00:05:22,000 Va? Ah… Jag kommer. 62 00:05:22,083 --> 00:05:26,791 Och be om rena lakan, såvida du inte vill ha flatlöss. 63 00:05:27,500 --> 00:05:28,541 Vi ses. 64 00:05:50,833 --> 00:05:51,833 Jani 65 00:05:52,416 --> 00:05:55,125 JANIS JOPLIN GER KONSERT 66 00:06:09,083 --> 00:06:14,208 Ja! Jag känner dig i mig! Hårdare! 67 00:06:33,166 --> 00:06:37,958 Vi dröjer oss kvar 68 00:06:39,791 --> 00:06:46,750 Ur alla skärvorna tar nåt form som liknar hopp 69 00:06:48,416 --> 00:06:50,791 Men så kommer känslan 70 00:06:52,500 --> 00:06:54,166 Det är slut 71 00:07:00,333 --> 00:07:04,833 -God kväll. Min vän tycker att du är bra. -Hej. 72 00:07:07,250 --> 00:07:11,541 -Var det du som fick sängen att gnissla? -Det är det enda jag är bra på. 73 00:07:11,625 --> 00:07:13,208 -Tina. -Gianna. 74 00:07:13,291 --> 00:07:14,958 Romina. 75 00:07:16,541 --> 00:07:20,916 -Har ni rast? Vill ni ha ricciarelli? -Gärna. 76 00:07:21,416 --> 00:07:23,208 Pappa tillverkar dem i Siena. 77 00:07:25,000 --> 00:07:25,916 De är goda. 78 00:07:28,333 --> 00:07:29,166 Tack. 79 00:07:29,666 --> 00:07:31,125 Hur är det att göra det? 80 00:07:31,208 --> 00:07:35,041 Ingen stor grej… Så länge de är rena. 81 00:07:35,125 --> 00:07:38,083 Inte med de andra heller, fast de stinker. 82 00:07:38,583 --> 00:07:43,208 -Går ni igång på det? -Såklart. När vi får betalt. 83 00:07:44,333 --> 00:07:47,041 -Du är väl inte berömd? -Om det vore så väl… 84 00:07:47,125 --> 00:07:48,416 Jag sa ju det. 85 00:07:48,500 --> 00:07:51,000 Du sjunger som om du vore världskänd. 86 00:07:51,500 --> 00:07:53,875 -Vad menar du? -Du är född att sjunga. 87 00:07:53,958 --> 00:07:56,625 Jag ska väl provsjunga nånstans först. 88 00:07:56,708 --> 00:08:00,333 Vill de ha mig har du rätt. Annars hade pappa rätt. 89 00:08:01,750 --> 00:08:05,000 Fast jag skulle behöva ett piano. 90 00:08:05,083 --> 00:08:08,125 -Jag kunde kanske jobba med er. -Du är så välkommen. 91 00:08:12,041 --> 00:08:13,250 Gianna. 92 00:08:14,125 --> 00:08:15,541 Vakna. 93 00:08:16,666 --> 00:08:18,541 Hör du, vakna. 94 00:08:20,708 --> 00:08:25,416 -Hur kom du in? -Olika rum, samma nyckel. 95 00:08:25,500 --> 00:08:27,708 Så jag sov med dörren olåst? 96 00:08:27,791 --> 00:08:32,291 Det är ändå ingen som snor nåt här. Och är de ute efter att knulla finns vi. 97 00:08:32,375 --> 00:08:34,583 Kom, jag vet hur vi fixar ett piano. 98 00:08:34,666 --> 00:08:37,958 -Så här tidigt? -Ja. Klä på dig, jag väntar där nere. 99 00:08:40,958 --> 00:08:44,250 -Vad heter låten du sjöng? -"Addio". 100 00:08:45,041 --> 00:08:46,875 Handlar den om nån särskild? 101 00:08:48,083 --> 00:08:51,541 Min första kärlek. Han dumpade mig för en annan. 102 00:08:51,625 --> 00:08:55,875 Då bestämde jag mig. Från och med nu är jag den som gör slut. 103 00:08:56,500 --> 00:08:58,750 Sånt kan man inte bestämma i förväg. 104 00:08:58,833 --> 00:09:01,708 Varför inte? Man kan bestämma allt i förväg. 105 00:09:05,083 --> 00:09:06,833 Vänta här. 106 00:09:06,916 --> 00:09:09,875 -Vem är hon? -Hon är som en mamma för mig. 107 00:09:09,958 --> 00:09:13,458 Hon hittade mig på gatan. Jag var tretton år och påtänd. 108 00:09:14,916 --> 00:09:18,541 Hon har alltid tagit hand om mig, även om hon är förbannad nu. 109 00:09:18,625 --> 00:09:21,291 -Varför det? -Jag pundar, horar… 110 00:09:21,375 --> 00:09:25,250 Inte mycket att vara stolt över, men dig kommer hon att gilla. 111 00:09:25,333 --> 00:09:29,250 -Hon är från Florens. -Florens och Siena är ärkefiender. 112 00:09:36,083 --> 00:09:38,666 -Hej, mamma. -Vad vill du? 113 00:09:40,750 --> 00:09:44,041 -Hur mår du?-Hur jag mår? Ser du inte det? 114 00:09:47,333 --> 00:09:48,250 Vem är det? 115 00:09:50,208 --> 00:09:51,375 En vän. 116 00:09:52,708 --> 00:09:54,458 Jag ville be om en tjänst. 117 00:09:54,541 --> 00:09:58,416 -Om det handlar om pengar… -Nej, det är inte om pengar. 118 00:09:58,500 --> 00:10:02,708 Nej, pengar tjänar du ju själv. Och jag vet nog vad de går till. 119 00:10:05,000 --> 00:10:09,125 -Jag är upptagen. Vad gäller det? -Hon behöver ett piano. 120 00:10:10,291 --> 00:10:15,791 Här så. Men se till att lämna allt som det var innan, annars… 121 00:10:15,875 --> 00:10:18,291 -Jag går, jag måste jobba. -Tack. 122 00:10:51,250 --> 00:10:54,250 I fantasin 123 00:10:54,875 --> 00:10:59,208 Där så finner jag mig själv 124 00:10:59,291 --> 00:11:02,166 I fantasin 125 00:11:03,458 --> 00:11:08,708 Där finns tvivlet, där finns tron 126 00:11:10,416 --> 00:11:12,750 Att våga tro 127 00:11:13,416 --> 00:11:17,500 Att våga tvivla i sin tro 128 00:11:18,500 --> 00:11:24,916 Att när allting är summerat våga välja sig själv 129 00:11:43,250 --> 00:11:44,500 Gianna. 130 00:11:47,500 --> 00:11:50,166 -Vad är det? -Den ger mig tur. Det är salt. 131 00:11:50,250 --> 00:11:54,000 -Nej, den är ju din. -Du kan ge tillbaka den i kväll. 132 00:11:57,000 --> 00:12:00,166 -Hur som helst, lycka till nu. -Tack. 133 00:12:00,250 --> 00:12:02,416 -Visa dem nu! -Jajamän! 134 00:12:04,708 --> 00:12:10,791 Gianna Nannini, född 14 juni 1954 i Siena. 135 00:12:11,583 --> 00:12:13,125 I Siena gillar man hästar. 136 00:12:13,708 --> 00:12:19,166 Ja, men jag är allergisk. Jag går runt med den här, så… 137 00:12:19,833 --> 00:12:24,458 Du har ett fint ansikte. Och fin röst. Vi har lyssnat på demokassetterna. 138 00:12:24,541 --> 00:12:25,375 Tack. 139 00:12:26,333 --> 00:12:31,083 -Du har studerat musik, ser jag. -På konservatoriet. Sång och piano. 140 00:12:31,791 --> 00:12:35,041 -Så du vill komponera och sjunga? -Ja, så klart. 141 00:12:35,541 --> 00:12:39,958 -Vi måste få ordning på den här oredan. -Nej, inte mitt hår. 142 00:12:41,750 --> 00:12:44,791 Prova den här. Ihop med de här. 143 00:12:49,125 --> 00:12:52,333 Äntligen. Se så fin du är nu. 144 00:12:52,416 --> 00:12:55,125 En sångare är mer än bara sin röst. 145 00:12:57,416 --> 00:13:01,166 Jag kan inte sjunga i de här kläderna. 146 00:13:01,250 --> 00:13:04,333 En av mina låtar handlar om självframkallad abort. 147 00:13:04,416 --> 00:13:08,250 Än sen? Från och med nu står vi för låtarna. 148 00:13:09,250 --> 00:13:10,458 Va? 149 00:13:26,666 --> 00:13:29,250 I fantasin 150 00:13:30,625 --> 00:13:34,333 Där så finner jag mig själv 151 00:13:35,166 --> 00:13:36,208 I fantasin 152 00:13:36,291 --> 00:13:38,833 Här så, stig på, bara. 153 00:13:38,916 --> 00:13:41,833 Där finns tvivlet, där finns tron 154 00:13:41,916 --> 00:13:44,541 Helvete, saltet… Fan också. 155 00:13:46,000 --> 00:13:48,125 Att våga tro 156 00:13:48,875 --> 00:13:51,708 Att våga tvivla i sin tro 157 00:13:51,791 --> 00:13:52,666 Tina. 158 00:13:53,833 --> 00:14:00,166 Att när allting är summerat våga välja sig själv 159 00:14:17,375 --> 00:14:18,750 Nu när du lämnar mig 160 00:14:22,458 --> 00:14:25,000 Blir ensamheten lättare att bära 161 00:14:26,041 --> 00:14:28,041 Nu när du inte är kvar 162 00:14:29,250 --> 00:14:33,250 Blir det en annan sorts musik 163 00:14:34,708 --> 00:14:38,041 Ett annat liv för oss som lever kvar 164 00:14:39,750 --> 00:14:43,625 För oss som ser, för oss som lever och är kvar 165 00:14:46,791 --> 00:14:48,791 Nu när du lämnar mig 166 00:14:50,166 --> 00:14:52,166 Jag har slutat röka cigg 167 00:14:52,916 --> 00:14:55,291 Jag har lämnat all förtvivlan 168 00:14:55,375 --> 00:15:00,875 Jag känner ingen sorg över det som aldrig sades 169 00:15:00,958 --> 00:15:04,416 I början fanns bara ruset 170 00:15:04,500 --> 00:15:07,750 Det var aldrig nåt jag sökte 171 00:15:07,833 --> 00:15:11,166 Vi dök ner i världens mörker 172 00:15:11,250 --> 00:15:14,416 Och där nånstans blev du kvar 173 00:15:14,500 --> 00:15:17,708 Och jag följde dig, min vän 174 00:15:17,791 --> 00:15:21,333 Ja, jag sålde mig till Gud 175 00:15:21,416 --> 00:15:24,625 För att inte vara långt från dig 176 00:15:24,708 --> 00:15:27,833 En så omänsklig dag som i dag 177 00:15:28,541 --> 00:15:30,166 Nu när du lämnar mig 178 00:15:38,666 --> 00:15:40,583 Nu när du lämnar mig 179 00:15:45,041 --> 00:15:47,958 Utan så mycket som ett vettigt skäl 180 00:15:48,458 --> 00:15:51,250 Ett enkelt missförstånd 181 00:15:52,333 --> 00:15:56,291 Okej, nu återstår musiken, då 182 00:15:57,458 --> 00:16:01,041 Kanske finns du kvar i tonerna, vem vet 183 00:16:03,083 --> 00:16:04,375 Vi är sena. 184 00:16:04,916 --> 00:16:07,166 Förlåt att ni fick vänta. 185 00:16:08,083 --> 00:16:09,583 -Har du biljetterna? -Ja. 186 00:16:50,916 --> 00:16:56,333 Böj knäna. Såja. Bra, Gianna. Jag menar, glöm sången, titta bara! 187 00:17:01,416 --> 00:17:02,250 Gianna? 188 00:17:02,333 --> 00:17:05,333 Vi får fortsätta i morgon. Jag har kör nu. 189 00:17:37,291 --> 00:17:38,875 Du är bra konstig ändå. 190 00:17:39,958 --> 00:17:41,708 Jag menar… 191 00:17:41,791 --> 00:17:44,833 Du har pianot på toan och spelar med åtta fingrar. 192 00:17:46,333 --> 00:17:47,916 En krigsskada. 193 00:17:57,458 --> 00:17:59,875 -Är de här klara? -Ja. 194 00:18:13,500 --> 00:18:14,625 Nej! 195 00:18:17,000 --> 00:18:20,333 Okej, men jag frågade varför du inte svarade i morse. 196 00:18:38,166 --> 00:18:40,625 Åh! Åtta fingrar, läget? 197 00:18:42,208 --> 00:18:43,083 Vem är du? 198 00:18:44,625 --> 00:18:46,625 Vi träffades hos dig häromkvällen. 199 00:18:47,541 --> 00:18:49,708 Förlåt, mitt minne är skitdåligt. 200 00:18:50,833 --> 00:18:55,708 -Vi har inte knullat, jag lovar. -Synd. Vi kan alltid råda bot på det. 201 00:18:55,791 --> 00:18:58,291 Jaja, jag måste gå. Vi ses, Främling. 202 00:18:58,375 --> 00:19:00,083 Vänta. Jag heter Marc. 203 00:19:01,166 --> 00:19:04,000 Nej, jag gillar Främling bättre. Vi ses. 204 00:19:04,708 --> 00:19:05,875 Vi ses. 205 00:19:08,208 --> 00:19:11,750 Tre klänningar. Två grekiska. 206 00:19:12,416 --> 00:19:14,083 Två små hattar. 207 00:19:14,583 --> 00:19:15,416 Hej. 208 00:19:15,500 --> 00:19:17,208 Och fyra korsetter. 209 00:19:17,291 --> 00:19:19,416 Jag såg att ni söker nån som spelar. 210 00:19:19,500 --> 00:19:21,166 -Hur var namnet? -Gianna. 211 00:19:21,250 --> 00:19:24,000 -Har du spelat ute förr? -Visst. 212 00:19:24,708 --> 00:19:28,083 -Från Toscana? Florens? -Jag tar det som en förolämpning. 213 00:19:28,750 --> 00:19:30,750 Jag skojar. Jag är från Siena. 214 00:19:31,458 --> 00:19:35,458 -Här stänger vi tidigast tre. -Jag lägger mig ändå aldrig innan dess. 215 00:19:35,541 --> 00:19:37,708 Låt höra vad du kan. 216 00:19:39,916 --> 00:19:42,708 Det här är en av mina egna låtar. 217 00:19:46,333 --> 00:19:53,333 Färgrika blommor pryder ditt rum 218 00:19:54,041 --> 00:19:57,083 Det där funkar inte här. Hälsa Siena. 219 00:19:59,541 --> 00:20:01,500 Om så staden brinner ner 220 00:20:01,583 --> 00:20:06,583 Så ska, så ska, så ska jag ändå till dig 221 00:20:09,708 --> 00:20:15,833 Inga eldar stoppar mig på min väg till dig 222 00:20:17,916 --> 00:20:20,000 Om så staden brinner ner 223 00:20:20,083 --> 00:20:25,625 Så vet, så vet jag att du älskar mig 224 00:20:28,500 --> 00:20:30,416 Även när vi sagt farväl 225 00:20:30,500 --> 00:20:35,125 Är jag den som du har kär 226 00:20:37,666 --> 00:20:41,791 Som du har kär 227 00:20:41,875 --> 00:20:45,583 Som du har kär 228 00:20:48,750 --> 00:20:49,583 Bravo! 229 00:20:55,666 --> 00:20:56,958 Två öl, tack. 230 00:21:00,166 --> 00:21:01,208 Tack. 231 00:21:01,291 --> 00:21:04,625 Du var grym. Har du lust att gå nånstans? 232 00:21:04,708 --> 00:21:07,458 -Det vore verkligen… -Nej, tack. Ursäkta. 233 00:21:58,791 --> 00:22:02,666 Jag levde som en miljonär en gång 234 00:22:03,625 --> 00:22:07,333 Spenderade allt på fest och sång 235 00:22:07,416 --> 00:22:12,000 Bjöd alla vänner för förströelses skull 236 00:22:12,083 --> 00:22:14,958 Och köpte sprit, champagne… 237 00:22:15,041 --> 00:22:16,875 Nu räcker det, Gianna! 238 00:22:19,041 --> 00:22:22,708 -Var fan var du i går? -Jag var sjuk. 239 00:22:22,791 --> 00:22:27,166 -Nästa gång hör du av dig, okej? -Uppfattat. Jag går upp nu. 240 00:22:36,958 --> 00:22:41,625 Det här är en låt jag har skrivit. "Morta per auto-procurato aborto". 241 00:22:47,458 --> 00:22:54,208 Färgrika blommor pryder ditt rum 242 00:22:55,875 --> 00:22:58,375 På golvet två knivar 243 00:23:00,708 --> 00:23:07,708 Två vittnen till ett ingrepp utfört i blindo 244 00:23:08,750 --> 00:23:12,083 En sista utväg för den 245 00:23:13,458 --> 00:23:16,500 Vars frihet kränktes 246 00:23:17,750 --> 00:23:20,958 Vars vilja knäcktes 247 00:23:22,458 --> 00:23:25,416 Okej, vi har fattat! Åk hem! 248 00:23:26,833 --> 00:23:29,125 Åk hem! 249 00:23:29,791 --> 00:23:31,375 Det räcker! 250 00:23:31,458 --> 00:23:34,083 -Det räcker! -Ge dig nu. 251 00:23:36,708 --> 00:23:38,958 Äntligen… Tack och lov. 252 00:23:39,708 --> 00:23:43,500 Kom hit. Försvinn och kom aldrig tillbaka! 253 00:24:26,958 --> 00:24:27,875 Hallå? 254 00:24:28,958 --> 00:24:31,583 Pappa… Det är Gianna. 255 00:24:33,666 --> 00:24:34,583 Vad är klockan? 256 00:24:36,250 --> 00:24:40,333 Jag är i Milano. Jag mår bra. Hur mår ni? 257 00:24:44,750 --> 00:24:45,791 Hallå? 258 00:24:48,875 --> 00:24:49,708 Hallå? 259 00:24:50,625 --> 00:24:51,708 Nå? 260 00:25:25,291 --> 00:25:27,666 -Katia? -Vem där? 261 00:25:32,625 --> 00:25:33,541 Gianna… 262 00:25:35,333 --> 00:25:36,333 Hej. 263 00:25:43,625 --> 00:25:45,583 Om du behöver pianot, gå in. 264 00:25:45,666 --> 00:25:50,916 Nej, jag behöver få till ett möte. De fick en demo, men har inte hört av sig. 265 00:25:51,000 --> 00:25:54,041 Herregud, du har blivit mager. Knarkar du också? 266 00:25:54,125 --> 00:25:56,625 Nej… Nej. 267 00:25:57,833 --> 00:26:02,416 Jag ordnar ett möte, okej? Jag löser det. Oroa dig inte. 268 00:26:02,500 --> 00:26:06,916 Kom hit. Gå in och spela lite, Gianna. 269 00:26:19,291 --> 00:26:21,416 Hej, jag ska träffa Mara Maionchi. 270 00:26:21,500 --> 00:26:25,541 Ja, den där tjejen är före dig. Slå dig ner, så säger jag till sen. 271 00:26:25,625 --> 00:26:26,458 Okej. 272 00:26:26,541 --> 00:26:29,708 -Gillar ni inte den här heller? -Inte det minsta. 273 00:26:29,791 --> 00:26:33,083 Nästa gång vill jag se nåt vettigt. 274 00:26:33,166 --> 00:26:34,583 Är hon alltid sån? 275 00:26:38,083 --> 00:26:40,958 Annars behöver du inte komma tillbaka. 276 00:26:43,541 --> 00:26:48,375 -Vem står på tur? -Tjejen från Siena som jag berättade om. 277 00:26:48,458 --> 00:26:53,125 -Hon är vän med min systers kompis… -Vems vän hon är intresserar mig inte. 278 00:26:53,208 --> 00:26:56,750 Är hon oduglig åker hon ut som alla andra. 279 00:26:57,666 --> 00:26:59,125 Seså, skynda på. 280 00:27:02,041 --> 00:27:05,416 Då så, vad ska jag få höra? Nåt som du har skrivit? 281 00:27:06,291 --> 00:27:08,625 Ja, "Morta per auto-procurato aborto". 282 00:27:08,708 --> 00:27:10,333 Låter muntert. 283 00:27:10,416 --> 00:27:17,166 Hur finner vi modet, hur ska vi våga 284 00:27:18,875 --> 00:27:21,375 Fortsätta ge liv 285 00:27:23,416 --> 00:27:25,375 Bland alla spillror 286 00:27:25,458 --> 00:27:30,416 Om folk ej längre hör vår röst 287 00:27:31,750 --> 00:27:35,125 Kanske finns ett paradis 288 00:27:36,500 --> 00:27:39,000 För kvinnorna som hon 289 00:27:40,833 --> 00:27:47,666 Som bestämde sig mitt bland alla spillrorna 290 00:27:48,500 --> 00:27:52,541 Jag söker en annan väg att gå 291 00:27:54,666 --> 00:27:58,708 Även om jag är långt gången 292 00:27:58,791 --> 00:28:02,833 För det brinner inom mig, inom mig, inom mig 293 00:28:02,916 --> 00:28:06,250 Min själ den vrider sig 294 00:28:08,166 --> 00:28:11,958 Säg vad har hänt, säg vad finns kvar 295 00:28:12,041 --> 00:28:13,958 Vem är musiken för? 296 00:28:14,041 --> 00:28:16,458 Ett vilset skrik i luften 297 00:28:16,541 --> 00:28:21,625 Hon biter händerna i hopplöshet 298 00:28:32,541 --> 00:28:34,958 Sjöng jag så illa att du började gråta? 299 00:28:36,333 --> 00:28:38,333 Vad fan bär du på inombords? 300 00:28:40,583 --> 00:28:42,666 Ett, två, tre… 301 00:28:42,750 --> 00:28:49,750 Italiens bröder, Italien har vaknat 302 00:28:50,250 --> 00:28:52,875 Och Scipios hjälm 303 00:28:52,958 --> 00:28:56,083 Gianna, hör du vad du gör? 304 00:28:56,166 --> 00:28:58,708 Du sjunger ur takt och de andra följer dig. 305 00:28:58,791 --> 00:29:01,458 Du får komma tillbaka när du har lärt dig. 306 00:29:03,083 --> 00:29:04,875 Seså, hem med dig. 307 00:29:08,791 --> 00:29:10,083 Adjö. 308 00:29:14,333 --> 00:29:18,250 Hörni, skål för Giannas första album! 309 00:29:20,041 --> 00:29:23,208 -Bra jobbat, Gianna! -Grattis! 310 00:29:24,666 --> 00:29:25,500 Skål. 311 00:29:25,583 --> 00:29:27,666 -Du är grym! -Tack. 312 00:29:28,416 --> 00:29:31,500 Jag befriar mina fantasier 313 00:29:32,500 --> 00:29:35,750 Låter dem fylla hans verklighet 314 00:29:38,750 --> 00:29:43,916 Och kanske så skrev de hans historia 315 00:29:45,750 --> 00:29:50,208 Kanske så gav de honom nåt att söka 316 00:29:50,291 --> 00:29:55,125 Men var var jag? Var var jag, säg, var var jag? 317 00:30:01,708 --> 00:30:03,583 Det förflutnas former… 318 00:30:03,666 --> 00:30:07,875 Smaka, det är hemifrån. En bonde i Siena gör det. 319 00:30:08,500 --> 00:30:12,291 -De gör bra vin i mina trakter också. -Jaså? Varifrån är du? 320 00:30:13,083 --> 00:30:16,083 -Apulien. -Apulien? Bari? 321 00:30:16,166 --> 00:30:18,333 Jag tar det som en förolämpning. 322 00:30:21,416 --> 00:30:23,291 Jag är från Salento. Lecce. 323 00:30:37,916 --> 00:30:42,333 Det förbättrar blodtillströmningen så att huvudvärken försvinner. 324 00:30:51,666 --> 00:30:52,666 Vad känner du? 325 00:30:55,250 --> 00:30:56,125 Rysningar. 326 00:30:58,833 --> 00:30:59,750 Du kan det här. 327 00:31:00,791 --> 00:31:04,958 Astma, bihåleinflammation och migrän sen jag var barn. 328 00:31:05,041 --> 00:31:06,958 Jag har svart bälte i huvudvärk. 329 00:31:10,416 --> 00:31:12,500 Vad gör du här i Milano? 330 00:31:15,083 --> 00:31:17,083 Jag är sångare…typ. 331 00:31:19,208 --> 00:31:20,041 Och du? 332 00:31:21,791 --> 00:31:24,458 -Hairstylist. -Va? 333 00:31:25,041 --> 00:31:27,208 -Frisör, typ. -Jaha. 334 00:31:31,791 --> 00:31:34,416 Alltså, jag vet inte… 335 00:31:35,083 --> 00:31:39,625 Antingen var det jointen vi rökte eller din massage, men jag mår bättre. 336 00:31:44,125 --> 00:31:45,416 Hur vild är du? 337 00:33:05,375 --> 00:33:06,750 Får jag kalla dig Elva? 338 00:33:08,208 --> 00:33:09,041 Varför? 339 00:33:10,041 --> 00:33:12,708 Första gången jag såg dig var 11 april. 340 00:34:19,416 --> 00:34:20,541 Älska med mig… 341 00:34:22,541 --> 00:34:24,041 Älska med mig. 342 00:34:33,541 --> 00:34:35,250 Ta mig, Elva. 343 00:34:39,000 --> 00:34:40,250 Ta mig. 344 00:35:02,541 --> 00:35:03,500 Gianna! 345 00:35:04,333 --> 00:35:05,375 Kommer. 346 00:35:06,791 --> 00:35:08,166 Gianna! 347 00:35:08,833 --> 00:35:10,458 -Gianna! -Jag kommer! 348 00:35:10,958 --> 00:35:11,833 Skynda dig. 349 00:35:16,791 --> 00:35:17,666 Kom nu. 350 00:35:17,750 --> 00:35:21,416 Alessandro, ingen moped när pappa inte är hemma. 351 00:35:21,500 --> 00:35:24,375 Låt honom köra, han vet vad han gör. 352 00:35:24,458 --> 00:35:26,583 Gianna, turneringen börjar snart. 353 00:35:26,666 --> 00:35:28,375 Se till att vinna nu! 354 00:35:34,291 --> 00:35:38,833 Jag var tretton år, tretton år 355 00:35:38,916 --> 00:35:43,416 Luften hängde tung omkring mig 356 00:35:43,916 --> 00:35:50,875 Ja, jag minns än hur jag stängde ute rädslan 357 00:35:50,958 --> 00:35:57,458 Jag minns min tystnad och ursäkterna, professore, 358 00:35:57,541 --> 00:36:00,708 När du rörde vid mig 359 00:36:01,708 --> 00:36:06,000 Det här blir vår lilla hemlighet. Du får mig att må bra… 360 00:36:07,416 --> 00:36:10,125 Det räcker nu 361 00:36:10,708 --> 00:36:14,083 För vad har jag kvar 362 00:36:15,583 --> 00:36:20,375 När insikten sakta sjunker in 363 00:36:32,541 --> 00:36:35,583 -Kan jag få nummer 11? -Elva… 364 00:36:36,250 --> 00:36:37,083 Varsågod. 365 00:36:37,875 --> 00:36:38,750 Tack. 366 00:36:39,833 --> 00:36:43,875 Du har släppt två album, du borde inte spela på såna här ställen. 367 00:36:45,291 --> 00:36:47,333 Du var fantastisk. 368 00:36:47,416 --> 00:36:50,625 Ja, applåderna fick torget att vibrera. 369 00:36:52,083 --> 00:36:54,750 -Vart ska du? -Jag behöver få luft. 370 00:36:54,833 --> 00:36:56,750 Det är mörkt, kom tillbaka. 371 00:36:59,708 --> 00:37:01,000 Gå hem och sov. 372 00:37:04,625 --> 00:37:06,541 Jag behöver vara ensam. 373 00:37:07,750 --> 00:37:08,750 Elva! 374 00:37:09,333 --> 00:37:12,625 Elva vinner! Vem av er hade elva? 375 00:37:23,791 --> 00:37:26,416 Bra! 376 00:38:46,333 --> 00:38:50,708 "I miei pensieri", fjortonde plats. "Scrivimi prima di dormire," femtonde. 377 00:38:51,500 --> 00:38:54,458 Gianna Nannini, sextonde. I botten, fy fan. 378 00:38:54,541 --> 00:38:56,625 Sätt dig, du gör mig sjösjuk. 379 00:38:56,708 --> 00:39:00,250 Jag är i botten för att det inte går att köpa mina skivor. 380 00:39:00,333 --> 00:39:02,958 Jag kollade varenda skivaffär i Milano. 381 00:39:03,541 --> 00:39:05,083 Dina skivor säljer inte. 382 00:39:05,708 --> 00:39:08,666 -Jag behöver mer tid. -Hur jävla mycket tid då? 383 00:39:09,750 --> 00:39:13,541 -Ingen ville lyssna på skivorna. -Reklamen var kass. Ni är kassa! 384 00:39:13,625 --> 00:39:16,750 -Lugna dig nu. -Jag är less på det här. 385 00:39:18,750 --> 00:39:20,291 Tänker ni ge mig sparken? 386 00:39:23,916 --> 00:39:26,041 Svara, tänker ni ge mig sparken? 387 00:39:27,291 --> 00:39:28,791 Det är inte upp till mig. 388 00:39:32,875 --> 00:39:33,958 Inte det? 389 00:39:35,583 --> 00:39:38,666 Ni kan dra åt helvete. Båda två. 390 00:39:38,750 --> 00:39:42,625 Bra, gå hem och lipa du. Sjung om hur synd det är om dig! 391 00:39:42,708 --> 00:39:44,583 Ska jag stå här och ta skit? 392 00:39:44,666 --> 00:39:49,041 Gianna, folk vill ha rockmusik! Om musiken är ditt vapen, använd den! 393 00:39:53,875 --> 00:39:58,541 Så jag låter handen smeka min ensamhet 394 00:40:01,750 --> 00:40:03,583 Vi har alla en kropp 395 00:40:03,666 --> 00:40:09,541 Och vi känner dess lustar, dess lustar, dess lustar, dess lustar 396 00:40:11,208 --> 00:40:13,708 Älska med mig 397 00:40:15,083 --> 00:40:20,458 Ta mig hårdare, hårdare som det vore Amerika 398 00:40:20,541 --> 00:40:22,916 Älska med mig 399 00:40:24,250 --> 00:40:28,625 Ta mig hårdare, hårdare för jag är Amerika 400 00:40:35,875 --> 00:40:40,250 För när du kör i 300 knyck finns ingen tid att tänka. 401 00:40:40,333 --> 00:40:45,416 Man måste köra med röven! Det är där man känner vibrationerna. 402 00:40:45,500 --> 00:40:48,750 När man ska ta en kurva behöver man känna av tre saker: 403 00:40:48,833 --> 00:40:52,000 röven, viljan och hjärtat. 404 00:40:52,083 --> 00:40:56,291 Man måste känna, inte tänka. Först då har man chans att vinna. 405 00:40:56,375 --> 00:40:57,916 Du och din racing. 406 00:40:58,000 --> 00:41:02,166 Din bror tävlar i Abarthserien och är snart uppe i Formel 2. 407 00:41:02,250 --> 00:41:05,083 Tyst, pappa. Du sabbar det. 408 00:41:05,166 --> 00:41:06,250 Bra jobbat. 409 00:41:17,791 --> 00:41:19,000 Själv då? 410 00:41:20,583 --> 00:41:24,625 -Mitt nya album släpps om en månad. -Gör det? 411 00:41:24,708 --> 00:41:27,333 -När får vi höra det? -Vänta, jag hämtar det. 412 00:41:32,541 --> 00:41:35,125 Det skadar inte att visa lite intresse. 413 00:41:35,666 --> 00:41:38,500 Mamma har rätt. Hon är vuxen och lever sitt liv. 414 00:41:39,333 --> 00:41:41,625 -Jag sa ingenting. -Exakt. 415 00:41:46,375 --> 00:41:48,958 -Här är omslaget. -Så fint. 416 00:41:49,041 --> 00:41:51,833 -Får jag se? -Vad håller hon i? 417 00:41:57,333 --> 00:41:58,458 Du är galen. 418 00:41:58,541 --> 00:42:00,958 Varför skrattar du? Är det inte en missil? 419 00:42:01,041 --> 00:42:02,791 Vadå missil? Titta noga. 420 00:42:04,250 --> 00:42:05,625 Det är en vibrator. 421 00:42:07,791 --> 00:42:09,041 En vibrator? 422 00:42:11,166 --> 00:42:12,541 På Frihetsgudinnan? 423 00:42:13,416 --> 00:42:16,916 Vad skrattar ni åt? Du sätter inte mitt namn på den smutsen. 424 00:42:17,000 --> 00:42:19,125 -Det är bara ett album. -Du är tyst! 425 00:42:19,208 --> 00:42:21,166 -Danilo… -Lägg dig inte i. 426 00:42:27,416 --> 00:42:30,916 Se till att de tar bort den, annars gör jag det. 427 00:42:31,000 --> 00:42:33,125 -Hur då? -Jag hittar nog ett sätt. 428 00:42:35,875 --> 00:42:38,541 Jag gjorde det på grund av såna som du. 429 00:42:39,750 --> 00:42:41,666 Vad menar du med det? 430 00:42:42,541 --> 00:42:46,708 Du är trångsynt och småborgerlig. Bara yta och ingen själ. 431 00:42:46,791 --> 00:42:50,250 -Jag förstår inte hur jag hör hemma här. -Gianna! 432 00:42:53,291 --> 00:42:56,708 Om du inte hör hemma här kan du gott försvinna härifrån. 433 00:42:57,208 --> 00:42:58,375 Åk hem till Milano! 434 00:43:00,916 --> 00:43:01,875 Försvinn. 435 00:43:02,666 --> 00:43:03,583 Försvinn! 436 00:43:08,666 --> 00:43:09,541 Skit på dig. 437 00:43:16,833 --> 00:43:19,208 -Vibratorer är ju i ropet… -Giovanna! 438 00:43:27,125 --> 00:43:27,958 Gianna! 439 00:43:30,375 --> 00:43:31,500 Gianna! 440 00:43:33,750 --> 00:43:36,958 Om du åker nu vill jag aldrig se dig här igen. 441 00:43:39,208 --> 00:43:40,875 Jag gör som jag vill. 442 00:43:56,291 --> 00:44:00,958 Jag är en sökare Det har jag alltid sagt, jag är en sökare 443 00:44:04,083 --> 00:44:07,875 Du ska hitta det Det har de alltid sagt, du ska hitta det 444 00:44:12,416 --> 00:44:15,166 -Hon är duktig! -Suverän. 445 00:44:19,875 --> 00:44:24,458 Så jag låter handen smeka min ensamhet 446 00:44:27,291 --> 00:44:31,458 Vi har alla en kropp och vi känner dess lustar 447 00:44:32,250 --> 00:44:33,500 Du milde… 448 00:44:36,750 --> 00:44:38,875 Få mig att drömma 449 00:44:40,583 --> 00:44:44,666 Hon biter sina läppar och känner Amerika 450 00:44:46,041 --> 00:44:48,208 Få mig att sväva 451 00:44:50,208 --> 00:44:54,166 Han sträcker ut handen och rör vid Amerika 452 00:44:55,291 --> 00:44:57,416 Älska med mig 453 00:44:59,166 --> 00:45:03,375 Ta mig hårdare, hårdare som det vore Amerika 454 00:45:04,458 --> 00:45:07,166 Älska med mig 455 00:45:08,583 --> 00:45:12,625 Ta mig hårdare, hårdare för jag är Amerika 456 00:45:35,250 --> 00:45:36,166 TILL MIN ELVA 457 00:45:36,250 --> 00:45:37,291 Till dig. 458 00:45:39,291 --> 00:45:41,000 Dina ord är med på skivan. 459 00:45:43,416 --> 00:45:47,083 Gör du så här med alla? Försvinner, för att sen dyka upp igen? 460 00:45:47,708 --> 00:45:52,083 Nej, bara med dig. De andra lämnar jag för gott. 461 00:45:52,166 --> 00:45:55,500 Hur som helst är jag upptagen i kväll. I morgon, kanske. 462 00:45:55,583 --> 00:45:57,416 Jag åker till Tyskland då. 463 00:46:13,000 --> 00:46:14,000 Älska med mig. 464 00:46:15,625 --> 00:46:20,375 Du och jag är Kalifornien 465 00:46:20,458 --> 00:46:23,041 Du och jag är friheten 466 00:46:24,333 --> 00:46:27,166 Vi knyter nävarna i fickorna 467 00:46:28,333 --> 00:46:31,916 Blod och verklighet 468 00:46:32,000 --> 00:46:34,958 Du och jag är Kalifornien 469 00:46:35,708 --> 00:46:38,416 Du och jag är friheten 470 00:46:39,625 --> 00:46:46,041 Du och jag är de som ser det och ja, än liknar det 471 00:46:46,791 --> 00:46:50,333 Liknar himmelen 472 00:47:14,000 --> 00:47:16,041 Du är grym! 473 00:47:46,625 --> 00:47:47,458 Varsågod. 474 00:47:48,000 --> 00:47:49,958 -Danke, Gianna. -Tack. 475 00:47:54,291 --> 00:47:55,625 Vad gör du här? 476 00:48:00,416 --> 00:48:02,125 Jag tog med en överraskning. 477 00:48:07,666 --> 00:48:08,541 En till mig. 478 00:48:12,000 --> 00:48:12,958 Och en till dig. 479 00:48:18,416 --> 00:48:21,833 -Vad är det för dag i dag? -Sextonde, hur så? 480 00:48:21,916 --> 00:48:23,125 Sextonde… 481 00:48:24,708 --> 00:48:26,125 Då får du heta Sexton. 482 00:48:26,208 --> 00:48:29,625 -Är jag inte Främling längre? -Nej, i dag är du Sexton. 483 00:48:30,208 --> 00:48:33,333 Jag hade en Elva också, men hon verkar ha försvunnit. 484 00:48:33,416 --> 00:48:35,375 Gianna. 485 00:48:35,458 --> 00:48:39,083 Du är inbjuden att medverka i ett tv-program i Köln. Vad ska jag säga? 486 00:48:39,666 --> 00:48:40,708 Så klart! 487 00:48:42,875 --> 00:48:46,416 Vill du bli berömd? Då måste du veta din plats. 488 00:48:46,500 --> 00:48:52,000 Jag skiter i hur många tittare de har. Inga dansare. Med bandet eller inte alls! 489 00:48:52,083 --> 00:48:55,458 Den här kanalen är lika stor som Rai i Italien. 490 00:48:55,541 --> 00:48:59,125 Då kan tyska Rais dansare och pissregissör dra åt helvete. 491 00:48:59,208 --> 00:49:03,333 Om du inte går upp på scenen får du stå för hemresan själv. 492 00:49:07,333 --> 00:49:08,208 Kom. 493 00:49:40,166 --> 00:49:41,125 Fan… 494 00:50:02,000 --> 00:50:03,166 Vad fan…? 495 00:50:12,000 --> 00:50:13,250 Han har åkt. 496 00:50:14,791 --> 00:50:17,000 Du kunde lika väl ha pissat på honom. 497 00:50:17,958 --> 00:50:20,666 En fotograf som jobbat med Paul McCartney. 498 00:50:21,833 --> 00:50:25,708 Du kom tvåa i Festivalbar och tror att du är en kändis nu. 499 00:50:25,791 --> 00:50:27,833 Du ska få ta del av en hemlighet. 500 00:50:28,458 --> 00:50:32,000 Bara ettan vinner. Ingen bryr sig om tvåan. 501 00:50:32,083 --> 00:50:34,500 Förlåt, men jag blev sen. 502 00:50:34,583 --> 00:50:39,208 Vet du hur många som du jag har sett? Vars karriär exploderar och sen slocknar? 503 00:50:43,416 --> 00:50:45,833 Hur som helst är det inte min sak längre. 504 00:50:46,916 --> 00:50:50,916 Jag kommer att sluta på Ricordi. Du får styra upp din skit själv. 505 00:51:57,416 --> 00:51:58,500 Stick härifrån! 506 00:51:59,375 --> 00:52:00,333 Stick! 507 00:52:03,750 --> 00:52:05,000 Stick, sa jag! 508 00:52:36,000 --> 00:52:38,000 Sexton går, och Elva kommer. 509 00:52:40,041 --> 00:52:41,708 Varför kom du till salongen? 510 00:52:44,791 --> 00:52:48,875 För att smärtan är obligatorisk. Och lidandet är frivilligt. 511 00:52:49,958 --> 00:52:54,416 -Du skulle ringa, men gjorde det inte. -Inte sant, jag försökte en gång. 512 00:52:54,916 --> 00:52:56,166 Du var upptagen. 513 00:52:57,750 --> 00:52:59,416 Hon är söt, blondinen. 514 00:53:01,041 --> 00:53:04,291 Du är också söt, men fattar det inte. 515 00:53:04,375 --> 00:53:06,583 Du jagar mod i den här skiten. 516 00:53:10,875 --> 00:53:14,500 -Jag är så modig man kan vara. -Är du? Se på dig själv. 517 00:53:19,625 --> 00:53:20,500 Nej! 518 00:53:46,666 --> 00:53:51,708 Nej, tyvärr, signora Maionchi jobbar inte kvar här. Det stämmer. 519 00:53:51,791 --> 00:53:55,500 -Gianna, vad är det? -Kan jag få David Roger Kranz nummer? 520 00:53:55,583 --> 00:53:59,958 -Jag vet inte, han är inte vem som helst. -Jag vet, och det skiter jag i. 521 00:54:00,041 --> 00:54:01,750 Mara är inte kvar. 522 00:54:03,625 --> 00:54:05,708 Annars tar jag det själv. 523 00:54:07,333 --> 00:54:09,416 Alla säger att han är rätt för mig! 524 00:54:13,458 --> 00:54:16,333 Nej, Gianna! Gianna, låt bli! 525 00:54:16,416 --> 00:54:18,541 Du sätter mig i skiten! 526 00:54:18,625 --> 00:54:21,708 Säg att jag knivhotade dig. 527 00:54:32,791 --> 00:54:37,625 Med passion och berusande doft Med halskedjor under slitna plagg 528 00:54:40,458 --> 00:54:43,083 Marlon Brando, det handlar om tango 529 00:54:43,166 --> 00:54:45,916 "Halskedjor under slitna plagg"… 530 00:54:46,000 --> 00:54:47,916 Är det jag? 531 00:54:48,875 --> 00:54:50,958 Låt det inte stiga dig åt huvudet. 532 00:54:53,083 --> 00:54:55,833 Svara. Säg att jag inte är född än. 533 00:54:56,791 --> 00:54:59,166 Inte född än? Visst. 534 00:55:00,125 --> 00:55:01,041 Hallå? 535 00:55:02,416 --> 00:55:04,375 Hon är tydligen inte född än. 536 00:55:05,458 --> 00:55:08,500 Det är managern du har väntat på i en månad. 537 00:55:08,583 --> 00:55:10,708 Han ska se till att du föds. 538 00:55:11,708 --> 00:55:14,208 Hallå? Ja. 539 00:55:14,291 --> 00:55:17,000 Okej. Tack. 540 00:55:17,458 --> 00:55:19,791 Du drar snabba, giriga bloss 541 00:55:19,875 --> 00:55:22,125 Och har blicken fäst mot mina bröst 542 00:55:25,208 --> 00:55:29,291 Där står Ornella Muti, hon är tyst och tystnaden är bara för dig 543 00:55:32,375 --> 00:55:36,916 Men du tänker på din nya bil, du tänker på nåt nytt 544 00:55:38,708 --> 00:55:42,625 Latin lover, latin lover 545 00:55:42,708 --> 00:55:44,041 Okej. 546 00:55:48,166 --> 00:55:51,833 Vi måste få till ett europeiskt sound. 547 00:55:52,750 --> 00:55:54,333 Jag ska tänka… 548 00:55:56,291 --> 00:56:01,333 Jag tror jag vet rätt person för jobbet. Conny Plank, i Tyskland. 549 00:56:01,416 --> 00:56:04,833 -Ett samarbete, menar du? -Är det inte det du vill? 550 00:56:05,708 --> 00:56:11,083 -Men vad ska jag säga till Ricordi? -Att du producerar nya albumet själv. 551 00:56:11,166 --> 00:56:17,375 Du sköter musiken, sen kommer de in när det är dags för distribution. 552 00:56:18,291 --> 00:56:21,250 -Underbart! -En sak bara… 553 00:56:22,041 --> 00:56:25,291 Vi behöver stålar för att kunna producera skivan. 554 00:56:25,375 --> 00:56:28,041 Vi kan be om ett lån, 555 00:56:28,833 --> 00:56:34,125 men om albumet floppar blir du återbetalningsskyldig. 556 00:56:37,250 --> 00:56:38,416 Är du med på det? 557 00:56:40,833 --> 00:56:42,250 Låter bra, signor Kranz. 558 00:56:43,416 --> 00:56:45,791 Kalla mig Roger David. 559 00:57:00,583 --> 00:57:03,916 -Kolla. Ska vi plocka upp honom? -Visst. 560 00:57:08,083 --> 00:57:09,958 -Köln? -Japp, hoppa in. 561 00:57:13,041 --> 00:57:14,375 Tackar! 562 00:57:22,791 --> 00:57:28,166 Jag avskyr stridsvagnar, uniformer, gevär, allt sånt. 563 00:57:29,041 --> 00:57:30,125 Jo vars. 564 00:57:31,333 --> 00:57:33,583 Jag drömde om att spela hockey. 565 00:57:34,666 --> 00:57:38,750 Men i Warszawa kan man bara göra det om man skriver in sig i armén. 566 00:57:40,041 --> 00:57:41,041 Så jag stack. 567 00:57:44,291 --> 00:57:46,250 Är ni musiker? 568 00:57:46,333 --> 00:57:49,416 Ja. Vi ska spela in ett album. 569 00:57:55,666 --> 00:57:59,458 -Conny, var är du? Vi är här. -Gianna! 570 00:58:00,416 --> 00:58:02,916 -Är du Krista? -Hej. 571 00:58:04,333 --> 00:58:05,375 Välkomna. 572 00:58:06,833 --> 00:58:08,500 Stefan? Gianna. 573 00:58:08,583 --> 00:58:10,208 -Följ med. -Kom. 574 00:58:20,791 --> 00:58:22,791 Du måste hitta din egen rockstil. 575 00:58:24,708 --> 00:58:26,583 Varje land har sin rockstil. 576 00:58:27,375 --> 00:58:28,458 Du är italienare. 577 00:58:30,458 --> 00:58:34,000 Mauro Pagani spelar instrument från Medelhavsområdet. 578 00:58:34,083 --> 00:58:37,458 Därför ville jag ha honom här, för att kontaminera allt. 579 00:58:38,500 --> 00:58:41,458 Allting. Dig med. 580 00:58:43,500 --> 00:58:45,666 Låt dig kontamineras, Gianna. 581 00:58:48,125 --> 00:58:50,208 Men utan att förlora din identitet. 582 00:58:51,625 --> 00:58:56,208 Tillsammans kan vi skapa en ny sorts elektronisk krautrock. 583 00:58:59,791 --> 00:59:02,083 Låtarna du skickade är bra, 584 00:59:03,625 --> 00:59:06,208 men de måste plockas isär. 585 00:59:06,291 --> 00:59:08,291 Och byggas upp på nytt. 586 00:59:08,375 --> 00:59:12,291 Du vet, att födas på nytt är bättre än att födas. 587 00:59:18,000 --> 00:59:21,833 Du drar snabba, giriga bloss och har blicken fäst mot mina bröst 588 00:59:25,208 --> 00:59:26,416 Där står Ornella… 589 00:59:26,500 --> 00:59:30,583 Med hälsningar från Siena, med tomatsås, inte ketchup. 590 00:59:32,583 --> 00:59:37,541 Men du tänker på din nya bil, du tänker på nåt nytt 591 00:59:38,791 --> 00:59:40,291 Latin lover 592 00:59:41,750 --> 00:59:46,000 Latin lover, latin lover 593 00:59:46,583 --> 00:59:48,125 Det är gott. 594 00:59:51,125 --> 00:59:53,791 Dig och dina bilder 595 00:59:53,875 --> 00:59:56,541 Dig och dina konster 596 00:59:56,625 --> 01:00:00,750 Lämnar jag när natten tar vid 597 01:00:02,208 --> 01:00:09,125 Dig och dina intriger Dig och dina trötta historier 598 01:00:09,666 --> 01:00:12,416 När natten tar vid 599 01:00:14,750 --> 01:00:18,375 Lilla gumman, lilla gumman, inte springa ensam runt i solen 600 01:00:19,458 --> 01:00:20,708 Latin lover 601 01:00:22,666 --> 01:00:23,875 Latin lover 602 01:00:29,000 --> 01:00:33,708 Jag kan "Latin lover" utantill, men en låt räcker inte för ett album. 603 01:00:33,791 --> 01:00:35,625 Och tiden börjar ta slut. 604 01:00:35,708 --> 01:00:39,875 -Det går framåt med Conny. -Det är inte Conny som betalar. 605 01:00:39,958 --> 01:00:43,291 Varje dag här kostar oss mycket stålar! 606 01:00:43,375 --> 01:00:47,041 Se till att få klart det här jävla albumet. 607 01:00:56,083 --> 01:00:57,708 Jag ger dig en vecka till. 608 01:00:58,291 --> 01:00:59,583 Mer än så går inte. 609 01:01:00,333 --> 01:01:04,125 Alternativet är att be Ricordi om mer pengar. 610 01:01:04,208 --> 01:01:06,000 Men den här gången gör du det. 611 01:01:36,458 --> 01:01:40,750 Tiden börjar ta slut. 612 01:02:13,208 --> 01:02:16,208 Du… Du som ser på mig 613 01:02:18,458 --> 01:02:22,583 Du som ser mot mig Du som älskar fantasin 614 01:02:26,625 --> 01:02:28,000 Vad är det här? 615 01:02:28,875 --> 01:02:31,958 -Var kom du ifrån? -Jag är här för att ta bilder. 616 01:02:32,041 --> 01:02:34,458 Det behövs inte, du borde inte ha kommit. 617 01:02:34,541 --> 01:02:37,000 -Du ringde mig. -Det kan jag inte minnas. 618 01:02:37,083 --> 01:02:40,291 -Du var väl full. -Kanske, men jag är nykter nu. 619 01:02:40,375 --> 01:02:46,083 -Varför är du så här? -Jag bestämmer vem jag vill umgås med. 620 01:02:46,166 --> 01:02:48,458 Ingen bryr sig ett skit om vad du tycker. 621 01:02:52,750 --> 01:02:56,625 Du gör bara som du blir tillsagd. 622 01:03:02,750 --> 01:03:03,666 Vad är det? 623 01:03:08,375 --> 01:03:10,208 Inget. Inget alls. 624 01:03:10,291 --> 01:03:11,458 Inte sant. 625 01:03:12,208 --> 01:03:15,458 Om du inte kan omsätta dina känslor i musik, 626 01:03:16,208 --> 01:03:18,041 så vet jag inte vad vi gör här. 627 01:03:28,416 --> 01:03:31,833 Jag reser vidare i morgon så jag skulle vilja 628 01:03:32,833 --> 01:03:36,833 tacka er alla, ni har varit som en familj. 629 01:03:38,375 --> 01:03:41,375 Stackare… Så synd. 630 01:03:42,583 --> 01:03:46,083 -Vart ska du? -Jag drömde om tjurar i natt. 631 01:03:48,291 --> 01:03:51,666 -Jag ska till Spanien. -Spanien? 632 01:04:03,583 --> 01:04:05,916 Jag ska till studion, jag fick en idé. 633 01:04:32,083 --> 01:04:37,500 Du som vänder blicken mot mig, som drömde om tjurar och lämnade Madrid 634 01:04:38,625 --> 01:04:44,791 Du talar om sireners sång Om drömmarnas sken som får leda din väg 635 01:04:46,083 --> 01:04:50,416 Du yngling av Europa 636 01:04:53,125 --> 01:04:57,583 Du är aldrig utan hem 637 01:05:00,166 --> 01:05:06,041 Du som lever nära extasen hittar alltid ett sätt att nå nästa gräns 638 01:05:07,250 --> 01:05:09,375 Med flackande blick på vägen 639 01:05:09,458 --> 01:05:13,166 Som en ung poet längs sin boulevard 640 01:05:14,208 --> 01:05:18,583 Du yngling av Europa 641 01:05:21,291 --> 01:05:25,750 Turen är din nära vän 642 01:05:28,416 --> 01:05:34,125 Du som möter folk längs vägen Har lämnat Warszawa och ett liv i uniform 643 01:05:35,083 --> 01:05:37,000 Bra! Sehr gut! 644 01:05:47,583 --> 01:05:48,916 Jag är strax tillbaka. 645 01:05:54,000 --> 01:05:55,000 Vad vill du? 646 01:05:57,791 --> 01:05:59,416 Jag fann modet. 647 01:05:59,500 --> 01:06:02,333 Jag har lagt av med kola, men du försvann. 648 01:06:02,916 --> 01:06:06,500 Försvann jag? Gianna, du har aldrig varit här! 649 01:06:10,916 --> 01:06:14,500 Jag vill inte ha dig för mig. Jag vill ha dig för dig. 650 01:06:15,666 --> 01:06:16,625 Förstår du? 651 01:06:22,416 --> 01:06:23,666 Vad ska jag göra? 652 01:06:32,125 --> 01:06:34,958 Jag vet inte. Jag vet inte längre. 653 01:06:36,750 --> 01:06:38,291 Men jag är inte lösningen. 654 01:07:11,791 --> 01:07:12,666 Vad tycks? 655 01:07:16,625 --> 01:07:18,625 Hördu, jag frågade vad du tycker. 656 01:07:21,458 --> 01:07:26,958 -Du skiter i min musik. -Det är inte sant. 657 01:07:28,583 --> 01:07:30,250 Sjung "Latin lover" för mig. 658 01:07:35,625 --> 01:07:39,458 -Jag skrev den för fan till dig. -Vadå, det är inte… 659 01:07:39,541 --> 01:07:43,458 Håll käften, idiot. Och veva ner, det luktar gas. 660 01:07:43,541 --> 01:07:46,583 Vadå, jag röker och det är svinvarmt. 661 01:07:46,666 --> 01:07:48,500 Vi ska ändå alla dö. 662 01:07:48,583 --> 01:07:49,958 Vad fan gör du? 663 01:08:07,875 --> 01:08:11,625 Kompromissa inte med dig själv. Du är allt du har. 664 01:08:16,083 --> 01:08:17,916 Det där räcker ett tag. 665 01:08:19,750 --> 01:08:20,791 Är det allt? 666 01:08:20,875 --> 01:08:22,916 Kompromissa inte med dig själv. 667 01:08:23,833 --> 01:08:25,791 Du är allt du har. 668 01:08:27,875 --> 01:08:31,541 Kompromissa inte med dig själv. Du är allt du har. 669 01:08:32,916 --> 01:08:34,625 Du måste bli mer pop. 670 01:08:34,708 --> 01:08:37,750 Gästa Mike Bongiorno, Pippo Baudo… 671 01:08:37,833 --> 01:08:42,958 Och du måste börja klä dig annorlunda. Skippa skinnbrallorna och krautfrillan. 672 01:08:43,041 --> 01:08:47,583 Sånt funkar inte i Italien. Där spelar kvinnorna pop. 673 01:08:47,666 --> 01:08:49,750 -Jag är inte sån. -Du får lära dig. 674 01:08:49,833 --> 01:08:53,500 Kompromissa inte med dig själv. Du är allt du har. 675 01:08:54,708 --> 01:08:59,291 Om du säljer 250 000 album i Tyskland, 676 01:08:59,375 --> 01:09:03,791 så måste du i Italien, hos dina egna, sälja en miljon album. 677 01:09:04,375 --> 01:09:07,125 Skriv en hitlåt som går hem i Italien. 678 01:09:07,208 --> 01:09:10,500 En hitlåt, Gianna. Annars lägger vi ner. 679 01:09:10,583 --> 01:09:11,666 En. 680 01:09:12,250 --> 01:09:14,625 En hitlåt. 681 01:09:15,166 --> 01:09:17,000 Kompromissa inte med dig själv. 682 01:09:21,541 --> 01:09:24,375 En hitlåt. 683 01:09:37,750 --> 01:09:41,083 Om du får en idé, sjung in den där. 684 01:09:41,666 --> 01:09:45,416 Sting skrev en hel platta när han låg sjuk. 685 01:09:46,875 --> 01:09:49,291 Jag har redan bokat studion. 686 01:09:49,375 --> 01:09:52,500 Vi låter inte en olycka stoppa oss. 687 01:09:57,000 --> 01:09:58,375 Vänta. 688 01:09:59,916 --> 01:10:00,916 Känner du lukten? 689 01:10:03,500 --> 01:10:04,416 Vad för lukt? 690 01:10:05,833 --> 01:10:08,791 Av gas. Den blir starkare och starkare. 691 01:10:12,583 --> 01:10:14,833 Jag känner ingen gaslukt här. 692 01:10:15,500 --> 01:10:18,458 Tänk ut en hitlåt. Kom ihåg det. 693 01:10:19,250 --> 01:10:20,083 En hitlåt. 694 01:10:20,708 --> 01:10:22,291 Annars lägger vi ner. 695 01:10:27,250 --> 01:10:29,000 En hitlåt… 696 01:10:29,791 --> 01:10:31,416 En hitlåt. 697 01:10:31,500 --> 01:10:32,500 En hitlåt. 698 01:11:42,791 --> 01:11:43,666 Du är sen. 699 01:11:44,166 --> 01:11:45,708 Du är sen! 700 01:11:46,500 --> 01:11:47,875 Hör du inte? 701 01:11:47,958 --> 01:11:49,250 Ja, förlåt. 702 01:11:51,750 --> 01:11:55,250 Jag måste dra. Conny är klar om tio minuter. 703 01:11:55,333 --> 01:11:58,583 Gå in, ta en kaffe och kör igång. 704 01:12:01,375 --> 01:12:02,875 -Gå nu! -Ja. 705 01:12:06,958 --> 01:12:10,625 Är vi redo? Tre, två… 706 01:12:13,833 --> 01:12:17,416 Någonstans inom mig hörs en röst i bräcklig sång 707 01:12:17,500 --> 01:12:21,208 Stiger ur ett avgrundsdjup och frågar vad allting handlar om 708 01:12:22,708 --> 01:12:24,333 Sen ett skrik inom… 709 01:12:29,333 --> 01:12:31,916 Okej, en gång till. Ska vi ta om det? 710 01:12:32,000 --> 01:12:34,291 Ja, förlåt. Nu så. 711 01:12:34,375 --> 01:12:37,291 -Inga problem. Vi tar om det. -Jag tar om det. 712 01:12:37,375 --> 01:12:40,750 Okej. Tre, två… 713 01:12:40,833 --> 01:12:42,375 Vänta. Okej. 714 01:12:44,291 --> 01:12:46,458 Tre, två… 715 01:12:47,458 --> 01:12:50,500 Någonstans inom mig hörs en röst i bräcklig sång 716 01:12:51,083 --> 01:12:52,333 Inlåst i… 717 01:12:53,000 --> 01:12:53,958 Nej, förlåt. 718 01:13:07,083 --> 01:13:08,333 När du är redo… 719 01:13:09,291 --> 01:13:10,208 En gång till. 720 01:13:11,916 --> 01:13:13,458 Det luktar gas. 721 01:13:15,083 --> 01:13:18,208 -Det luktar gas här inne. -Gör det? 722 01:13:22,291 --> 01:13:23,625 Det luktar gas. 723 01:13:26,125 --> 01:13:29,708 -Känner du? -Nej, ingenting. Jag känner ingen lukt. 724 01:13:34,666 --> 01:13:37,166 Jag tar om det. Förlåt, nu sätter jag den. 725 01:13:37,250 --> 01:13:38,458 -Är du säker? -Ja. 726 01:13:40,208 --> 01:13:41,125 Okej. 727 01:13:47,750 --> 01:13:50,083 -Gianna? -Ja… 728 01:13:50,166 --> 01:13:53,250 Tre, två, ett… 729 01:13:53,333 --> 01:13:56,208 Någonstans inom mig hörs en röst i bräcklig sång 730 01:13:57,583 --> 01:13:58,750 Nej. 731 01:14:00,166 --> 01:14:01,500 Jag sjöng fel. 732 01:14:04,916 --> 01:14:06,416 Kan du kolla? 733 01:14:10,500 --> 01:14:11,500 Fort! 734 01:14:13,500 --> 01:14:14,458 Ta det lugnt nu. 735 01:14:16,791 --> 01:14:19,125 Ät inte glassen, den är förgiftad! 736 01:14:19,208 --> 01:14:21,791 Den är förgiftad, släng den! 737 01:14:32,750 --> 01:14:36,125 Gianna… Är allt som det ska? 738 01:14:42,250 --> 01:14:44,958 Gianna? Vad gör du? 739 01:14:45,791 --> 01:14:47,708 -Vad är det? -Jag dödade den. 740 01:14:48,250 --> 01:14:49,083 Vad dödade du? 741 01:14:49,666 --> 01:14:51,791 -Den är död. -Det finns inget där. 742 01:14:54,791 --> 01:14:56,458 -Det finns inget där. -Nej… 743 01:14:58,958 --> 01:15:02,541 Gå till hotellet och vila lite. 744 01:15:04,541 --> 01:15:07,625 -Det är ingen fara. -Hänger du med och knullar? 745 01:15:10,708 --> 01:15:12,458 -Ta ut honom. -Kom, Stefan. 746 01:15:12,541 --> 01:15:13,375 Inte? 747 01:15:20,833 --> 01:15:22,666 Varför rör de sig i slowmotion? 748 01:15:25,666 --> 01:15:29,375 -Sätt dig ner. -Varför i slowmotion? 749 01:15:29,958 --> 01:15:31,708 -Varför? -Såja. 750 01:15:34,041 --> 01:15:36,916 Allt ordnar sig ska du se. Ingen fara. 751 01:15:38,833 --> 01:15:41,333 Alla rör sig i slowmotion. 752 01:15:56,541 --> 01:15:59,166 Vad gör du? Vad gör du, Gianna? 753 01:15:59,250 --> 01:16:03,916 -"18 april gick Gianna upp 09.04"… -Ge mig papperen. 754 01:16:04,000 --> 01:16:06,500 -"09.13 spelade hon piano"… -Ge hit dem! 755 01:16:06,583 --> 01:16:08,791 "Hon har inte komponerat nåt." 756 01:16:08,875 --> 01:16:12,916 "Ibland hoppar hon över lunch. Vid ettiden tar hon en öl"… 757 01:16:13,000 --> 01:16:14,791 "Hon är ofta trött." 758 01:16:14,875 --> 01:16:15,875 Gianna. 759 01:16:15,958 --> 01:16:18,958 "Gianna sa att hon inte vill ha familj." 760 01:16:19,041 --> 01:16:20,000 Ge hit. 761 01:16:20,083 --> 01:16:22,208 "Hon älskar kanske Carla." 762 01:16:22,291 --> 01:16:24,541 Vad fan är det här? Spionerar du? 763 01:16:24,625 --> 01:16:27,916 -Du jobbar för Roger. Försvinn! -Lugna dig. 764 01:16:28,000 --> 01:16:30,625 -Försvinn! -Lugna dig för fan! 765 01:16:32,708 --> 01:16:34,541 Dra åt helvete! Försvinn! 766 01:16:35,041 --> 01:16:36,625 Tänk ut en hitlåt… 767 01:16:36,708 --> 01:16:37,625 Du är sen! 768 01:16:38,916 --> 01:16:41,916 -Jag ger dig en vecka till. -Jag slutar på Ricordi. 769 01:16:43,291 --> 01:16:45,166 Försvinn! 770 01:16:45,250 --> 01:16:47,416 -Gianna! -Jag gör som jag vill. 771 01:16:47,500 --> 01:16:51,750 En hitlåt. Eller så lägger vi ner. 772 01:16:59,000 --> 01:16:59,916 Du är galen. 773 01:17:02,250 --> 01:17:03,791 Gianna? 774 01:17:03,875 --> 01:17:04,708 Gianna? 775 01:17:07,208 --> 01:17:08,041 Öppna dörren! 776 01:17:08,541 --> 01:17:09,583 Det är vi. 777 01:17:09,666 --> 01:17:10,541 Marc? 778 01:17:11,125 --> 01:17:12,625 -Öppna nu. -Marc… 779 01:17:13,541 --> 01:17:15,500 Marc… Marc! 780 01:17:16,916 --> 01:17:19,083 -Snälla, öppna! -Marc. 781 01:17:19,166 --> 01:17:20,458 -Gianna! -Marc! 782 01:17:20,958 --> 01:17:25,125 -Vakna, Marc! -Öppna, är du snäll. 783 01:17:25,708 --> 01:17:27,166 -Marc! -Gianna! 784 01:17:28,916 --> 01:17:30,000 Marc! 785 01:17:30,625 --> 01:17:33,083 Marc… 786 01:17:33,166 --> 01:17:36,291 Marc… Vakna. 787 01:17:37,541 --> 01:17:38,750 Vakna. 788 01:17:38,833 --> 01:17:41,208 Hjälp mig… Marc? 789 01:17:41,791 --> 01:17:43,083 Marc vaknar inte! 790 01:17:43,166 --> 01:17:46,625 Marc vaknar inte. Han vaknar inte. 791 01:17:47,916 --> 01:17:50,833 -Det är ingen där. -Nej… 792 01:17:51,708 --> 01:17:52,708 Marc. 793 01:17:53,541 --> 01:17:55,000 Hjälp mig! 794 01:17:55,083 --> 01:17:57,708 -Res dig upp, Gianna. -Hur är det… 795 01:17:58,708 --> 01:18:00,833 Såja, res dig upp. 796 01:18:01,916 --> 01:18:05,708 Vi sitter alla ihop. Ring Elva, hon vet allt. 797 01:18:06,458 --> 01:18:08,375 Ring Elva. Marc? 798 01:18:08,458 --> 01:18:10,333 Res dig upp, Gianna. 799 01:18:12,000 --> 01:18:14,708 -Gianna! -Jag kan inte… 800 01:18:16,916 --> 01:18:17,916 Det är mitt fel… 801 01:18:19,625 --> 01:18:22,250 Vi sitter alla ihop. De bombar allt. 802 01:18:22,333 --> 01:18:23,333 Marc! 803 01:18:26,041 --> 01:18:29,291 -Vad gör vi? -Hon måste nog till sjukhus. 804 01:18:32,541 --> 01:18:33,750 Du är en häxa. 805 01:18:38,083 --> 01:18:38,916 Gå härifrån. 806 01:18:41,041 --> 01:18:44,333 -Kom nu. -Nej, släpp. Jag kan inte födas. 807 01:18:44,416 --> 01:18:47,000 Lugna dig. Roger är på väg. 808 01:18:48,250 --> 01:18:49,250 Det är mitt fel… 809 01:18:51,208 --> 01:18:52,250 Var är vi? 810 01:18:53,458 --> 01:18:54,416 I Tyskland. 811 01:18:56,750 --> 01:19:00,958 -Är Siena kvar? -Varför skulle Siena inte vara kvar? 812 01:19:01,041 --> 01:19:03,958 De bombar allt. De bombar. 813 01:19:07,583 --> 01:19:09,083 Vad är det för dag i dag? 814 01:19:11,541 --> 01:19:12,750 Tredje juli. 815 01:19:17,583 --> 01:19:18,458 Tredje? 816 01:19:20,208 --> 01:19:22,000 Carla, Marc och jag är tre. 817 01:19:23,541 --> 01:19:24,375 Tre. 818 01:19:26,625 --> 01:19:29,750 Tre gånger tre är nio. En perfekt siffra. 819 01:19:29,833 --> 01:19:31,333 Men Carla och jag är två. 820 01:19:35,416 --> 01:19:37,958 Nio plus två… Elva. 821 01:19:38,958 --> 01:19:40,125 Elva! 822 01:19:40,208 --> 01:19:41,666 Carla är min elva. 823 01:19:42,166 --> 01:19:43,041 Hon är elva. 824 01:19:44,416 --> 01:19:46,708 Men jag är Gianna. Ett. 825 01:19:49,458 --> 01:19:50,458 Gianna är ett. 826 01:19:51,625 --> 01:19:54,041 Och juli, juli är… 827 01:19:55,125 --> 01:19:56,125 Juli är sju. 828 01:19:58,166 --> 01:20:00,041 Sju plus tre plus ett… 829 01:20:00,666 --> 01:20:05,541 Sju, tre, ett… Elva. Det blir alltid elva. Elva kommer alltid tillbaka. 830 01:20:08,166 --> 01:20:09,166 Bara lugn… 831 01:20:10,458 --> 01:20:12,041 Jag tar hand om allt nu. 832 01:20:31,500 --> 01:20:35,833 Är pappa i Tyskland? Är Marc här? Marc? 833 01:20:37,166 --> 01:20:38,000 Gianna… 834 01:20:38,500 --> 01:20:41,041 Pappa? Varför är du här? 835 01:20:41,125 --> 01:20:43,625 Älskling… Min lilla flicka. 836 01:20:47,458 --> 01:20:52,250 -Kom så åker vi hem. -Marc följer också med. 837 01:20:52,333 --> 01:20:53,208 Hördu… 838 01:20:55,041 --> 01:20:55,916 Kom nu. 839 01:20:59,166 --> 01:21:00,791 Lugnt… 840 01:21:06,750 --> 01:21:07,583 Här så… 841 01:21:23,041 --> 01:21:23,916 Marc… 842 01:21:38,375 --> 01:21:41,541 -Pappa, en katt. Få bort den. -Var? 843 01:21:41,625 --> 01:21:43,875 Jag har astma, jag kan inte andas! 844 01:21:43,958 --> 01:21:45,750 Jag har astma, pappa! 845 01:21:45,833 --> 01:21:47,625 Få bort katten! 846 01:21:47,708 --> 01:21:49,875 -Gianna, älskling. -Pappa… 847 01:21:50,750 --> 01:21:53,958 Det finns ingen katt. Kom nu, vi måste till Milano. 848 01:21:54,041 --> 01:21:59,208 -Jag har astma, skicka iväg den. -Jag ska. Schas, kattskrälle! 849 01:22:02,625 --> 01:22:06,500 -Nej, pappa, där är katten igen! -Det finns ingen katt, Gianna! 850 01:22:09,875 --> 01:22:13,291 Det är för din skull. Förstår du det? 851 01:22:16,208 --> 01:22:17,125 Marc. 852 01:22:20,666 --> 01:22:21,583 Marc… 853 01:22:27,625 --> 01:22:28,500 Pappa… 854 01:22:37,291 --> 01:22:40,000 Gianna… Gianna. 855 01:22:44,208 --> 01:22:46,541 Bara lugn, hjärtat. 856 01:22:48,166 --> 01:22:52,250 -Du kan väl sjunga för pappa? -Jag sjunger i otakt. 857 01:22:53,916 --> 01:22:55,625 Sjunger i otakt… 858 01:22:56,625 --> 01:22:59,583 Och om jag öppnar munnen kommer det in myror i den. 859 01:23:00,250 --> 01:23:02,291 Det finns inga myror, Gianna. 860 01:23:03,791 --> 01:23:05,000 -Gör det inte? -Nej. 861 01:23:07,250 --> 01:23:09,041 Sjung du, så får vi se. 862 01:23:09,666 --> 01:23:13,500 Sjung! Sjung, din slampa! 863 01:23:13,583 --> 01:23:16,000 Sjung, din subba. Ge mig en hitlåt! 864 01:23:16,083 --> 01:23:17,291 Sjung! 865 01:23:17,958 --> 01:23:19,916 -Sjung! -Lugn.. 866 01:23:28,583 --> 01:23:31,250 Vi ses igen 867 01:23:33,666 --> 01:23:36,500 Så mycket vet jag nu 868 01:23:38,666 --> 01:23:41,083 Och dagen då 869 01:23:42,416 --> 01:23:44,416 Du är hos mig igen 870 01:23:46,750 --> 01:23:52,291 Då ska du se att allting är… 871 01:23:53,291 --> 01:23:55,541 Då ska du förstå 872 01:23:57,833 --> 01:24:00,166 Att vi två hör ihop 873 01:24:09,041 --> 01:24:10,041 Marc. 874 01:24:12,916 --> 01:24:14,750 Marc… Det där är min mamma. 875 01:24:18,500 --> 01:24:20,666 Hon pratade med honom i bilen också. 876 01:24:30,041 --> 01:24:32,833 -Släpp in mig, mamma. -Gianna! 877 01:24:33,541 --> 01:24:37,125 -Vad gör du? -Jag måste in. Jag måste födas. 878 01:24:38,083 --> 01:24:39,583 -Föd mig! -Gianna. 879 01:24:39,666 --> 01:24:42,083 -Giannina… -Föd mig. Var inte rädd. 880 01:24:42,166 --> 01:24:44,583 Res dig upp. Vad gör du? 881 01:24:44,666 --> 01:24:48,333 -Föd mig igen, mamma. -Giannina, älskling… 882 01:24:49,291 --> 01:24:51,958 -Pappa… -Vad är det, hjärtat? 883 01:24:52,041 --> 01:24:55,541 -Tog du med flaggan? -Så klart. Visst tog jag med den? 884 01:24:55,625 --> 01:24:59,208 -Sveper du in mig i den? -Självklart. 885 01:24:59,291 --> 01:25:01,708 Svep in mig i… Varför gråter du, pappa? 886 01:25:01,791 --> 01:25:04,875 Inte gråter jag, jag fick väl nåt i ögat. 887 01:25:07,916 --> 01:25:09,333 Elva. 888 01:25:09,916 --> 01:25:10,791 Elva… 889 01:25:15,375 --> 01:25:16,833 Min Elva. 890 01:25:20,166 --> 01:25:22,000 Du är min Elva. 891 01:25:39,750 --> 01:25:41,250 Ta den här så länge. 892 01:25:50,458 --> 01:25:53,500 Du vet att han bara snackar skit, va? 893 01:25:58,208 --> 01:26:00,625 Hur fan kan han påstå att jag inte finns? 894 01:26:02,333 --> 01:26:04,125 Gianna, jag är här. 895 01:26:06,208 --> 01:26:07,291 Se på mig. 896 01:26:08,458 --> 01:26:09,416 Kyss mig. 897 01:26:10,083 --> 01:26:12,291 Rör vid mig, Gianna. Jag är här. 898 01:26:14,541 --> 01:26:15,375 Ta den. 899 01:26:15,958 --> 01:26:18,666 Ta inte skiten. Låt bli. 900 01:26:19,416 --> 01:26:20,875 Gianna, låt bli. 901 01:26:23,166 --> 01:26:24,291 Låt bli. 902 01:26:39,375 --> 01:26:43,250 Jag har gett henne Xerinax. Hon bör fortsätta ta det i en vecka. 903 01:26:44,875 --> 01:26:49,416 Det kan röra sig om en psykosdebut med vanföreställningssyndrom. 904 01:26:50,375 --> 01:26:53,791 Hon kan behöva läggas in för vård. 905 01:26:54,833 --> 01:26:55,750 På dårhus? 906 01:26:56,875 --> 01:26:58,833 Vi använder inte det ordet i dag. 907 01:27:00,000 --> 01:27:05,541 Om jag sa att hon tagit lsd, skulle det förändra nåt? 908 01:27:07,541 --> 01:27:13,250 Om psykosen framkallats av nåt är chansen större att den går i regress. 909 01:27:14,875 --> 01:27:16,000 Så här gör vi. 910 01:27:16,500 --> 01:27:21,291 Vi övervakar henne de närmaste veckorna, därefter bestämmer vi vad vi ska göra. 911 01:27:24,125 --> 01:27:26,208 Jag vill inte till dårhuset. 912 01:27:28,666 --> 01:27:29,750 Åk dit du. 913 01:27:31,916 --> 01:27:32,916 Kom, Gianna. 914 01:27:38,833 --> 01:27:40,500 Nej, du ska inte dit. 915 01:27:44,791 --> 01:27:48,083 Låt mig stanna här. Låt mig hjälpa henne. 916 01:27:55,916 --> 01:27:57,541 Jag kan inte spela piano! 917 01:27:59,333 --> 01:28:01,791 Du… Jodå. 918 01:28:01,875 --> 01:28:03,541 Nej, händerna slits ut. 919 01:28:04,125 --> 01:28:07,333 -Hördu… -Jag fryser. 920 01:28:07,416 --> 01:28:11,708 -Vi tar ett varmt bad, kom. Du stinker. -Jag fryser, mamma. 921 01:28:31,458 --> 01:28:32,625 Såja… 922 01:28:43,250 --> 01:28:46,541 Din hud är min hud 923 01:28:46,625 --> 01:28:49,583 Hud som förlorat all sin färg 924 01:28:50,083 --> 01:28:53,541 Jag är blod som flyter i ditt blod 925 01:28:53,625 --> 01:28:56,916 Två kroppar möts i samma själ 926 01:29:03,958 --> 01:29:07,333 Din historia är min historia 927 01:29:07,416 --> 01:29:10,375 Våra ögon ser samma sak 928 01:29:10,875 --> 01:29:13,791 Min stund är också din stund 929 01:29:14,291 --> 01:29:17,291 Något öde finns ej kvar 930 01:29:17,375 --> 01:29:20,791 Svävar, svävar, svävar, svävar Mina tankar svävar 931 01:29:20,875 --> 01:29:24,166 Svävar, svävar, svävar Det som för mig bort 932 01:29:24,250 --> 01:29:27,583 Svävar, svävar, svävar Nånstans glömde du mig 933 01:29:27,666 --> 01:29:30,625 För dig är jag en främling För jag föddes just 934 01:29:31,833 --> 01:29:35,875 Det spelar ingen roll vem jag är nu 935 01:29:38,750 --> 01:29:44,583 Jag har formen av en droppe vatten 936 01:29:45,500 --> 01:29:49,208 Låt regnet över öknen vara jag 937 01:29:52,375 --> 01:29:56,166 Droppen som får allt att rinna över 938 01:29:56,250 --> 01:30:01,666 Jag är havet 939 01:30:01,750 --> 01:30:05,166 Kontaminerad 940 01:30:09,083 --> 01:30:12,000 Varför hittade du på att jag tagit lsd? 941 01:30:14,958 --> 01:30:16,208 Jag ville hjälpa dig. 942 01:30:17,416 --> 01:30:18,625 Du sökte ju upp mig. 943 01:30:20,875 --> 01:30:24,541 När man älskar nån kvittar det hur länge man är ifrån personen. 944 01:30:24,625 --> 01:30:26,708 För den man älskar finns inom en. 945 01:30:30,708 --> 01:30:32,791 Du har nog en hel armé inom dig. 946 01:30:33,750 --> 01:30:34,916 Det är inte sant. 947 01:30:39,958 --> 01:30:43,125 Men om Marc inte finns, vem knullade jag då med? 948 01:30:44,458 --> 01:30:45,833 Vem vet. 949 01:30:47,125 --> 01:30:49,625 Jag sa ju att du har en hel armé inom dig. 950 01:30:52,625 --> 01:30:56,708 -Jag skrev till och med en låt till honom. -Gjorde du? 951 01:30:58,166 --> 01:31:00,958 -Vilken då? -"Latin lover". 952 01:31:12,833 --> 01:31:14,250 Sjung "America" för mig. 953 01:31:16,875 --> 01:31:17,875 Nej. 954 01:31:19,083 --> 01:31:21,458 Sjung. "America". 955 01:31:24,666 --> 01:31:29,916 Jag är en sökare Det har jag alltid sagt, jag är en sökare 956 01:31:31,291 --> 01:31:34,333 Jag är ensam nu, och jag räcker gott 957 01:31:34,416 --> 01:31:35,916 Ingen ser mig 958 01:31:36,000 --> 01:31:38,958 Du inspirerade mig att skriva "America". 959 01:31:41,333 --> 01:31:44,583 Marc kunde inte minnas ett ord av "Latin lover". 960 01:31:44,666 --> 01:31:46,166 Inte ett enda. 961 01:31:47,416 --> 01:31:52,916 Tänk att man skriver en låt till nån och så minns de inte ens texten. 962 01:31:53,000 --> 01:31:55,208 Det är ju helt sjukt. 963 01:32:18,500 --> 01:32:21,708 KOMPROMISSA INTE MED DIG SJÄLV DU ÄR ALLT DU HAR 964 01:32:24,916 --> 01:32:25,875 Conny! 965 01:32:31,208 --> 01:32:32,208 Hej! 966 01:32:34,958 --> 01:32:38,541 Roger säger att jag är redo. Men tänk om jag inte klarar det? 967 01:32:39,375 --> 01:32:42,500 Tänk om det låser sig för mig? Om jag inte kan sjunga? 968 01:32:43,791 --> 01:32:45,750 Tänk om rösten försvinner. 969 01:32:48,416 --> 01:32:52,083 Efter det du gick igenom finns det inget som kan skrämma dig. 970 01:32:54,000 --> 01:32:57,750 För såna som du och jag är musik det enda som betyder nåt. 971 01:33:07,958 --> 01:33:10,958 Och musik är det enda som räddar oss. 972 01:33:16,416 --> 01:33:17,666 Jag har tänt ljuset. 973 01:33:20,791 --> 01:33:22,416 -Är du redo? -Ja. 974 01:33:39,666 --> 01:33:41,333 Rädsla existerar inte. 975 01:33:42,250 --> 01:33:46,291 För såna som du och jag är musik det enda som betyder nåt. 976 01:33:59,375 --> 01:34:00,750 Ville du prata med mig? 977 01:34:02,416 --> 01:34:04,250 Jag vet inte om hon klarar det. 978 01:34:06,333 --> 01:34:08,708 Nej, det är för sent för sånt nu. 979 01:34:08,791 --> 01:34:14,250 -Men hon är fortfarande skör. -Vi har ett kontrakt, punkt slut! 980 01:34:16,541 --> 01:34:20,875 Du är hennes vän, så gå in dit och var en vän! 981 01:34:20,958 --> 01:34:23,541 Säg till henne att det kommer att gå bra. 982 01:34:26,500 --> 01:34:27,625 Förstått? 983 01:34:28,208 --> 01:34:30,250 Det kommer att gå bra! 984 01:34:48,583 --> 01:34:49,916 Fem minuter. 985 01:34:59,541 --> 01:35:03,750 Gianna! 986 01:35:27,666 --> 01:35:30,375 Gianna! 987 01:36:21,625 --> 01:36:24,041 Man stannar hemma en kväll 988 01:36:24,125 --> 01:36:27,416 Och slänger ihop en macka som man äter framför tv:n 989 01:36:29,000 --> 01:36:30,125 Du med? 990 01:36:32,958 --> 01:36:34,750 Man går till sängs med nån 991 01:36:35,500 --> 01:36:38,833 Som känns som en främling när man vaknar upp 992 01:36:40,125 --> 01:36:41,041 Du med? 993 01:36:41,125 --> 01:36:42,125 Bra! 994 01:36:43,916 --> 01:36:46,708 Ska jag slå en signal? Ska jag slå en signal? 995 01:36:46,791 --> 01:36:48,541 Jag vågar ingenting 996 01:36:50,708 --> 01:36:53,541 Slår du mig en signal? Slår du mig en signal? 997 01:36:53,625 --> 01:36:55,625 Vem av oss hinner först? 998 01:36:59,708 --> 01:37:04,416 Denna kärlek är en gaskammare 999 01:37:05,625 --> 01:37:10,375 En brinnande byggnad i stan 1000 01:37:11,458 --> 01:37:15,375 Denna kärlek är vass som ett rakblad 1001 01:37:16,791 --> 01:37:21,125 En scen där allting stannar upp 1002 01:37:22,375 --> 01:37:26,416 Denna kärlek är en bomb på hotellet 1003 01:37:27,791 --> 01:37:32,458 Denna kärlek är en boxares fint 1004 01:37:34,208 --> 01:37:37,791 En eld som briserar på himlen 1005 01:37:39,375 --> 01:37:43,750 En glass som har smaksatts med gift 1006 01:37:44,291 --> 01:37:46,750 GIANNA VINNER FESTIVALBAR MED "FOTOROMANZA" 1007 01:37:47,625 --> 01:37:49,625 GIANNA SÄLJER GULD - TVÅ GÅNGER OM 1008 01:37:52,000 --> 01:37:55,375 PÅNYTTFÖDD GIANNA NANNINI LEVERERAR HITLÅT PÅ HITLÅT 1009 01:38:11,166 --> 01:38:13,791 Gianna! 1010 01:39:05,458 --> 01:39:07,208 -Hur är det med pappa? -Tja… 1011 01:40:00,666 --> 01:40:01,625 Pappa… 1012 01:40:02,583 --> 01:40:03,500 Gianna. 1013 01:40:10,166 --> 01:40:13,458 Du är snart tillbaks 1014 01:40:14,083 --> 01:40:20,333 För du och jag kan inte skiljas åt 1015 01:40:20,416 --> 01:40:26,375 Vi är en flod av små lätta moln 1016 01:40:26,958 --> 01:40:32,958 En ström där drömmarna blandas 1017 01:40:34,500 --> 01:40:35,625 Minns du… 1018 01:40:37,625 --> 01:40:42,125 …när jag inte ville att du skulle sätta vårt efternamn på albumet? 1019 01:40:43,125 --> 01:40:44,666 Jag skämdes. 1020 01:40:48,791 --> 01:40:51,333 Vore det inte för dig skulle vårt efternamn… 1021 01:40:52,666 --> 01:40:54,333 …inte vara värt nåt i dag. 1022 01:40:55,083 --> 01:40:58,375 Livet mitt 1023 01:40:58,458 --> 01:41:04,458 Håll i mig hårt nu, jag vill leva 1024 01:41:04,541 --> 01:41:10,958 Vad är ett liv utan tårar? 1025 01:41:11,750 --> 01:41:17,125 En historia som handlar om oss 1026 01:41:20,958 --> 01:41:24,041 Du är snart tillbaks 1027 01:41:24,125 --> 01:41:30,125 En vacker dag är det vi igen 1028 01:41:30,708 --> 01:41:36,250 Ett paradis där vi klarar allt 1029 01:41:37,458 --> 01:41:42,666 Där vi omfamnar världen 1030 01:41:49,541 --> 01:41:52,708 Jag har gjort många misstag i livet. 1031 01:41:55,958 --> 01:41:57,791 Men en sak gjorde jag bra. 1032 01:42:01,583 --> 01:42:02,875 Dig. 1033 01:42:05,958 --> 01:42:07,708 Du är mitt mästerverk. 1034 01:42:18,125 --> 01:42:19,083 Du… 1035 01:42:44,833 --> 01:42:46,916 I vingården, här borta! 1036 01:42:50,333 --> 01:42:54,000 Plötsligt är jag tillbaka då 1037 01:42:55,208 --> 01:43:00,833 Jag släcker alla lamporna i frånvaron av dig 1038 01:43:02,166 --> 01:43:04,291 Blott några ögonblick 1039 01:43:06,083 --> 01:43:08,958 På andra sidan dimman 1040 01:43:11,208 --> 01:43:13,958 På andra sidan skyfallet 1041 01:43:16,541 --> 01:43:21,625 Vi rör oss i en natt som är lång och klar 1042 01:43:22,625 --> 01:43:24,416 Även den tar slut 1043 01:43:27,083 --> 01:43:31,125 Men ömheten vi känner 1044 01:43:32,416 --> 01:43:36,125 Som fyller oss med rädsla 1045 01:43:40,125 --> 01:43:43,291 Du finns i min själ 1046 01:43:44,625 --> 01:43:49,375 Och där ska du alltid få vara 1047 01:43:50,291 --> 01:43:55,708 Du är i varje del av mig Jag känner din kraft i mig 1048 01:43:55,791 --> 01:43:59,916 När jag andas och hjärtat slår 1049 01:44:01,166 --> 01:44:06,083 Du finns i min själ 1050 01:44:22,250 --> 01:44:26,541 Du finns i min själ 1051 01:44:27,041 --> 01:44:31,791 I mitt försvarslösa väsen 1052 01:44:32,416 --> 01:44:38,041 För allting börjar med dig Nån förklaring behövs ej 1053 01:44:38,125 --> 01:44:41,708 Vi är kött, vi är ande 1054 01:44:56,375 --> 01:44:58,416 Droppe på droppe 1055 01:45:01,541 --> 01:45:03,708 Sida vid sida 1056 01:45:12,041 --> 01:45:17,875 "ALTERNATIV FINNS ALLTID. DÖDEN MÅ VARA OBLIGATORISK, MEN ÅLDERN ÄR VALFRI." 1057 01:45:17,958 --> 01:45:20,708 VACKER REBELL 1058 01:45:20,791 --> 01:45:23,708 Jag är en sprakande raket Jag rymmer flera gigabyte 1059 01:45:23,791 --> 01:45:26,875 Jag har kuggat ur mitt läge Jag har lyckats ändra kurs 1060 01:45:26,958 --> 01:45:29,708 Det jag vill säga här är att det finns alltid alternativ 1061 01:45:29,791 --> 01:45:32,666 Döden må vara obligatorisk men åldern väljer vi 1062 01:45:32,750 --> 01:45:35,666 Det var nittonhundraåttiotre 1063 01:45:38,500 --> 01:45:41,375 Det var nittonhundraåttiotre 1064 01:45:41,458 --> 01:45:47,333 Jag kom till världen med mitt sätt att se Det var nittonhundraåttiotre 1065 01:45:47,416 --> 01:45:53,166 Jag är offer och skarprättare Jag är ljuset, jag är mörkret med 1066 01:45:53,250 --> 01:45:55,166 Jag är ljuset, jag är mörkret med 1067 01:45:55,250 --> 01:45:56,375 NEJ TILL KÄRNVAPENTESTER 1068 01:46:07,666 --> 01:46:10,541 Vi lever bara här Vi stirrar tomt framför oss 1069 01:46:10,625 --> 01:46:13,291 Men ibland är ju slutet bara början 1070 01:46:13,375 --> 01:46:16,583 För i livet finns alltid plats för mer av rock 'n' roll 1071 01:46:17,208 --> 01:46:19,541 Det här är våran show 1072 01:46:19,625 --> 01:46:22,250 Stå snällt i kö på den yttersta dagen 1073 01:46:22,333 --> 01:46:25,250 Ibland är det slut men du är början 1074 01:46:25,333 --> 01:46:28,458 För i livet finns alltid plats för tiotusen watt 1075 01:46:29,250 --> 01:46:31,375 Det här är våran show 1076 01:46:31,875 --> 01:46:35,375 För varje dag som går en droppe gift 1077 01:46:35,458 --> 01:46:37,541 Vi har blivit immuna 1078 01:46:38,500 --> 01:46:41,333 Var vi än går syns bara ormar 1079 01:46:41,416 --> 01:46:43,375 Kunde nån ha anat? 1080 01:46:44,166 --> 01:46:47,958 För varje dag som går en droppe gift 1081 01:46:49,625 --> 01:46:52,541 Det var nittonhundraåttiotre 1082 01:46:52,625 --> 01:46:58,500 Jag kom till världen med mitt sätt att se Det var nittonhundraåttiotre 1083 01:46:58,583 --> 01:47:04,500 Jag är offer och skarprättare Det var nittonhundraåttiotre 1084 01:47:04,583 --> 01:47:07,500 Jag är ljuset, jag är mörkret med 1085 01:47:07,583 --> 01:47:10,166 Jag är en sprakande raket Jag rymmer flera gigabyte 1086 01:47:10,250 --> 01:47:13,291 Jag har kuggat ur mitt läge Jag har lyckats ändra kurs 1087 01:47:13,375 --> 01:47:16,333 Det jag vill säga här är att det finns alltid alternativ 1088 01:47:16,416 --> 01:47:19,625 Döden må vara obligatorisk men åldern väljer vi 1089 01:47:20,875 --> 01:47:24,041 "OCH JAG HAR INTE HITTAT PÅ DET HÄR." GIANNA NANNINI 1090 01:52:16,416 --> 01:52:20,125 Undertexter: Joakim Troué