1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,041 --> 00:00:28,583 Missä näet itsesi kymmenen vuoden päästä? 4 00:00:29,583 --> 00:00:31,708 Lavalla laulamassa. 5 00:00:33,291 --> 00:00:35,250 Mitä onnellisuus merkitsee? 6 00:00:35,333 --> 00:00:37,791 PERUSTUU GIANNA NANNININ KIRJAAN 7 00:00:39,416 --> 00:00:40,291 No… 8 00:00:40,375 --> 00:00:42,166 CINZIA TH TORRININ ELOKUVA 9 00:00:42,250 --> 00:00:48,750 Huonetta, jossa on piano ja lasi viiniä. Moottoripyörä on pysäköity ulos. 10 00:00:50,000 --> 00:00:51,583 Mitä pelkäät? 11 00:00:51,666 --> 00:00:52,875 Se on minun syytäni. 12 00:00:56,458 --> 00:00:57,375 Hulluutta. 13 00:00:58,416 --> 00:01:00,791 Seuraavaksi viihdeuutiset. 14 00:01:00,875 --> 00:01:04,041 Italian laulujuhlat päättyivät eilen - 15 00:01:04,125 --> 00:01:07,666 Domenico Modugnon ja Johnny Dorellin voittoon. 16 00:01:07,750 --> 00:01:10,750 Nel Blu Dipinto di Blu on jo saavuttanut... 17 00:01:12,583 --> 00:01:14,791 Miljonääri... 18 00:01:27,083 --> 00:01:29,333 Katso, mitä isä osti sinulle. 19 00:01:30,500 --> 00:01:31,458 Tykkäätkö? 20 00:01:32,458 --> 00:01:33,583 En. 21 00:01:38,916 --> 00:01:39,875 Kiitos, kulta. 22 00:01:43,583 --> 00:01:45,500 Hän vain laulaa. 23 00:01:54,791 --> 00:01:55,750 Gianna! 24 00:02:00,041 --> 00:02:02,458 Minne menet? Kukaan ei pelaa tennistä. 25 00:02:02,541 --> 00:02:05,541 En mene pelaamaan. Myyn tämän. 26 00:02:05,625 --> 00:02:07,958 Myytkö sen? Oletko ihan sekaisin? 27 00:02:08,500 --> 00:02:11,000 Onko se minun vai ei? Saan myydä tämän. 28 00:02:11,083 --> 00:02:14,958 Jos haluat, että pelaan turnauksissa, ostat uuden. 29 00:02:15,041 --> 00:02:16,958 Kerro edes, miksi. 30 00:02:17,791 --> 00:02:22,000 Jotta voin maksaa laulutunnit. Opettaja sanoi, etten pysy rytmissä. 31 00:02:35,750 --> 00:02:38,875 Gianna, oletko kunnossa? Missä olet ollut? 32 00:02:38,958 --> 00:02:41,958 Viareggiossa. Uusien kykyjen kilpailussa. 33 00:02:42,041 --> 00:02:43,458 Ole hiljaa, Gianna. 34 00:02:45,833 --> 00:02:49,916 Alessandro, nyt nukkumaan. Heti. -Tylsää. 35 00:02:50,500 --> 00:02:52,666 Mene sinäkin. Minä hoidan hänet. 36 00:02:58,041 --> 00:02:59,375 Riisu tuo minihame. 37 00:02:59,458 --> 00:03:00,958 Mitä varten? -Ota se pois. 38 00:03:06,875 --> 00:03:11,083 Tämä laulajajuttu pitää lopettaa. -Itse asiassa se on vasta alkanut. 39 00:03:12,291 --> 00:03:13,458 Sanoin sinulle. 40 00:03:13,541 --> 00:03:18,125 Mitä? Olenko joku surkimus? Kuten se, jota suutelet autossa. 41 00:03:18,208 --> 00:03:20,541 Hiljempaa! -Näin sinut. 42 00:03:22,500 --> 00:03:28,000 En kerro äidille. Mutta päästät minut kesällä leipomoon töihin. 43 00:03:28,875 --> 00:03:30,541 Sinnekö? -Täydellä palkalla. 44 00:03:31,625 --> 00:03:35,333 Lukion jälkeen lähden Milanoon. -Mitä aiot muka tehdä? 45 00:03:35,416 --> 00:03:39,708 Luuletko olevasi seuraava Claudio Villa? Tai Mina? 46 00:03:40,208 --> 00:03:44,291 Olen Gianna, isä. Se on enemmän kuin tarpeeksi. 47 00:03:58,541 --> 00:03:59,958 Kaupungin takana 48 00:04:00,500 --> 00:04:02,541 Baarissa 49 00:04:03,916 --> 00:04:07,333 Rakkaat vanhemmat. Tiedätte, etten kestä hyvästejä. 50 00:04:07,416 --> 00:04:09,708 Jos haluan tehdä jotain, teen sen. 51 00:04:11,708 --> 00:04:15,708 Yksi vilkaisu Ja sitten en enää asu täällä 52 00:04:18,166 --> 00:04:21,500 Sisälläni on tunne Jota en voi estää 53 00:04:25,666 --> 00:04:29,291 En jää kaipaamaan teitä. Tästä lähtien luotan vain itseeni. 54 00:04:30,458 --> 00:04:36,416 Poikien vaaleista silmistä He kilpailivat 55 00:04:37,625 --> 00:04:41,958 Sinä kesänä Sinä menneenä 56 00:04:44,375 --> 00:04:47,875 Säkit hartioilla Tuli kaduilla 57 00:04:50,791 --> 00:04:52,708 Mustaa ja valkoista verta 58 00:04:56,583 --> 00:04:59,875 Olipa hauskaa, vai mitä? -Korjaan solmiosi. 59 00:04:59,958 --> 00:05:01,625 Et voi mennä noin kotiin. 60 00:05:04,833 --> 00:05:07,250 Sanotaanko tässä hyvästit? -Kiitos. 61 00:05:07,333 --> 00:05:08,166 Hei sitten. 62 00:05:08,958 --> 00:05:10,666 Hän taisi nukahtaa. 63 00:05:11,666 --> 00:05:14,083 Mitä teen? -Minä hoidan sen. 64 00:05:15,541 --> 00:05:19,000 Alberto! Herää, kulta. Nyt töihin. 65 00:05:21,416 --> 00:05:24,083 Tulen. -Pyydä puhtaat lakanat. 66 00:05:24,166 --> 00:05:26,791 Muuten saat täältä satiaiset. 67 00:05:27,500 --> 00:05:28,541 Hei! 68 00:05:50,833 --> 00:05:51,666 Janis. 69 00:05:52,916 --> 00:05:55,125 JANIS JOPLIN KONSERTISSA 70 00:06:09,083 --> 00:06:14,208 Tunnen sen! Tule jo! 71 00:06:33,166 --> 00:06:37,958 Me olemme yhä siinä 72 00:06:39,791 --> 00:06:42,291 Keskellä sotkua 73 00:06:42,375 --> 00:06:46,958 Joka syntyy toivosta 74 00:06:48,416 --> 00:06:50,791 Yhtäkkiä 75 00:06:52,500 --> 00:06:54,166 Sanon hyvästi 76 00:07:00,333 --> 00:07:03,458 Hyvää iltaa. Ystäväni sanoi, että olet tosi hyvä. 77 00:07:04,000 --> 00:07:04,916 Hei. 78 00:07:07,250 --> 00:07:11,541 Sinäkö sait sängyn narisemaan? -Se on ainoa asia, jonka osaan. 79 00:07:11,625 --> 00:07:13,208 Olen Tina. -Gianna. 80 00:07:13,291 --> 00:07:14,958 Romina. -Gianna. 81 00:07:16,541 --> 00:07:18,500 Oletteko tauolla? 82 00:07:18,583 --> 00:07:20,916 Maistuuko ricciarello? -Toki. 83 00:07:21,416 --> 00:07:23,208 Isäni tekee näitä Sienassa. 84 00:07:25,000 --> 00:07:25,916 Ne ovat hyviä. 85 00:07:28,333 --> 00:07:29,166 Kiitos vain. 86 00:07:29,666 --> 00:07:31,125 Millaista se on? 87 00:07:31,208 --> 00:07:35,041 Ei se ole mitään ihmeellistä. Jos toinen on puhdas. 88 00:07:35,125 --> 00:07:38,041 Ei muidenkaan kanssa, mutta haju on kauhea. 89 00:07:38,583 --> 00:07:42,250 Saatteko orgasmin? -Totta kai. Kun meille maksetaan. 90 00:07:42,333 --> 00:07:43,208 Aivan. 91 00:07:44,541 --> 00:07:47,041 Et varmaan ole kuuluisa? -Kunpa olisinkin. 92 00:07:47,125 --> 00:07:48,416 Minähän sanoin. 93 00:07:48,500 --> 00:07:51,000 Laulat niin kuin kaikki tietäisivät sinut. 94 00:07:51,500 --> 00:07:53,875 Miten niin? -Se on kohtalosi. 95 00:07:53,958 --> 00:07:56,625 Enpä tiedä. Pitäisi käydä koe-esiintymisessä. 96 00:07:56,708 --> 00:07:58,583 Jos onnistun, olet oikeassa. 97 00:07:58,666 --> 00:08:00,333 Jos en, isäni on oikeassa. 98 00:08:01,750 --> 00:08:06,708 Tarvitsen pianon valmistautumista varten Tehdään yhdessä duunia, niin ostan sen. 99 00:08:06,791 --> 00:08:08,125 Tervetuloa. -Totta. 100 00:08:12,041 --> 00:08:13,250 Gianna. 101 00:08:14,125 --> 00:08:15,541 Herätys. 102 00:08:16,666 --> 00:08:18,541 Hei, herää! 103 00:08:20,708 --> 00:08:22,125 Miten pääsit sisään? 104 00:08:22,708 --> 00:08:25,416 Eri huoneet, sama avain. 105 00:08:25,500 --> 00:08:27,708 Nukuinko ovi auki? 106 00:08:27,791 --> 00:08:29,416 Ei kukaan varasta mitään. 107 00:08:29,500 --> 00:08:32,291 Jos jotakuta tekee mieli, olemme täällä. -Totta. 108 00:08:32,375 --> 00:08:35,541 Nouse. Minulla on idea pianoa varten. -Tähänkö aikaan? 109 00:08:35,625 --> 00:08:37,958 Niin. Pukeudu nyt. Olen alakerrassa. 110 00:08:40,958 --> 00:08:44,250 Minkä niminen on se laulu, jota lauloit? -"Hyvästi". 111 00:08:45,041 --> 00:08:46,875 Kirjoititko sen jollekin? 112 00:08:48,083 --> 00:08:51,541 Ensirakkaudelleni. Hän jätti minut toisen tytön takia. 113 00:08:51,625 --> 00:08:55,875 Silloin sanoin: "Riittää. Tästä lähtien minä olen se, joka lähtee." 114 00:08:56,500 --> 00:08:58,750 Ei sitä voi päättää etukäteen. 115 00:08:58,833 --> 00:09:01,708 Miksi ei? Kaikesta voi päättää etukäteen. 116 00:09:05,083 --> 00:09:07,708 Odota. Häntä pitää rauhoitella. -Kuka hän on? 117 00:09:08,208 --> 00:09:09,875 Hän on minulle kuin äiti. 118 00:09:09,958 --> 00:09:13,458 Hän löysi minut kadulta. Olin 13-vuotias ja ihan sekaisin. 119 00:09:15,083 --> 00:09:18,541 Hän on aina pitänyt minusta huolta. Nyt hän on vihainen. 120 00:09:18,625 --> 00:09:21,291 Miksi? -Olen narkkari ja prostituoitu. 121 00:09:21,375 --> 00:09:23,750 Ei mitenkään hyvä juttu. 122 00:09:23,833 --> 00:09:26,041 Hän tykkää sinusta. Hän on Firenzestä. 123 00:09:26,125 --> 00:09:29,250 Epäilen. Firenze ja Siena ovat kuin vesi ja öljy. 124 00:09:36,083 --> 00:09:36,916 Hei, äiti. 125 00:09:37,416 --> 00:09:38,666 Mitä haluat? 126 00:09:40,750 --> 00:09:42,750 Mitä kuuluu? -Mitäkö? 127 00:09:43,250 --> 00:09:44,875 Eikö se ole selvää? 128 00:09:47,333 --> 00:09:48,250 Kuka hän on? 129 00:09:50,208 --> 00:09:54,458 Hän on ystäväni. Voitko tehdä palveluksen hänen puolestaan? 130 00:09:54,541 --> 00:09:58,416 Jos haluat rahaa, en. -En tarkoita rahaa. 131 00:09:58,500 --> 00:10:02,708 Aivan. Ansaitset omat rahasi. Näen, mihin käytät ne. 132 00:10:05,000 --> 00:10:07,791 Minulla on kiire. Mitä haluat? 133 00:10:07,875 --> 00:10:09,125 Hän tarvitsee pianon. 134 00:10:10,291 --> 00:10:11,583 Se on tässä. 135 00:10:11,666 --> 00:10:15,791 Muista sitten jättää kaikki niin kuin ne olivat. 136 00:10:15,875 --> 00:10:18,291 Lähden nyt. Minulla on töitä. -Kiitos. 137 00:10:51,250 --> 00:10:54,250 Fantasia 138 00:10:54,875 --> 00:10:59,208 Tila, jossa voin olla oma itseni 139 00:10:59,291 --> 00:11:02,166 Fantasia 140 00:11:03,458 --> 00:11:08,708 Tunteiden ja pettymysten tila 141 00:11:10,416 --> 00:11:12,750 Usko 142 00:11:13,416 --> 00:11:17,500 Ja epäusko 143 00:11:18,500 --> 00:11:24,916 Kun on nostanut itsensä etusijalle 144 00:11:43,250 --> 00:11:44,458 Gianna! 145 00:11:47,500 --> 00:11:49,041 Mikä se on? -Onnenamuletti. 146 00:11:49,125 --> 00:11:50,166 Tässä on suolaa. 147 00:11:50,250 --> 00:11:51,875 En halua sitä. Se on sinun. 148 00:11:51,958 --> 00:11:54,666 Voit antaa sen illalla takaisin. -Kiitos. 149 00:11:57,000 --> 00:11:58,375 Onnea joka tapauksessa. 150 00:11:58,458 --> 00:12:00,166 Kiitos. -Näytä niille. 151 00:12:00,250 --> 00:12:01,333 Näytä! -Näytän. 152 00:12:01,416 --> 00:12:02,416 Näytä niille! 153 00:12:04,708 --> 00:12:10,791 Nannini Gianna, syntynyt 14. kesäkuuta 1954 Sienassa. 154 00:12:11,666 --> 00:12:16,500 Sienassa tykätään hevosista. -Niin. Mutta olen allerginen. 155 00:12:16,583 --> 00:12:19,166 Kannan tätä mukanani. 156 00:12:19,833 --> 00:12:24,458 Sinulla on kauniit kasvot. Ja hyvä ääni. Kuuntelimme tallenteet. 157 00:12:24,541 --> 00:12:25,375 Kiitos vain. 158 00:12:26,333 --> 00:12:31,083 Olet saanut klassisen koulutuksen. -Kävin konservatorion. Laulu ja piano. 159 00:12:31,791 --> 00:12:35,041 Haluatko laulaja-lauluntekijäksi? -Tietenkin. 160 00:12:35,541 --> 00:12:37,708 Tämä sotku pitää selvittää. 161 00:12:37,791 --> 00:12:39,958 Ei minun hiuksiani. 162 00:12:41,750 --> 00:12:42,583 Kokeile näitä. 163 00:12:43,750 --> 00:12:44,875 Näiden kanssa. 164 00:12:49,125 --> 00:12:52,333 Vihdoinkin. Näytät todella kauniilta. 165 00:12:52,416 --> 00:12:55,125 Laulaja ei ole vain ääni. 166 00:12:57,416 --> 00:13:01,166 Olen pahoillani. En voi laulaa tällaisena. 167 00:13:01,250 --> 00:13:04,333 Yksi kappaleistani on "Itseaiheutettu abortti". 168 00:13:04,416 --> 00:13:08,250 Unohda omat laulusi. Etsimme sinulle uudet laulut. 169 00:13:09,250 --> 00:13:10,458 Mitä? -Niin. 170 00:13:26,666 --> 00:13:29,250 Fantasia 171 00:13:30,625 --> 00:13:34,333 Tila, jossa voin olla oma itseni 172 00:13:35,166 --> 00:13:36,208 Fantasia 173 00:13:36,291 --> 00:13:38,833 Se on tässä. Mene vain. 174 00:13:38,916 --> 00:13:41,833 Tunteiden ja pettymysten tila 175 00:13:41,916 --> 00:13:44,250 Hitto, se suola. Voi helvetti! 176 00:13:46,000 --> 00:13:48,125 Usko 177 00:13:48,875 --> 00:13:51,708 Ja epäusko 178 00:13:51,791 --> 00:13:52,666 Tina! 179 00:13:53,833 --> 00:14:00,083 Kun on nostanut itsensä etusijalle 180 00:14:17,375 --> 00:14:18,750 Nyt kun sinä lähdet 181 00:14:22,458 --> 00:14:25,000 Jätät minut yhä vähemmän yksin 182 00:14:26,041 --> 00:14:28,041 Nyt kun olet poissa 183 00:14:29,250 --> 00:14:33,250 Musiikki vaihtuu 184 00:14:34,708 --> 00:14:38,041 Eläville koittaa toinen totuus 185 00:14:39,750 --> 00:14:43,625 Heille jotka tulevat katsomaan He jäävät eloon 186 00:14:46,791 --> 00:14:48,791 Nyt kun sinä lähdet 187 00:14:50,166 --> 00:14:52,166 Lopetin tupakoinnin 188 00:14:52,916 --> 00:14:55,291 Enkä tunne enää kaunaa 189 00:14:55,375 --> 00:14:57,875 Kaikesta siitä 190 00:14:57,958 --> 00:15:00,875 Jonka halusin sanoa 191 00:15:00,958 --> 00:15:04,416 Alussa satoi lunta 192 00:15:04,500 --> 00:15:07,125 Se ei ollut minun syytäni 193 00:15:07,833 --> 00:15:11,166 Menimme maailman ääriin 194 00:15:11,250 --> 00:15:14,416 Sinä päädyit sinne 195 00:15:14,500 --> 00:15:17,708 Tulin perässäsi 196 00:15:17,791 --> 00:15:21,333 Sillä myin itseni Jumalalle 197 00:15:21,416 --> 00:15:24,625 Jotta en olisi kaukana sinusta 198 00:15:24,708 --> 00:15:27,833 Niin julmana päivänä 199 00:15:28,541 --> 00:15:30,166 Nyt kun sinä lähdet 200 00:15:38,666 --> 00:15:40,583 Nyt kun sinä lähdet 201 00:15:45,041 --> 00:15:47,958 Ilman todellista syytä 202 00:15:48,458 --> 00:15:51,250 Se on pelkkä väärinkäsitys 203 00:15:52,333 --> 00:15:56,291 Tämä on se musiikki 204 00:15:57,458 --> 00:16:01,041 Ehkä se jää johonkin sävelmään 205 00:16:03,083 --> 00:16:04,375 Olemme myöhässä. 206 00:16:04,916 --> 00:16:07,166 Anteeksi, että piti odottaa. 207 00:16:08,125 --> 00:16:09,583 Saitko liput? -Sain. 208 00:16:50,916 --> 00:16:56,333 Taivuta polvia. Hyvä, Gianna! Unohda laulaminen ja katso tätä! 209 00:16:58,250 --> 00:16:59,791 JANIS JOPLIN KONSERTISSA 210 00:17:01,416 --> 00:17:02,250 Gianna? 211 00:17:02,333 --> 00:17:05,333 Tullaan huomenna uudestaan. Pitää mennä kuoroon. 212 00:17:37,291 --> 00:17:38,875 Olet todellakin outo. 213 00:17:39,958 --> 00:17:41,041 Tarkoitan… 214 00:17:41,791 --> 00:17:44,708 Piano vessassa. Soitat kahdeksalla sormella. 215 00:17:46,291 --> 00:17:47,916 Ne jäivät taistelukentälle. 216 00:17:57,458 --> 00:17:59,875 Ovatko ne valmiita? -Ovat. 217 00:18:13,500 --> 00:18:14,625 Ei! 218 00:18:17,000 --> 00:18:20,333 Haluaisin tietää, miksi et vastannut aamulla. 219 00:18:31,833 --> 00:18:33,000 OPERETTI 220 00:18:35,000 --> 00:18:36,416 Nuorena tyttönä 221 00:18:38,166 --> 00:18:40,625 Oho! Mitä kuuluu, kasisormi? 222 00:18:42,208 --> 00:18:43,083 Kuka olet? 223 00:18:44,708 --> 00:18:46,625 Tapasimme kaksi päivää sitten. 224 00:18:47,541 --> 00:18:49,708 Anteeksi, en muista mitään. 225 00:18:50,833 --> 00:18:52,333 Emme naineet. 226 00:18:52,416 --> 00:18:55,708 Harmi. Sen voi aina korjata. 227 00:18:55,791 --> 00:18:58,291 Minun pitää mennä. Hei sitten, joku. 228 00:18:58,375 --> 00:19:00,083 Hei, olen Marc. 229 00:19:01,166 --> 00:19:04,000 Ei, mieluummin "Joku". Heippa, joku! 230 00:19:04,708 --> 00:19:05,875 Hei! 231 00:19:08,208 --> 00:19:09,541 Kolme mekkoa. 232 00:19:10,416 --> 00:19:11,750 Kaksi kreikkalaista. 233 00:19:12,416 --> 00:19:14,083 Kaksi pientä hattua. 234 00:19:14,583 --> 00:19:16,916 Hei! -Neljä korsettia. 235 00:19:17,583 --> 00:19:19,416 Luin, että etsitte muusikkoa. 236 00:19:19,500 --> 00:19:21,166 Kuka olet? -Gianna. 237 00:19:21,250 --> 00:19:24,000 Oletko soittanut klubeilla? -Olen. 238 00:19:24,708 --> 00:19:28,083 Olet Toscanasta. Firenzestäkö? -Ei saa solvata. 239 00:19:29,125 --> 00:19:30,750 Vitsi. Olen Sienasta. 240 00:19:31,458 --> 00:19:33,541 Et voi lopettaa ennen aamukolmea. 241 00:19:33,625 --> 00:19:37,916 En koskaan mene nukkumaan ennen kolmea. -Näytä, mitä osaat. 242 00:19:39,916 --> 00:19:43,375 Soitan yhden kappaleistani. Olen laulaja-lauluntekijä. 243 00:19:46,333 --> 00:19:53,333 Huoneesi on täynnä kukkia 244 00:19:54,041 --> 00:19:57,083 Lopeta. Tuo ei toimi. Vie Sienaan terveisiä. 245 00:19:59,541 --> 00:20:01,500 Jos kaupunki palaa 246 00:20:01,583 --> 00:20:06,583 Juoksen Juoksen luoksesi 247 00:20:09,708 --> 00:20:15,833 Menisin tulta päin Jotta sinut nähdä saan 248 00:20:17,916 --> 00:20:20,000 Jos kaupunki palaa 249 00:20:20,083 --> 00:20:25,625 Tiedän, että etsisit minut 250 00:20:28,500 --> 00:20:30,416 Vielä hyvästienkin jälkeen 251 00:20:30,500 --> 00:20:35,125 Olisin sinun rakkautesi 252 00:20:37,666 --> 00:20:41,791 Vain sinun 253 00:20:41,875 --> 00:20:45,583 Vain sinun 254 00:20:48,750 --> 00:20:49,583 Bravo! 255 00:20:55,666 --> 00:20:56,958 Saanko kaksi olutta? 256 00:20:59,958 --> 00:21:01,208 Kiitos. 257 00:21:01,291 --> 00:21:04,625 Olit mahtava. Mennään jonnekin. 258 00:21:04,708 --> 00:21:07,458 Olisi hienoa, jos… -Ei, kiitos. Anteeksi! 259 00:21:58,791 --> 00:22:02,666 Elin kerran miljonäärin elämää 260 00:22:03,625 --> 00:22:07,333 En välittänyt Mihin rahani käytin 261 00:22:07,416 --> 00:22:14,000 Kannoin ystäväni ulos pitämään hauskaa Ja ostamaan laitonta viinaa 262 00:22:14,083 --> 00:22:16,791 Riittää jo, Gianna! 263 00:22:19,041 --> 00:22:21,541 Voitko kertoa, missä olit viime yönä? 264 00:22:21,625 --> 00:22:25,041 Kotona sairaana. -Ensi kerralla ilmoitat, tai tämä on ohi. 265 00:22:25,125 --> 00:22:27,166 Ensi kerralla. Laulan nyt. -Mene. 266 00:22:36,958 --> 00:22:41,625 Tämä on minun tekemäni laulu. Sen nimi on "Itseaiheutettu abortti." 267 00:22:47,458 --> 00:22:54,208 Huoneesi on täynnä kukkia 268 00:22:55,875 --> 00:22:58,375 Ja kaksi veistä 269 00:23:00,708 --> 00:23:07,708 Ne todistavat rituaalia Jolta puutuu mestari 270 00:23:08,750 --> 00:23:12,083 Rituaali on ainoa ratkaisu 271 00:23:13,458 --> 00:23:16,500 Kielletylle vapaudelle 272 00:23:17,750 --> 00:23:20,958 Ja rikkinäiselle tahdolle 273 00:23:21,041 --> 00:23:25,416 Maassa on verilammikko 274 00:23:26,833 --> 00:23:29,125 Nyt on aika lähteä kotiin! 275 00:23:29,791 --> 00:23:31,375 Riittää jo! 276 00:23:31,458 --> 00:23:32,416 Riittää! 277 00:23:33,208 --> 00:23:34,083 Riittää! 278 00:23:36,708 --> 00:23:38,958 Kiitti vaan! 279 00:23:39,708 --> 00:23:43,500 Tule tänne. Häivy täältä, äläkä koskaan palaa! 280 00:24:26,958 --> 00:24:27,875 Haloo? 281 00:24:28,958 --> 00:24:31,500 Isä. Gianna tässä. 282 00:24:33,666 --> 00:24:37,916 Paljonko kello on? -Olen Milanossa. Kaikki on hyvin. 283 00:24:39,000 --> 00:24:40,333 Miten siellä menee? 284 00:24:44,750 --> 00:24:45,708 Haloo? 285 00:24:48,875 --> 00:24:49,708 Haloo? 286 00:24:50,625 --> 00:24:51,708 Mitä nyt? 287 00:25:25,291 --> 00:25:26,125 Katia? 288 00:25:26,833 --> 00:25:27,666 Mitä? 289 00:25:32,625 --> 00:25:33,541 Gianna. 290 00:25:35,333 --> 00:25:36,250 Hei. 291 00:25:43,625 --> 00:25:48,458 Jos tarvitset pianoa, mene vain. -Haluan vain sopia tapaamisen. 292 00:25:48,541 --> 00:25:50,916 Lähetin nauhan. Siitä ei ole kuulunut. 293 00:25:51,000 --> 00:25:54,041 Luoja, olet laihtunut. Oletko sinäkin narkkari? 294 00:25:54,125 --> 00:25:54,958 En. 295 00:25:55,791 --> 00:25:56,625 En ole. 296 00:25:57,833 --> 00:26:02,416 Varaan sinulle ajan. Minä hoidan sen, älä huoli. 297 00:26:02,500 --> 00:26:06,916 Tule tänne. Mene soittamaan. Soita vain pianoa, Gianna. 298 00:26:17,625 --> 00:26:19,208 Katson sinua ja tiedät sen 299 00:26:19,291 --> 00:26:21,416 Tulin tapaamaan Mara Maionchia. 300 00:26:21,500 --> 00:26:25,541 Hänen vuoronsa on ensin. Käykää odottamaan. 301 00:26:25,625 --> 00:26:26,458 Selvä. -Kiitos. 302 00:26:26,541 --> 00:26:29,708 Etkö sinäkään tykkää? -En yhtään. 303 00:26:29,791 --> 00:26:34,583 Haluan kunnolliset sanat. Tuokaa edes ne. -Onko hän aina tuollainen? 304 00:26:35,958 --> 00:26:37,458 Primadonna 305 00:26:38,083 --> 00:26:40,958 Ei kannata tulla uudestaan. Mene. 306 00:26:43,541 --> 00:26:48,375 Kuka on seuraava? -Se sienalainen tyttö, josta kerroin. 307 00:26:48,458 --> 00:26:53,125 Siskoni kaverin kaveri. -Ihan sama, kenen kaveri hän on. 308 00:26:53,208 --> 00:26:56,750 Jos hän on huono, hän lähtee kotiin niin kuin kaikki muutkin. 309 00:26:57,666 --> 00:26:59,125 Äkkiä nyt. Tule. 310 00:27:02,041 --> 00:27:05,416 Mitä toit? Oman kappaleesiko? 311 00:27:06,291 --> 00:27:08,625 Sen nimi on "Itseaiheutettu abortti". 312 00:27:08,708 --> 00:27:10,333 Kuulostaapa hilpeältä. 313 00:27:10,416 --> 00:27:17,166 Mistä saan rohkeutta jatkaa 314 00:27:18,875 --> 00:27:21,375 Antaakseni elämän 315 00:27:23,416 --> 00:27:25,375 Raunioiden seassa 316 00:27:25,458 --> 00:27:30,416 Jos kukaan ei enää meitä kuule 317 00:27:31,750 --> 00:27:35,125 Ehkä he antavat meille paratiisin 318 00:27:36,500 --> 00:27:39,000 Hänen kaltaisilleen naisille 319 00:27:40,833 --> 00:27:47,666 Niin he päättivät Tämän tuhon keskellä 320 00:27:48,500 --> 00:27:52,541 Etsin uutta suuntaa 321 00:27:54,666 --> 00:27:58,250 Mutta olen jo kaukana 322 00:27:58,791 --> 00:28:02,833 Jokin palaa sisälläni 323 00:28:02,916 --> 00:28:06,250 Sieluni on revitty 324 00:28:08,166 --> 00:28:11,958 Mitä tapahtui Mitä jäljelle jäi 325 00:28:12,041 --> 00:28:13,958 Mitä oikein esitän 326 00:28:14,041 --> 00:28:16,458 Hämmentyneet huudot 327 00:28:16,541 --> 00:28:21,625 Hänen kätensä on purtu 328 00:28:32,541 --> 00:28:34,958 Olinko niin huono, että aloit itkeä? 329 00:28:36,333 --> 00:28:38,333 Mitä hittoa sinulla on täällä? 330 00:28:40,583 --> 00:28:42,666 Yksi, kaksi, kolme. 331 00:28:42,750 --> 00:28:49,750 Italian veljet Italia on herännyt 332 00:28:50,250 --> 00:28:52,875 Scipion kypärän kanssa 333 00:28:52,958 --> 00:28:56,083 Gianna. Kuuletko, miten sotket kaiken? 334 00:28:56,166 --> 00:28:58,291 Et pysy rytmissä ja sekoitat muut. 335 00:28:58,791 --> 00:29:01,458 Et voi jatkaa kuorossa, jos et opi. 336 00:29:03,083 --> 00:29:04,875 Tule. Mene kotiin. 337 00:29:08,791 --> 00:29:10,083 Näkemiin, opettaja. 338 00:29:14,333 --> 00:29:18,250 Nostetaan malja Giannan ensimmäiselle levylle! 339 00:29:20,041 --> 00:29:21,125 Mahtavaa, Gianna! 340 00:29:21,208 --> 00:29:22,166 Bravo! 341 00:29:22,250 --> 00:29:23,208 Onnea! 342 00:29:24,666 --> 00:29:25,500 Kippis! 343 00:29:25,583 --> 00:29:26,708 Bravo! -Olet hyvä! 344 00:29:26,791 --> 00:29:27,666 Kiitos vain. 345 00:29:28,416 --> 00:29:31,500 Fantasiani leviää 346 00:29:32,500 --> 00:29:35,750 Se kätkee hänen todellisuutensa 347 00:29:38,750 --> 00:29:43,916 Ehkä se kertoi hänen tarinansa 348 00:29:45,750 --> 00:29:50,208 Hänen ongelmansa Ja mitä hän etsi 349 00:29:50,291 --> 00:29:55,125 Mutta missä minä olin Missä olin 350 00:30:01,708 --> 00:30:03,583 Menneisyyden harmaat muodot 351 00:30:03,666 --> 00:30:07,875 Maista tätä. Toin sen. Sienalainen maanviljelijä tekee tätä. 352 00:30:08,500 --> 00:30:12,291 Kotiseudultanikin saa hyvää viiniä. -Niinkö? Mistä olet kotoisin? 353 00:30:13,083 --> 00:30:14,000 Apuliasta. 354 00:30:14,083 --> 00:30:16,083 Apulia. Baristako? 355 00:30:16,166 --> 00:30:18,333 Hei! Älä nyt mollaa. 356 00:30:21,416 --> 00:30:23,208 Olen Salentosta, Leccestä. 357 00:30:28,000 --> 00:30:32,541 Hän otti kiinni kädestäni 358 00:30:33,125 --> 00:30:36,041 Mitä sinulla on 359 00:30:37,916 --> 00:30:42,458 Tämä lisää ohimoalueen verenkiertoa. Päänsärky häviää. 360 00:30:51,666 --> 00:30:52,666 Miltä tuntuu? 361 00:30:55,250 --> 00:30:57,041 Olen kananlihalla. 362 00:30:58,833 --> 00:30:59,666 Kaikki hyvin. 363 00:31:00,791 --> 00:31:04,958 Minulla oli jo lapsena astma, poskiontelotulehduksia ja migreeni. 364 00:31:05,041 --> 00:31:06,875 Musta vyö päänsäryssä. 365 00:31:10,416 --> 00:31:12,500 Mitä teet täällä Milanossa? 366 00:31:15,083 --> 00:31:17,083 Olen laulaja. Tavallaan. 367 00:31:19,208 --> 00:31:20,041 Entä sinä? 368 00:31:21,791 --> 00:31:22,958 Hiusstylisti. 369 00:31:23,583 --> 00:31:24,625 Mikä? 370 00:31:24,708 --> 00:31:26,291 Kampaaja. 371 00:31:26,375 --> 00:31:27,208 Anteeksi. 372 00:31:31,791 --> 00:31:37,625 En tiedä, johtuuko se jointista tai hieronnasta. 373 00:31:38,458 --> 00:31:39,625 Nyt on parempi olo. 374 00:31:44,125 --> 00:31:45,416 Miten villi olet? 375 00:33:05,375 --> 00:33:09,041 Saanko kutsua sinua "yhdeksitoista"? -Miksi? 376 00:33:10,041 --> 00:33:12,708 Koska tapasin sinut 11. huhtikuuta. 377 00:34:19,416 --> 00:34:20,541 Rakastele minua. 378 00:34:22,541 --> 00:34:24,041 Rakastele minua. 379 00:34:33,541 --> 00:34:35,250 Ota minut, Yksitoista. 380 00:34:39,000 --> 00:34:40,250 Ota minut. 381 00:35:02,666 --> 00:35:03,500 Gianna! 382 00:35:04,333 --> 00:35:05,375 Tullaan. 383 00:35:06,791 --> 00:35:08,166 Gianna! 384 00:35:08,833 --> 00:35:10,458 Gianna! -Tullaan! 385 00:35:10,958 --> 00:35:11,833 Tule. 386 00:35:16,791 --> 00:35:18,833 Mennään! -Alessandro. 387 00:35:18,916 --> 00:35:21,416 Et saisi ajaa, kun isä ei ole paikalla. 388 00:35:21,500 --> 00:35:24,375 Hän osaa paremmin kuin me kaikki yhteensä. 389 00:35:24,458 --> 00:35:26,583 Äkkiä nyt. Turnaus alkaa kohta. 390 00:35:26,666 --> 00:35:28,375 Hei, muista voittaa! 391 00:35:34,291 --> 00:35:38,833 13-vuotias 392 00:35:38,916 --> 00:35:43,416 Ilma on kuin lyijy 393 00:35:43,916 --> 00:35:50,875 Muistan kasvoni sormenpäissäni 394 00:35:50,958 --> 00:35:57,458 Rikkoutuneita lauseita Sata tekosyytä, opettaja 395 00:36:01,708 --> 00:36:02,708 Salaisuutemme. 396 00:36:04,541 --> 00:36:06,000 Tämä tuntuu hyvältä. Ei! 397 00:36:07,416 --> 00:36:10,125 Lopeta jo 398 00:36:10,708 --> 00:36:14,000 Mitä minulla on jäljellä 399 00:36:15,583 --> 00:36:20,375 Kun tietoisuus laskee 400 00:36:32,541 --> 00:36:33,541 Onko yksitoista? 401 00:36:34,208 --> 00:36:36,166 Yksitoista. -Toivotaan parasta. 402 00:36:36,250 --> 00:36:37,083 Tässä se on. 403 00:36:37,875 --> 00:36:38,750 Kiitos vain. 404 00:36:39,833 --> 00:36:43,875 Älytöntä. Teit kaksi levyä. Sinun ei pitäisi laulaa näissä paikoissa. 405 00:36:45,291 --> 00:36:47,333 Olit mahtava. 406 00:36:47,416 --> 00:36:50,625 Aplodit raikuivat koko aukion halki. 407 00:36:52,083 --> 00:36:54,750 Minne menet? -Kävelylle. Haluan hengähtää. 408 00:36:54,833 --> 00:36:56,750 Nythän on pimeä. Tule takaisin. 409 00:36:59,708 --> 00:37:01,000 Mene vain nukkumaan. 410 00:37:04,625 --> 00:37:06,541 Haluan olla yksin, helvetti. 411 00:37:07,750 --> 00:37:08,750 Yksitoista. 412 00:37:09,333 --> 00:37:12,625 Numero yksitoista! Kenellä on se? 413 00:37:23,791 --> 00:37:26,416 Bravo! 414 00:38:46,458 --> 00:38:50,708 "I Miel Pensieri", 14. "Scrivimi Prima Di Dormire", 15. 415 00:38:51,500 --> 00:38:54,458 Gianna Nannini on kuudestoista ja viimeinen. Hitto! 416 00:38:54,541 --> 00:38:56,625 Istu. Tulen sinusta merisairaaksi. 417 00:38:56,708 --> 00:39:00,250 Tiedätkö, miksi olen viimeinen? Koska minua ei löydy mistään. 418 00:39:00,333 --> 00:39:02,958 Tarkistin kaikki levykaupat. En ole missään! 419 00:39:03,541 --> 00:39:05,083 Koska sinä et myy. 420 00:39:05,708 --> 00:39:06,750 Tarvitsen aikaa. 421 00:39:06,833 --> 00:39:08,666 Miten helvetin paljon? 422 00:39:09,750 --> 00:39:13,500 Et kiinnosta ketään. -Promoaminen oli paskaa. Tekin olette! 423 00:39:13,583 --> 00:39:16,750 Rauhoitu nyt. -Olen saanut tarpeekseni. 424 00:39:18,750 --> 00:39:20,916 Haluatteko minusta eroon? 425 00:39:24,166 --> 00:39:26,041 Kerro, haluatko minusta eroon! 426 00:39:27,291 --> 00:39:28,666 En päätä sitä yksin. 427 00:39:32,875 --> 00:39:33,958 Etkö päätä yksin? 428 00:39:35,583 --> 00:39:38,666 Haista vittu. Haistakaa molemmat. 429 00:39:38,750 --> 00:39:41,083 Hyvä on. Mene kotiin itkemään. 430 00:39:41,166 --> 00:39:44,583 Laula joku katkera laulu! -Miksi jäisin kiusattavaksi? 431 00:39:44,666 --> 00:39:46,166 Pitää olla rockia. 432 00:39:46,250 --> 00:39:49,041 Jos musiikki on aseesi, taistele sen avulla. 433 00:39:53,875 --> 00:39:58,541 Hivelen yksinäisyyttäni 434 00:40:01,750 --> 00:40:03,541 Jokaisella on oma kehonsa 435 00:40:03,625 --> 00:40:09,541 Tiedämme Mitä siltä vaaditaan 436 00:40:11,208 --> 00:40:13,708 Rakastele minua 437 00:40:15,083 --> 00:40:20,458 Vielä kovemmin Niin kuin se olisi Amerikka 438 00:40:20,541 --> 00:40:22,916 Rakastele minua 439 00:40:24,250 --> 00:40:28,625 Yhä kovemmin Minä olen Amerikka 440 00:40:35,875 --> 00:40:40,250 Jos ajat lujaa, et ehdi miettiä. 441 00:40:40,333 --> 00:40:42,875 Sinun pitää ajaa perseelläsi! 442 00:40:42,958 --> 00:40:45,416 Tunnet siinä värinän. 443 00:40:45,500 --> 00:40:48,750 Kun mutka lähdestyy, tarvitset vain kolme asiaa. 444 00:40:48,833 --> 00:40:52,000 Perseesi, oman tahtosi ja sydämesi. 445 00:40:52,083 --> 00:40:55,125 Pitää tuntea, ei ajatella. Jos tunnet, voit voittaa. 446 00:40:55,208 --> 00:40:56,291 Totta. 447 00:40:56,375 --> 00:40:57,916 Sinä ja sinun kisasi. 448 00:40:58,000 --> 00:41:02,166 Veljesi on Formula Abarthissa. Jos hän menestyy, sitä seuraa Formula 2. 449 00:41:02,250 --> 00:41:05,083 Ole hiljaa, isä. Olet pahanilmanlintu. 450 00:41:05,166 --> 00:41:06,208 Kaikki hyvin. 451 00:41:17,791 --> 00:41:19,000 Entä sinä? 452 00:41:20,583 --> 00:41:23,291 Levyni ilmestyy kuukauden päästä. -Oikeastiko? 453 00:41:23,375 --> 00:41:25,916 Kyllä vain. -Milloin saamme kuunnella sen? 454 00:41:26,000 --> 00:41:27,000 Haen sen. 455 00:41:32,541 --> 00:41:35,125 Voisit osoittaa vähän kiinnostusta. 456 00:41:35,833 --> 00:41:38,500 Äiti on oikeassa. Hän elää omaa elämäänsä. 457 00:41:39,333 --> 00:41:41,625 En sanonut mitään. -Juuri niin. 458 00:41:46,375 --> 00:41:48,958 Kansi on tällainen. -Onpa hieno. 459 00:41:49,041 --> 00:41:51,833 Näytä sitä. -Mitä hänellä on kädessään? 460 00:41:57,333 --> 00:41:59,583 Olet hullu. -Mikä naurattaa? 461 00:41:59,666 --> 00:42:00,958 Eikö se ole raketti? 462 00:42:01,041 --> 00:42:02,791 Rakettiko? Katso tarkkaan. 463 00:42:04,250 --> 00:42:05,166 Vibraattori. 464 00:42:07,791 --> 00:42:09,041 Vibraattoriko? 465 00:42:11,166 --> 00:42:12,541 Vapaudenpatsaallako? 466 00:42:13,666 --> 00:42:14,708 Älä naura. 467 00:42:14,791 --> 00:42:16,916 Et pane nimeäni tähän saastaan. 468 00:42:17,000 --> 00:42:19,125 Sehän on vain levy, isä. -Ole hiljaa. 469 00:42:19,208 --> 00:42:20,666 Danilo. -Älä puutu tähän. 470 00:42:27,416 --> 00:42:30,916 Gianna, poista se, tai minä teen sen. 471 00:42:31,000 --> 00:42:31,875 Miten? 472 00:42:31,958 --> 00:42:33,125 Keksin keinon. 473 00:42:35,875 --> 00:42:38,541 Tein sen sinun kaltaisillesi. 474 00:42:39,750 --> 00:42:44,166 Mitä tarkoitat kaltaisillani? -Ahdasmielisiä ja sievistelijöitä. 475 00:42:44,750 --> 00:42:48,875 Pelkkää pintaa, mutta ei sielua. En tiedä, mitä teen teidän kanssanne. 476 00:42:48,958 --> 00:42:50,250 Gianna. 477 00:42:53,291 --> 00:42:56,708 Jos et halua tehdä mitään, painu helvettiin täältä. 478 00:42:57,250 --> 00:42:58,291 Palaa Milanoon! 479 00:43:00,916 --> 00:43:01,875 Mene! 480 00:43:02,666 --> 00:43:03,583 Mene nyt! 481 00:43:08,666 --> 00:43:09,541 Vittu. 482 00:43:16,833 --> 00:43:19,208 Vibraattori on moderni... -Giovanna! 483 00:43:27,125 --> 00:43:27,958 Gianna! 484 00:43:30,375 --> 00:43:31,500 Gianna! 485 00:43:33,750 --> 00:43:36,958 Jos lähdet, et voi enää tulla tänne. 486 00:43:39,208 --> 00:43:40,875 Teen mitä haluan. 487 00:43:56,291 --> 00:44:00,958 Etsin Hoen itselleni sitä 488 00:44:04,083 --> 00:44:07,875 Sinä löydät Niin minulle aina sanottiin 489 00:44:12,416 --> 00:44:13,458 Hän on hyvä. 490 00:44:14,250 --> 00:44:15,166 Tosi hyvä. 491 00:44:19,875 --> 00:44:24,458 Hivelen yksinäisyyttäni 492 00:44:27,291 --> 00:44:31,458 Jokaisella on oma kehonsa Tiedämme mitä siltä vaaditaan 493 00:44:32,250 --> 00:44:33,500 Hyvänen aika. 494 00:44:36,750 --> 00:44:38,875 Anna minun unelmoida 495 00:44:40,583 --> 00:44:44,666 Hän puree huuliaan Tunnet Amerikan 496 00:44:46,041 --> 00:44:48,208 Nosta minut lentoon 497 00:44:50,208 --> 00:44:54,166 Hän ojentaa kätensä Ja koskettaa Amerikkaa 498 00:44:55,291 --> 00:44:57,416 Rakastele minua 499 00:44:59,166 --> 00:45:03,375 Yhä kovemmin Kuin Amerikkaa 500 00:45:04,458 --> 00:45:07,166 Rakastele minua 501 00:45:08,583 --> 00:45:12,625 Yhä kovemmin Olen Amerikka 502 00:45:31,583 --> 00:45:33,791 KAMPAAJA 503 00:45:36,250 --> 00:45:37,291 Tämä on sinulle. 504 00:45:39,291 --> 00:45:41,000 Siinä on sinunkin sanasi. 505 00:45:43,416 --> 00:45:47,083 Teetkö näin kaikkien kanssa? Katoat ja ilmestyt taas. 506 00:45:47,708 --> 00:45:52,083 En. Ilmestyn vain sinun luoksesi. Katoan muiden luota. 507 00:45:52,166 --> 00:45:54,000 Ihan sama. En pääse tänään. 508 00:45:54,083 --> 00:45:55,500 Huomenna, jos haluat. 509 00:45:55,583 --> 00:45:57,416 Lähden huomenna Saksaan. 510 00:46:13,000 --> 00:46:14,000 Rakastele minua. 511 00:46:15,625 --> 00:46:20,375 Olemme Kalifornia 512 00:46:20,458 --> 00:46:23,041 Olemme vapaus 513 00:46:24,333 --> 00:46:27,166 Kädet nyrkissä taskussa 514 00:46:28,333 --> 00:46:31,916 Veri ja todellisuus 515 00:46:32,000 --> 00:46:34,958 Olemme Kalifornia 516 00:46:35,708 --> 00:46:38,416 Olemme vapaus 517 00:46:39,625 --> 00:46:45,625 Me katsomme sitä Ja se näyttää yhä 518 00:46:46,791 --> 00:46:50,333 Taivaalta 519 00:47:14,000 --> 00:47:17,333 Bravo! 520 00:47:46,625 --> 00:47:47,458 Ole hyvä. 521 00:47:48,000 --> 00:47:49,958 Kiitos, Gianna. -Kiitos. 522 00:47:54,291 --> 00:47:55,625 Miksi tulit tänne? 523 00:48:00,416 --> 00:48:02,125 Toin pienen yllätyksen. 524 00:48:07,666 --> 00:48:08,541 Yksi minulle. 525 00:48:12,000 --> 00:48:12,958 Ja yksi sinulle. 526 00:48:18,416 --> 00:48:21,833 Monesko päivä nyt on? -Kuudestoista. Miksi? 527 00:48:21,916 --> 00:48:23,041 Kuudestoista. 528 00:48:24,708 --> 00:48:26,125 Olet nyt "Kuusitoista". 529 00:48:26,208 --> 00:48:29,625 Enkö ole enää "Joku"? -Et. Tänään olet "Kuusitoista". 530 00:48:30,291 --> 00:48:33,250 Oli myös "Yksitoista". En tiedä, missä hän on. 531 00:48:33,333 --> 00:48:39,083 Gianna! He haluavat sinut Kölniin tv-ohjelmaan. Mitä sanon heille? 532 00:48:39,666 --> 00:48:40,708 Kyllä! 533 00:48:42,875 --> 00:48:46,416 Haluatko kuuluisaksi? Sitten sinun on tiedettävä paikkasi. 534 00:48:46,500 --> 00:48:48,916 Ihan sama, jos se on suosituin ohjelma. 535 00:48:49,000 --> 00:48:52,000 En halua tanssijoita. Laulan bändini kanssa. 536 00:48:52,083 --> 00:48:55,458 Se kanava on yhtä tärkeä kuin RAI Italiassa. 537 00:48:55,541 --> 00:48:59,125 Saksan RAI, sen päällikkö ja tanssijat voivat painua vittuun. 538 00:48:59,208 --> 00:49:03,333 Jos et nouse lavalle, maksat itse paluumatkasi Milanoon. 539 00:49:07,333 --> 00:49:08,208 Mennään. 540 00:49:40,166 --> 00:49:41,125 Voi helvetti. 541 00:50:02,000 --> 00:50:03,166 Voi paska. 542 00:50:12,000 --> 00:50:13,041 Hän lähti. 543 00:50:14,791 --> 00:50:16,916 Kohtelit häntä kuin paskaa. 544 00:50:17,958 --> 00:50:20,666 Valokuvaaja, joka kuvasi Paul McCartneya. 545 00:50:21,833 --> 00:50:25,291 Olit kisassa kakkossijalla. Luuletko, että olet huipulla? 546 00:50:25,791 --> 00:50:27,833 Kerron sinulle salaisuuden. 547 00:50:28,458 --> 00:50:32,000 Ensimmäinen on ainoa voittaja. Toinen sija ei kiinnosta. 548 00:50:32,083 --> 00:50:34,500 Anteeksi, olen myöhässä. Anteeksi. 549 00:50:34,583 --> 00:50:39,208 Hiljaa. Tiedätkö, kuinka monta kaltaistasi olen nähnyt? Räjähdys ja hiipuminen. 550 00:50:43,583 --> 00:50:45,416 Se ei kuulu enää minulle. 551 00:50:46,916 --> 00:50:48,250 Lähden Ricordilta. 552 00:50:49,375 --> 00:50:50,833 Olet nyt aivan kusessa. 553 00:51:57,416 --> 00:51:58,500 Mene pois! 554 00:51:59,375 --> 00:52:00,333 Mene pois! 555 00:52:03,750 --> 00:52:05,000 Häivy täältä! 556 00:52:36,000 --> 00:52:41,208 "Kuusitoista" ulos ja "Yksitoista" sisään. -Miksi tulit sinne? 557 00:52:44,791 --> 00:52:46,416 Koska kipu on pakollista. 558 00:52:47,041 --> 00:52:48,875 Ja kärsiminen on vapaaehtoista. 559 00:52:49,958 --> 00:52:52,250 Lupasit soittaa, mutta et soittanut. 560 00:52:52,333 --> 00:52:56,166 Ei pidä paikkaansa. Soitin kerran. Sinulla oli aina jotain muuta. 561 00:52:57,750 --> 00:52:59,416 Sait kauniin blondin. 562 00:53:01,041 --> 00:53:04,291 Painu vittuun. Sinäkin olet kaunis, mutta et tajua sitä. 563 00:53:04,375 --> 00:53:06,583 Muuten et hakisi tuosta rohkeutta. 564 00:53:10,875 --> 00:53:12,333 Olen täynnä rohkeutta. 565 00:53:12,416 --> 00:53:14,500 Niinkö? Katso itseäsi! 566 00:53:19,625 --> 00:53:20,500 Ei! 567 00:53:46,666 --> 00:53:50,166 Maionchi ei ole enää palveluksessamme. 568 00:53:50,250 --> 00:53:51,708 Juuri niin. 569 00:53:51,791 --> 00:53:55,500 Gianna, mitä nyt? -Voitko antaa David Roger Kranzin numeron? 570 00:53:55,583 --> 00:53:58,916 En tiedä, voinko. Hän kuuluu johtoon -Tiedän sen. 571 00:53:59,000 --> 00:54:01,750 Ihan sama. Mara lähti. Haluan Kranzin numeron. 572 00:54:03,625 --> 00:54:09,416 Jos et anna sitä, otan sen itse. Kaikki sanovat, että hän on oikea henkilö. 573 00:54:13,458 --> 00:54:14,666 Ei, odota. Gianna. 574 00:54:14,750 --> 00:54:18,541 Anna olla! Ei! Joudun pulaan sinun takiasi. 575 00:54:18,625 --> 00:54:21,708 Jos he sanovat jotain, sano, että uhkasin veitsellä. 576 00:54:32,791 --> 00:54:37,625 Lämmin veri ja huumaava parfyymi Iso riipus hänen t-paitansa alla 577 00:54:40,458 --> 00:54:42,875 Marlon Brando Tämä on tango 578 00:54:43,541 --> 00:54:45,458 Iso riipus t-paidan alla 579 00:54:46,000 --> 00:54:50,958 Olenko se minä? -Joo, mutta älä anna sen nousta päähän. 580 00:54:53,083 --> 00:54:55,833 Vastaa. Sano heille, etten ole vielä syntynyt. 581 00:54:56,791 --> 00:54:59,166 Etkö ole vielä syntynyt? Hyvä on. 582 00:55:00,125 --> 00:55:04,375 Haloo. Hän on täällä, mutta hän ei ole vielä syntynyt. 583 00:55:05,458 --> 00:55:08,500 Täällä on se johtaja, jota olet odottanut kuukauden. 584 00:55:08,583 --> 00:55:10,708 Hän sanoi hoitavansa syntymäsi. 585 00:55:11,708 --> 00:55:12,583 Haloo? 586 00:55:13,708 --> 00:55:17,000 Kyllä. Hyvä on. Kiitos. 587 00:55:17,458 --> 00:55:19,791 Kiireessä poltetut savukkeet 588 00:55:19,875 --> 00:55:21,958 Kaula-aukoissa vaeltavat silmät 589 00:55:25,208 --> 00:55:29,291 Katso kun Ornella Sulki suunsa takiasi 590 00:55:32,375 --> 00:55:36,916 Kun vaihdat auton Ja moottorin 591 00:55:38,708 --> 00:55:42,625 Latinorakastaja 592 00:55:42,708 --> 00:55:44,041 Okei. 593 00:55:48,166 --> 00:55:51,833 Sinua varten pitää luoda eurooppalainen soundi. 594 00:55:52,750 --> 00:55:54,333 Anna, kun mietin. 595 00:55:56,291 --> 00:55:59,250 Saatan tietää juuri sopivan tahon. 596 00:55:59,333 --> 00:56:02,666 Conny Plank Saksassa. -Tekisimmekö yhteistyötä? 597 00:56:03,250 --> 00:56:04,833 Etkö toivokin juuri sitä? 598 00:56:05,708 --> 00:56:07,916 Mitä sanon Ricordille? 599 00:56:08,000 --> 00:56:11,083 Sano, että tuotat uuden levysi itse. 600 00:56:11,166 --> 00:56:13,291 Teet itse musiikkia. 601 00:56:13,375 --> 00:56:17,375 He pääsevät mukaan julkaisuvaiheessa. 602 00:56:18,291 --> 00:56:19,625 Mahtavaa! 603 00:56:19,708 --> 00:56:21,250 On vain yksi juttu. 604 00:56:22,041 --> 00:56:24,875 Tarvitsemme rahaa levyn tuottamiseen. 605 00:56:25,375 --> 00:56:28,041 Voimme lainata heiltä. 606 00:56:28,833 --> 00:56:33,708 Mutta jos levy ei mene kaupaksi, sinun on palautettava rahat. 607 00:56:37,250 --> 00:56:38,416 Oletko valmis? 608 00:56:40,833 --> 00:56:42,083 Hyvä on, herra Kranz. 609 00:56:43,416 --> 00:56:45,791 Kutsu minua Roger Davidiksi. 610 00:57:00,583 --> 00:57:02,916 Katso häntä. Otetaanko kyytiin? 611 00:57:03,000 --> 00:57:03,916 Mikäs siinä. 612 00:57:08,083 --> 00:57:09,958 Kölniinkö? -Sinne! 613 00:57:13,041 --> 00:57:14,375 Kiitos! -Hei. 614 00:57:22,791 --> 00:57:28,166 Inhoan tankkeja, univormuja, kiväärejä ja kaikkea sellaista. 615 00:57:29,041 --> 00:57:30,041 Sanopa muuta. 616 00:57:31,333 --> 00:57:33,583 Halusin vain pelata jääkiekkoa. 617 00:57:34,666 --> 00:57:38,541 Varsovassa ei voi pelata, jos ei mene armeijaan. 618 00:57:40,041 --> 00:57:41,041 Siksi karkasin. 619 00:57:44,291 --> 00:57:46,250 Oletteko muusikoita? 620 00:57:46,333 --> 00:57:49,375 Olemme. Aiomme äänittää albumin. 621 00:57:55,666 --> 00:57:59,458 Conny, missä olet? Täältä tullaan! -Gianna! 622 00:58:00,416 --> 00:58:01,500 Oletko Krista? 623 00:58:02,083 --> 00:58:02,916 Hei! 624 00:58:04,333 --> 00:58:05,166 Tervetuloa. 625 00:58:06,833 --> 00:58:08,500 Stefanko? Gianna. 626 00:58:08,583 --> 00:58:10,208 Tulkaa sisään. -Mennään. 627 00:58:20,791 --> 00:58:22,708 Sinun on löydettävä oma rockisi. 628 00:58:24,708 --> 00:58:28,375 Jokaisella maalla on oma rockinsa. Olet italialainen. 629 00:58:30,458 --> 00:58:33,083 Mauro Paganin soittimet ovat välimerellisiä. 630 00:58:34,250 --> 00:58:37,458 Siksi halusin hänet tänne tartuttamaan kaikki. 631 00:58:38,500 --> 00:58:41,458 Kaikki pitää tartuttaa. Anna sen tarttua sinuunkin. 632 00:58:43,500 --> 00:58:45,666 Anna sen tapahtua, Gianna. 633 00:58:48,166 --> 00:58:50,208 Älä silti kadota identiteettiäsi. 634 00:58:51,625 --> 00:58:56,208 Yhdessä voimme luoda uuden synteettisen kraut-metrorockin. 635 00:58:59,791 --> 00:59:02,083 Lähettämäsi laulut ovat hyviä. 636 00:59:03,625 --> 00:59:06,208 Ne pitää vain purkaa osiin. 637 00:59:06,291 --> 00:59:08,291 Ja rakentaa uudelleen. 638 00:59:08,375 --> 00:59:09,541 Uudelleensyntymä - 639 00:59:10,875 --> 00:59:12,500 on parempi kuin syntyminen. 640 00:59:18,000 --> 00:59:21,833 Kiireessä poltetut savukkeet Kaula-aukoissa vaeltavat silmät 641 00:59:25,208 --> 00:59:26,416 Katso kun Ornella... 642 00:59:26,500 --> 00:59:30,583 Sienalainen resepti! Tomaattikastikkeella, ilman ketsuppia. 643 00:59:32,583 --> 00:59:37,541 Kun vaihdat auton Ja moottorin 644 00:59:38,791 --> 00:59:40,291 Latinorakastaja 645 00:59:41,750 --> 00:59:46,000 Latinorakastaja 646 00:59:46,583 --> 00:59:48,125 Joo, se on hyvä. 647 00:59:51,125 --> 00:59:53,791 Jää kuviesi luo 648 00:59:53,875 --> 00:59:56,541 Jatka temppujasi 649 00:59:56,625 --> 01:00:00,750 Istut yön reunalla 650 01:00:02,208 --> 01:00:09,125 Sinun piirustuksesi Ja kierot tarinasi 651 01:00:09,666 --> 01:00:12,416 Yön partaalla 652 01:00:14,750 --> 01:00:18,375 Sinä rakas Älä jää aurinkoon yksin 653 01:00:19,166 --> 01:00:20,708 Latinorakastaja 654 01:00:22,666 --> 01:00:23,875 Latinorakastaja 655 01:00:29,000 --> 01:00:30,958 Osaan "Latin Loverin" ulkoa. 656 01:00:31,041 --> 01:00:33,708 Yksi kappale ei riitä albumin tekemiseen. 657 01:00:33,791 --> 01:00:35,625 Aika on vähissä. 658 01:00:35,708 --> 01:00:38,083 Connyn kanssa menee hyvin. 659 01:00:38,166 --> 01:00:39,875 Conny ei ole se, joka maksaa. 660 01:00:39,958 --> 01:00:43,291 Jokainen päivä maksaa meille paljon rahaa! 661 01:00:43,375 --> 01:00:47,041 Jos et halua, että toistan itseäni, viimeistele se hiton levy. 662 01:00:56,083 --> 01:00:57,708 Saat vielä viikon aikaa. 663 01:00:58,291 --> 01:00:59,583 Et yhtään enempää. 664 01:01:00,333 --> 01:01:04,125 Vaihtoehtona on pyytää Ricordilta lisää rahaa. 665 01:01:04,208 --> 01:01:06,000 Tällä kertaa sinä menet. 666 01:01:36,458 --> 01:01:40,750 Aika loppuu pian. 667 01:02:13,208 --> 01:02:16,208 Katsot minua kohti 668 01:02:18,458 --> 01:02:22,541 Katsot minua kohti 669 01:02:26,625 --> 01:02:28,000 Mikä tämä on? 670 01:02:28,875 --> 01:02:31,958 Mistä oikein tulit? -Tulin ottamaan kuvia. 671 01:02:32,041 --> 01:02:34,416 Ei olisi pitänyt. En tarvitse sinua. 672 01:02:34,500 --> 01:02:37,000 Soitit minulle. -En muista sitä! 673 01:02:37,083 --> 01:02:39,375 Ehkä olit humalassa. -Nyt olen selvä. 674 01:02:39,458 --> 01:02:41,625 En halua sinua tänne. -Miksi? 675 01:02:43,125 --> 01:02:46,083 Päätän itse, kenen kanssa haluan viettää aikaani. 676 01:02:46,166 --> 01:02:48,458 Ketään ei kiinnosta, mitä päätät. 677 01:02:52,750 --> 01:02:55,000 Nyt teet vain, mitä käsketään. 678 01:02:55,625 --> 01:02:59,041 Vain sen, mitä sinulle sanotaan. 679 01:03:02,750 --> 01:03:03,666 Mikä hätänä? 680 01:03:08,375 --> 01:03:10,208 Ei mikään. Ei yhtään mikään. 681 01:03:10,291 --> 01:03:11,458 Ei pidä paikkaansa. 682 01:03:12,208 --> 01:03:15,458 Jos et osaa sisällyttää tunteitasi musiikkiin, 683 01:03:16,208 --> 01:03:18,041 en tiedä, miksi olemme täällä. 684 01:03:23,791 --> 01:03:26,250 Pavel lähtee pian. 685 01:03:28,416 --> 01:03:29,833 Lähden huomenna. 686 01:03:30,666 --> 01:03:31,833 Halusin vain… 687 01:03:32,833 --> 01:03:36,375 Kiitos kaikille, olette olleet kuin perhe. 688 01:03:38,375 --> 01:03:39,375 Stefan-parka. 689 01:03:40,375 --> 01:03:41,375 Harmi. 690 01:03:42,583 --> 01:03:46,083 Minne lähdet? -Näin viime yönä unta häristä. 691 01:03:48,291 --> 01:03:50,208 Lähden Espanjaan. 692 01:03:50,291 --> 01:03:51,666 Espanjaanko? Hienoa! 693 01:04:03,583 --> 01:04:05,916 Menen studioon. Sain idean. 694 01:04:32,083 --> 01:04:37,458 Sinä joka katsot minua kohti Näit unessasi härän ja lähdit Madridista 695 01:04:38,625 --> 01:04:44,791 Katso minua ja kerro merenneidoista Ja unesi huijauksesta 696 01:04:46,083 --> 01:04:50,416 Sinä eurooppalainen poika 697 01:04:53,125 --> 01:04:57,583 Et koskaan eksy polultasi 698 01:05:00,166 --> 01:05:03,958 Teet rakkaudesta villin Löydät aina keinon 699 01:05:04,041 --> 01:05:06,041 Päästä pidemmälle 700 01:05:07,250 --> 01:05:11,125 Teet epävarmaa matkaa Olet kuin runoilija 701 01:05:11,208 --> 01:05:13,166 Omilla bulevardeillasi 702 01:05:14,208 --> 01:05:18,583 Sinä eurooppalainen poika 703 01:05:21,291 --> 01:05:25,750 Kannat onnea mukanasi 704 01:05:28,416 --> 01:05:32,333 Tapaat kaikki sattumalta Et palaa Varsovaan 705 01:05:32,416 --> 01:05:34,125 Et halua sotilaaksi 706 01:05:35,083 --> 01:05:37,000 Bravo! Se on hyvä. 707 01:05:47,583 --> 01:05:48,791 Palaan kohta. 708 01:05:54,000 --> 01:05:55,000 Mitä haluat? 709 01:05:57,791 --> 01:05:59,416 Löysin rohkeuden. 710 01:05:59,500 --> 01:06:02,333 En käytä enää kokaa, mutta sinä katosit. 711 01:06:02,916 --> 01:06:03,875 Minäkö katosin? 712 01:06:03,958 --> 01:06:06,500 Gianna, et ollut paikalla. Et koskaan. 713 01:06:10,916 --> 01:06:14,583 En halua sinua itseni takia. Haluan sinut sinun itsesi takia. 714 01:06:15,666 --> 01:06:16,625 Ymmärrätkö? 715 01:06:22,416 --> 01:06:23,666 Mitä pitäisi tehdä? 716 01:06:32,125 --> 01:06:33,208 En tiedä. 717 01:06:33,791 --> 01:06:34,958 En enää tiedä. 718 01:06:36,875 --> 01:06:38,291 Minä en ole ratkaisu. 719 01:07:11,791 --> 01:07:12,666 Mitäs sanot? 720 01:07:16,625 --> 01:07:18,625 Hei! Kysyin, miltä kuulostaa. 721 01:07:21,458 --> 01:07:24,125 Et välitä musiikistani paskaakaan. 722 01:07:24,208 --> 01:07:26,958 Ei ole totta. -Just joo. 723 01:07:28,666 --> 01:07:30,125 Laula "Latin Lover". 724 01:07:35,625 --> 01:07:37,291 Helvetti, tein sen sinulle. 725 01:07:38,500 --> 01:07:39,458 Se ei ole… 726 01:07:39,541 --> 01:07:43,458 Ole hiljaa! Kusipää! Sulje ikkuna, kaasu haisee. 727 01:07:43,541 --> 01:07:46,583 Onko pakko? Poltan, ja on tosi kuuma. 728 01:07:46,666 --> 01:07:48,500 Me kaikki kuolemme lopulta. 729 01:07:48,583 --> 01:07:51,083 Mitä hittoa sinä teet? Katso eteesi! 730 01:08:07,875 --> 01:08:11,625 Älä tingi periaatteistasi. Olet kaikki, mitä sinulla on. 731 01:08:16,083 --> 01:08:17,916 Se riittää hetkeksi. 732 01:08:19,750 --> 01:08:20,791 Tässäkö kaikki? 733 01:08:20,875 --> 01:08:25,791 Älä tingi periaatteistasi. Olet kaikki, mitä sinulla on. 734 01:08:27,875 --> 01:08:31,541 Älä tingi periaatteistasi. Olet kaikki, mitä sinulla on. 735 01:08:32,916 --> 01:08:34,625 Sinun pitää olla popimpi. 736 01:08:34,708 --> 01:08:37,750 Ota mallia Mike Bongiornosta ja Pippo Baudosta. 737 01:08:37,833 --> 01:08:39,875 Pukeudu eri tavalla. 738 01:08:39,958 --> 01:08:42,958 Ei enää nahkahousuja ja kraut-kampauksia. 739 01:08:43,041 --> 01:08:47,583 Tuo ei toimi Italiassa. Naiset esittävät poppia. 740 01:08:47,666 --> 01:08:49,750 En ole sellainen. -Sinä opit. 741 01:08:49,833 --> 01:08:53,500 Älä tingi periaatteistasi. Olet kaikki, mitä sinulla on. 742 01:08:54,708 --> 01:08:59,291 Jos Saksassa myydään 250 000 levyä, 743 01:08:59,375 --> 01:09:03,791 Italiassa sinun pitää myydä miljoona. 744 01:09:04,375 --> 01:09:07,125 Tee hitti, joka rokkaa Italiassa. 745 01:09:07,208 --> 01:09:10,500 Yksi hitti, Gianna. Tai me kaikki lähdemme kotiin. 746 01:09:10,583 --> 01:09:11,666 Yksi. 747 01:09:12,250 --> 01:09:14,625 Yksi hitti. 748 01:09:15,166 --> 01:09:16,875 Älä tingi periaatteistasi. 749 01:09:21,541 --> 01:09:25,500 Yksi hitti. 750 01:09:37,750 --> 01:09:41,083 Jos sinulla on ideoita, tallenna ne siihen. 751 01:09:41,666 --> 01:09:45,416 Sting teki kokonaisen albumin sairaana. 752 01:09:46,875 --> 01:09:49,291 Olen jo varannut studion. 753 01:09:49,375 --> 01:09:52,500 Emme anna onnettomuuden pysäyttää meitä. 754 01:09:57,000 --> 01:09:58,375 Odota! 755 01:09:59,916 --> 01:10:00,916 Haistatko sen? 756 01:10:03,500 --> 01:10:04,333 Minkä? 757 01:10:05,833 --> 01:10:08,791 Kaasun. Haju voimistuu koko ajan. 758 01:10:12,583 --> 01:10:14,833 Ei täällä haise kaasulta. 759 01:10:15,500 --> 01:10:16,833 Mieti hittiä. 760 01:10:17,333 --> 01:10:18,458 Muista se. 761 01:10:19,250 --> 01:10:20,083 Yksi hitti. 762 01:10:20,708 --> 01:10:22,125 Muuten lähdemme kotiin. 763 01:10:27,250 --> 01:10:29,000 Yksi hitti. 764 01:10:29,791 --> 01:10:31,416 Yksi hitti. 765 01:10:31,500 --> 01:10:32,500 Yksi hitti. 766 01:11:42,791 --> 01:11:43,666 Olet myöhässä. 767 01:11:44,166 --> 01:11:45,708 Olet myöhässä! 768 01:11:46,500 --> 01:11:47,875 Kuulitko sinä? 769 01:11:47,958 --> 01:11:49,250 Kuulin, anteeksi. 770 01:11:51,750 --> 01:11:55,250 Minun pitää mennä. Conny vapautuu kymmenen minuutin päästä. 771 01:11:55,333 --> 01:11:58,583 Mene sisään, ota kahvia ja mene hänen luokseen. 772 01:12:01,041 --> 01:12:02,791 Mene! -Kyllä. 773 01:12:06,958 --> 01:12:08,583 Olemmeko valmiita? 774 01:12:09,500 --> 01:12:10,625 Kolme, kaksi. 775 01:12:13,833 --> 01:12:17,416 Kuulen äänen Joka puhuu pehmeästi sisälläni 776 01:12:17,500 --> 01:12:21,208 Mustasta syvyydestä Se kysyy miksi 777 01:12:22,708 --> 01:12:24,333 Se kirkuu sisälläni 778 01:12:29,333 --> 01:12:31,916 Ei hassumpi. Kokeillaanko uudestaan? 779 01:12:32,000 --> 01:12:34,291 Anteeksi. Minä hoidan sen. 780 01:12:34,375 --> 01:12:35,833 Ei hätää. Nyt uudelleen. 781 01:12:35,916 --> 01:12:36,875 Uudestaan. 782 01:12:37,375 --> 01:12:39,083 Selvä. Aloita vain. 783 01:12:40,291 --> 01:12:42,375 Aloita. -Odottakaa. Selvä. 784 01:12:44,291 --> 01:12:46,458 Kolme, kaksi. 785 01:12:47,458 --> 01:12:50,500 Kuulen äänen Joka puhuu pehmeästi sisälläni 786 01:12:51,083 --> 01:12:52,333 Syvyydestä se... 787 01:12:53,000 --> 01:12:53,958 Ei, anteeksi. 788 01:13:07,083 --> 01:13:08,333 Kunhan olet valmis. 789 01:13:09,291 --> 01:13:10,208 Uudestaan. 790 01:13:11,916 --> 01:13:13,458 Täällä haisee kaasu! 791 01:13:15,083 --> 01:13:16,458 Haistan kaasun. 792 01:13:16,958 --> 01:13:18,208 Katsotaanpa. 793 01:13:22,541 --> 01:13:23,625 Haistan kaasun. 794 01:13:26,125 --> 01:13:27,166 Haistatko sinä? 795 01:13:27,250 --> 01:13:29,708 En haista mitään. 796 01:13:34,666 --> 01:13:37,166 Yritän uudelleen. Anteeksi, hoidan sen. 797 01:13:37,250 --> 01:13:38,458 Oletko varma? -Olen. 798 01:13:40,208 --> 01:13:41,125 Selvä. 799 01:13:47,750 --> 01:13:49,125 Gianna? 800 01:13:49,625 --> 01:13:50,958 Niin. -Kolme. 801 01:13:51,541 --> 01:13:53,250 Kaksi, yksi. 802 01:13:53,333 --> 01:13:56,208 Kuulen äänen Joka puhuu pehmeästi sisälläni 803 01:13:57,583 --> 01:13:58,750 Ei. 804 01:14:00,166 --> 01:14:01,500 Sekosin sanoissa. 805 01:14:04,916 --> 01:14:06,416 Voitko käydä katsomassa? 806 01:14:10,500 --> 01:14:11,500 Äkkiä nyt. Mene. 807 01:14:13,500 --> 01:14:14,458 Ihan rauhassa. 808 01:14:16,791 --> 01:14:19,125 Heitä se jäätelö pois! Se on myrkytetty! 809 01:14:19,208 --> 01:14:21,791 Se on myrkytetty, heitä se pois! 810 01:14:32,750 --> 01:14:33,583 Gianna. 811 01:14:35,000 --> 01:14:36,083 Onko kaikki hyvin? 812 01:14:42,250 --> 01:14:43,458 Gianna. 813 01:14:43,541 --> 01:14:44,958 Mitä nyt? -Hei! 814 01:14:45,791 --> 01:14:47,708 Mitä? -Tapoin sen. 815 01:14:48,250 --> 01:14:49,083 Mitä? 816 01:14:49,666 --> 01:14:51,791 Se on kuollut. -Ei siinä ole mitään. 817 01:14:54,791 --> 01:14:56,208 Ei siinä ole mitään. 818 01:14:58,958 --> 01:15:02,541 Jospaa menisit hetkeksi hotelliin lepäämään. 819 01:15:04,541 --> 01:15:07,625 Kaikki hyvin. -Tuletko mukaani? Voimmeko naida? 820 01:15:10,708 --> 01:15:12,458 Vie hänet ulos. -Tule, Stefan. 821 01:15:12,541 --> 01:15:13,375 Eikö? 822 01:15:20,833 --> 01:15:22,666 Miksi kaikki on hidastettu? 823 01:15:25,666 --> 01:15:27,416 Istu. -Kaikki on hidastettu. 824 01:15:27,500 --> 01:15:29,375 Ei hätää. -Miksi on hidastettu? 825 01:15:29,958 --> 01:15:31,416 Miksi? -Älä huoli. 826 01:15:34,041 --> 01:15:35,041 Kaikki hyvin. 827 01:15:35,916 --> 01:15:37,041 Ei hätää. 828 01:15:38,833 --> 01:15:41,333 Kaikki liikkuvat hidastettuna. 829 01:15:56,541 --> 01:15:59,166 Mitä sinä teet? Mitä teet, Gianna? 830 01:15:59,250 --> 01:16:01,458 "18. huhtikuuta Gianna heräsi." 831 01:16:01,541 --> 01:16:03,916 Anna ne tänne. -"Hän söi kello 9.04." 832 01:16:04,000 --> 01:16:06,458 "Kello 9.13 hän soitti pianoa." -Anna nyt! 833 01:16:06,541 --> 01:16:08,791 "Hän ei kirjoittanut mitään." -Tänne. 834 01:16:08,875 --> 01:16:12,916 "Lounas jää joskus väliin. Hän juo olutta yhdeltä iltapäivällä. 835 01:16:13,000 --> 01:16:14,791 Hän syö ja hän on väsynyt." 836 01:16:14,875 --> 01:16:15,875 Gianna! 837 01:16:15,958 --> 01:16:18,958 "Gianna sanoi, ettei hän halua perhettä." 838 01:16:19,041 --> 01:16:20,000 Anna ne paperit. 839 01:16:20,083 --> 01:16:22,208 "Ehkä hän rakastaa Carlaa." 840 01:16:22,291 --> 01:16:24,541 Mitä hittoa? Vakoiletko sinä? 841 01:16:24,625 --> 01:16:27,916 Työskentelet Rogerille. Häivy, kusipää! -Rauhoitu. 842 01:16:28,000 --> 01:16:30,625 Painu vittuun! Mene! -Mitä hittoa? Rauhoitu! 843 01:16:32,708 --> 01:16:34,541 Ala painua! Mene! 844 01:16:35,041 --> 01:16:36,625 Mieti hittiä. 845 01:16:36,708 --> 01:16:37,625 Olet myöhässä! 846 01:16:38,916 --> 01:16:41,875 Saat vielä viikon aikaa. -Lähden Ricordilta. 847 01:16:43,291 --> 01:16:45,166 Painu vittuun. Mene pois! 848 01:16:45,250 --> 01:16:47,416 Gianna! -Teen mitä haluan. 849 01:16:47,500 --> 01:16:50,500 Yksi hitti. -Olet ihan sekopää! Hullu! 850 01:16:50,583 --> 01:16:51,750 Tai tämä oli tässä. 851 01:16:59,000 --> 01:16:59,916 Hullu. 852 01:17:02,250 --> 01:17:03,791 Gianna? 853 01:17:03,875 --> 01:17:04,708 Gianna? 854 01:17:07,208 --> 01:17:08,041 Avaa ovi! 855 01:17:08,541 --> 01:17:09,583 Me olemme täällä. 856 01:17:09,666 --> 01:17:10,500 Marc? 857 01:17:11,125 --> 01:17:12,625 Avaa, Gianna. -Marc. 858 01:17:13,541 --> 01:17:15,500 Avaa, jooko? -Marc. 859 01:17:16,916 --> 01:17:19,083 Avaa! -Marc. 860 01:17:19,166 --> 01:17:20,458 Gianna! -Marc. 861 01:17:20,958 --> 01:17:25,125 Herää, Marc. Herää! -Avaa nyt, jooko? 862 01:17:25,708 --> 01:17:27,166 Marc! -Gianna! 863 01:17:28,916 --> 01:17:30,000 Hei, Marc! 864 01:17:30,625 --> 01:17:33,083 Marc. 865 01:17:33,166 --> 01:17:34,166 Hei, Marc. 866 01:17:35,083 --> 01:17:36,291 Marc, herää. 867 01:17:37,541 --> 01:17:38,750 Marc, herää nyt. 868 01:17:38,833 --> 01:17:41,208 Auttakaa minua. Marc. 869 01:17:41,791 --> 01:17:43,083 Marc ei herää! 870 01:17:43,166 --> 01:17:46,625 Marc ei herää. Hän ei herää. 871 01:17:47,916 --> 01:17:50,833 Ei siinä ole ketään. -Ei, Marc. 872 01:17:51,708 --> 01:17:52,708 Marc. 873 01:17:53,541 --> 01:17:55,000 Herää! Auttakaa minua. 874 01:17:55,083 --> 01:17:57,708 Minä tulen. Nouse ylös. -Miten? 875 01:17:58,708 --> 01:18:00,833 Ei. -Nouse ylös. Tule. 876 01:18:01,916 --> 01:18:05,000 Soita "Yhdelletoista". Hän tietää kaiken. 877 01:18:05,083 --> 01:18:08,375 Hän tietää kaiken. Soita hänelle. Marc. 878 01:18:08,458 --> 01:18:10,333 Gianna, nouse. -Marc, herää. 879 01:18:12,000 --> 01:18:14,708 Gianna! -En voi. 880 01:18:16,916 --> 01:18:17,916 Minun syytäni. 881 01:18:19,125 --> 01:18:22,250 Ei hätää. -Meillä on yhteys. He pommittavat kaikkea. 882 01:18:22,333 --> 01:18:23,333 Marc. 883 01:18:26,041 --> 01:18:29,291 Mitä tehdään? -Hänet pitää viedä sairaalaan. 884 01:18:32,666 --> 01:18:33,750 Olet noita. 885 01:18:38,083 --> 01:18:38,916 Mene pois. 886 01:18:41,041 --> 01:18:44,333 Ole kiltti. Rauhoitu. -Antakaa olla. En voi syntyä. 887 01:18:44,416 --> 01:18:47,000 Rauhoitu. Roger tulee kohta. 888 01:18:48,250 --> 01:18:49,250 Minun syytäni. 889 01:18:51,208 --> 01:18:52,125 Missä olemme? 890 01:18:53,458 --> 01:18:54,416 Saksassa. 891 01:18:56,750 --> 01:19:00,958 Onko Siena yhä siellä? -Miksi Siena ei olisi siellä? 892 01:19:01,041 --> 01:19:03,958 He pommittavat kaikkea. 893 01:19:07,583 --> 01:19:08,916 Mikä päivä nyt on? 894 01:19:11,541 --> 01:19:12,750 3. heinäkuuta. 895 01:19:17,583 --> 01:19:22,000 Kolmasko? Carla, Marc ja minä olemme kolme. 896 01:19:23,541 --> 01:19:24,375 Kolme. 897 01:19:26,625 --> 01:19:29,750 Kolme kertaa kolme on yhdeksän. Täydellinen numero. 898 01:19:29,833 --> 01:19:31,458 Carla ja minä olemme kaksi. 899 01:19:35,416 --> 01:19:37,958 Yhdeksän plus kaksi, yksitoista. 900 01:19:38,958 --> 01:19:40,125 Yksitoista! 901 01:19:40,208 --> 01:19:41,666 Carla on yksitoistani. 902 01:19:42,166 --> 01:19:43,041 Hän on. 903 01:19:44,416 --> 01:19:46,708 Mutta minä olen Gianna. Yksi. 904 01:19:49,458 --> 01:19:50,458 Gianna on yksi. 905 01:19:51,625 --> 01:19:53,083 Heinäkuu on... 906 01:19:53,166 --> 01:19:54,041 Se on... 907 01:19:55,125 --> 01:19:56,125 Se on seitsemän. 908 01:19:58,166 --> 01:20:00,041 Seitsemän, kolme ja yksi. 909 01:20:00,666 --> 01:20:05,541 Siitä tulee yksitoista. Aina yksitoista. Yksitoista tulee aina takaisin. 910 01:20:08,166 --> 01:20:09,166 Ei hätää. 911 01:20:10,458 --> 01:20:12,041 Minä hoidan kaiken. 912 01:20:31,500 --> 01:20:35,833 Isäni on Saksassa. Onko Marc täällä? 913 01:20:37,166 --> 01:20:38,000 Gianna. 914 01:20:38,500 --> 01:20:41,041 Isä? Miksi olet täällä? 915 01:20:41,125 --> 01:20:43,625 Kultaseni. Pieni tyttäreni. 916 01:20:47,458 --> 01:20:48,541 Vien sinut kotiin. 917 01:20:48,625 --> 01:20:52,250 Marc on täällä. Marc tulee mukaani. 918 01:20:52,333 --> 01:20:53,208 Hei. 919 01:20:55,041 --> 01:20:55,916 Tule. 920 01:20:59,166 --> 01:21:00,791 Ihan rauhassa. -Selvä. 921 01:21:06,750 --> 01:21:07,583 Tule. 922 01:21:23,041 --> 01:21:23,916 Marc. 923 01:21:38,375 --> 01:21:39,583 Isä. -Niin? 924 01:21:39,666 --> 01:21:41,541 Aja tuo kissa pois. -Missä? 925 01:21:41,625 --> 01:21:43,875 Minulla on astma. En saa henkeä! -Ei. 926 01:21:43,958 --> 01:21:45,750 Minulla on astma. -Gianna! 927 01:21:45,833 --> 01:21:47,625 Aja se pois! 928 01:21:47,708 --> 01:21:49,875 Gianna, kultaseni. -Isä. 929 01:21:50,833 --> 01:21:53,958 Ei ole mitään kissaa. Meidän pitää päästä Milanoon. 930 01:21:54,041 --> 01:21:59,208 Minulla on astma. Minä kuolen. Aja pois. -Minä teen sen. Paha kissa, mene pois! 931 01:22:02,625 --> 01:22:06,500 Se kissa on tuossa! Aja se pois! -Ei ole mitään kissaa. 932 01:22:09,875 --> 01:22:11,250 Tein sen sinun takiasi. 933 01:22:12,375 --> 01:22:13,458 Ymmärrätkö? 934 01:22:16,208 --> 01:22:17,125 Marc! 935 01:22:20,750 --> 01:22:21,583 Marc. 936 01:22:27,625 --> 01:22:28,458 Isä. 937 01:22:37,291 --> 01:22:40,000 Gianna, älä. Gianna. 938 01:22:44,208 --> 01:22:46,541 Älä huoli, kultaseni. Ei mitään hätää. 939 01:22:48,166 --> 01:22:52,250 Laulaisitko isälle laulun? -En pysy rytmissä. 940 01:22:53,916 --> 01:22:55,083 Ei pysy rytmissä. 941 01:22:55,166 --> 01:22:59,000 Jos avaan suuni, sinne pääsee muurahaisia. 942 01:23:00,250 --> 01:23:01,791 Ei niitä ole, Gianna. 943 01:23:03,791 --> 01:23:05,000 Eikö? -Ei. 944 01:23:07,250 --> 01:23:08,958 Laula, niin katsotaan. 945 01:23:09,666 --> 01:23:13,500 Laula! Lutka. 946 01:23:13,583 --> 01:23:16,000 Laula, narttu! Anna minulle hitti! 947 01:23:16,083 --> 01:23:17,291 Laula! 948 01:23:17,958 --> 01:23:19,916 Laula! -Rauhoitu. 949 01:23:28,583 --> 01:23:31,166 Sinä tulet takaisin 950 01:23:33,666 --> 01:23:36,500 Tiedän että tulet takaisin 951 01:23:38,666 --> 01:23:40,958 Ja kun sinä 952 01:23:42,416 --> 01:23:44,416 Olet kanssani 953 01:23:46,750 --> 01:23:52,291 Löydät ihan kaiken 954 01:23:53,291 --> 01:23:55,541 Etkä pysty enää 955 01:23:57,833 --> 01:24:00,166 Jättämään minua 956 01:24:09,041 --> 01:24:09,958 Marc. 957 01:24:12,916 --> 01:24:14,750 Marc. Tuossa on äitini. 958 01:24:19,041 --> 01:24:21,250 Hän mainitsi Marcin autossakin. 959 01:24:30,041 --> 01:24:31,375 Päästä minut sisään. 960 01:24:31,458 --> 01:24:32,833 Gianna! -Päästä sisään. 961 01:24:33,541 --> 01:24:34,541 Mitä sinä teet? 962 01:24:34,625 --> 01:24:37,125 Päästä minut sisään. Minun pitää syntyä. 963 01:24:38,083 --> 01:24:39,583 Synnytä minut. -Gianna. 964 01:24:39,666 --> 01:24:42,083 Giannina. -Synnytä minut. Älä pelkää. 965 01:24:42,166 --> 01:24:44,583 Gianna, nouse ylös. Mitä sinä teet? 966 01:24:44,666 --> 01:24:46,666 Synnyttä minut uudelleen, äiti. 967 01:24:46,750 --> 01:24:48,333 Giannina, kultaseni. 968 01:24:49,291 --> 01:24:51,958 Isä… -Kerro minulle. 969 01:24:52,041 --> 01:24:53,333 Toitko lipun? 970 01:24:53,416 --> 01:24:55,541 Totta kai toin lipun. 971 01:24:55,625 --> 01:24:59,208 Kääritkö minut lippuun? -Totta kai käärin. 972 01:24:59,291 --> 01:25:01,708 Kääri minut... Isä, miksi sinä itket? 973 01:25:01,791 --> 01:25:04,875 En itke. Silmään meni jotain. 974 01:25:07,916 --> 01:25:09,333 Yksitoista. 975 01:25:09,916 --> 01:25:10,791 Yksitoista. 976 01:25:15,375 --> 01:25:16,833 Minun Yksitoistani. 977 01:25:20,166 --> 01:25:24,333 Olet minun Yksitoistani. 978 01:25:25,166 --> 01:25:27,166 Minulla on pissahätä. 979 01:25:39,750 --> 01:25:41,250 Ota yksi. 980 01:25:50,458 --> 01:25:53,500 Tiedäthän, että hän puhuu paskaa? 981 01:25:58,500 --> 01:26:01,208 Miten hän voi sanoa, etten ole olemassa? 982 01:26:02,333 --> 01:26:04,125 Gianna, olen tässä. 983 01:26:06,208 --> 01:26:07,291 Katso minua. 984 01:26:08,458 --> 01:26:09,416 Suutele minua. 985 01:26:10,083 --> 01:26:11,708 Kosketa minua. Olen tässä. 986 01:26:14,541 --> 01:26:15,375 Ota se. 987 01:26:15,958 --> 01:26:17,458 Älä ota sitä paskaa. 988 01:26:17,541 --> 01:26:18,666 Älä tee sitä. 989 01:26:19,416 --> 01:26:20,875 Älä tee sitä, Gianna. 990 01:26:23,166 --> 01:26:24,291 Älä tee sitä. 991 01:26:39,375 --> 01:26:43,250 Annoin hänelle Xerinaxia. Hänen pitää käyttää sitä ainakin viikko. 992 01:26:44,875 --> 01:26:49,333 Kyse voi olla aistiharhaisesta psykoosista. 993 01:26:50,375 --> 01:26:55,750 Hänen on ehkä mentävä erikoisklinikalle. -Hullujenhuoneeseenko? 994 01:26:56,875 --> 01:26:58,708 Emme kutsu sitä enää niin. 995 01:27:00,000 --> 01:27:03,958 Entä jos sanoisin, että hän otti LSD:tä? 996 01:27:04,541 --> 01:27:06,125 Muuttaisiko se mitään? 997 01:27:07,541 --> 01:27:13,250 Jos psykoosi puhkeaa, regression mahdollisuus kasvaa. 998 01:27:14,875 --> 01:27:16,000 Tehdään nyt näin. 999 01:27:16,500 --> 01:27:20,875 Tarkkaillaan häntä seuraavien viikkojen ajan. Päätetään sitten. 1000 01:27:24,125 --> 01:27:26,208 En halua mennä hullujenhuoneeseen. 1001 01:27:28,666 --> 01:27:29,750 Mene sinä! 1002 01:27:31,916 --> 01:27:32,916 Tule, Gianna. 1003 01:27:38,833 --> 01:27:40,500 Et mene minnekään. 1004 01:27:44,791 --> 01:27:47,916 Antakaa minun jäädä. Haluan auttaa häntä. 1005 01:27:55,916 --> 01:27:57,541 En osaa soittaa pianoa! 1006 01:27:59,333 --> 01:28:01,791 Hei. Älä nyt! 1007 01:28:01,875 --> 01:28:03,541 Jos käteni vääristyvät… 1008 01:28:04,125 --> 01:28:09,583 Minulla on kylmä. -Mennään kuumaan kylpyyn. Sinä haiset. 1009 01:28:09,666 --> 01:28:11,708 Minulla on kylmä, äiti. 1010 01:28:31,458 --> 01:28:32,625 No niin. 1011 01:28:43,250 --> 01:28:46,541 Sinun ihosi on minun ihoni 1012 01:28:46,625 --> 01:28:49,583 Sillä ei ole enää väriä 1013 01:28:50,083 --> 01:28:53,541 Olen veri sinun veressäsi 1014 01:28:53,625 --> 01:28:56,458 Yksi ainoa sielu 1015 01:29:03,958 --> 01:29:07,333 Sinun tarinasi on minun tarinani 1016 01:29:07,416 --> 01:29:10,375 Minun silmäni ovat sinun 1017 01:29:10,875 --> 01:29:13,791 Minun tuntini ovat sinun tuntisi 1018 01:29:14,291 --> 01:29:17,291 Kohtalo jota sinulla ei ole 1019 01:29:17,375 --> 01:29:20,791 Lentää Minun mieleni lentää 1020 01:29:20,875 --> 01:29:24,166 Lentää Kuka viekään minut pois 1021 01:29:24,250 --> 01:29:27,583 Lentää Ja sinä unohdit minut 1022 01:29:27,666 --> 01:29:30,625 Et tunne minua Olen juuri syntynyt 1023 01:29:31,833 --> 01:29:35,875 Sillä ei ole enää väliä Kuka minä olen 1024 01:29:38,750 --> 01:29:44,583 Olen kuin vesipisara 1025 01:29:45,500 --> 01:29:49,208 Anna minun sataa aavikolle 1026 01:29:52,375 --> 01:29:56,166 Yksi pisara vuotaa yli 1027 01:29:56,250 --> 01:30:01,666 Mereen 1028 01:30:01,750 --> 01:30:05,541 Saastunut 1029 01:30:09,083 --> 01:30:12,000 Miksi keksit sen LSD-jutun lääkärille? 1030 01:30:14,958 --> 01:30:16,166 Halusin auttaa. 1031 01:30:17,416 --> 01:30:18,583 Sinä etsit minua. 1032 01:30:21,041 --> 01:30:24,541 Jos rakastaa toista, eron pituudella ei ole väliä. 1033 01:30:24,625 --> 01:30:26,708 Hän kulkee aina mukana. 1034 01:30:30,708 --> 01:30:34,916 Kuljetat kokonaista armeijaa mukanasi. -Ei pidä paikkaansa. 1035 01:30:39,958 --> 01:30:43,083 Jos Marcia ei ole olemassa, ketä minä nain? 1036 01:30:44,458 --> 01:30:49,375 En tiedä. Minähän sanoin, että sinulla on kokonainen armeija. 1037 01:30:52,625 --> 01:30:54,416 Tein hänelle laulunkin. 1038 01:30:55,708 --> 01:30:56,583 Niinkö? -Niin. 1039 01:30:58,166 --> 01:30:59,041 Minkä niistä? 1040 01:30:59,833 --> 01:31:01,083 "Latin Loverin." 1041 01:31:12,958 --> 01:31:14,250 Laula "America". 1042 01:31:16,875 --> 01:31:17,750 En. 1043 01:31:19,083 --> 01:31:21,083 Laula nyt. 1044 01:31:24,666 --> 01:31:29,500 Minä etsin Lupasin itselleni etsiä 1045 01:31:31,291 --> 01:31:33,500 Tänään olen itseni kanssa Minä riitän 1046 01:31:34,416 --> 01:31:35,875 Kukaan ei näe minua 1047 01:31:36,000 --> 01:31:38,541 Inspiroit minut kirjoittamaan "American". 1048 01:31:41,333 --> 01:31:44,583 Marc ei muistanut sanaakaan "Latin Loverista". 1049 01:31:44,666 --> 01:31:46,166 Ei ainuttakaan. 1050 01:31:47,416 --> 01:31:52,916 Jos tekee laulun toiselle, ei ole oikein, ettei hän muista sanoja. 1051 01:31:53,000 --> 01:31:55,208 Se ei ole oikein. -Hei. 1052 01:32:19,625 --> 01:32:21,708 OLET KAIKKI MITÄ SINULLA ON 1053 01:32:24,875 --> 01:32:25,708 Conny! 1054 01:32:31,208 --> 01:32:32,208 Hei! 1055 01:32:35,375 --> 01:32:38,333 Rogerin mielestä olen valmis. Entä jos en pysty? 1056 01:32:39,375 --> 01:32:42,500 Entä jos en voi jatkaa? Jos en osaakaan enää laulaa. 1057 01:32:43,791 --> 01:32:45,750 Jos ääntä ei vain tule. 1058 01:32:48,416 --> 01:32:52,083 Kokemasi jälkeen et pelkää mitään. 1059 01:32:54,000 --> 01:32:57,666 Meidän kaltaisillemme on vain musiikki. 1060 01:33:07,958 --> 01:33:10,250 Vain musiikki pelastaa meidät. 1061 01:33:16,416 --> 01:33:17,666 Sytytin kynttilän. 1062 01:33:20,791 --> 01:33:22,416 Oletko valmis? 1063 01:33:39,833 --> 01:33:41,208 Pelkoa ei ole olemassa. 1064 01:33:42,250 --> 01:33:46,291 Meidän kaltaisillemme on vain musiikki. 1065 01:33:59,625 --> 01:34:00,750 Etsitkö minua? 1066 01:34:02,416 --> 01:34:04,250 En tiedä, pystyykö hän siihen. 1067 01:34:06,333 --> 01:34:08,708 Ei. On jo myöhäistä. 1068 01:34:08,791 --> 01:34:14,250 Hän on yhä haavoittuvainen. -Teimme sopimuksen. Piste! 1069 01:34:16,541 --> 01:34:17,833 Olet hänen ystävänsä. 1070 01:34:18,416 --> 01:34:20,875 Mene tuonne ja ole hänen ystävänsä. 1071 01:34:20,958 --> 01:34:23,541 Sano hänelle, että kaikki on hyvin. 1072 01:34:26,500 --> 01:34:27,625 Ymmärrätkö? 1073 01:34:28,208 --> 01:34:30,250 Kaikki on hyvin! Vain tämä! 1074 01:34:48,583 --> 01:34:49,916 Viisi minuuttia. 1075 01:34:59,541 --> 01:35:05,958 Gianna! 1076 01:35:27,666 --> 01:35:33,083 Gianna! 1077 01:35:45,083 --> 01:35:49,625 Gianna! 1078 01:35:59,125 --> 01:36:03,875 Gianna! 1079 01:36:03,958 --> 01:36:06,375 Gianna! 1080 01:36:21,625 --> 01:36:24,208 Et lähde illalla ulos 1081 01:36:24,291 --> 01:36:27,416 Teet itsellesi voileivän Kun katsot tv:tä 1082 01:36:28,875 --> 01:36:29,708 Sinäkö myös 1083 01:36:32,958 --> 01:36:34,750 Käyt jonkun kanssa nukkumaan 1084 01:36:35,500 --> 01:36:38,833 Päivänvalossa Et häntä enää tunnista 1085 01:36:39,833 --> 01:36:41,041 Sinäkö myös 1086 01:36:41,125 --> 01:36:42,125 Bravo! 1087 01:36:43,916 --> 01:36:46,708 Soitanko sinulle vai en 1088 01:36:46,791 --> 01:36:48,541 Moraalini on pohjalukemissa 1089 01:36:50,708 --> 01:36:53,541 Soitatko minulle vai et 1090 01:36:53,625 --> 01:36:55,625 Kuka tietää Kuka voittaa 1091 01:36:59,708 --> 01:37:04,416 Tämä rakkaus on kuin kaasukammio 1092 01:37:05,625 --> 01:37:10,375 Kuin palava rakennus kaupungissa 1093 01:37:11,458 --> 01:37:15,375 Tämä rakkaus on kuin terävä partaveitsi 1094 01:37:16,791 --> 01:37:21,125 Kuin hidastettu kohtaus 1095 01:37:22,375 --> 01:37:26,416 Tämä rakkaus on pommi hotellissa 1096 01:37:27,791 --> 01:37:32,041 Tämä rakkaus on harhautus kehässä 1097 01:37:34,208 --> 01:37:37,791 Se on taivaalla räjähtävä liekki 1098 01:37:39,375 --> 01:37:43,750 Tämä rakkaus on myrkytetty jäätelö 1099 01:37:44,291 --> 01:37:46,708 GIANNA VOITTI FESTIVALBAR-KILPAILUN 1100 01:37:46,791 --> 01:37:49,625 GIANNA VOITTI 1101 01:37:52,000 --> 01:37:55,375 GIANNA NANNINI TEKEE JATKUVASTI HITTEJÄ 1102 01:38:06,083 --> 01:38:07,166 Gianna! 1103 01:38:11,166 --> 01:38:14,625 Gianna! 1104 01:39:05,458 --> 01:39:07,208 Miten isä voi? -No… 1105 01:40:00,666 --> 01:40:01,625 Isä. 1106 01:40:02,583 --> 01:40:03,416 Gianna. 1107 01:40:10,166 --> 01:40:13,458 Sinä palaat vielä 1108 01:40:14,083 --> 01:40:18,625 Toisiaan ei voi menettää 1109 01:40:20,416 --> 01:40:23,916 Olemme pilvien muodostama joki 1110 01:40:26,958 --> 01:40:29,458 Jossa unelmat uivat 1111 01:40:34,500 --> 01:40:35,625 Muistatko? 1112 01:40:37,625 --> 01:40:42,125 Kun kielsin käyttämästä nimeämme levyssä. 1113 01:40:43,125 --> 01:40:44,666 Koska minua hävetti. 1114 01:40:48,791 --> 01:40:54,083 Ilman sinua meidän nimemme ei olisi minkään arvoinen. 1115 01:40:55,083 --> 01:40:58,375 Minun elämäni 1116 01:40:58,458 --> 01:41:04,458 Pidä tiukasti kiinni Jotta eläisin 1117 01:41:04,541 --> 01:41:10,958 On kuin sukeltaisi kyyneliin 1118 01:41:11,750 --> 01:41:17,125 Tämä tarina kertoo meistä 1119 01:41:20,958 --> 01:41:24,041 Sinä tulet takaisin 1120 01:41:24,125 --> 01:41:30,125 Siitä tulee hieno päivä 1121 01:41:30,708 --> 01:41:36,250 Akrobaattinen paratiisi 1122 01:41:37,458 --> 01:41:42,666 Syleilemme koko maailmaa 1123 01:41:49,541 --> 01:41:52,541 Olen ollut väärässä monta kertaa elämässäni. 1124 01:41:55,958 --> 01:41:57,791 Mutta tein yhden asian oikein. 1125 01:42:01,583 --> 01:42:02,583 Sinut. 1126 01:42:05,958 --> 01:42:07,625 Olet mestariteokseni. 1127 01:42:18,125 --> 01:42:19,000 Hei. 1128 01:42:44,833 --> 01:42:46,916 Viinitarhaan. Tuonne! 1129 01:42:50,333 --> 01:42:54,000 Olen palannut alkupisteeseen 1130 01:42:55,208 --> 01:43:00,666 Sammutan valot Ja sinä katoat täältä 1131 01:43:02,166 --> 01:43:04,291 Vain muutama hetki 1132 01:43:06,083 --> 01:43:08,958 Tämän sumun takana 1133 01:43:11,208 --> 01:43:13,958 Myrskyn tuolla puolen 1134 01:43:16,541 --> 01:43:21,625 Yö on pitkä ja kirkas 1135 01:43:22,625 --> 01:43:24,000 Se päättyy vielä 1136 01:43:27,083 --> 01:43:31,125 Kaiken herkkyys 1137 01:43:32,416 --> 01:43:36,125 Pelottaa meitä 1138 01:43:40,125 --> 01:43:43,291 Olet sielussani 1139 01:43:44,625 --> 01:43:49,375 Jätän sinut sinne ikuisesti 1140 01:43:50,291 --> 01:43:55,708 Olet kaikkialla minussa Tunnen kun olet 1141 01:43:55,791 --> 01:43:59,916 Hengitykseni ja sydämenlyöntini välissä 1142 01:44:01,166 --> 01:44:06,083 Olet sielussani 1143 01:44:22,250 --> 01:44:26,541 Olet sielussani 1144 01:44:26,625 --> 01:44:31,791 Tässä puolustuskyvyttömässä tilassa 1145 01:44:32,416 --> 01:44:38,041 Kaikki alkaa sinusta Emme tarvitse syytä 1146 01:44:38,125 --> 01:44:41,708 Meillä on ruumis ja henki 1147 01:44:56,375 --> 01:44:58,416 Pisara pisaralta 1148 01:45:01,958 --> 01:45:03,708 Vierekkäin 1149 01:45:12,041 --> 01:45:17,875 "KUOLEMA ON PAKOLLINEN, MUTTA IKÄ ON VAPAAVALINTAINEN." 1150 01:45:17,958 --> 01:45:20,708 KAUNIS KAPINALLINEN 1151 01:45:20,791 --> 01:45:23,708 Olen ilotulitus Muutama gigatavu muistia 1152 01:45:23,791 --> 01:45:26,875 Seonnut vaihde Uusi liikerata 1153 01:45:26,958 --> 01:45:29,708 Tarina opettaa Että aina on vaihtoehto 1154 01:45:29,791 --> 01:45:32,666 Kuolema on pakollinen Ikä on vapaavalintainen 1155 01:45:32,750 --> 01:45:35,666 1983 1156 01:45:38,500 --> 01:45:41,375 1983 1157 01:45:41,458 --> 01:45:47,333 Synnyin ilman sukupuolta 1983 1158 01:45:47,416 --> 01:45:53,166 Olen uhri ja teloittaja Valo ja pimeys 1159 01:45:53,250 --> 01:45:55,166 Olen valo ja tuleva pimeys 1160 01:45:55,250 --> 01:45:56,375 EI YDINKOKEILLE 1161 01:46:07,666 --> 01:46:10,541 Seisomme vain tuijottaen 1162 01:46:10,625 --> 01:46:13,291 Joskus loppu on vasta alkua 1163 01:46:13,375 --> 01:46:16,583 Aina tulee uusi kierros Lisää rock'n'rollia 1164 01:46:17,208 --> 01:46:19,541 Se on meidän show 1165 01:46:19,625 --> 01:46:22,250 Kunnioita omaa linjaasi Tuomiopäivänä 1166 01:46:22,333 --> 01:46:25,250 Joskus se on loppu Mutta sinä olet alku 1167 01:46:25,333 --> 01:46:28,458 Aina on uusi kierros 10 000 wattia 1168 01:46:29,250 --> 01:46:31,375 Se on meidän show 1169 01:46:31,875 --> 01:46:35,375 Joka päivä pisara myrkkyä 1170 01:46:35,458 --> 01:46:37,541 Olemme immuuneja 1171 01:46:38,500 --> 01:46:41,333 Kadulla on paljon kyykäärmeitä 1172 01:46:41,416 --> 01:46:43,375 Kuka olisi uskonut 1173 01:46:44,166 --> 01:46:47,958 Joka päivä pisara myrkkyä 1174 01:46:49,625 --> 01:46:52,541 1983 1175 01:46:52,625 --> 01:46:55,541 Synnyin ilman sukupuolta 1176 01:46:55,625 --> 01:46:58,500 1983 1177 01:46:58,583 --> 01:47:01,500 Olen uhri ja teloittaja 1178 01:47:01,583 --> 01:47:04,500 1983 1179 01:47:04,583 --> 01:47:07,500 Olen valo ja tuleva pimeys 1180 01:47:07,583 --> 01:47:10,166 Olen ilotulitus Muutaman gigatavun muisti 1181 01:47:10,250 --> 01:47:13,291 Seonnut vaihde Uusi liikerata 1182 01:47:13,375 --> 01:47:16,333 Tarina opettaa Että aina on vaihtoehto 1183 01:47:16,416 --> 01:47:19,625 Kuolema on pakollinen Ikä on vapaavalintainen 1184 01:47:20,875 --> 01:47:24,041 "EN KEKSINYT TÄTÄ." GIANNA NANNINI 1185 01:52:16,416 --> 01:52:20,125 Tekstitys: Minna Eronen