1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,291 --> 00:00:09,083 Make yourself at home, Ashley. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,166 --> 00:00:10,625 This is so much fun. 5 00:00:10,709 --> 00:00:12,166 Well, thank you. 6 00:00:12,250 --> 00:00:13,875 I am so glad you could be here. 7 00:00:13,959 --> 00:00:17,208 I cannot wait to talk about (SINGING) Halloween, changing 8 00:00:17,291 --> 00:00:19,917 leaves, pumpkin spice latte. 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,875 Wait, [laughs] what are you-- what are you doing? 10 00:00:22,959 --> 00:00:24,959 I'm singing your movie, Notes-- 11 00:00:25,041 --> 00:00:25,750 Oh-- 12 00:00:25,834 --> 00:00:26,583 - -of Autumn." 13 00:00:26,667 --> 00:00:27,750 - -I see. 14 00:00:27,834 --> 00:00:28,959 - I see what you did there. - Aha! 15 00:00:29,041 --> 00:00:29,792 - Aha! - Yeah. 16 00:00:29,875 --> 00:00:30,750 Did you like it? 17 00:00:30,834 --> 00:00:32,250 It was enthusiastic. 18 00:00:32,333 --> 00:00:33,542 - OK. - It was-- 19 00:00:33,625 --> 00:00:34,458 Should I bring it down a little bit? 20 00:00:34,542 --> 00:00:35,500 - No, it was-- - No. 21 00:00:35,583 --> 00:00:36,792 No, please don't ever do that. 22 00:00:36,875 --> 00:00:37,583 OK. 23 00:00:37,667 --> 00:00:38,875 [laughter] 24 00:00:38,959 --> 00:00:41,208 OK, well, let's go out on a high note 25 00:00:41,291 --> 00:00:43,667 and get this movie watching party started. 26 00:00:43,750 --> 00:00:45,125 - Ready? - Yes. 27 00:00:45,208 --> 00:00:46,125 - Oh, OK, ready. - Ready. 28 00:00:46,208 --> 00:00:47,041 - I'll join you. - Get ready. 29 00:00:47,125 --> 00:00:48,125 [singing] Autumn. 30 00:00:53,125 --> 00:00:54,750 I'm not a singer. 31 00:00:54,834 --> 00:00:55,959 Has that been made clear yet? 32 00:00:56,041 --> 00:00:56,792 Yeah. 33 00:00:56,875 --> 00:00:57,583 Yeah. 34 00:00:57,667 --> 00:00:59,083 [laughter] 35 00:00:59,166 --> 00:01:02,083 [theme music] 36 00:01:04,542 --> 00:01:06,250 Ashley Williams is in the house. 37 00:01:06,333 --> 00:01:08,041 And it's time for the ultimate Hallmark 38 00:01:08,125 --> 00:01:10,000 viewing party of her house swapping 39 00:01:10,083 --> 00:01:12,000 love story, Notes of Autumn. 40 00:01:12,083 --> 00:01:14,959 Ashley and her dashing co-star, Peter Porte, 41 00:01:15,041 --> 00:01:17,583 will be both right here to share memories and fall 42 00:01:17,667 --> 00:01:19,000 back into their days on set. 43 00:01:19,083 --> 00:01:20,583 ASHLEY WILLIAMS: So we're going to show you 44 00:01:20,667 --> 00:01:22,750 some of the fun that happened off camera 45 00:01:22,834 --> 00:01:24,500 that you didn't get to see. 46 00:01:24,583 --> 00:01:27,500 And the stars will dish on their own traveling adventures. 47 00:01:27,583 --> 00:01:30,500 Plus, Ashley and Peter will ring in on a musical challenge. 48 00:01:30,583 --> 00:01:31,792 OK. 49 00:01:31,875 --> 00:01:33,417 And then, inspired by the movie, we're 50 00:01:33,500 --> 00:01:35,583 going to do some apple picking with a twist. 51 00:01:35,667 --> 00:01:37,041 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: With a twist. 52 00:01:37,125 --> 00:01:38,709 ASHLEY WILLIAMS: Yeah, get ready. 53 00:01:38,792 --> 00:01:40,834 OK, so let's come together through Hallmark Movie VIP 54 00:01:40,917 --> 00:01:43,041 Pass while we play, Notes of Autumn. 55 00:01:43,125 --> 00:01:44,125 I'm so excited. 56 00:01:44,208 --> 00:01:45,542 Yay! 57 00:01:45,625 --> 00:01:47,583 [CHRISTIAN ZACHARIAS, "PIANO CONCERTO NO. 58 00:01:47,667 --> 00:01:57,625 23 IN A MAJOR, ALLEGRO ASSAI"] 59 00:01:57,709 --> 00:02:07,709 23 IN A MAJOR, ALLEGRO ASSAI"] 60 00:02:23,125 --> 00:02:26,291 JACK: Isabelle, where are you going? 61 00:02:26,375 --> 00:02:30,667 Jack, you've said goodbye far too many times. 62 00:02:30,750 --> 00:02:35,709 It's autumn, a time when things come to an end. 63 00:02:35,792 --> 00:02:36,500 [sighs] 64 00:02:36,583 --> 00:02:39,834 [phone rings] 65 00:02:39,917 --> 00:02:44,792 [sighs] I can't talk, Jack just stopped Isabelle 66 00:02:44,875 --> 00:02:46,250 right as she was leaving. 67 00:02:46,333 --> 00:02:48,667 He always stops her just as she's leaving. 68 00:02:48,750 --> 00:02:50,959 Yes, well, it's fall, and there's 69 00:02:51,041 --> 00:02:52,291 leaves in the background. 70 00:02:52,375 --> 00:02:53,750 Well, the only way to make that different 71 00:02:53,834 --> 00:02:55,250 is if they're raking the leaves. 72 00:02:55,333 --> 00:02:58,041 OK, uh, bye. 73 00:02:58,125 --> 00:03:00,875 Just hang up on me mid-sentence. 74 00:03:00,959 --> 00:03:03,166 I have things to do too. 75 00:03:03,250 --> 00:03:04,583 Go call the gourd guy. 76 00:03:04,667 --> 00:03:05,750 Raking leaves. 77 00:03:09,542 --> 00:03:12,417 ISABELLE: Oh! 78 00:03:12,500 --> 00:03:16,750 Isabelle, my love, what are you doing? 79 00:03:16,834 --> 00:03:19,834 Where are you going? 80 00:03:19,917 --> 00:03:23,875 [sighs] Oh, man, this is terrible. 81 00:03:23,959 --> 00:03:25,083 This is terrible. 82 00:03:29,500 --> 00:03:30,458 Hi. 83 00:03:53,875 --> 00:03:55,834 [CLAUDE DEBUSSY, "ARABESQUE NO. 84 00:03:55,917 --> 00:03:56,875 1"] 85 00:04:14,834 --> 00:04:15,542 Ellie? 86 00:04:15,625 --> 00:04:18,000 [gasps] Helena. 87 00:04:18,083 --> 00:04:19,458 Uh, sorry. 88 00:04:19,542 --> 00:04:21,625 You told me you studied music, but I had 89 00:04:21,709 --> 00:04:22,875 no idea you were a virtuoso. 90 00:04:22,959 --> 00:04:24,333 Oh, pfft, no. 91 00:04:24,417 --> 00:04:27,291 I just-- I futz. 92 00:04:27,375 --> 00:04:29,375 [giggles] Have you ever woken up in the morning 93 00:04:29,458 --> 00:04:30,625 with a song in your head, and it won't go 94 00:04:30,709 --> 00:04:32,041 away till you hear it out loud? 95 00:04:32,125 --> 00:04:33,709 Ellie, this is the busiest time of the year, 96 00:04:33,792 --> 00:04:35,333 and I need to know you're fully focused. 97 00:04:35,417 --> 00:04:37,250 Oh, I am. 98 00:04:37,333 --> 00:04:38,417 100%. 99 00:04:38,500 --> 00:04:39,834 Are you ready to meet Mrs. Hill? 100 00:04:39,917 --> 00:04:41,208 She'll be here soon. 101 00:04:41,291 --> 00:04:42,375 And she wants to talk about centerpieces. 102 00:04:42,458 --> 00:04:45,917 Gourds-- uh, for the centerpieces. 103 00:04:46,000 --> 00:04:49,041 I was on my way to go call the gourd guy. 104 00:04:49,125 --> 00:04:51,667 [laughs] Gourd guy, that sounds funny. 105 00:04:51,750 --> 00:04:53,375 Gourd guy, I'm the gourd guy. 106 00:04:53,458 --> 00:04:55,000 That's not a bad business idea, right? 107 00:04:55,083 --> 00:04:56,375 Anyway, she's going to love them. 108 00:04:56,458 --> 00:04:58,417 Ellie, don't take this the wrong way. 109 00:04:58,500 --> 00:04:59,667 - You do fine work. - Fine? 110 00:04:59,750 --> 00:05:01,000 And you're still new at this. 111 00:05:01,083 --> 00:05:02,041 I've been at it a year. 112 00:05:02,125 --> 00:05:03,709 And I like you, I do. 113 00:05:03,792 --> 00:05:07,166 But sometimes it feels like your heart just isn't in it. 114 00:05:07,250 --> 00:05:08,458 Oh, why would you say that? 115 00:05:08,542 --> 00:05:10,125 Because you got distracted by a piano 116 00:05:10,208 --> 00:05:11,500 instead of calling the gourd guy. 117 00:05:11,583 --> 00:05:15,041 Gourd guy, it's so good, right? 118 00:05:15,125 --> 00:05:19,458 Listen, I'm so dedicated to this job. 119 00:05:19,542 --> 00:05:20,333 I really am. 120 00:05:20,417 --> 00:05:21,417 OK, thank you. 121 00:05:21,500 --> 00:05:22,458 You're welcome. 122 00:05:22,542 --> 00:05:23,834 Gourds? 123 00:05:23,917 --> 00:05:28,083 [claps] Going to go call him right now. 124 00:05:28,166 --> 00:05:30,542 [sighs] 125 00:05:30,625 --> 00:05:33,500 [phone beeps] 126 00:05:35,542 --> 00:05:38,291 Right. 127 00:05:38,375 --> 00:05:40,583 I'll be back. 128 00:05:40,667 --> 00:05:42,250 [phone rings] 129 00:05:42,333 --> 00:05:44,709 Karen, how is my favorite editor in the whole wide world? 130 00:05:44,792 --> 00:05:46,166 KAREN WU (ON PHONE): Well, I'll be 131 00:05:46,250 --> 00:05:47,834 a lot better when you tell me that you're 132 00:05:47,917 --> 00:05:49,500 working on your new book. 133 00:05:49,583 --> 00:05:51,875 I am working on my new book. 134 00:05:51,959 --> 00:05:53,875 I am at my desk, typing as we speak. 135 00:05:53,959 --> 00:05:55,458 KAREN WU (ON PHONE): Wow, you must 136 00:05:55,542 --> 00:05:57,917 have some very long arms if they can reach your desk 137 00:05:58,000 --> 00:05:59,417 all the way from here. 138 00:05:59,500 --> 00:06:00,667 [laughs] 139 00:06:00,750 --> 00:06:02,166 How did you know that I wasn't writing? 140 00:06:02,250 --> 00:06:04,542 Oh, your voice gets squeaky when you're blocked. 141 00:06:04,625 --> 00:06:06,125 I'm not blocked. 142 00:06:06,208 --> 00:06:08,208 I'm-- I'm stuck. 143 00:06:08,291 --> 00:06:09,500 And how is that any different? 144 00:06:09,583 --> 00:06:11,208 I do not know what is going on. 145 00:06:11,291 --> 00:06:13,250 I've been working on this series for the past 15 years. 146 00:06:13,333 --> 00:06:14,917 I can write these books in my sleep. 147 00:06:15,000 --> 00:06:16,959 Well, maybe that's the problem. 148 00:06:17,041 --> 00:06:19,083 Maybe you need to mix it up a little. 149 00:06:19,166 --> 00:06:21,333 Get them off of the estate and out of Pinewood. 150 00:06:21,417 --> 00:06:22,333 And go where? 151 00:06:22,417 --> 00:06:23,875 I don't know, anywhere. 152 00:06:23,959 --> 00:06:25,750 Where's the last place you went that you just loved? 153 00:06:25,834 --> 00:06:28,375 It's been a while since I've traveled. 154 00:06:28,458 --> 00:06:30,375 Maybe you're a little too comfortable here. 155 00:06:30,458 --> 00:06:32,166 What's wrong with being comfortable? 156 00:06:32,250 --> 00:06:34,250 I mean, it worked for the last 15 books. 157 00:06:34,333 --> 00:06:35,959 Leo, you need to-- 158 00:06:36,041 --> 00:06:38,166 you need to do something. 159 00:06:38,250 --> 00:06:40,500 OK. 160 00:06:40,583 --> 00:06:42,834 Mm. 161 00:06:42,917 --> 00:06:43,667 Bye. 162 00:06:43,750 --> 00:06:44,500 Bye. 163 00:06:47,709 --> 00:06:50,583 Ellie, are you paying attention? 164 00:06:50,667 --> 00:06:51,959 Oh, yeah, of course. 165 00:06:52,041 --> 00:06:53,375 Ready. 166 00:06:53,458 --> 00:06:56,667 I want the flowers to be nice, but not gaudy. 167 00:06:56,750 --> 00:07:00,041 Fall colors, reds, yellows, oranges, but not brown. 168 00:07:00,125 --> 00:07:01,291 Brown is out this season. 169 00:07:01,375 --> 00:07:02,959 Good to know. 170 00:07:03,041 --> 00:07:06,542 The decor should be tasteful, but with a bit of whimsy. 171 00:07:06,625 --> 00:07:07,417 Can you do whimsy? 172 00:07:07,500 --> 00:07:09,291 If you hum a few bars. 173 00:07:09,375 --> 00:07:10,875 [laughs] Yes, yes. 174 00:07:10,959 --> 00:07:12,834 I've got gourds and pumpkins for the centerpieces. 175 00:07:12,917 --> 00:07:14,792 Oh, absolutely not. 176 00:07:14,875 --> 00:07:17,667 I want the room to whisper autumn, not scream it. 177 00:07:17,750 --> 00:07:18,625 Ah! 178 00:07:18,709 --> 00:07:21,041 Pianissimo, not fortissimo. 179 00:07:21,125 --> 00:07:22,375 Heard. 180 00:07:22,458 --> 00:07:23,917 Do you have the sample menus I asked for? 181 00:07:24,000 --> 00:07:26,250 I do. 182 00:07:26,333 --> 00:07:28,041 I did. 183 00:07:28,125 --> 00:07:29,667 I don't. 184 00:07:29,750 --> 00:07:32,208 You know what, I'm just going to run to the kitchen. 185 00:07:32,291 --> 00:07:34,542 I'll be back. 186 00:07:34,625 --> 00:07:36,625 OK, guys, if we could just-- 187 00:07:36,709 --> 00:07:37,667 [chatter] 188 00:07:37,750 --> 00:07:38,959 - -quiet down, that'd be great. 189 00:07:39,041 --> 00:07:40,333 Now, I've just got to find the page. 190 00:07:40,417 --> 00:07:41,709 [chatter] Hey! 191 00:07:41,792 --> 00:07:42,500 There he is. 192 00:07:42,583 --> 00:07:43,458 Hi, everyone. 193 00:07:43,542 --> 00:07:44,834 I'm sorry I'm late. 194 00:07:44,917 --> 00:07:45,875 I got ambushed. 195 00:07:45,959 --> 00:07:46,875 Not to worry. 196 00:07:46,959 --> 00:07:48,291 Not to worry. 197 00:07:48,375 --> 00:07:50,166 We were just about to do introductions, OK? 198 00:07:50,250 --> 00:07:52,583 So I'm Sam Perkins of Pinewood Nature Tours, 199 00:07:52,667 --> 00:07:54,000 and I will be heading the planning 200 00:07:54,083 --> 00:07:55,500 committee for the Piano Ball. 201 00:07:55,583 --> 00:07:58,000 Can I just say how excited I am to be doing this. 202 00:07:58,083 --> 00:08:00,583 It's like the biggest thing that happens in Pinewood all year. 203 00:08:00,667 --> 00:08:02,208 So no pressure. 204 00:08:02,291 --> 00:08:05,709 Uh, OK, without further ado, our string quartet On cello, 205 00:08:05,792 --> 00:08:07,375 we have Wendy. 206 00:08:07,458 --> 00:08:10,834 Beau is playing violin. 207 00:08:10,917 --> 00:08:13,417 Darcy on viola. 208 00:08:13,500 --> 00:08:16,875 And Faith is also on violin. 209 00:08:16,959 --> 00:08:19,750 OK, and this here is Leo Carrington. 210 00:08:19,834 --> 00:08:22,000 Leo is going to be helping us learn Vivaldi's Autumn. 211 00:08:22,083 --> 00:08:24,041 Leo Carrington, the writer? 212 00:08:24,125 --> 00:08:25,750 And you're in charge of music? 213 00:08:25,834 --> 00:08:27,500 I actually play the cello. 214 00:08:27,583 --> 00:08:29,208 And, in fact, I've played this piece. 215 00:08:29,291 --> 00:08:30,417 Recently? 216 00:08:30,500 --> 00:08:33,542 No, but luckily, Vivaldi hasn't changed 217 00:08:33,625 --> 00:08:35,125 all that much in 300 years. [laughter] 218 00:08:35,208 --> 00:08:36,291 Yay! 219 00:08:36,375 --> 00:08:39,250 Mr. Carrington, I love your books. 220 00:08:39,333 --> 00:08:41,500 I think Winter Pines is my favorite. 221 00:08:41,583 --> 00:08:43,625 When Jack tried to stop the hostile takeover 222 00:08:43,709 --> 00:08:46,375 from the rival timber company, and Isabelle turned 223 00:08:46,458 --> 00:08:50,166 down his proposal, oh, I died. 224 00:08:50,250 --> 00:08:52,166 It's the best book ever. 225 00:08:52,250 --> 00:08:53,333 Right. 226 00:08:53,417 --> 00:08:55,333 Well, Darcy, thank you very much. 227 00:08:55,417 --> 00:08:57,458 And thank you all for volunteering your time. 228 00:08:57,542 --> 00:08:59,208 I think we're going to have a lot of fun. 229 00:08:59,291 --> 00:09:02,959 I actually have a particularly strong connection to this piece. 230 00:09:03,041 --> 00:09:05,041 My best friend, Ellie, and I played it together. 231 00:09:05,125 --> 00:09:09,041 But, anyway, Autumn, Autumn is actually my favorite one. 232 00:09:09,125 --> 00:09:10,542 Don't you think it's kind of done? 233 00:09:10,625 --> 00:09:12,041 It's an enduring classic. 234 00:09:12,125 --> 00:09:13,417 It's a boring snoozefest. 235 00:09:13,500 --> 00:09:15,250 Maybe we could add something to it? 236 00:09:15,333 --> 00:09:16,250 Some riffs, maybe? 237 00:09:16,333 --> 00:09:17,458 Vivaldi doesn't need riffs. 238 00:09:17,542 --> 00:09:19,417 I love it too, Mr. Carrington. 239 00:09:19,500 --> 00:09:22,291 I picture Jack and Isabelle walking through the woods, 240 00:09:22,375 --> 00:09:24,542 professing their undying love for each other 241 00:09:24,625 --> 00:09:27,750 as the leaves gently fall around them. 242 00:09:27,834 --> 00:09:29,583 [sighs] I may have written a little fantasy. 243 00:09:29,667 --> 00:09:31,709 So is this the fun part, or-- 244 00:09:31,792 --> 00:09:32,625 Yeah. 245 00:09:32,709 --> 00:09:35,041 Mm. 246 00:09:35,125 --> 00:09:36,208 ELLIE MATTHEWS: Hi, honey. 247 00:09:36,291 --> 00:09:39,417 Oh, Ellie, hey, try this. 248 00:09:39,500 --> 00:09:41,166 Mm! 249 00:09:41,250 --> 00:09:42,458 Wow! 250 00:09:42,542 --> 00:09:43,583 Matt, what is that? 251 00:09:43,667 --> 00:09:44,458 That's delicious. 252 00:09:44,542 --> 00:09:46,083 Minestra maritata. 253 00:09:46,166 --> 00:09:48,834 It's Italian soup, popular during the holidays, 254 00:09:48,917 --> 00:09:51,375 but I gave it my own little twist, 255 00:09:51,458 --> 00:09:53,125 leeks, potatoes, and squash. 256 00:09:53,208 --> 00:09:54,959 You need to serve that at your restaurant. 257 00:09:55,041 --> 00:09:56,417 [splutters] Uh-uh. 258 00:09:56,500 --> 00:09:57,875 Mm-mm. 259 00:09:57,959 --> 00:10:00,166 (WHISPERS) I swear these appliances have ears. 260 00:10:00,250 --> 00:10:01,458 [laughter] 261 00:10:01,542 --> 00:10:03,208 So are you absolutely sure that I 262 00:10:03,291 --> 00:10:05,667 can use your sister's condo for this investor meal next month? 263 00:10:05,750 --> 00:10:07,041 Excuse me, I pay the rent. 264 00:10:07,125 --> 00:10:08,625 It's my condo. 265 00:10:08,709 --> 00:10:11,875 [sighs] I'm still going back and forth on this menu. 266 00:10:11,959 --> 00:10:13,458 Do I do upscale? 267 00:10:13,542 --> 00:10:14,959 Or do I do casual? 268 00:10:15,041 --> 00:10:15,792 Do I do surf? 269 00:10:15,875 --> 00:10:17,083 Or do I do turf? 270 00:10:17,166 --> 00:10:18,291 Do I do traditional Northern Italian? 271 00:10:18,375 --> 00:10:19,875 Or do I break my poor mother's heart? 272 00:10:19,959 --> 00:10:21,959 You know you've got four weeks to figure it out. 273 00:10:22,041 --> 00:10:22,834 I just don't know. 274 00:10:22,917 --> 00:10:24,500 Maybe it's all too soon. 275 00:10:24,583 --> 00:10:26,417 I don't even know what kind of restaurant I want to do. 276 00:10:26,500 --> 00:10:28,375 I don't even have a location for the restaurant. 277 00:10:28,458 --> 00:10:29,709 Do I do it here in Westerhaven? 278 00:10:29,792 --> 00:10:31,458 Or do I just go somewhere else completely? 279 00:10:31,542 --> 00:10:33,083 Whoa, Matt, Matt, relax. 280 00:10:33,166 --> 00:10:33,959 OK. 281 00:10:34,041 --> 00:10:35,458 You're an amazing chef. 282 00:10:35,542 --> 00:10:37,291 No matter what kind of restaurant you open, 283 00:10:37,375 --> 00:10:39,166 it's going to be a huge success. 284 00:10:39,250 --> 00:10:41,000 And I get to eat there every night for free. 285 00:10:41,083 --> 00:10:43,625 [chuckles] Once a month. 286 00:10:43,709 --> 00:10:46,000 Excuse me, I'm planning your investor dinner. 287 00:10:46,083 --> 00:10:47,834 I think that deserves at least once a week. 288 00:10:47,917 --> 00:10:50,125 Every two weeks, no apps, no dessert. 289 00:10:50,208 --> 00:10:51,834 Every week, no apps, free dessert. 290 00:10:51,917 --> 00:10:52,792 Free dessert once. 291 00:10:52,875 --> 00:10:53,917 Free dessert for life. 292 00:10:54,000 --> 00:10:54,917 BOTH: Deal. 293 00:10:55,000 --> 00:10:56,291 Yes! 294 00:10:56,375 --> 00:10:57,917 Wait-- 295 00:10:58,000 --> 00:11:01,375 Ellie, Mrs. Hill left after waiting for 10 minutes. 296 00:11:01,458 --> 00:11:03,083 What happened? 297 00:11:03,166 --> 00:11:05,750 Oh, I went to the kitchen to get the sample menus, and I-- 298 00:11:05,834 --> 00:11:07,291 Got distracted. 299 00:11:07,417 --> 00:11:09,375 I did. 300 00:11:09,458 --> 00:11:12,041 I'll get these menus to Mrs. Hill, 301 00:11:12,125 --> 00:11:13,875 and then you and I can talk in my office. 302 00:11:21,208 --> 00:11:24,125 [phone rings] 303 00:11:24,208 --> 00:11:25,500 Hi. 304 00:11:25,583 --> 00:11:27,041 Sorry it took me so long to get back to you, 305 00:11:27,125 --> 00:11:28,542 - it's been quite a day. - Oh, yeah? 306 00:11:28,625 --> 00:11:30,166 Did you get fired? 307 00:11:30,250 --> 00:11:31,250 Cause I did. 308 00:11:31,333 --> 00:11:32,959 Ellie, what? 309 00:11:33,041 --> 00:11:34,250 It's all right. 310 00:11:34,333 --> 00:11:35,500 I didn't love that job anyway. 311 00:11:35,583 --> 00:11:37,500 Then why were you doing it? 312 00:11:37,583 --> 00:11:40,667 Rent, food, clothes. 313 00:11:40,750 --> 00:11:43,083 Remember when you got fired from that job in college? 314 00:11:43,166 --> 00:11:44,083 Of course I do. 315 00:11:44,166 --> 00:11:45,500 You were the one that fired me. 316 00:11:45,583 --> 00:11:47,291 Yeah, because you were a terrible waitress. 317 00:11:47,375 --> 00:11:49,375 You kept on playing Beethoven on the wineglasses. 318 00:11:49,458 --> 00:11:50,792 I only broke a few. 319 00:11:50,875 --> 00:11:52,208 A few dozen. 320 00:11:52,291 --> 00:11:53,875 I'm your best friend. 321 00:11:53,959 --> 00:11:55,917 I fired you because I knew you were wasting your talent. 322 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 If I hadn't, you would have never auditioned for Juilliard. 323 00:11:58,083 --> 00:11:59,709 Yeah, and look how well that turned out. 324 00:11:59,792 --> 00:12:01,417 Well, maybe this is a sign. 325 00:12:01,500 --> 00:12:04,250 Maybe this is the universe telling you to get back 326 00:12:04,333 --> 00:12:05,709 out there and try it again. 327 00:12:05,792 --> 00:12:07,250 I never understood why you gave up on music. 328 00:12:07,333 --> 00:12:10,542 Rent, food, clothes. 329 00:12:10,625 --> 00:12:12,333 I think this will be good for me. 330 00:12:12,417 --> 00:12:15,166 You know, give me a chance to clear my head, 331 00:12:15,250 --> 00:12:17,750 let me figure out what I want to do with the rest of my life. 332 00:12:17,834 --> 00:12:19,625 Maybe I'll come see you. 333 00:12:19,709 --> 00:12:22,250 Yeah, except I might not be here. 334 00:12:22,333 --> 00:12:24,208 ELLIE MATTHEWS (ON PHONE): You're always there. 335 00:12:24,291 --> 00:12:25,125 You never go anywhere. 336 00:12:25,208 --> 00:12:26,667 I go places. 337 00:12:26,750 --> 00:12:29,083 When was the last time you took a vacation, hmm? 338 00:12:29,166 --> 00:12:31,000 A romantic trip with your boyfriend? 339 00:12:31,083 --> 00:12:32,291 What boyfriend? 340 00:12:32,375 --> 00:12:35,083 [laughs] Oh, that's a whole other issue. 341 00:12:35,166 --> 00:12:36,500 So where are you going? 342 00:12:36,583 --> 00:12:38,250 LEO CARRINGTON (ON PHONE): My publisher, Karen, 343 00:12:38,333 --> 00:12:43,750 thinks that I need to get out of Pinewood for inspiration. 344 00:12:43,834 --> 00:12:47,667 Wait, what if we swap places? 345 00:12:47,750 --> 00:12:50,667 Like, I'll go there for a couple of weeks, and you can come here. 346 00:12:50,750 --> 00:12:54,208 It'll be like a gift exchange, except with living rooms. 347 00:12:54,291 --> 00:12:55,750 I don't know. 348 00:12:55,834 --> 00:12:59,250 I was thinking more like Vancouver, or exotic Victoria. 349 00:12:59,333 --> 00:13:00,959 What are you on parole? 350 00:13:01,041 --> 00:13:02,458 You're allowed to leave the country. 351 00:13:02,542 --> 00:13:03,959 You haven't been here since college. 352 00:13:04,041 --> 00:13:05,291 And I've never been to Pinewood. 353 00:13:05,375 --> 00:13:06,542 I can't just fly off. 354 00:13:06,625 --> 00:13:07,500 I'd have to-- 355 00:13:07,583 --> 00:13:08,875 Actually leave the house. 356 00:13:08,959 --> 00:13:10,417 I go places. 357 00:13:10,500 --> 00:13:11,667 Prove it. 358 00:13:11,750 --> 00:13:16,542 OK, fine, we can exchange living rooms. 359 00:13:16,625 --> 00:13:17,542 Yes! 360 00:13:17,625 --> 00:13:19,166 - OK. - OK. 361 00:13:19,250 --> 00:13:20,250 ELLIE MATTHEWS (ON PHONE): I've got to clean my house. 362 00:13:20,333 --> 00:13:21,208 OK, bye. 363 00:13:21,291 --> 00:13:22,125 I love you. 364 00:13:22,208 --> 00:13:23,041 [lakelyn, "used to this"] 365 00:13:23,125 --> 00:13:25,625 Well, hey, that's OK 366 00:13:25,709 --> 00:13:28,083 It wasn't all for nothing 367 00:13:28,166 --> 00:13:29,792 Head high today 368 00:13:29,875 --> 00:13:31,250 It's a mountain I've been climbing 369 00:13:31,333 --> 00:13:32,375 And I'm doing it right 370 00:13:32,458 --> 00:13:34,375 What a beautiful life 371 00:13:34,458 --> 00:13:37,333 I could get used to this 372 00:13:37,417 --> 00:13:39,041 The living, loving, running 373 00:13:39,125 --> 00:13:42,291 I could get used to this 374 00:13:42,375 --> 00:13:44,500 Oh, it's really something 375 00:13:44,583 --> 00:13:46,709 I've been searching 376 00:13:46,792 --> 00:13:49,417 [knocking] 377 00:13:49,500 --> 00:13:51,625 One suitcase, ready to roll. 378 00:13:51,709 --> 00:13:55,125 Sam, you are a lifesaver. 379 00:13:55,208 --> 00:13:57,417 I have no idea where I put my luggage. 380 00:13:57,500 --> 00:13:58,667 Sure. 381 00:13:58,750 --> 00:13:59,583 You never go anywhere. 382 00:13:59,667 --> 00:14:01,083 I go places. 383 00:14:01,166 --> 00:14:02,959 Why do people keep-- 384 00:14:03,041 --> 00:14:04,709 never mind. Hey, do you want to come in? 385 00:14:04,792 --> 00:14:06,083 No. 386 00:14:06,166 --> 00:14:07,667 I have a fall leaves tour group in an hour. 387 00:14:07,750 --> 00:14:09,125 Plus, I have, like, a million things 388 00:14:09,208 --> 00:14:10,625 to do for this Piano Ball. 389 00:14:10,709 --> 00:14:12,291 I can't believe you're abandoning me, by the way. 390 00:14:12,375 --> 00:14:15,291 I am not abandoning-- stop being so dramatic. 391 00:14:15,375 --> 00:14:17,291 Besides, you can ask, um, Ellie for help. 392 00:14:17,375 --> 00:14:18,625 - Who? - Ellie. 393 00:14:18,709 --> 00:14:20,125 Oh, I didn't tell you. 394 00:14:20,208 --> 00:14:21,667 My friend, she's coming to stay here for two weeks. 395 00:14:21,750 --> 00:14:23,500 Oh, she used to be a concert pianist. 396 00:14:23,583 --> 00:14:25,250 She can help with the quartet, no problem. 397 00:14:25,333 --> 00:14:27,750 Used to, like past tense, or-- 398 00:14:27,834 --> 00:14:28,959 Yeah. 399 00:14:29,041 --> 00:14:30,834 Um, uh, she's in event planning now. 400 00:14:30,917 --> 00:14:33,417 She can help with that too. 401 00:14:33,500 --> 00:14:35,166 Although she did just get fired. 402 00:14:35,250 --> 00:14:36,917 I'm sorry, this is supposed to convince 403 00:14:37,000 --> 00:14:38,208 me that she should help, right? 404 00:14:38,291 --> 00:14:40,291 No, no, no, she's a great pianist. 405 00:14:40,375 --> 00:14:41,667 She wants to get back into music. 406 00:14:41,750 --> 00:14:43,792 Trust me, she will be a huge help. 407 00:14:43,875 --> 00:14:46,208 OK. 408 00:14:46,291 --> 00:14:46,959 Great. 409 00:14:47,041 --> 00:14:47,750 Thank you. 410 00:14:47,834 --> 00:14:49,875 SAM PERKINS: Yeah. 411 00:14:49,959 --> 00:14:51,291 I brought the wine. 412 00:14:51,375 --> 00:14:53,417 I brought the-- why do you have a suitcase? 413 00:14:53,500 --> 00:14:55,917 Because airlines frown on using 414 00:14:56,000 --> 00:14:57,041 laundry baskets as luggage. 415 00:14:57,125 --> 00:14:58,709 Oh, where are you going? 416 00:14:58,792 --> 00:15:00,208 Canada. 417 00:15:00,291 --> 00:15:02,709 You trashed Helena's office after she fired you, 418 00:15:02,792 --> 00:15:04,166 and now you are fleeing the country. 419 00:15:04,250 --> 00:15:06,709 I'm swapping places with my friend, Leo. 420 00:15:06,792 --> 00:15:07,917 Fine. 421 00:15:08,000 --> 00:15:09,625 Wait, what about the investor dinner? 422 00:15:09,709 --> 00:15:11,291 Oh, I'll be back in a couple of weeks. 423 00:15:11,375 --> 00:15:12,792 Yeah, but you said I could use your kitchen 424 00:15:12,875 --> 00:15:14,667 - for testing out menu options. - Oh, yeah. 425 00:15:14,750 --> 00:15:15,458 Leo won't mind. 426 00:15:15,542 --> 00:15:17,083 Who is Leo? 427 00:15:17,166 --> 00:15:18,500 He's my friend who's going to stay here while I'm gone. 428 00:15:18,583 --> 00:15:20,000 I've got to go. 429 00:15:20,083 --> 00:15:21,333 I'm going to miss my flight. I love you so much. 430 00:15:21,417 --> 00:15:22,750 - I'll text you from the airport. - OK, bye. 431 00:15:22,834 --> 00:15:24,375 Wait, you might want this. 432 00:15:24,458 --> 00:15:26,583 Oh, my suitcase. 433 00:15:26,667 --> 00:15:28,166 I love you. 434 00:15:28,250 --> 00:15:29,375 Bye. Be safe. 435 00:15:29,458 --> 00:15:30,208 Lock the door. 436 00:15:30,291 --> 00:15:31,125 Ehh! 437 00:15:34,792 --> 00:15:37,208 OK. 438 00:15:37,291 --> 00:15:40,166 [music playing] 439 00:15:45,959 --> 00:15:46,834 Ellie! 440 00:15:46,917 --> 00:15:47,834 Leo! 441 00:15:47,917 --> 00:15:49,083 I'm sorry I'm late. 442 00:15:49,166 --> 00:15:50,041 My flight was delayed. 443 00:15:50,125 --> 00:15:51,917 Oh, and mine's early. 444 00:15:52,000 --> 00:15:53,875 Or actually, it's on time, which never happens, 445 00:15:53,959 --> 00:15:55,250 so it's basically the same thing as early. 446 00:15:55,333 --> 00:15:56,500 We were going to have bad airport 447 00:15:56,583 --> 00:15:57,750 food and overpriced cocktails. 448 00:15:57,834 --> 00:15:59,750 I know, but now my flight's boarding. 449 00:15:59,834 --> 00:16:02,333 Well, here is my key. 450 00:16:02,417 --> 00:16:03,667 OK. 451 00:16:03,750 --> 00:16:04,834 Anything I need to know about your house? 452 00:16:04,917 --> 00:16:06,625 I left you a color-coded binder 453 00:16:06,709 --> 00:16:08,375 with detailed instructions. 454 00:16:08,458 --> 00:16:11,041 I left you a hastily scribbled note on a sticky by the door. 455 00:16:11,125 --> 00:16:11,917 Of course, you did. 456 00:16:12,000 --> 00:16:12,709 Bye. 457 00:16:12,792 --> 00:16:13,542 I love you. 458 00:16:13,625 --> 00:16:14,375 Have the best time. 459 00:16:14,458 --> 00:16:15,375 You too. 460 00:16:15,458 --> 00:16:16,709 OK. Call me all the time. 461 00:16:16,792 --> 00:16:17,500 OK, bye. 462 00:16:17,583 --> 00:16:18,583 Bye. 463 00:16:18,667 --> 00:16:20,792 Oh, oh, oh, oh, one last thing. 464 00:16:20,875 --> 00:16:21,917 There's this guy named Sam. 465 00:16:22,000 --> 00:16:23,458 He needs your help with this thing. 466 00:16:23,542 --> 00:16:26,041 Yeah, my friend Matt's going to be using the kitchen. 467 00:16:26,125 --> 00:16:27,417 What about a pigeon? 468 00:16:27,500 --> 00:16:29,250 Bye! 469 00:16:29,333 --> 00:16:30,166 Bye. 470 00:16:36,834 --> 00:16:39,250 Lost luggage. 471 00:16:39,333 --> 00:16:40,625 You know what, can I get a human? 472 00:16:40,709 --> 00:16:43,917 Can I get a person, a human-- 473 00:16:44,000 --> 00:16:44,917 mileage rewards, what? 474 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 No, I need a pers-- 475 00:16:48,083 --> 00:16:50,333 the only clothes I have are the ones on my body. 476 00:16:50,417 --> 00:16:51,208 Hello? 477 00:16:54,375 --> 00:16:55,166 Ooh! 478 00:17:02,125 --> 00:17:04,417 [sighs] Ah! 479 00:17:06,959 --> 00:17:10,333 Don't forget to feed the alligator. 480 00:17:10,417 --> 00:17:13,959 Hmm, I would not put that past you, Ellie. 481 00:17:14,041 --> 00:17:16,834 [clattering] 482 00:17:18,709 --> 00:17:20,959 Oh! 483 00:17:21,041 --> 00:17:23,750 Oh! 484 00:17:23,834 --> 00:17:25,166 OK. 485 00:17:25,250 --> 00:17:26,667 OK, OK, OK, OK. 486 00:17:41,166 --> 00:17:45,083 Where did I put those keys? 487 00:17:45,166 --> 00:17:49,417 Shoot, how am I going to get in this house? 488 00:17:49,500 --> 00:17:50,250 Thank you. 489 00:17:53,166 --> 00:17:56,041 [suspenseful music] 490 00:18:00,417 --> 00:18:03,250 [screaming] 491 00:18:03,333 --> 00:18:04,625 What are you doing here? 492 00:18:04,709 --> 00:18:06,208 What am I doing here? 493 00:18:06,291 --> 00:18:08,000 What are you doing here? [stammers] What-- who are you? 494 00:18:08,083 --> 00:18:09,709 Who am I? Who are you? 495 00:18:09,792 --> 00:18:11,333 [stammers] You can't be just sneaking up on people like that. 496 00:18:11,417 --> 00:18:12,625 I could have had a heart attack. 497 00:18:12,709 --> 00:18:14,000 My heart is ba-boom, ba-boom, ba-boom. 498 00:18:14,083 --> 00:18:15,542 I could have had a knife in my hand. 499 00:18:15,625 --> 00:18:16,792 Wait, you're Leo. 500 00:18:16,875 --> 00:18:17,959 Yeah, I'm Leo. MATT: Oh, that's right. 501 00:18:18,041 --> 00:18:19,125 How did you know that? 502 00:18:19,208 --> 00:18:21,291 Here, taste this. 503 00:18:21,375 --> 00:18:22,166 What do you think? 504 00:18:22,250 --> 00:18:22,959 What? 505 00:18:23,041 --> 00:18:23,959 A little too salty. 506 00:18:24,041 --> 00:18:25,291 Yeah, that's what I thought too. 507 00:18:25,375 --> 00:18:27,875 What's with the giraffe? 508 00:18:27,959 --> 00:18:28,917 Uh-- 509 00:18:32,875 --> 00:18:38,667 OK, great. 510 00:18:38,750 --> 00:18:39,959 Now, how am I going to get in? 511 00:18:44,083 --> 00:18:46,917 [music playing] 512 00:18:50,750 --> 00:18:52,917 Yeah, here we go. 513 00:18:53,000 --> 00:18:54,000 Oh gosh. 514 00:18:54,083 --> 00:18:55,000 Yep, I've got it. 515 00:18:55,083 --> 00:18:55,834 Ooh! 516 00:18:59,834 --> 00:19:00,625 How's it going? 517 00:19:00,709 --> 00:19:01,709 [gasps] Oh! 518 00:19:01,792 --> 00:19:04,792 Uh, [giggles] good. 519 00:19:04,875 --> 00:19:06,291 Not bad. 520 00:19:06,375 --> 00:19:07,083 And you? 521 00:19:07,166 --> 00:19:10,291 I'm good, good. 522 00:19:10,375 --> 00:19:11,166 What are you up to? 523 00:19:11,250 --> 00:19:13,041 I was just hanging out. 524 00:19:13,125 --> 00:19:14,083 Breaking and entering? 525 00:19:14,166 --> 00:19:15,417 No, I'm not breaking-- 526 00:19:15,500 --> 00:19:16,583 I'm not breaking anything. 527 00:19:16,667 --> 00:19:19,125 No, I was just checking the wood. 528 00:19:19,208 --> 00:19:20,250 Is this Canadian pine? 529 00:19:20,333 --> 00:19:21,041 It's strong. 530 00:19:21,125 --> 00:19:22,458 Ha! 531 00:19:22,542 --> 00:19:24,291 No, [stammers] I'm not breaking and entering. 532 00:19:24,375 --> 00:19:25,834 I was trying to enter. 533 00:19:25,917 --> 00:19:27,417 Um-- 534 00:19:27,500 --> 00:19:29,041 Well, it's a distinction you can explain to the police. 535 00:19:29,125 --> 00:19:30,166 No, please. 536 00:19:30,250 --> 00:19:31,166 Please, no. 537 00:19:31,250 --> 00:19:32,875 [stammers] I'm staying here. 538 00:19:32,959 --> 00:19:34,291 It's my friend's house. 539 00:19:34,375 --> 00:19:35,583 I lost the key. Please don't call the police. 540 00:19:35,667 --> 00:19:37,125 - Oh, you're Leo's friend. - Yes. 541 00:19:37,208 --> 00:19:38,208 - Ellie. - Yes. 542 00:19:38,291 --> 00:19:39,333 Yes, and you're going to help me 543 00:19:39,417 --> 00:19:40,583 with Vivaldi's string quartet? 544 00:19:40,667 --> 00:19:42,166 Exactly. 545 00:19:42,250 --> 00:19:43,000 Wait, what? 546 00:19:46,125 --> 00:19:47,959 Wait, what? 547 00:19:48,041 --> 00:19:49,500 Ellie thought she was there to relax, 548 00:19:49,583 --> 00:19:52,083 but Sam clearly has other plans. 549 00:19:52,166 --> 00:19:55,583 Right away, you just fall in love with Ellie, seriously, 550 00:19:55,667 --> 00:19:58,166 and her adorable personality. 551 00:19:58,250 --> 00:20:01,000 How much of Ellie was already part of you? 552 00:20:01,083 --> 00:20:02,542 And what do you have in common? 553 00:20:02,625 --> 00:20:05,500 I mean, listen, I love doing these Hallmark movies. 554 00:20:05,583 --> 00:20:06,667 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Yes. 555 00:20:06,750 --> 00:20:10,041 And, you know, I always admire how 556 00:20:10,125 --> 00:20:13,667 it's this female forward character 557 00:20:13,750 --> 00:20:16,333 who is not looking for love, and then lo and behold-- 558 00:20:16,417 --> 00:20:17,458 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Boom. 559 00:20:17,542 --> 00:20:18,959 Yeah-- oops. 560 00:20:19,041 --> 00:20:21,375 And, you know, I think I'm guilty of it. 561 00:20:21,458 --> 00:20:24,792 Like I have a kind of way that I play these characters, 562 00:20:24,875 --> 00:20:26,583 and it's basically me. 563 00:20:26,667 --> 00:20:28,166 [laughter] 564 00:20:28,250 --> 00:20:31,166 So I'm not saying I'm a good actress, but I'm-- 565 00:20:31,250 --> 00:20:32,834 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Ooh, I love that. 566 00:20:32,917 --> 00:20:34,500 Yes, I take these parts of myself. 567 00:20:34,583 --> 00:20:37,875 So I think I-- personally, I do have some trouble 568 00:20:37,959 --> 00:20:39,625 taking time for myself. 569 00:20:39,709 --> 00:20:41,834 So that's definitely something that Ellie is struggling with, 570 00:20:41,917 --> 00:20:43,583 which I identify with. 571 00:20:43,667 --> 00:20:46,125 But you know what was so cool about this movie was normally, 572 00:20:46,208 --> 00:20:48,917 we're paired up with a really handsome man 573 00:20:49,000 --> 00:20:50,667 that we spend the whole movie with, 574 00:20:50,750 --> 00:20:54,083 but in this-- this time I got-- it was much more of an ensemble. 575 00:20:54,166 --> 00:20:56,000 So that was really what attracted 576 00:20:56,083 --> 00:20:57,583 me to the script and the story. 577 00:20:57,667 --> 00:21:01,291 Well-- and I have to say that your characters 578 00:21:01,375 --> 00:21:03,500 are always joyful to watch. 579 00:21:03,583 --> 00:21:04,500 You can see-- 580 00:21:04,583 --> 00:21:06,000 That's such a good compliment. 581 00:21:06,083 --> 00:21:07,750 Thank you. 582 00:21:07,834 --> 00:21:09,291 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Well, I'm just telling you the truth. 583 00:21:09,375 --> 00:21:12,792 Like, I genuinely enjoy watching your joy. 584 00:21:12,875 --> 00:21:13,750 Thank you. 585 00:21:13,834 --> 00:21:14,709 And it's just infectious. 586 00:21:14,792 --> 00:21:15,792 That is so nice. 587 00:21:15,875 --> 00:21:17,250 So I just wanted to tell you. 588 00:21:17,333 --> 00:21:19,333 How weird that in my real life, I'm like morose 589 00:21:19,417 --> 00:21:20,917 and, you know, angry, but on camera-- 590 00:21:21,000 --> 00:21:21,625 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Really? I don't believe that. 591 00:21:21,709 --> 00:21:23,166 No. [laughs] 592 00:21:23,250 --> 00:21:23,375 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: I don't believe that, Ashley. 593 00:21:24,333 --> 00:21:25,458 No, I couldn't pull that off. 594 00:21:25,542 --> 00:21:28,208 I know you've done a sister swap. 595 00:21:28,291 --> 00:21:29,083 Get it? Yeah? 596 00:21:29,166 --> 00:21:29,875 - I do. - Yes? 597 00:21:29,959 --> 00:21:31,125 I do. I do. 598 00:21:31,208 --> 00:21:32,750 But have you ever done a house swap? 599 00:21:32,834 --> 00:21:36,125 Ooh, I have-- really, actually, this is weird. 600 00:21:36,208 --> 00:21:39,000 So when I was in eighth grade, I was very close friends 601 00:21:39,083 --> 00:21:43,500 with a woman named Mandy, who is now a teacher in the Bronx. 602 00:21:43,583 --> 00:21:45,625 And she and I were very close friends. 603 00:21:45,709 --> 00:21:48,875 And I was fascinated by her house. 604 00:21:48,959 --> 00:21:50,583 I just thought it was so cool. 605 00:21:50,667 --> 00:21:52,417 She had, like, really good breakfast cereal. 606 00:21:52,500 --> 00:21:53,375 Oh, wow. OK. 607 00:21:53,458 --> 00:21:55,041 [laughs] 608 00:21:55,125 --> 00:21:59,709 So I-- so I was like, what would happen if we did a swap? 609 00:21:59,792 --> 00:22:01,375 So you stay at my house for a week. 610 00:22:01,458 --> 00:22:02,750 I stay at your house for a week. 611 00:22:02,834 --> 00:22:04,583 Now, Mandy had a great time. 612 00:22:04,667 --> 00:22:08,250 And listen, it was interesting to be at Mandy's house. 613 00:22:08,333 --> 00:22:10,542 A lot of it had to do with the variety of cereals. 614 00:22:10,625 --> 00:22:11,792 OK. 615 00:22:11,875 --> 00:22:13,667 And also, her parents were wonderful, 616 00:22:13,750 --> 00:22:15,709 and her little brother was so cool, and all that. 617 00:22:15,792 --> 00:22:18,583 But I was so homesick. 618 00:22:18,667 --> 00:22:20,417 Like I missed my parents so much. 619 00:22:20,500 --> 00:22:23,917 And I remember one morning, I went up to Mandy-- 620 00:22:24,000 --> 00:22:25,542 it was like halfway through the week. 621 00:22:25,625 --> 00:22:27,375 And I remember I went up to her in gym class, 622 00:22:27,458 --> 00:22:30,291 and it was really-- it was first thing in the morning, 623 00:22:30,375 --> 00:22:32,250 and I go, "How's my dad?" 624 00:22:32,333 --> 00:22:34,041 [laughter] 625 00:22:34,125 --> 00:22:35,834 By the way, we lived five minutes apart. 626 00:22:35,917 --> 00:22:37,792 Like this was not a big deal, but-- 627 00:22:37,875 --> 00:22:41,500 I mean, I guess in eighth grade, I just-- 628 00:22:41,583 --> 00:22:42,542 I was a homesick person. 629 00:22:42,625 --> 00:22:44,375 It made you appreciate your-- 630 00:22:44,458 --> 00:22:45,917 Thank you. That's such-- 631 00:22:46,000 --> 00:22:47,291 - --your parents. - --a good way of looking at it. 632 00:22:47,375 --> 00:22:48,083 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Absolutely. 633 00:22:48,166 --> 00:22:49,792 Yes. 634 00:22:49,875 --> 00:22:53,208 Well, we're going to bring one of your handsome co-stars, Peter 635 00:22:53,291 --> 00:22:54,667 Porte, out in just a minute. 636 00:22:54,750 --> 00:22:58,792 But first, it's time for our Hallmark VIP 3. 637 00:22:58,875 --> 00:23:00,500 I love this. 638 00:23:00,583 --> 00:23:04,417 What are three things I might be surprised to learn about you? 639 00:23:04,500 --> 00:23:08,667 OK, I am a certified doula. 640 00:23:08,750 --> 00:23:10,166 I've attended 52 births as a doula. 641 00:23:10,250 --> 00:23:11,583 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: What? 642 00:23:11,667 --> 00:23:13,709 It's how I made my living for a while, yeah. 643 00:23:13,792 --> 00:23:14,583 I love that. 644 00:23:14,667 --> 00:23:15,709 OK, so that's one. 645 00:23:15,792 --> 00:23:17,041 What's the second one? 646 00:23:17,125 --> 00:23:19,291 I'm also a certified dog trainer. 647 00:23:19,375 --> 00:23:21,458 [laughs] 648 00:23:21,542 --> 00:23:22,667 Dogs, babies. 649 00:23:22,750 --> 00:23:24,583 Dogs and babies, that's actually it. 650 00:23:24,667 --> 00:23:26,458 That's the two things I know anything about. 651 00:23:26,542 --> 00:23:27,583 OK. 652 00:23:27,667 --> 00:23:29,125 I mean, I don't think I was-- 653 00:23:29,208 --> 00:23:30,625 I don't think I'm good at very much. 654 00:23:30,709 --> 00:23:32,041 [laughs] TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Ashley! 655 00:23:32,125 --> 00:23:34,333 No, I mean, I'm good at being a lovely human. 656 00:23:34,417 --> 00:23:35,667 OK, so that's not bad. 657 00:23:35,750 --> 00:23:37,625 So that's on my unofficial resume as well. 658 00:23:37,709 --> 00:23:39,125 I'll take that. 659 00:23:39,208 --> 00:23:41,166 Peter Porte will be joining us soon. 660 00:23:41,250 --> 00:23:43,917 And in the meantime, now that Ellie and Leo have swapped 661 00:23:44,000 --> 00:23:45,834 homes, let's see what kind of magic 662 00:23:45,917 --> 00:23:47,959 their new surroundings work on them. 663 00:23:51,041 --> 00:23:52,625 SAM PERKINS: Here, come on in. 664 00:23:52,709 --> 00:23:53,625 Make yourself at home. 665 00:23:53,709 --> 00:23:55,709 So, I'm sorry, who are you? 666 00:23:55,792 --> 00:23:57,458 And what about Vivaldi? 667 00:23:57,542 --> 00:24:02,333 Oh, uh-- well, I'm Sam Perkins, Leo's neighbor. 668 00:24:02,417 --> 00:24:04,375 I'm a tour guide, mainly nature walks. 669 00:24:04,458 --> 00:24:06,291 You run into a lot of classical music out 670 00:24:06,375 --> 00:24:07,792 in the woods? 671 00:24:07,875 --> 00:24:09,333 Oh, that's-- that's actually for the Piano Ball. 672 00:24:09,417 --> 00:24:12,709 It's like a local fundraiser for the music program. 673 00:24:12,792 --> 00:24:15,458 And I volunteered to help out and kind of got put in charge. 674 00:24:15,542 --> 00:24:17,458 Leo said that I would do something? 675 00:24:17,542 --> 00:24:19,458 Oh, most of the music comes from the students 676 00:24:19,542 --> 00:24:21,250 at the institute, but there's also a string 677 00:24:21,333 --> 00:24:22,750 quartet of local musicians. 678 00:24:22,834 --> 00:24:25,166 And Leo said that you used to work in music, so-- 679 00:24:25,250 --> 00:24:27,291 I used to, correct. 680 00:24:27,375 --> 00:24:28,458 I don't anymore, though. 681 00:24:28,542 --> 00:24:30,208 Yeah, he mentioned that you, uh-- 682 00:24:30,291 --> 00:24:32,041 you worked in event planning until you got-- 683 00:24:32,125 --> 00:24:33,458 He told you I got fired, didn't he? 684 00:24:33,542 --> 00:24:35,250 - He may have mentioned it. - Let me guess. 685 00:24:35,333 --> 00:24:36,834 He also said, I wish I was still doing music. 686 00:24:36,917 --> 00:24:38,417 You know what, I should really, uh-- 687 00:24:38,500 --> 00:24:39,750 I don't miss music at all. 688 00:24:39,834 --> 00:24:43,125 Right, because you like planning events. 689 00:24:43,208 --> 00:24:44,375 Exactly. 690 00:24:44,458 --> 00:24:46,834 Did I mention I'm planning an event? 691 00:24:46,917 --> 00:24:48,542 I walked right into that one, didn't I? 692 00:24:48,625 --> 00:24:50,250 A little bit. 693 00:24:50,333 --> 00:24:53,667 Listen, I'd love to help you, I really would, but I just-- 694 00:24:53,750 --> 00:24:58,583 I need to just relax right now, you know, sort of figure 695 00:24:58,667 --> 00:25:00,333 out what I want to do with my life. 696 00:25:00,417 --> 00:25:02,542 I need to not have any distractions. 697 00:25:02,625 --> 00:25:04,667 Yeah, I got it. 698 00:25:04,750 --> 00:25:07,542 Look, if you need anything, just give me a shout, OK? 699 00:25:07,625 --> 00:25:08,583 I'm right next door. 700 00:25:08,667 --> 00:25:11,375 Wait, could I literally shout? 701 00:25:11,458 --> 00:25:12,166 Wah! 702 00:25:12,250 --> 00:25:13,583 [giggles] 703 00:25:13,667 --> 00:25:15,458 You could, but then you'll attract the bears. 704 00:25:15,542 --> 00:25:17,750 Oh, I don't like bears. 705 00:25:17,834 --> 00:25:19,083 I can't do that. 706 00:25:19,166 --> 00:25:21,375 Um, but maybe just shoot me a text instead. 707 00:25:21,458 --> 00:25:22,875 The number's on the brochure. 708 00:25:22,959 --> 00:25:23,834 Thank you. 709 00:25:23,917 --> 00:25:24,917 Perfect. 710 00:25:25,000 --> 00:25:25,917 SAM PERKINS: Enjoy your stay. 711 00:25:26,000 --> 00:25:27,959 Thanks. 712 00:25:28,041 --> 00:25:31,834 Uh, Ellie said you could do what? 713 00:25:31,917 --> 00:25:34,875 I am hosting a dinner here in three weeks 714 00:25:34,959 --> 00:25:37,792 for potential investors in a restaurant that I want to open, 715 00:25:37,875 --> 00:25:41,458 and Ellie said that I could use this kitchen for my prep meals. 716 00:25:41,542 --> 00:25:43,917 I'm here to write a novel. 717 00:25:44,000 --> 00:25:45,208 I'm on a deadline. 718 00:25:45,291 --> 00:25:47,041 That's right, you're the writer friend. 719 00:25:47,125 --> 00:25:48,834 You did the Parking Lot Mansion novels. 720 00:25:48,917 --> 00:25:50,041 Parkington Manor. 721 00:25:50,125 --> 00:25:51,291 Yeah, those, yeah. 722 00:25:51,375 --> 00:25:52,917 [chuckles] I haven't read them. 723 00:25:53,000 --> 00:25:54,583 Oh, that's OK. 724 00:25:54,667 --> 00:25:56,291 You know, if I don't come up with a brilliant idea soon, 725 00:25:56,375 --> 00:25:58,959 there might not be any more, so you will have lots of time 726 00:25:59,041 --> 00:26:00,542 to catch up. 727 00:26:00,625 --> 00:26:03,083 Well, you're in luck, because this is a wonderful city 728 00:26:03,166 --> 00:26:04,500 to find brilliant ideas in. 729 00:26:04,583 --> 00:26:06,542 And fall is the best time to visit. 730 00:26:06,625 --> 00:26:09,500 I really need to focus on my novel, you know, 731 00:26:09,583 --> 00:26:11,250 peace and quiet. 732 00:26:11,333 --> 00:26:15,417 So-- yes, I completely understand. 733 00:26:15,500 --> 00:26:16,250 I get it. 734 00:26:16,333 --> 00:26:18,000 No, I-- that's fine. 735 00:26:18,083 --> 00:26:21,458 I'll just do my test meals in my own kitchen, in my own home, 736 00:26:21,542 --> 00:26:25,125 which, funny enough, you could fit about four of in here. 737 00:26:25,208 --> 00:26:26,667 I'm sorry. 738 00:26:26,750 --> 00:26:28,000 No, don't be sorry. Sorry, because you're Canadian. 739 00:26:28,083 --> 00:26:29,000 - Canadian, yeah. - That's so cute. 740 00:26:29,083 --> 00:26:30,250 I'm sorry. 741 00:26:30,333 --> 00:26:31,166 Anyway, let me get out of your hair-- 742 00:26:31,250 --> 00:26:32,250 OK. 743 00:26:32,333 --> 00:26:34,667 - -and good luck with your book. 744 00:26:34,750 --> 00:26:35,667 Thank you. 745 00:26:35,750 --> 00:26:36,959 Good luck on your cooking. 746 00:26:37,041 --> 00:26:37,959 Thank you. 747 00:26:43,792 --> 00:26:46,667 [music playing] 748 00:26:52,959 --> 00:26:54,291 Leo's clothes. 749 00:27:00,583 --> 00:27:03,208 OK, good. 750 00:27:03,291 --> 00:27:04,041 This is good. 751 00:27:08,625 --> 00:27:10,875 OK, nice. 752 00:27:10,959 --> 00:27:14,125 This is good-- relaxing. 753 00:27:22,000 --> 00:27:24,291 Isabelle, my love, where are you going? 754 00:27:24,375 --> 00:27:28,041 [sighs] I just need to find something, Jack. 755 00:27:28,125 --> 00:27:28,834 I'm so-- 756 00:27:28,917 --> 00:27:30,500 So-- you can say it. 757 00:27:30,583 --> 00:27:31,291 Tell me, my love. 758 00:27:31,375 --> 00:27:32,041 Tell me. 759 00:27:32,125 --> 00:27:33,500 So hungry. 760 00:27:33,583 --> 00:27:34,834 Oh. 761 00:27:34,917 --> 00:27:38,291 Is there any place good to eat around here? 762 00:27:38,375 --> 00:27:40,333 I'm hungry too, Isabelle. 763 00:27:42,959 --> 00:27:45,583 (WHISPERS) I'll be right back. 764 00:27:45,667 --> 00:27:47,083 What is that? 765 00:27:52,291 --> 00:27:54,750 Now, what did that chair ever do to you, huh? 766 00:27:54,834 --> 00:27:56,333 Oh. 767 00:27:56,417 --> 00:27:59,834 [chuckles] Uh, you know what, I can't get comfortable 768 00:27:59,917 --> 00:28:01,500 in any of Leo's furniture. 769 00:28:01,583 --> 00:28:03,291 It looks like you got pretty comfortable in his clothes. 770 00:28:03,375 --> 00:28:05,083 Yes. 771 00:28:05,166 --> 00:28:08,041 Yeah, the airline actually lost my luggage, so-- last I heard, 772 00:28:08,125 --> 00:28:09,917 it's somewhere in Miami. 773 00:28:10,000 --> 00:28:11,083 I hope it's having fun. 774 00:28:11,166 --> 00:28:12,959 I hear the beaches are nice, so. 775 00:28:13,041 --> 00:28:14,417 Yeah, maybe it'll go out dancing. 776 00:28:14,500 --> 00:28:15,917 Right. 777 00:28:16,000 --> 00:28:18,458 Listen, um, about last night, I just 778 00:28:18,542 --> 00:28:21,041 wanted to come by and apologize for putting you on the spot. 779 00:28:21,125 --> 00:28:22,208 I kind of thought Leo might have told 780 00:28:22,291 --> 00:28:23,458 you about the Piano Ball and-- 781 00:28:23,542 --> 00:28:25,333 Oh, thank you. 782 00:28:25,417 --> 00:28:26,542 No, it's OK. 783 00:28:26,625 --> 00:28:27,959 And I'm sorry I can't help you out. 784 00:28:28,041 --> 00:28:30,208 I just-- I need a little brain break, you know. 785 00:28:30,291 --> 00:28:33,291 Yeah, of course, totally. 786 00:28:33,375 --> 00:28:35,041 But if you're looking to clear your head, 787 00:28:35,125 --> 00:28:37,583 maybe come for a walk. 788 00:28:37,667 --> 00:28:38,458 With you? 789 00:28:38,542 --> 00:28:39,834 Well, yeah. 790 00:28:39,917 --> 00:28:41,583 And like 10 other people. 791 00:28:41,667 --> 00:28:42,750 You know, I'm a tour guide. 792 00:28:42,834 --> 00:28:43,875 Oh! 793 00:28:43,959 --> 00:28:45,625 Um, I'd love a walk. 794 00:28:45,709 --> 00:28:46,834 - Great. - Yeah, let's do it. 795 00:28:46,917 --> 00:28:47,709 OK. 796 00:28:50,792 --> 00:28:52,458 Uh, actually, we're going that way. 797 00:28:52,542 --> 00:28:54,291 Oh, no, I know. 798 00:28:54,375 --> 00:28:56,000 WAITER: Corner! MATT: Chef. 799 00:28:56,083 --> 00:28:58,250 A guy out there wants to know if he can get the Turkey Banh 800 00:28:58,333 --> 00:29:00,083 Mi without the pickled vegetables, or the vinegar, 801 00:29:00,166 --> 00:29:01,250 on regular bread. 802 00:29:01,333 --> 00:29:02,875 So he wants a plain turkey sandwich. 803 00:29:02,959 --> 00:29:05,291 WAITER: Pretty much. 804 00:29:05,375 --> 00:29:07,333 Show me this monster. 805 00:29:07,417 --> 00:29:10,333 [music playing] 806 00:29:14,333 --> 00:29:17,709 [chuckles] Mm-hmm. 807 00:29:22,166 --> 00:29:24,125 [clears throat] Your first meal here, 808 00:29:24,208 --> 00:29:28,333 and you want a plain turkey sandwich? 809 00:29:28,417 --> 00:29:29,166 No. 810 00:29:29,250 --> 00:29:30,166 Try this. 811 00:29:30,250 --> 00:29:33,000 Oh, I'm-- 812 00:29:33,083 --> 00:29:35,458 [chuckles] I'm not a very adventurous eater. 813 00:29:35,542 --> 00:29:36,542 Oh, no, I got that much. 814 00:29:36,625 --> 00:29:37,375 Just try it. 815 00:29:37,458 --> 00:29:38,291 What is it? 816 00:29:38,375 --> 00:29:39,625 Kefta tagine. 817 00:29:39,709 --> 00:29:41,125 Mm. 818 00:29:41,208 --> 00:29:43,667 It's a Moroccan dish with lamb meatballs, tomato 819 00:29:43,750 --> 00:29:47,333 sauce, and a poached egg. 820 00:29:47,417 --> 00:29:54,125 [grunts] Oh, this is very good. 821 00:29:54,208 --> 00:29:57,166 This is-- this is delicious. 822 00:29:57,250 --> 00:29:59,834 This wasn't on the menu, though. 823 00:29:59,917 --> 00:30:03,083 No, the hotel likes to play it safe. 824 00:30:03,166 --> 00:30:05,750 But every once in a while, I'll slip a special in when 825 00:30:05,834 --> 00:30:07,125 nobody's paying attention. 826 00:30:07,208 --> 00:30:08,834 This is the kind of food you want to make 827 00:30:08,917 --> 00:30:10,500 for your own restaurant. 828 00:30:10,583 --> 00:30:12,375 Well, that is the million dollar question now, isn't it? 829 00:30:12,458 --> 00:30:13,834 I don't know. 830 00:30:13,917 --> 00:30:15,709 I guess I'm waiting for inspiration to strike. 831 00:30:15,792 --> 00:30:17,709 Mm, inspiration, I can relate. 832 00:30:17,792 --> 00:30:18,542 Oh, yeah? 833 00:30:18,625 --> 00:30:19,333 Mm. 834 00:30:19,417 --> 00:30:20,875 That's right. 835 00:30:20,959 --> 00:30:22,792 You said that you were looking for a brilliant idea 836 00:30:22,875 --> 00:30:23,959 for your next novel. 837 00:30:24,041 --> 00:30:26,458 Yeah, brilliant ideas are elusive. 838 00:30:26,542 --> 00:30:29,083 The delete key on my computer is worn out from overuse. 839 00:30:29,166 --> 00:30:32,834 [laughs] I know the feeling. 840 00:30:32,917 --> 00:30:37,125 I have been working on this menu for weeks now. 841 00:30:37,208 --> 00:30:41,166 If only I had a place where I could work out 842 00:30:41,250 --> 00:30:46,083 these last few pesky details. 843 00:30:46,166 --> 00:30:47,417 [sighs] 844 00:30:47,500 --> 00:30:50,500 OK, OK, wait, wait. 845 00:30:50,583 --> 00:30:52,750 If you promise to make me more dishes like this, 846 00:30:52,834 --> 00:30:55,166 you can use Ellie's kitchen while I'm here. 847 00:30:55,250 --> 00:30:57,709 Leo, I'll tell you what, if you let me use Ellie's kitchen, 848 00:30:57,792 --> 00:30:59,583 I will make you a lifetime supply of dishes, 849 00:30:59,667 --> 00:31:01,250 just like this. 850 00:31:01,333 --> 00:31:03,458 I'll even ship them back to Canada, overnight, priority. 851 00:31:03,542 --> 00:31:04,250 What do you say? 852 00:31:04,333 --> 00:31:05,917 Deal? 853 00:31:06,000 --> 00:31:07,875 Yeah, deal. 854 00:31:12,291 --> 00:31:15,333 A lot of people equate autumn with an ending. 855 00:31:15,417 --> 00:31:17,542 I mean, they've even written songs about it. 856 00:31:17,625 --> 00:31:20,333 But I always think of it like a great love. 857 00:31:20,417 --> 00:31:23,834 It bloomed bright in the spring, became a summer of romance, 858 00:31:23,917 --> 00:31:28,792 and in the fall becomes familiar, but in a good way. 859 00:31:28,875 --> 00:31:31,542 The kind of thing you always know will be there. 860 00:31:31,625 --> 00:31:33,417 Now, autumn reminds us that the tree lives on, 861 00:31:33,500 --> 00:31:35,125 even though the leaves fall. 862 00:31:35,208 --> 00:31:37,417 I think that's why they burn so brightly on the way down. 863 00:31:40,041 --> 00:31:43,750 [chatter] 864 00:31:43,834 --> 00:31:44,709 Not bad, huh? 865 00:31:44,792 --> 00:31:47,458 [laughs] Yeah, I know. 866 00:31:47,542 --> 00:31:49,875 The stuff about love was well. 867 00:31:49,959 --> 00:31:52,333 Yeah, I meant the leaves, but yeah, 868 00:31:52,417 --> 00:31:54,959 Actually, I used to talk about photosynthesis and chlorophyll, 869 00:31:55,041 --> 00:31:58,458 but I found that a good metaphor sells more tickets. 870 00:31:58,542 --> 00:32:01,458 What's it like working out here every day? 871 00:32:01,542 --> 00:32:03,625 Well, I get to have this as my office. 872 00:32:03,709 --> 00:32:05,417 It's hard to beat. 873 00:32:05,500 --> 00:32:07,000 I don't know, man. 874 00:32:07,083 --> 00:32:09,083 My last cubicle had a view of the copy machine, so-- 875 00:32:09,166 --> 00:32:11,583 Wait, Leo said that you were a concert pianist. 876 00:32:11,667 --> 00:32:13,291 What were you doing working in a cubicle? 877 00:32:13,375 --> 00:32:14,792 You know what? 878 00:32:14,875 --> 00:32:17,291 The bank wouldn't let me play a Beethoven concerto 879 00:32:17,375 --> 00:32:18,667 in exchange for a car payment. 880 00:32:18,750 --> 00:32:20,375 So annoying. 881 00:32:20,458 --> 00:32:22,166 Yeah, they're sticklers about that kind of thing, aren't they? 882 00:32:25,000 --> 00:32:27,709 Yeah-- yeah, no, I understand. 883 00:32:27,792 --> 00:32:29,875 See, I actually used to have a much bigger company. 884 00:32:29,959 --> 00:32:31,834 We were the largest tour operator in the region. 885 00:32:31,917 --> 00:32:37,000 But now, I'm just a one-man band, so to speak. 886 00:32:37,083 --> 00:32:38,709 And do you miss it? 887 00:32:38,792 --> 00:32:40,083 Not really. 888 00:32:40,166 --> 00:32:43,208 That being said, doing everything on my own 889 00:32:43,291 --> 00:32:46,125 does keep me very, very busy. 890 00:32:46,208 --> 00:32:49,000 And I just-- I sure wish I had some help. 891 00:32:49,083 --> 00:32:53,375 OK, fine, I'll help you out with some of the event planning, 892 00:32:53,458 --> 00:32:54,875 just until Leo gets back. 893 00:32:54,959 --> 00:32:56,917 Yeah, see, most of that is already taken care of. 894 00:32:57,000 --> 00:33:00,083 What we really need help with is the music. 895 00:33:00,166 --> 00:33:02,750 Oh, I'm sorry, I don't play music anymore. 896 00:33:02,834 --> 00:33:05,375 Well, you don't do event coordinating anymore either. 897 00:33:05,458 --> 00:33:06,750 Just kidding. 898 00:33:06,834 --> 00:33:08,208 Thank you, great, I will take whatever help 899 00:33:08,291 --> 00:33:09,875 I can get and be very thankful. 900 00:33:09,959 --> 00:33:11,834 You know, I knew the trees would do the trick. 901 00:33:11,917 --> 00:33:14,709 [music playing] 902 00:33:18,542 --> 00:33:21,417 Sam knows how to get what he wants. 903 00:33:21,500 --> 00:33:26,959 Now, with all her luggage lost, Ellie had to raid Leo's closet. 904 00:33:27,041 --> 00:33:30,083 So did you get to wear comfy men's 905 00:33:30,166 --> 00:33:31,750 clothes for most of the movie? 906 00:33:31,834 --> 00:33:35,000 Honestly, it was probably my most comfortable wardrobe. 907 00:33:35,083 --> 00:33:36,208 Yeah. 908 00:33:36,291 --> 00:33:39,208 Yeah, I got to wear, like, jeans-- 909 00:33:39,291 --> 00:33:41,709 yeah, it was much more-- a lot of time in these movies, 910 00:33:41,792 --> 00:33:44,166 it's like a little bit more formal, you know. 911 00:33:44,250 --> 00:33:46,625 Like sometimes we're in a tucked-in turtleneck 912 00:33:46,709 --> 00:33:48,959 sweater, and skinny jeans, and ankle boots. 913 00:33:49,041 --> 00:33:51,083 And I didn't have to do that as much in this movie. 914 00:33:51,166 --> 00:33:52,166 And that's a relief. 915 00:33:52,250 --> 00:33:52,917 And you know-- [doorbell rings] 916 00:33:53,000 --> 00:33:53,917 Oh! 917 00:33:54,000 --> 00:33:56,125 Oh, maybe it's Ellie's luggage. 918 00:33:56,208 --> 00:33:57,583 - Who could that possibly be? - Special delivery. 919 00:33:57,667 --> 00:33:59,083 Come on in. No, way! 920 00:33:59,166 --> 00:34:00,625 - Look what I've found. - What are you doing here? 921 00:34:00,709 --> 00:34:02,208 Fresh socks, right from Canada. 922 00:34:02,291 --> 00:34:03,000 Thank you. 923 00:34:03,083 --> 00:34:03,834 Welcome! 924 00:34:03,917 --> 00:34:05,000 How are you? 925 00:34:05,083 --> 00:34:06,166 I'm awesome. 926 00:34:06,250 --> 00:34:07,709 Good to see you. 927 00:34:07,792 --> 00:34:11,125 So I've always wanted to say this, "Yes, chef." 928 00:34:11,208 --> 00:34:13,875 So did I. I said it as many times as I could on that movie. 929 00:34:13,959 --> 00:34:14,625 Yes, chef. 930 00:34:14,709 --> 00:34:15,792 Yes, chef. Corner! 931 00:34:15,875 --> 00:34:17,166 Corner! 932 00:34:17,250 --> 00:34:18,083 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Yes, corner, corner. 933 00:34:18,166 --> 00:34:19,834 - Behind. - Behind. 934 00:34:19,917 --> 00:34:21,208 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Thank you so much for being here, Peter. 935 00:34:21,291 --> 00:34:22,917 My pleasure. 936 00:34:23,000 --> 00:34:26,000 That meet-cute with Matt and Leo was so much fun to watch. 937 00:34:26,083 --> 00:34:28,250 Was it just as much fun to shoot? 938 00:34:28,333 --> 00:34:32,917 And whose idea was it to use that giraffe as a weapon? 939 00:34:33,000 --> 00:34:35,750 So when I saw that in the script, 940 00:34:35,834 --> 00:34:39,792 I also knew that Luke was expecting. 941 00:34:39,875 --> 00:34:45,083 And so I went and found a little onesie with giraffes on it. 942 00:34:45,166 --> 00:34:48,625 And they hadn't technically secured that prop yet. 943 00:34:48,709 --> 00:34:51,041 And so day-of they're like, oh, we have an elephant. 944 00:34:51,125 --> 00:34:53,959 I'm like, no, no, no, no, no, no, no, it has to be a giraffe 945 00:34:54,041 --> 00:34:57,041 so that they can watch this when their baby grows up. 946 00:34:57,125 --> 00:34:58,542 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Oh, my goodness, that is so thoughtful. 947 00:34:58,625 --> 00:34:59,667 - I didn't know that. - It's so silly, but, yeah. 948 00:34:59,750 --> 00:35:00,583 Oh, my good-- 949 00:35:00,667 --> 00:35:02,083 I loved it. 950 00:35:02,166 --> 00:35:03,125 When he was, like, holding the giraffe as a weapon. 951 00:35:03,208 --> 00:35:04,542 That was very cute. 952 00:35:04,625 --> 00:35:05,208 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: It was really, really cute. 953 00:35:05,291 --> 00:35:06,625 That is so cute. 954 00:35:06,709 --> 00:35:09,542 As we can tell, event planning is probably not 955 00:35:09,625 --> 00:35:11,583 Ellie's biggest passion. 956 00:35:11,667 --> 00:35:15,166 We learned that she had been fired not only once, but twice. 957 00:35:15,250 --> 00:35:18,625 So have either of you had to walk away from a job 958 00:35:18,709 --> 00:35:19,917 that you just weren't good at? 959 00:35:20,000 --> 00:35:24,208 Yeah, retail was not my specialty. 960 00:35:24,291 --> 00:35:26,417 So they have this thing where you would 961 00:35:26,500 --> 00:35:31,875 get secret shopped to check in on how the employee is 962 00:35:31,959 --> 00:35:33,083 doing at their job. 963 00:35:33,166 --> 00:35:34,500 Spies. 964 00:35:34,583 --> 00:35:35,875 And there's this-- yeah-- there's this entire 965 00:35:35,959 --> 00:35:37,208 protocol for what you're supposed 966 00:35:37,291 --> 00:35:40,458 to do when a customer comes in. 967 00:35:40,542 --> 00:35:42,834 And I was supposed to greet with a smile, 968 00:35:42,917 --> 00:35:46,083 say hello, offer our discounts for the day, what's on special, 969 00:35:46,166 --> 00:35:47,291 blah, blah, blah, blah. 970 00:35:47,375 --> 00:35:49,083 Help them with whatever they need. 971 00:35:49,166 --> 00:35:51,208 And apparently-- and I don't really remember this, 972 00:35:51,291 --> 00:35:53,500 but apparently, the secret shopper came in, 973 00:35:53,583 --> 00:35:58,333 and I was all the way in the back, sitting cross-legged, 974 00:35:58,417 --> 00:35:59,750 reading a book. 975 00:35:59,834 --> 00:36:02,333 And the secret shopper came in and said, hi. 976 00:36:02,417 --> 00:36:04,458 And I was like, hey. 977 00:36:04,542 --> 00:36:09,875 Like, no hi, how are you today, welcome, nothing like that. 978 00:36:09,959 --> 00:36:13,375 And apparently, she asked to buy something, and I said, 979 00:36:13,458 --> 00:36:15,625 you know what, the manager will be back soon. 980 00:36:15,709 --> 00:36:16,417 He's not here. 981 00:36:16,500 --> 00:36:17,917 Oh, my goodness. 982 00:36:18,000 --> 00:36:19,458 But like, I actually don't know how to ring you up. 983 00:36:19,542 --> 00:36:22,959 And I got-- out of 100, you get a score out of 100, 984 00:36:23,041 --> 00:36:25,458 and I got an 11. 985 00:36:25,542 --> 00:36:27,000 Oh, my goodness. 986 00:36:27,083 --> 00:36:31,083 OK, I've already asked Ashley about her three things 987 00:36:31,166 --> 00:36:33,041 we might be surprised to learn. 988 00:36:33,125 --> 00:36:34,333 Now, it is your turn. 989 00:36:34,417 --> 00:36:35,583 Peter, we need to hear your Hallmark-- 990 00:36:35,667 --> 00:36:36,375 Three? 991 00:36:36,458 --> 00:36:38,458 Yes, VIP 3. 992 00:36:38,542 --> 00:36:39,834 Don't get overwhelmed. 993 00:36:39,917 --> 00:36:40,709 Start with one, then number two, in pieces. 994 00:36:40,792 --> 00:36:41,792 Did you do three things? 995 00:36:41,875 --> 00:36:43,750 Well, we kind of added-- 996 00:36:43,834 --> 00:36:44,792 ASHLEY WILLIAMS: I fumbled my way through them. 997 00:36:44,875 --> 00:36:45,834 PETER PORTE: OK. 998 00:36:45,917 --> 00:36:47,834 Well, one is, speaking of jobs-- 999 00:36:47,917 --> 00:36:49,291 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Yes. 1000 00:36:49,375 --> 00:36:51,917 - -I worked at the New York State Renaissance 1001 00:36:52,000 --> 00:36:54,500 Faire for eight years-- 1002 00:36:54,583 --> 00:36:55,500 Do we have photos? 1003 00:36:55,583 --> 00:36:57,000 - No way! - --of my life. 1004 00:36:57,083 --> 00:36:58,375 ASHLEY WILLIAMS: Please tell me we have pictures. 1005 00:36:58,458 --> 00:36:59,750 No, I don't think we have any from that time. 1006 00:36:59,834 --> 00:37:00,917 I think we do. 1007 00:37:01,000 --> 00:37:03,083 Because this is still like-- do we? 1008 00:37:03,166 --> 00:37:04,458 [laughter] 1009 00:37:04,542 --> 00:37:05,625 ASHLEY WILLIAMS: I mean, I don't know of any. 1010 00:37:05,709 --> 00:37:06,625 PETER PORTE: What did you dig up? 1011 00:37:06,709 --> 00:37:07,917 - No. - What did you find? 1012 00:37:08,000 --> 00:37:08,917 No, I don't know of any. But we have to-- 1013 00:37:09,000 --> 00:37:09,917 OK, sorry. Sorry, folks. 1014 00:37:10,000 --> 00:37:10,959 - -but we have to find them. 1015 00:37:11,041 --> 00:37:12,125 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: I know. 1016 00:37:12,208 --> 00:37:13,750 And then, another one might be-- 1017 00:37:13,834 --> 00:37:16,583 oh! 1018 00:37:16,667 --> 00:37:20,000 My hair has won a Daytime Emmy. 1019 00:37:20,083 --> 00:37:21,458 What? 1020 00:37:21,542 --> 00:37:23,166 On The Young and the Restless, they're 1021 00:37:23,250 --> 00:37:27,875 allowed to do a hair story from beginning to end of a year. 1022 00:37:27,959 --> 00:37:29,125 I have never heard of that. 1023 00:37:29,208 --> 00:37:30,583 That's how they submit, right? 1024 00:37:30,667 --> 00:37:31,875 And they'll pick one character. 1025 00:37:31,959 --> 00:37:33,458 Oh, the hair artist. 1026 00:37:33,542 --> 00:37:35,041 The hair artist, yeah. They'll pick one character-- 1027 00:37:35,125 --> 00:37:36,792 He'll allowed to say, OK, here's this character's-- 1028 00:37:36,875 --> 00:37:38,542 - -where he started, and his arc, 1029 00:37:38,625 --> 00:37:41,250 my hair's arc, over the course of a year 1030 00:37:41,333 --> 00:37:42,500 on The Young and the Restless. 1031 00:37:42,583 --> 00:37:44,625 You do have amazing hair. 1032 00:37:44,709 --> 00:37:46,291 Yeah, you're welcome. 1033 00:37:46,375 --> 00:37:48,417 So when your hair got up to make its acceptance speech-- 1034 00:37:48,500 --> 00:37:50,125 Yeah. 1035 00:37:50,208 --> 00:37:51,333 - -were you allowed to come along, or was it just your hair? 1036 00:37:51,417 --> 00:37:52,834 No, I just took it right off and-- 1037 00:37:52,917 --> 00:37:54,166 [laughter] 1038 00:37:54,250 --> 00:37:55,417 Do you have a third one? 1039 00:37:55,500 --> 00:37:56,458 PETER PORTE: A third one. 1040 00:37:56,542 --> 00:37:57,250 Yes. 1041 00:37:57,333 --> 00:37:58,041 I'm a lefty. 1042 00:37:58,125 --> 00:37:59,417 Lame, I know-- 1043 00:37:59,500 --> 00:38:00,166 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: No, that's not lame. 1044 00:38:00,250 --> 00:38:00,834 That's genius. 1045 00:38:00,917 --> 00:38:01,709 I'm a lefty. 1046 00:38:01,792 --> 00:38:02,750 Only geniuses are lefty. 1047 00:38:02,834 --> 00:38:04,083 You're going to be president. 1048 00:38:04,166 --> 00:38:05,625 Yeah, that-- 1049 00:38:05,709 --> 00:38:06,834 I hope so. 1050 00:38:06,917 --> 00:38:08,125 Or play one on TV. [laughter] 1051 00:38:08,208 --> 00:38:09,291 Either one. 1052 00:38:09,375 --> 00:38:12,041 Well, coming up, we're going to play 1053 00:38:12,125 --> 00:38:15,750 everyone's favorite party game, Oh My Gourd! 1054 00:38:15,834 --> 00:38:17,291 I loved when you do that in the film. 1055 00:38:17,375 --> 00:38:18,333 You've never heard of it? 1056 00:38:18,417 --> 00:38:20,083 Well, you will. 1057 00:38:20,166 --> 00:38:21,834 And back in the movie, things are heating up in the kitchen 1058 00:38:21,917 --> 00:38:26,041 and in the orchestra rehearsal. 1059 00:38:26,125 --> 00:38:29,917 [music playing] 1060 00:38:30,000 --> 00:38:31,667 You know, this is all your fault. 1061 00:38:31,750 --> 00:38:34,333 You told him I would help him without asking me. 1062 00:38:34,417 --> 00:38:36,291 You told your friend, Matt, he could use 1063 00:38:36,375 --> 00:38:37,583 my kitchen without asking me. 1064 00:38:37,667 --> 00:38:39,291 I told you. You need to pay attention. 1065 00:38:39,375 --> 00:38:40,750 Are you getting any writing done? 1066 00:38:40,834 --> 00:38:43,500 [sighs] I'm still looking for inspiration. 1067 00:38:43,583 --> 00:38:45,792 You know, you came to my place to try something new. 1068 00:38:45,875 --> 00:38:47,959 Please tell me that you're not just sitting in front 1069 00:38:48,041 --> 00:38:49,542 of the computer the whole time. 1070 00:38:49,625 --> 00:38:52,458 No, not the whole time. 1071 00:38:52,542 --> 00:38:54,542 And, hey, you went there to clear your head, 1072 00:38:54,625 --> 00:38:57,000 relax, and try to figure out what you're going to do next. 1073 00:38:57,083 --> 00:38:58,291 Have you done that? 1074 00:38:58,375 --> 00:38:59,792 I-- excuse me, I've been here one day. 1075 00:38:59,875 --> 00:39:01,500 I'm settling in. 1076 00:39:01,583 --> 00:39:03,375 Oh, you know what, I'm here. 1077 00:39:03,458 --> 00:39:05,125 1373, I'm here. 1078 00:39:05,208 --> 00:39:06,667 OK, what is this place? 1079 00:39:06,750 --> 00:39:08,166 Have fun. 1080 00:39:08,250 --> 00:39:09,083 Thank you. 1081 00:39:09,166 --> 00:39:09,917 Bye. 1082 00:39:10,000 --> 00:39:10,750 Bye. 1083 00:39:14,917 --> 00:39:19,333 [sighs] 1084 00:39:24,291 --> 00:39:25,542 I don't know. 1085 00:39:28,542 --> 00:39:31,458 [door opening] 1086 00:39:35,959 --> 00:39:36,625 Hi. 1087 00:39:36,709 --> 00:39:38,458 Hi. 1088 00:39:38,542 --> 00:39:39,667 I don't know what to cook. 1089 00:39:39,750 --> 00:39:42,333 Uh, like now, or ever? 1090 00:39:42,417 --> 00:39:43,959 Both. 1091 00:39:44,041 --> 00:39:45,542 I know I was supposed to use Ella's kitchen this morning, 1092 00:39:45,625 --> 00:39:47,083 but I just spent the last three hours 1093 00:39:47,166 --> 00:39:49,291 just staring at my own stove. 1094 00:39:49,375 --> 00:39:51,500 Putting pans on the stove, taking pans off the stove. 1095 00:39:51,583 --> 00:39:52,875 Turning on the fan, turning off the light. 1096 00:39:52,959 --> 00:39:54,375 Turning-- I sound crazy, don't I? 1097 00:39:54,458 --> 00:39:56,667 No, I actually had a very similar morning. 1098 00:39:56,750 --> 00:39:57,458 Mm? 1099 00:39:57,542 --> 00:39:58,792 With less cookware. 1100 00:39:58,875 --> 00:40:03,166 Should we just not work for a while? 1101 00:40:03,250 --> 00:40:04,667 Yeah. MATT: Great. 1102 00:40:04,750 --> 00:40:05,500 Yeah. 1103 00:40:18,333 --> 00:40:19,750 [runs fingers over keys] 1104 00:40:19,834 --> 00:40:22,709 [chuckles] 1105 00:40:22,792 --> 00:40:24,625 [playing piano] 1106 00:40:24,709 --> 00:40:26,375 It's a beautiful piano, huh? 1107 00:40:26,458 --> 00:40:28,458 [chuckles] It is. 1108 00:40:28,542 --> 00:40:29,250 Yeah, it is. 1109 00:40:29,333 --> 00:40:30,667 It's really nice. 1110 00:40:30,750 --> 00:40:31,875 Why are we meeting here? 1111 00:40:31,959 --> 00:40:33,333 Oh, it's just a convenient location. 1112 00:40:33,417 --> 00:40:34,917 I see what you're doing. 1113 00:40:35,000 --> 00:40:37,000 First, you beguiled me with trees. 1114 00:40:37,083 --> 00:40:38,834 And now, you're luring me in with a piano. 1115 00:40:38,917 --> 00:40:41,375 No, no, no, no, no, there is no ulterior motive, OK? 1116 00:40:41,458 --> 00:40:43,125 But, you know, maybe since you're here, 1117 00:40:43,208 --> 00:40:44,709 do you want to meet the string quartet? 1118 00:40:44,792 --> 00:40:47,542 I said I would help you out with the event planning. 1119 00:40:47,625 --> 00:40:50,333 Chairs, I'll order chairs. 1120 00:40:50,417 --> 00:40:51,333 I'm not doing music. 1121 00:40:51,417 --> 00:40:52,959 I'm not asking you to. 1122 00:40:53,041 --> 00:40:54,208 But what's going to hurt to meet a few people, right? 1123 00:40:54,291 --> 00:40:55,375 I'll get them. You stay here. 1124 00:40:55,458 --> 00:40:56,333 We'll see what happens. 1125 00:40:56,417 --> 00:40:57,250 I'm not doing music. 1126 00:40:57,333 --> 00:40:58,125 Yeah. 1127 00:41:04,750 --> 00:41:08,083 Have you ever thought about writing something different? 1128 00:41:08,166 --> 00:41:10,625 Yeah, sometimes. 1129 00:41:10,709 --> 00:41:12,458 I never thought that I would write 15 books, 1130 00:41:12,542 --> 00:41:14,125 but the first one was so popular, 1131 00:41:14,208 --> 00:41:16,000 and the readers just wanted more and more. 1132 00:41:16,083 --> 00:41:20,250 And Jack and Isabelle, they keep me very busy. 1133 00:41:20,333 --> 00:41:21,667 Right. 1134 00:41:21,750 --> 00:41:24,208 But what if they didn't? 1135 00:41:24,291 --> 00:41:27,000 What'd you write then? 1136 00:41:27,083 --> 00:41:29,625 Well, honestly, I-- 1137 00:41:29,709 --> 00:41:33,291 I've always had this idea about two architects that 1138 00:41:33,375 --> 00:41:34,750 compete to design a building. 1139 00:41:34,834 --> 00:41:36,375 Really? 1140 00:41:36,458 --> 00:41:38,792 Yeah. 1141 00:41:38,875 --> 00:41:41,709 Well, then, why don't we take you on an architecture tour? 1142 00:41:41,792 --> 00:41:43,291 That might spark your inspiration. 1143 00:41:43,375 --> 00:41:47,250 I would love to, but I really need 1144 00:41:47,333 --> 00:41:49,792 to focus on Parkington Manor. 1145 00:41:49,875 --> 00:41:51,250 I don't want to get too distracted. 1146 00:41:51,333 --> 00:41:53,834 Right. 1147 00:41:53,917 --> 00:41:57,250 They do say, one man's distraction 1148 00:41:57,333 --> 00:41:59,959 is another man's inspiration. 1149 00:42:00,041 --> 00:42:01,166 Ah! 1150 00:42:01,250 --> 00:42:03,709 I read that in a fortune cookie once. 1151 00:42:03,792 --> 00:42:05,709 [chuckles] That's very wise. 1152 00:42:05,792 --> 00:42:07,417 MATT: Thank you. 1153 00:42:07,500 --> 00:42:09,542 OK-- come on-- 1154 00:42:09,625 --> 00:42:12,500 this is Wendy, Darcy, Faith, and Beau. 1155 00:42:12,583 --> 00:42:14,083 And this is Ellie. 1156 00:42:14,166 --> 00:42:16,000 And she is filling in for Leo, while he's traveling. 1157 00:42:16,083 --> 00:42:17,375 What? 1158 00:42:17,458 --> 00:42:19,166 Great, another person who doesn't music, 1159 00:42:19,250 --> 00:42:20,208 in charge of music. 1160 00:42:20,291 --> 00:42:22,208 I'm not in charge of music. 1161 00:42:22,291 --> 00:42:23,000 I'm doing chairs. 1162 00:42:23,083 --> 00:42:24,625 She does know music. 1163 00:42:24,709 --> 00:42:27,959 She was a concert pianist, and she trained at-- 1164 00:42:28,041 --> 00:42:28,959 Juilliard. 1165 00:42:29,041 --> 00:42:30,417 Then why are you doing chairs? 1166 00:42:30,500 --> 00:42:31,166 We need help. 1167 00:42:31,250 --> 00:42:32,625 Especially me. 1168 00:42:32,709 --> 00:42:34,166 I'm used to having a full orchestra around me. 1169 00:42:34,250 --> 00:42:36,458 I've done this piece before, but it was 30 years ago, 1170 00:42:36,542 --> 00:42:37,834 so I'm a little rusty. 1171 00:42:37,917 --> 00:42:39,792 Well, I've done Vivaldi, just not this piece. 1172 00:42:39,875 --> 00:42:41,375 Which concerto are you doing? 1173 00:42:41,458 --> 00:42:43,208 Uh, Autumn from the Four Seasons. 1174 00:42:43,291 --> 00:42:44,792 Oh, what a great choice. 1175 00:42:44,875 --> 00:42:46,542 It's like you close your eyes, and you can 1176 00:42:46,625 --> 00:42:47,792 just see the leaves falling. 1177 00:42:47,875 --> 00:42:48,792 I loved playing that. 1178 00:42:48,875 --> 00:42:51,000 So you've done this concerto? 1179 00:42:51,083 --> 00:42:53,208 Well, [stammers] no-- 1180 00:42:53,291 --> 00:42:54,083 yeah. 1181 00:42:54,166 --> 00:42:55,792 It was a long time ago. 1182 00:42:55,875 --> 00:42:57,000 I barely remember it. 1183 00:42:57,083 --> 00:42:58,625 Well, if it's less than 30 years, 1184 00:42:58,709 --> 00:43:00,333 you're the expert in the room. 1185 00:43:00,417 --> 00:43:03,375 [music playing] 1186 00:43:08,208 --> 00:43:09,959 LEO CARRINGTON: That was such an interesting tour. 1187 00:43:10,041 --> 00:43:11,667 MATT: Yeah. 1188 00:43:11,750 --> 00:43:13,083 LEO CARRINGTON: The Food Hall was definitely my favorite. 1189 00:43:13,166 --> 00:43:15,000 I definitely want to add that to one of my books. 1190 00:43:15,083 --> 00:43:16,625 MATT: Yeah, you should. 1191 00:43:16,709 --> 00:43:18,458 And maybe you can make one of the characters 1192 00:43:18,542 --> 00:43:22,750 a young-ish, arguably handsome guy, who secretly wants to be 1193 00:43:22,834 --> 00:43:24,875 the chef at his own restaurant. 1194 00:43:24,959 --> 00:43:27,333 Maybe you can call him, I don't know, Matt. 1195 00:43:27,417 --> 00:43:28,709 Mm, naturally. 1196 00:43:28,792 --> 00:43:31,417 [laughs] All right, how did you come up with 1197 00:43:31,500 --> 00:43:33,750 the idea for Parkington Manor? 1198 00:43:33,834 --> 00:43:35,834 Pinewood, where I live. 1199 00:43:35,917 --> 00:43:37,750 There's something about that place. 1200 00:43:37,834 --> 00:43:40,375 It's-- it's the people. 1201 00:43:40,458 --> 00:43:42,125 It's the nature. 1202 00:43:42,208 --> 00:43:46,125 This time of year, the leaves, they don't just fall, they-- 1203 00:43:46,208 --> 00:43:49,250 they fly. 1204 00:43:49,333 --> 00:43:51,125 God, for the longest time, the books 1205 00:43:51,208 --> 00:43:56,709 used to come to me so easily, but recently I've been-- 1206 00:43:56,792 --> 00:43:58,166 [sighs] I don't know. 1207 00:43:58,250 --> 00:44:01,125 Leo, if you do the same dish over, 1208 00:44:01,208 --> 00:44:05,083 and over, and over, and over again, it gets boring, right? 1209 00:44:05,166 --> 00:44:07,875 Sometimes you have to force yourself to try something new. 1210 00:44:07,959 --> 00:44:10,959 Because if not, well, you tend to miss out on some pretty 1211 00:44:11,041 --> 00:44:12,417 remarkable things. 1212 00:44:12,500 --> 00:44:14,709 Yeah. 1213 00:44:14,792 --> 00:44:16,000 Is that from a fortune cookie? 1214 00:44:16,083 --> 00:44:18,875 Oh, how dare you. 1215 00:44:18,959 --> 00:44:21,291 I'm sorry. 1216 00:44:21,375 --> 00:44:23,917 It sounded really, really good. 1217 00:44:24,000 --> 00:44:24,792 You'll be fine. 1218 00:44:29,166 --> 00:44:32,792 Oh, man, why couldn't you have chosen a piece I hate? 1219 00:44:32,875 --> 00:44:34,083 Why did it have to be Autumn? 1220 00:44:34,166 --> 00:44:38,417 Oh, just because it's Autumn. 1221 00:44:38,500 --> 00:44:40,208 Listen, don't worry about the music, OK? 1222 00:44:40,291 --> 00:44:42,542 I'm sure it'll will be fine until Leo gets back. 1223 00:44:42,625 --> 00:44:43,500 OK. 1224 00:44:43,583 --> 00:44:44,709 Yeah, yeah, you're right. 1225 00:44:44,792 --> 00:44:46,375 Just let me go say bye. 1226 00:44:46,458 --> 00:44:48,250 I'll come back, and we can talk about chairs. 1227 00:44:48,333 --> 00:44:49,750 - Perfect. - Yeah. 1228 00:45:07,166 --> 00:45:10,166 [vivaldi, "autumn"] 1229 00:45:33,125 --> 00:45:35,125 Fine, I'll help you out. 1230 00:45:35,208 --> 00:45:36,750 [clapping] 1231 00:45:36,834 --> 00:45:39,792 But only until Leo gets back. 1232 00:45:39,875 --> 00:45:47,917 [clapping] 1233 00:45:48,000 --> 00:45:49,625 He's so cute. 1234 00:45:49,709 --> 00:45:50,709 Ooh, sparks, sparks, sparks, sparks, sparks, sparks, spark. 1235 00:45:50,792 --> 00:45:51,375 Did you see how he looked at me? 1236 00:45:51,458 --> 00:45:52,166 Yes, we did. 1237 00:45:52,250 --> 00:45:53,417 Yikes! 1238 00:45:53,500 --> 00:45:56,041 It's like Gloria Estefan always says, 1239 00:45:56,125 --> 00:45:58,917 "Sooner or later, the rhythm is going to get you." 1240 00:45:59,000 --> 00:46:00,667 - Did you like that, Ashley? - That was so good. 1241 00:46:00,750 --> 00:46:02,083 That's good. TAMERA MOWRY-HOUSLEY: OK. 1242 00:46:02,166 --> 00:46:03,458 [laughter] 1243 00:46:03,542 --> 00:46:06,208 Ashley, I have to ask you this, was that you 1244 00:46:06,291 --> 00:46:08,083 actually playing the piano? 1245 00:46:08,166 --> 00:46:09,542 - Spoiler. - Yes! 1246 00:46:09,625 --> 00:46:10,375 No. 1247 00:46:10,458 --> 00:46:11,166 No. 1248 00:46:11,250 --> 00:46:12,709 [laughter] 1249 00:46:12,792 --> 00:46:14,625 Actually, funnily enough, the producer 1250 00:46:14,709 --> 00:46:16,959 called me right before we started shooting, and she goes, 1251 00:46:17,041 --> 00:46:18,875 do you play any musical instrument? 1252 00:46:18,959 --> 00:46:20,500 And I said, no. 1253 00:46:20,583 --> 00:46:22,583 Whatever the opposite is of playing a musical instrument 1254 00:46:22,667 --> 00:46:23,750 is me. 1255 00:46:23,834 --> 00:46:25,375 And she goes, even like the spoons? 1256 00:46:25,458 --> 00:46:26,375 Like, anything? 1257 00:46:26,458 --> 00:46:27,750 We'll write it in. 1258 00:46:27,834 --> 00:46:29,625 And I was like, no, we're going to fake it, 1259 00:46:29,709 --> 00:46:31,000 and it's going to be great. 1260 00:46:31,083 --> 00:46:33,917 But what they did, which was so smart, was-- 1261 00:46:34,000 --> 00:46:37,250 first of all, we hired the most skilled and talented piano 1262 00:46:37,333 --> 00:46:39,208 player to be my hand double. 1263 00:46:39,291 --> 00:46:41,875 And shout out, her name is Emerson Guestrin. 1264 00:46:41,959 --> 00:46:43,875 She's an absolute genius. 1265 00:46:43,959 --> 00:46:46,250 And so whenever you see the hands playing, 1266 00:46:46,333 --> 00:46:48,000 those are Emerson's hands. 1267 00:46:48,083 --> 00:46:51,542 It really did-- from an actor to an actor, it really worked. 1268 00:46:51,625 --> 00:46:53,208 I'm just-- 1269 00:46:53,291 --> 00:46:54,750 It would have been better if I'd actually been playing. 1270 00:46:54,834 --> 00:46:56,000 No, but I did a film-- 1271 00:46:56,083 --> 00:46:57,709 I did a film, it's a murder mystery, 1272 00:46:57,792 --> 00:46:59,291 where I play a music teacher. 1273 00:46:59,375 --> 00:47:02,166 And I had to learn the violin and the piano. 1274 00:47:02,250 --> 00:47:03,208 Did you actually do it? 1275 00:47:03,291 --> 00:47:04,917 For real, for real? 1276 00:47:05,000 --> 00:47:07,000 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: I didn't do it, like, for real, for real. 1277 00:47:07,083 --> 00:47:10,125 But the thing is, you know, I had to act like it. 1278 00:47:10,208 --> 00:47:12,125 And I was inspired by yours, the way you did it. 1279 00:47:12,208 --> 00:47:13,667 It was just the way you went into it. 1280 00:47:13,750 --> 00:47:15,083 It was beautiful. 1281 00:47:15,166 --> 00:47:15,959 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: You did-- you did great. 1282 00:47:16,041 --> 00:47:17,667 Guys, I was faking it. 1283 00:47:17,750 --> 00:47:19,917 Although, all I can think about now is the final scene. 1284 00:47:20,000 --> 00:47:22,250 And you're looking at Mark, and Mark is looking at you. 1285 00:47:22,333 --> 00:47:24,000 And they just pan down to you, just 1286 00:47:24,083 --> 00:47:25,417 going to town on the spoons. 1287 00:47:25,500 --> 00:47:26,792 Oh, yeah. 1288 00:47:26,875 --> 00:47:28,041 Like, imagine if it went in that direction. 1289 00:47:28,125 --> 00:47:28,834 By the way, we should have done that. 1290 00:47:28,917 --> 00:47:30,041 [playful chanting] 1291 00:47:30,125 --> 00:47:31,625 And just eyes, eyes. 1292 00:47:31,709 --> 00:47:32,875 Chemistry, chemistry. 1293 00:47:32,959 --> 00:47:34,250 Spoons, spoons, spoons, spoons, spoons. 1294 00:47:34,333 --> 00:47:35,041 Me playing with spoons super romantically. 1295 00:47:35,125 --> 00:47:36,083 To Vivaldi. 1296 00:47:36,166 --> 00:47:36,917 To Vivaldi. 1297 00:47:37,000 --> 00:47:37,750 [laughter] 1298 00:47:37,834 --> 00:47:39,542 That's so good. 1299 00:47:39,625 --> 00:47:43,125 I want to make that movie, Ellie Goes to Spoons. 1300 00:47:43,208 --> 00:47:45,583 It's a sequel. 1301 00:47:45,667 --> 00:47:48,000 I heard that music actually runs in your family. 1302 00:47:48,083 --> 00:47:49,375 Oh, yeah. 1303 00:47:49,458 --> 00:47:51,959 My sister married into a musical family, yes. 1304 00:47:52,041 --> 00:47:53,709 OK. 1305 00:47:53,792 --> 00:47:56,792 Because your sister is married to Grammy winner, Brad Paisley. 1306 00:47:56,875 --> 00:47:58,000 Correct. 1307 00:47:58,083 --> 00:47:59,542 He's a really good guitar player. 1308 00:47:59,625 --> 00:48:00,917 He's-- TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Duh! 1309 00:48:01,000 --> 00:48:02,500 - --he's seriously good. - I didn't know this. 1310 00:48:02,583 --> 00:48:03,500 You didn't know? 1311 00:48:03,583 --> 00:48:05,041 This is so cool, yeah. 1312 00:48:05,125 --> 00:48:07,291 Yeah, Brad Paisley is my brother-in-law, and fun fact, 1313 00:48:07,375 --> 00:48:09,667 obsessed with Hallmark Movies. 1314 00:48:09,750 --> 00:48:10,750 Really? 1315 00:48:10,834 --> 00:48:12,083 Like, he loves Hallmark movies. 1316 00:48:12,166 --> 00:48:13,750 Oh, my goodness. 1317 00:48:13,834 --> 00:48:15,667 And he's got a text chain with a couple of other friends. 1318 00:48:15,750 --> 00:48:17,417 OK. 1319 00:48:17,500 --> 00:48:19,667 And it's all they talk about is reviewing Hallmark movies. 1320 00:48:19,750 --> 00:48:21,000 Oh, my goodness. 1321 00:48:21,083 --> 00:48:22,166 He's obsessed. 1322 00:48:22,250 --> 00:48:23,333 That warms my heart. I love that. 1323 00:48:23,417 --> 00:48:24,583 So it's great. Yeah, yeah, yeah. 1324 00:48:24,667 --> 00:48:25,625 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: So let's talk 1325 00:48:25,709 --> 00:48:27,291 about the message of this film. 1326 00:48:27,375 --> 00:48:29,750 Sometimes you need to push yourself outside of your comfort 1327 00:48:29,834 --> 00:48:32,083 zone to move forward. 1328 00:48:32,166 --> 00:48:34,583 Peter, what was the last thing you tried 1329 00:48:34,667 --> 00:48:36,542 outside of your comfort zone? 1330 00:48:36,625 --> 00:48:37,959 - Thinking-- - Doing this interview. 1331 00:48:38,041 --> 00:48:39,333 No. 1332 00:48:39,417 --> 00:48:40,583 There we go. ASHLEY WILLIAMS: What the heck! 1333 00:48:40,667 --> 00:48:41,625 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Wait, what? 1334 00:48:41,709 --> 00:48:42,792 PETER PORTE: Yeah, there it is. 1335 00:48:42,875 --> 00:48:44,417 This was just maybe two weeks ago. 1336 00:48:44,500 --> 00:48:45,291 [gasps] 1337 00:48:45,375 --> 00:48:47,375 I was in the Dolomites. 1338 00:48:47,458 --> 00:48:51,750 And as I arrived to the hotel, overhead, 1339 00:48:51,834 --> 00:48:53,792 someone was parachuting in. 1340 00:48:53,875 --> 00:48:55,834 I'm like, that's terrifying. 1341 00:48:55,917 --> 00:48:57,125 I wonder what that's all about. 1342 00:48:57,208 --> 00:48:58,792 And it turns out-- 1343 00:48:58,875 --> 00:49:02,208 I asked the front desk-- you run and jump off a cliff. 1344 00:49:02,291 --> 00:49:05,917 You catch wind, and you soar through the air for about a half 1345 00:49:06,000 --> 00:49:07,208 an hour. 1346 00:49:07,291 --> 00:49:08,625 No, I'm so angst, I can't feel my hands. 1347 00:49:08,709 --> 00:49:10,166 What made you just decide, yeah, to do that? 1348 00:49:10,250 --> 00:49:12,208 PETER PORTE: I think it's because when I'm faced 1349 00:49:12,291 --> 00:49:16,417 with something that I have a visceral, terrifying reaction 1350 00:49:16,500 --> 00:49:17,709 to, I try to lean in-- 1351 00:49:17,792 --> 00:49:19,083 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Look at you grow. 1352 00:49:19,166 --> 00:49:20,542 - -try to figure out what that is. 1353 00:49:20,625 --> 00:49:21,959 That looks so dangerous. 1354 00:49:22,041 --> 00:49:23,417 I thought I was looking so cool, by the way. 1355 00:49:23,500 --> 00:49:24,834 ASHLEY WILLIAMS: No, you are. You are very cool. 1356 00:49:24,917 --> 00:49:26,959 And then I realised that I have a full, cool, 1357 00:49:27,041 --> 00:49:28,625 black outfit on, and then just white 1358 00:49:28,709 --> 00:49:30,041 dad socks and big dad shoes. 1359 00:49:30,125 --> 00:49:31,125 [laughter] 1360 00:49:31,208 --> 00:49:32,834 We gotta remember who you are. 1361 00:49:32,917 --> 00:49:35,834 OK, well, I'm about to push you outside those comfort zones 1362 00:49:35,917 --> 00:49:39,583 again, in a game called, Oh My Gourd! 1363 00:49:39,667 --> 00:49:43,083 So inside this pumpkin are some personal questions, OK? 1364 00:49:43,166 --> 00:49:45,500 You're going to pick one, read it out loud, 1365 00:49:45,583 --> 00:49:47,709 and then you have to answer it. 1366 00:49:47,792 --> 00:49:48,792 Ashley, I see your face. 1367 00:49:48,875 --> 00:49:50,166 You have to read it first. 1368 00:49:50,250 --> 00:49:51,166 I can't believe it's called, Oh My Gourd! 1369 00:49:51,250 --> 00:49:52,500 Oh My Gourd! 1370 00:49:52,583 --> 00:49:53,583 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Yes, Oh My Gourd! 1371 00:49:53,667 --> 00:49:54,875 That is so funny. 1372 00:49:54,959 --> 00:49:58,834 [clears throat] What is one comfort you 1373 00:49:58,917 --> 00:50:00,291 have to have on an airplane? 1374 00:50:00,375 --> 00:50:02,750 OK, here's a weird fun fact about me. 1375 00:50:02,834 --> 00:50:06,417 I don't like extra legroom seats, or first class. 1376 00:50:06,500 --> 00:50:10,458 I like to feel cuddled. 1377 00:50:10,542 --> 00:50:11,750 I like to feel-- 1378 00:50:11,834 --> 00:50:12,542 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Cramped, Ashley. 1379 00:50:12,625 --> 00:50:13,625 - -that I'm in a-- 1380 00:50:13,709 --> 00:50:14,667 it's not cramped to me. I feel-- 1381 00:50:14,750 --> 00:50:15,458 Swaddled. 1382 00:50:15,542 --> 00:50:16,333 Yes! 1383 00:50:16,417 --> 00:50:17,625 I like to feel surrounded. 1384 00:50:17,709 --> 00:50:18,792 OK. 1385 00:50:18,875 --> 00:50:19,959 ASHLEY WILLIAMS: Like small spaces. 1386 00:50:20,041 --> 00:50:21,166 Do you like a weighted blanket? 1387 00:50:21,250 --> 00:50:22,709 Correct, yes, I do. 1388 00:50:22,792 --> 00:50:23,875 Oh, wow! OK, Peter-- 1389 00:50:23,959 --> 00:50:24,750 OK, my turn. 1390 00:50:24,834 --> 00:50:26,959 - -you have to go next. 1391 00:50:27,041 --> 00:50:30,208 When it comes to packing, are you light and tight, 1392 00:50:30,291 --> 00:50:31,875 or the more the merrier? 1393 00:50:31,959 --> 00:50:33,125 Light. TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Light? 1394 00:50:33,208 --> 00:50:34,625 Are you? 1395 00:50:34,709 --> 00:50:36,750 I once went to Japan with a backpack for a week. 1396 00:50:36,834 --> 00:50:38,834 I like minimal, light, tight. 1397 00:50:38,917 --> 00:50:40,959 Did you buy a bunch of stuff when you were there? 1398 00:50:41,041 --> 00:50:42,583 No. 1399 00:50:42,667 --> 00:50:45,458 I have like a go bag, with all my tiny little toiletries. 1400 00:50:45,542 --> 00:50:47,291 I don't like to have to carry a lot around. 1401 00:50:47,375 --> 00:50:48,917 I think it's because I've lost luggage-- 1402 00:50:49,000 --> 00:50:50,458 OK. PETER PORTE: --more than once. 1403 00:50:50,542 --> 00:50:51,834 All right. 1404 00:50:51,917 --> 00:50:53,208 And so if I don't have to check something, 1405 00:50:53,291 --> 00:50:54,417 I'm all the better. 1406 00:50:54,500 --> 00:50:55,875 Were you doing laundry in the sink? 1407 00:50:55,959 --> 00:50:56,667 [laughter] 1408 00:50:56,750 --> 00:50:57,792 I'm not above it. 1409 00:50:57,875 --> 00:50:59,625 Oh my gosh. 1410 00:50:59,709 --> 00:51:00,500 Ashley-- 1411 00:51:00,583 --> 00:51:01,333 We've all been there. 1412 00:51:01,417 --> 00:51:02,500 I've done it. 1413 00:51:02,583 --> 00:51:04,792 I've done it. 1414 00:51:04,875 --> 00:51:07,625 Driving in a foreign country, OK, or no way? 1415 00:51:07,709 --> 00:51:08,709 This is a negative for me. 1416 00:51:08,792 --> 00:51:09,583 No, absolutely not. 1417 00:51:09,667 --> 00:51:11,333 I cannot do this. 1418 00:51:11,417 --> 00:51:13,166 Especially if we're driving on the left-hand side of the road. 1419 00:51:13,250 --> 00:51:14,333 - That's just very challenging. - It is challenging. 1420 00:51:14,417 --> 00:51:15,417 PETER PORTE: With the roundabouts 1421 00:51:15,500 --> 00:51:16,583 - on the left-hand side. - Yes. 1422 00:51:16,667 --> 00:51:18,125 ASHLEY WILLIAMS: No, no, no, no, no. 1423 00:51:18,208 --> 00:51:19,458 And I'm just, let's just not. 1424 00:51:19,542 --> 00:51:20,750 Can we bike? 1425 00:51:20,834 --> 00:51:21,834 Let's bike. TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Yes. 1426 00:51:21,917 --> 00:51:23,166 I did do that. 1427 00:51:23,250 --> 00:51:25,250 I pushed myself out of my comfort zone. 1428 00:51:25,333 --> 00:51:26,291 - And what happened? - I did. 1429 00:51:26,375 --> 00:51:27,208 Good for you. 1430 00:51:27,291 --> 00:51:28,959 I kept hitting the curb. 1431 00:51:29,041 --> 00:51:29,875 Did you get hurt? 1432 00:51:29,959 --> 00:51:30,834 Did you damage the car? 1433 00:51:30,917 --> 00:51:32,041 I did not get hurt. 1434 00:51:32,125 --> 00:51:33,375 I didn't damage the car. 1435 00:51:33,458 --> 00:51:35,166 - Maybe the tire, but that's fine. - Genius. 1436 00:51:35,250 --> 00:51:36,959 - All right, Peter, one more. - Good job. 1437 00:51:37,041 --> 00:51:37,792 Thank you, Ashley. 1438 00:51:37,875 --> 00:51:39,083 I'm so impressed. 1439 00:51:39,166 --> 00:51:40,625 Shoot, I took two. I didn't look at it. 1440 00:51:40,709 --> 00:51:41,959 I didn't look at it. TAMERA MOWRY-HOUSLEY: OK, OK. 1441 00:51:42,041 --> 00:51:44,208 OK, have you ever had a vacation romance? 1442 00:51:44,291 --> 00:51:45,583 Give us all the details. 1443 00:51:45,667 --> 00:51:47,041 Like all the details. 1444 00:51:47,125 --> 00:51:48,375 Phew! 1445 00:51:48,458 --> 00:51:52,875 Um, I was in Milan, and I was-- and I-- 1446 00:51:52,959 --> 00:51:53,750 and I met someone. 1447 00:51:53,834 --> 00:51:55,125 Uh-huh. 1448 00:51:55,208 --> 00:51:57,417 And I just remember going to the beach, 1449 00:51:57,500 --> 00:52:00,458 and then staying out on the beach all night. 1450 00:52:00,542 --> 00:52:02,875 And you think that's going to be romantic, and waking up-- 1451 00:52:02,959 --> 00:52:04,166 - It's very sandy. - But it's very sandy. 1452 00:52:04,250 --> 00:52:05,125 It's very cold. 1453 00:52:05,208 --> 00:52:06,417 And you're like damp, and-- 1454 00:52:06,500 --> 00:52:07,583 Yeah. 1455 00:52:07,667 --> 00:52:09,875 And even though we tried to create 1456 00:52:09,959 --> 00:52:11,417 - little divots for our bodies-- - Yeah, little nooks. 1457 00:52:11,500 --> 00:52:12,667 - No. - Yeah. 1458 00:52:12,750 --> 00:52:13,166 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: It didn't work. 1459 00:52:13,250 --> 00:52:13,959 No. 1460 00:52:15,208 --> 00:52:15,709 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: OK, well, you tried. 1461 00:52:15,792 --> 00:52:16,959 I tried. 1462 00:52:17,041 --> 00:52:17,792 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Yes, you did. 1463 00:52:17,875 --> 00:52:18,000 Thank you. [laughs] 1464 00:52:19,625 --> 00:52:21,000 All right, when we come back, we'll go behind the scenes, 1465 00:52:21,083 --> 00:52:23,166 and our stars reveal their most unexpected live 1466 00:52:23,250 --> 00:52:24,667 performance moments. 1467 00:52:24,750 --> 00:52:26,959 Speaking of which, Ellie's got to find a way to get 1468 00:52:27,041 --> 00:52:29,041 this orchestra in the groove. 1469 00:52:29,125 --> 00:52:30,542 Let's go! 1470 00:52:30,625 --> 00:52:33,583 [vivaldi, "autumn"] 1471 00:52:36,625 --> 00:52:40,375 Yes, that was-- you know, that was better. 1472 00:52:40,458 --> 00:52:41,166 How did it feel? 1473 00:52:41,250 --> 00:52:42,667 It's this piece. 1474 00:52:42,750 --> 00:52:46,458 Vivaldi does not mess around. 1475 00:52:46,542 --> 00:52:49,375 OK, let's try something different. 1476 00:52:49,458 --> 00:52:53,166 Um, Beau, play something for me. 1477 00:52:53,250 --> 00:52:54,834 Like what? 1478 00:52:54,917 --> 00:52:56,750 Like anything you want, just a few seconds of something. 1479 00:52:56,834 --> 00:52:58,208 Can I use a speaker? 1480 00:52:58,291 --> 00:53:00,834 Sure, you can use a speaker. 1481 00:53:04,166 --> 00:53:07,083 [bouncy tune] 1482 00:53:15,417 --> 00:53:19,709 [laughs] That's awesome. 1483 00:53:19,792 --> 00:53:23,375 Um, Faith, can you play a little something for me? 1484 00:53:23,458 --> 00:53:26,208 [fiddle dance music] 1485 00:53:34,667 --> 00:53:35,625 I grew up on a farm. 1486 00:53:35,709 --> 00:53:38,041 Yes, you did. 1487 00:53:38,125 --> 00:53:41,333 Darcy, what do you have? 1488 00:53:41,417 --> 00:53:44,333 ["child's play"] 1489 00:53:50,792 --> 00:53:52,417 I love the Renaissance. 1490 00:53:52,500 --> 00:53:53,208 It's so romantic. 1491 00:53:53,291 --> 00:53:55,500 I agree. 1492 00:53:55,583 --> 00:53:57,166 Wendy, what about you? 1493 00:53:57,250 --> 00:53:58,583 Pass. 1494 00:53:58,667 --> 00:54:01,166 Oh, come on, Wendy, just play a little something. 1495 00:54:01,250 --> 00:54:03,333 I get it, we're all good musicians when 1496 00:54:03,417 --> 00:54:05,125 we play the stuff that we know, but how 1497 00:54:05,208 --> 00:54:06,667 does that help us with Vivaldi? 1498 00:54:06,750 --> 00:54:10,291 So when I had a piece that I was intimidated by, 1499 00:54:10,375 --> 00:54:14,750 I needed to get out of my head and into the music, right? 1500 00:54:14,834 --> 00:54:19,625 So before every single rehearsal, I used to play this. 1501 00:54:19,709 --> 00:54:22,667 [upbeat jazz music] 1502 00:54:34,125 --> 00:54:35,375 Yeah! 1503 00:54:35,458 --> 00:54:37,125 You're so good. 1504 00:54:37,208 --> 00:54:38,667 Why did you stop? 1505 00:54:38,750 --> 00:54:40,375 All right, let's try it one more time from the top, 1506 00:54:40,458 --> 00:54:43,208 and with that same energy you were bringing to your own music. 1507 00:54:43,291 --> 00:54:44,041 Ready. 1508 00:54:46,250 --> 00:54:50,041 [vivaldi, "autumn"] 1509 00:54:50,125 --> 00:54:52,959 [music playing] 1510 00:54:54,458 --> 00:54:56,750 [mumbles] I'm Jack and I'm-- 1511 00:54:56,834 --> 00:54:59,250 [groans] 1512 00:54:59,333 --> 00:55:01,625 Oh, wow, don't mean to interrupt. 1513 00:55:01,709 --> 00:55:04,625 [sighs] You are not interrupting anything. 1514 00:55:04,709 --> 00:55:06,333 I'm trying to crack this recipe 1515 00:55:06,417 --> 00:55:08,709 on an Ethiopian pumpkin stew, and I think 1516 00:55:08,792 --> 00:55:10,375 I may have fried my taste buds. 1517 00:55:10,458 --> 00:55:11,583 May I borrow yours? 1518 00:55:11,667 --> 00:55:13,542 Does that mean I get free lunch? 1519 00:55:13,625 --> 00:55:15,083 Yeah, I think that can be arranged. 1520 00:55:15,166 --> 00:55:17,041 Although I do need to go to the farmer's market. 1521 00:55:17,125 --> 00:55:19,458 I am fresh out of everything. 1522 00:55:19,542 --> 00:55:20,583 Let's do it. 1523 00:55:26,583 --> 00:55:28,542 SAM PERKINS: Thanks for tagging along with me. 1524 00:55:28,625 --> 00:55:30,583 Normally, I drag Leo to the local market. 1525 00:55:30,667 --> 00:55:32,792 ELLIE MATTHEWS: Have you two been neighbors for long? 1526 00:55:32,875 --> 00:55:35,125 Yeah, like 15 years. 1527 00:55:35,208 --> 00:55:37,000 Leo came to me to research the nature 1528 00:55:37,083 --> 00:55:38,208 parts of one of his books. 1529 00:55:38,291 --> 00:55:39,750 And as it turns out, having a writer 1530 00:55:39,834 --> 00:55:41,709 next door has come in pretty handy. 1531 00:55:41,792 --> 00:55:44,875 Yes, the tree lives on, even though the leaves fall. 1532 00:55:44,959 --> 00:55:49,083 [laughs] I'm good with nature. 1533 00:55:49,166 --> 00:55:50,333 Leo is good with words. 1534 00:55:50,417 --> 00:55:51,709 It was the difference that helped 1535 00:55:51,792 --> 00:55:53,500 my first company grow so fast. 1536 00:55:53,583 --> 00:55:55,750 Too fast, as it turns out. 1537 00:55:55,834 --> 00:55:58,750 I think it might have been the helicopter that did us in. 1538 00:55:58,834 --> 00:56:00,000 You bought a helicopter? 1539 00:56:00,083 --> 00:56:00,792 Yeah. 1540 00:56:00,875 --> 00:56:02,083 No! 1541 00:56:02,166 --> 00:56:04,250 It seemed like a good idea at the time. 1542 00:56:04,333 --> 00:56:05,834 Do you know what, I'm going to do it 1543 00:56:05,917 --> 00:56:07,875 right with this next company. I'm going to build slow. 1544 00:56:07,959 --> 00:56:09,750 I'm going to re-establish a good reputation. 1545 00:56:09,834 --> 00:56:11,125 Prove yourself with pumpkins. 1546 00:56:11,208 --> 00:56:12,291 And great music. 1547 00:56:12,375 --> 00:56:13,542 Mm. 1548 00:56:13,625 --> 00:56:15,125 Too bad you won't be here to see it. 1549 00:56:15,208 --> 00:56:16,208 Yeah. 1550 00:56:16,291 --> 00:56:17,709 I'm sorry, I have to go home. 1551 00:56:17,792 --> 00:56:18,667 For what? 1552 00:56:18,750 --> 00:56:19,875 Well, who knows? 1553 00:56:19,959 --> 00:56:20,959 My next cubicle might have a view 1554 00:56:21,041 --> 00:56:23,458 of the air conditioning vent. 1555 00:56:23,542 --> 00:56:25,500 Hi, are you the gourd guy? 1556 00:56:25,583 --> 00:56:27,750 I have been looking all over for you, sir. 1557 00:56:27,834 --> 00:56:29,917 This one is special. 1558 00:56:30,000 --> 00:56:31,500 We'll take that, please. 1559 00:56:31,583 --> 00:56:33,083 Actually, all gourds are special. 1560 00:56:33,166 --> 00:56:34,125 They are. Would you like more? 1561 00:56:34,208 --> 00:56:35,500 That's what makes them gourds. 1562 00:56:40,417 --> 00:56:41,125 This is it. 1563 00:56:41,208 --> 00:56:41,875 Wow! 1564 00:56:41,959 --> 00:56:43,500 Right. 1565 00:56:43,583 --> 00:56:46,291 Hey, I've always wondered, what are these? 1566 00:56:46,375 --> 00:56:47,041 These? 1567 00:56:47,125 --> 00:56:48,542 Yeah. 1568 00:56:48,625 --> 00:56:51,083 Well, why don't you try one, and you tell me. 1569 00:56:51,166 --> 00:56:51,875 OK. 1570 00:56:51,959 --> 00:56:53,208 [laughter] 1571 00:56:53,291 --> 00:56:54,041 Right. 1572 00:56:55,709 --> 00:56:56,458 Mm. 1573 00:56:56,542 --> 00:56:58,166 And? 1574 00:56:58,250 --> 00:57:02,208 It's like a tomato that woke up on the wrong side of the bed. 1575 00:57:02,291 --> 00:57:04,083 [laughs] Yes. 1576 00:57:04,166 --> 00:57:05,834 See, this is why you're the writer. 1577 00:57:05,917 --> 00:57:09,750 Yeah, it's called a tomatillo, which is like a tomato's 1578 00:57:09,834 --> 00:57:11,291 less sweet cousin. 1579 00:57:11,375 --> 00:57:12,959 It's a little too sour for soup, though. 1580 00:57:13,041 --> 00:57:15,417 So moving on to bread. 1581 00:57:15,500 --> 00:57:19,125 Some nice crusty bread would be great with soup. 1582 00:57:19,208 --> 00:57:20,792 I don't bake, though. 1583 00:57:20,875 --> 00:57:22,875 Is there really a difference between baking and cooking? 1584 00:57:22,959 --> 00:57:25,125 [gasps] Really? 1585 00:57:25,208 --> 00:57:26,583 BOTH: Yes. 1586 00:57:26,667 --> 00:57:29,250 Baking is all about very precise measurements. 1587 00:57:29,333 --> 00:57:31,041 It's practically a science. 1588 00:57:31,125 --> 00:57:34,959 While cooking is more a go with the flow. 1589 00:57:35,041 --> 00:57:37,583 Yeah, see, this is why I normally order out. 1590 00:57:37,667 --> 00:57:40,083 [laughs] Now, you sound like my ex-husband. 1591 00:57:40,166 --> 00:57:43,834 Oh, you're-- you're, um-- 1592 00:57:43,917 --> 00:57:44,625 you're single. 1593 00:57:44,709 --> 00:57:45,500 You're not married. 1594 00:57:45,583 --> 00:57:46,542 You used to be married. 1595 00:57:46,625 --> 00:57:48,208 I am divorced, yeah. 1596 00:57:48,291 --> 00:57:50,250 Yeah, we split up a couple of years ago. 1597 00:57:50,333 --> 00:57:52,417 Can I have three of these, please? 1598 00:57:52,500 --> 00:57:54,083 But we're still friends. 1599 00:57:54,166 --> 00:57:56,417 You know, nobody's fault. You know how it goes. 1600 00:57:56,500 --> 00:57:58,000 Well, not really. 1601 00:57:58,083 --> 00:57:59,834 Small town, limited dating pool. 1602 00:57:59,917 --> 00:58:02,792 Oh, so you're single? 1603 00:58:02,875 --> 00:58:03,709 Yeah. 1604 00:58:03,792 --> 00:58:05,208 Yeah, yeah. 1605 00:58:05,291 --> 00:58:07,458 Oh, well, if it makes you feel any better, even 1606 00:58:07,542 --> 00:58:09,208 in these bigger pools, you end up throwing 1607 00:58:09,291 --> 00:58:10,542 back a lot of what you catch. 1608 00:58:10,625 --> 00:58:12,417 Oh, well, it doesn't bother me. 1609 00:58:12,500 --> 00:58:14,583 I guess I've gotten used to being single. 1610 00:58:14,667 --> 00:58:17,417 Oh, there is a difference between getting 1611 00:58:17,500 --> 00:58:20,250 used to something and liking it, right? 1612 00:58:20,333 --> 00:58:21,041 Yeah. 1613 00:58:21,125 --> 00:58:23,333 Here, try this. 1614 00:58:23,417 --> 00:58:24,125 Hi. 1615 00:58:24,208 --> 00:58:25,041 Hi. 1616 00:58:30,875 --> 00:58:31,625 Mm. 1617 00:58:31,709 --> 00:58:33,583 Mm. 1618 00:58:33,667 --> 00:58:36,333 It's cranberry, but it's spicy. 1619 00:58:36,417 --> 00:58:38,125 Yeah. 1620 00:58:38,208 --> 00:58:40,125 It's like the cranberry wants to be the center of attention. 1621 00:58:40,208 --> 00:58:43,250 It doesn't want to play second fiddle to the turkey. 1622 00:58:43,333 --> 00:58:45,625 You are very good at this, Leo. 1623 00:58:45,709 --> 00:58:50,333 Yeah, it's got peperoncino in it, which would go very well 1624 00:58:50,417 --> 00:58:52,166 with my mother's arrabiata. 1625 00:58:52,250 --> 00:58:54,625 Arrabiata, is that a family recipe? 1626 00:58:54,709 --> 00:58:55,542 It is. 1627 00:58:55,625 --> 00:58:56,917 She is a terrific cook. 1628 00:58:57,000 --> 00:58:58,250 She taught me everything I know. 1629 00:58:58,333 --> 00:58:59,583 Oh. 1630 00:58:59,667 --> 00:59:01,959 And I may have told her that I met you, 1631 00:59:02,041 --> 00:59:03,792 and she may have freaked out a little bit. 1632 00:59:03,875 --> 00:59:05,542 Apparently, you are her favorite author, 1633 00:59:05,625 --> 00:59:07,875 and she's demanding to meet you. 1634 00:59:07,959 --> 00:59:11,250 Well, I would love to meet her. 1635 00:59:11,333 --> 00:59:13,750 But honestly, if she wants to read another one of my books-- 1636 00:59:13,834 --> 00:59:15,291 I've got to get going. 1637 00:59:15,375 --> 00:59:16,792 Yes, of course. 1638 00:59:16,875 --> 00:59:18,959 Yes, we've got to get you back to work, but just-- 1639 00:59:19,041 --> 00:59:19,792 one more. 1640 00:59:19,875 --> 00:59:21,291 What? 1641 00:59:21,375 --> 00:59:22,959 One. 1642 00:59:23,041 --> 00:59:26,000 All right. 1643 00:59:26,083 --> 00:59:27,417 Mm. 1644 00:59:27,500 --> 00:59:30,000 It's like a pumpkin fell in love with a chestnut. 1645 00:59:30,083 --> 00:59:31,542 Red kuri squash. 1646 00:59:31,625 --> 00:59:33,709 Ding, ding, ding, you are absolutely correct. 1647 00:59:33,792 --> 00:59:36,166 Leo, you say you can only write one thing, 1648 00:59:36,250 --> 00:59:40,625 but when my restaurant is a huge success, 1649 00:59:40,709 --> 00:59:45,083 would you maybe consider ghostwriting my cookbook? 1650 00:59:45,166 --> 00:59:46,333 I don't know, think about it. 1651 00:59:46,417 --> 00:59:47,583 I'm going to go look at pie. 1652 00:59:53,625 --> 00:59:56,500 Isabelle, my love, this can't be the end of our story. 1653 00:59:56,583 --> 00:59:59,750 Maybe it's not the end, Jack. 1654 00:59:59,834 --> 01:00:02,834 Maybe-- maybe it's time to start a new story. 1655 01:00:02,917 --> 01:00:05,625 I don't know if I can do that. 1656 01:00:05,709 --> 01:00:07,333 You'll never know if you don't try. 1657 01:00:07,417 --> 01:00:10,000 Uh-huh, she's got a point there. 1658 01:00:10,083 --> 01:00:11,333 We believe in you, buddy. 1659 01:00:11,417 --> 01:00:14,709 Go for it! 1660 01:00:14,792 --> 01:00:16,291 I can do this. 1661 01:00:25,750 --> 01:00:28,750 [vivaldi, "autumn"] 1662 01:00:36,250 --> 01:00:37,959 Can you play that part with us? 1663 01:00:38,041 --> 01:00:38,917 Oh, yep. 1664 01:00:41,875 --> 01:00:44,458 Ready, and one, two, three. 1665 01:00:57,834 --> 01:01:00,709 Hey, you could play piano with us. 1666 01:01:00,792 --> 01:01:02,125 It's not written that way, but-- 1667 01:01:02,208 --> 01:01:03,500 Yeah, Ellie, you should join us. 1668 01:01:03,583 --> 01:01:06,125 Oh, I'm sorry, I don't play in front of people. 1669 01:01:06,208 --> 01:01:08,542 Besides, she's not even going to be here for the concert, 1670 01:01:08,625 --> 01:01:09,750 remember? 1671 01:01:09,834 --> 01:01:11,500 Well, you can find someone else. 1672 01:01:11,583 --> 01:01:14,458 OK, guys, it's getting late, so why don't we call it a night. 1673 01:01:14,542 --> 01:01:17,125 We'll talk to Leo when he gets back and see what we can do, OK? 1674 01:01:17,208 --> 01:01:18,375 It's probably a good idea. 1675 01:01:23,458 --> 01:01:24,333 OK-- 1676 01:01:24,417 --> 01:01:25,333 It's really coming along. 1677 01:01:25,417 --> 01:01:26,166 Maybe. 1678 01:01:26,250 --> 01:01:27,000 I think so. 1679 01:01:29,458 --> 01:01:32,333 [soothing music] 1680 01:01:44,500 --> 01:01:46,750 Wow, what was that? 1681 01:01:46,834 --> 01:01:49,667 It's just a song my dad used to play when I was growing up. 1682 01:01:49,750 --> 01:01:52,083 It's what I've used to get out of my head, so-- 1683 01:01:59,333 --> 01:02:01,166 Did you put her up to that? 1684 01:02:01,250 --> 01:02:04,125 I am just sitting here. 1685 01:02:04,208 --> 01:02:07,041 [chuckling] 1686 01:02:12,834 --> 01:02:15,417 How talented is Wendy? 1687 01:02:15,500 --> 01:02:16,542 It's amazing. 1688 01:02:16,625 --> 01:02:19,417 OK, so both of you have experience 1689 01:02:19,500 --> 01:02:22,417 performing for a live audience. 1690 01:02:22,500 --> 01:02:24,375 Peter, what is the most unexpected thing 1691 01:02:24,458 --> 01:02:27,834 that has happened during one of your live performances? 1692 01:02:27,917 --> 01:02:29,875 Ooh, that's a good one. 1693 01:02:29,959 --> 01:02:32,333 I mean, I've done a lot of live performance. 1694 01:02:32,417 --> 01:02:35,792 I was in Mamma Mia, touring for two years. 1695 01:02:35,875 --> 01:02:37,417 I'm part of a theater troupe-- 1696 01:02:37,500 --> 01:02:38,750 troupe? We'll call a troupe-- 1697 01:02:38,834 --> 01:02:40,041 Yeah. 1698 01:02:40,125 --> 01:02:42,291 - -in Los Angeles for, like, 11 years. 1699 01:02:42,375 --> 01:02:44,000 And we would perform in a bar. 1700 01:02:44,083 --> 01:02:46,375 And a lot of unexpected things can happen in a bar. 1701 01:02:46,458 --> 01:02:48,583 And there was one scene where I was getting undressed 1702 01:02:48,667 --> 01:02:52,083 in a hurry, a shoe came off, flew across the audience, 1703 01:02:52,166 --> 01:02:54,041 took out, like, eight Martini glasses. 1704 01:02:54,125 --> 01:02:55,542 No! 1705 01:02:55,625 --> 01:02:57,583 Another time, we were doing a scene from, I think, 1706 01:02:57,667 --> 01:02:58,917 Gangs of New York. 1707 01:02:59,000 --> 01:03:01,041 And there was like a shot that was flaming, 1708 01:03:01,125 --> 01:03:02,834 and I think you have to blow it out. 1709 01:03:02,917 --> 01:03:05,208 But it leaped off-- 1710 01:03:05,291 --> 01:03:06,417 The fire did? 1711 01:03:06,500 --> 01:03:09,083 Like the fire-- into a woman's hair. 1712 01:03:09,166 --> 01:03:11,000 - And we had to put her out. - Oh-- 1713 01:03:11,083 --> 01:03:12,583 PETER PORTE: I think that she was fried. 1714 01:03:12,667 --> 01:03:13,834 - -so it woke her up. PETER PORTE: Woke her up, yeah. 1715 01:03:13,917 --> 01:03:15,542 Ashley, for you? 1716 01:03:15,625 --> 01:03:19,041 Yeah, one time I did-- it was actually my first job out 1717 01:03:19,125 --> 01:03:23,834 of college was understudying Gretchen Mol and Rachel Weisz, 1718 01:03:23,917 --> 01:03:25,542 both of them. 1719 01:03:25,625 --> 01:03:26,125 I was understudying both of them in an off-Broadway play. 1720 01:03:26,208 --> 01:03:27,750 Oh, wow. 1721 01:03:27,834 --> 01:03:30,041 And-- yeah-- and Rachel Weisz had a 16-minute monologue 1722 01:03:30,125 --> 01:03:32,709 at the end of this play, that's direct address to the audience. 1723 01:03:32,792 --> 01:03:33,917 OK. 1724 01:03:34,000 --> 01:03:35,625 And the first time I went on, I-- 1725 01:03:35,709 --> 01:03:39,083 you know, I had just gotten the job, like four days prior, 1726 01:03:39,166 --> 01:03:40,709 and she got sick. 1727 01:03:40,792 --> 01:03:43,208 So I stepped in, and, you know, it was a little unstable. 1728 01:03:43,291 --> 01:03:44,625 I nailed it. 1729 01:03:44,709 --> 01:03:47,667 But-- but during this monologue, at one point, 1730 01:03:47,750 --> 01:03:51,792 and I'm looking directly at the audience, I saw this guy, 1731 01:03:51,875 --> 01:03:54,500 he just reaches down, and checks his watch, 1732 01:03:54,583 --> 01:03:55,834 and looks right back up at me. 1733 01:03:55,917 --> 01:03:58,333 And I go, how are we doing on time, sir? 1734 01:03:58,417 --> 01:03:59,667 Are we OK? 1735 01:03:59,750 --> 01:04:01,166 - That's it. - We're doing all right on time? 1736 01:04:01,250 --> 01:04:02,083 - Great. - You're not watching TV. 1737 01:04:02,166 --> 01:04:03,166 Right. 1738 01:04:03,250 --> 01:04:04,208 We've got a live person up here. 1739 01:04:04,291 --> 01:04:05,917 And he literally just goes-- 1740 01:04:06,000 --> 01:04:07,166 Oh, great. 1741 01:04:07,250 --> 01:04:08,625 And I go, oh, good, good, good. 1742 01:04:08,709 --> 01:04:09,583 Good for you. 1743 01:04:09,667 --> 01:04:11,166 Anyway, and I kept going. 1744 01:04:11,250 --> 01:04:12,834 - But I called him out, man. - Girl, that's brilliant. 1745 01:04:12,917 --> 01:04:14,166 When I'm looking right at you, don't look at your watch. 1746 01:04:14,250 --> 01:04:14,959 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Yeah, how rude. 1747 01:04:15,041 --> 01:04:15,709 Good for you. 1748 01:04:15,792 --> 01:04:17,083 Yeah, it was rude. 1749 01:04:17,166 --> 01:04:19,291 So now, not one, but two love connections 1750 01:04:19,375 --> 01:04:20,709 are happening in this movie. 1751 01:04:20,792 --> 01:04:24,750 Peter, what did you love about your character and 1752 01:04:24,834 --> 01:04:26,625 his relationship in the film? 1753 01:04:26,709 --> 01:04:29,917 Matt is neurotic. 1754 01:04:30,000 --> 01:04:31,709 He is excitable. 1755 01:04:31,792 --> 01:04:35,000 He wants so deeply to go out and branch out on his own, 1756 01:04:35,083 --> 01:04:36,375 but he doesn't know how to. 1757 01:04:36,458 --> 01:04:38,000 A lot of things that I can relate to, right? 1758 01:04:38,083 --> 01:04:39,959 And to get to play a gay character on Hallmark 1759 01:04:40,041 --> 01:04:42,208 was really exciting. 1760 01:04:42,291 --> 01:04:44,000 And it was a four-hander. 1761 01:04:44,083 --> 01:04:45,500 That's so rare. 1762 01:04:45,583 --> 01:04:46,917 I don't know if you've talked about that earlier. 1763 01:04:47,000 --> 01:04:48,792 But in every other instance, it's been just-- 1764 01:04:48,875 --> 01:04:50,083 Two. 1765 01:04:50,166 --> 01:04:51,542 - -two of us, and now, there are four. 1766 01:04:51,625 --> 01:04:53,375 And I really enjoyed that. 1767 01:04:53,458 --> 01:04:55,000 Yeah. 1768 01:04:55,083 --> 01:04:57,709 All right, the three of us have got some apple picking 1769 01:04:57,792 --> 01:04:59,208 and grilling coming up later. 1770 01:04:59,291 --> 01:05:01,500 But I have a feeling Ellie is about to make 1771 01:05:01,583 --> 01:05:03,250 a big connection with the quartet, 1772 01:05:03,333 --> 01:05:07,667 and Leo's got a date with Matt's mom. 1773 01:05:07,750 --> 01:05:09,959 OK, after we pick up the brochures here, 1774 01:05:10,041 --> 01:05:12,709 I need to call the caterer, approve the program design, 1775 01:05:12,792 --> 01:05:14,458 double-check the VIP list-- 1776 01:05:14,542 --> 01:05:16,500 Well, you know, the rehearsal this morning, it did go better. 1777 01:05:16,583 --> 01:05:18,333 But Vivaldi is not easy. 1778 01:05:18,417 --> 01:05:20,917 It's like learning a foreign language. 1779 01:05:21,000 --> 01:05:22,834 Is that what it was like for you? 1780 01:05:22,917 --> 01:05:24,750 No. 1781 01:05:24,834 --> 01:05:28,959 I hear a piece of music sometimes, and I just connect. 1782 01:05:29,041 --> 01:05:32,458 It becomes a part of me, or I become a part of it. 1783 01:05:32,542 --> 01:05:33,583 That sounded dumb. 1784 01:05:33,667 --> 01:05:34,875 No, no, no, no, that's how I feel 1785 01:05:34,959 --> 01:05:36,834 when I'm outside, connected. 1786 01:05:36,917 --> 01:05:39,792 [upbeat string music] 1787 01:05:43,250 --> 01:05:45,667 [laughs] That's so good. 1788 01:05:50,500 --> 01:05:51,291 Yeah. 1789 01:05:57,000 --> 01:05:57,750 Yeah. 1790 01:06:01,166 --> 01:06:04,125 See, that's what I mean about connecting to the music. 1791 01:06:04,208 --> 01:06:05,333 Yeah. 1792 01:06:05,417 --> 01:06:09,709 Can I ask, why did you quit? 1793 01:06:09,792 --> 01:06:12,041 Rent, food, clothes. 1794 01:06:12,125 --> 01:06:14,291 Why do I have to keep explaining this to people? 1795 01:06:14,375 --> 01:06:17,000 Oh, they're going to play another one. 1796 01:06:17,083 --> 01:06:20,750 After Juilliard, I played with an orchestra for a few years. 1797 01:06:20,834 --> 01:06:25,375 And then I went on tour with a couple of chamber music groups, 1798 01:06:25,458 --> 01:06:27,000 went all over the world. 1799 01:06:27,083 --> 01:06:30,709 And then I auditioned for an orchestra in Philadelphia. 1800 01:06:30,792 --> 01:06:33,625 And I was told by the conductor that it 1801 01:06:33,709 --> 01:06:35,333 sounded like I was playing like it was 1802 01:06:35,417 --> 01:06:37,208 my job instead of a passion. 1803 01:06:37,291 --> 01:06:39,792 That kind of got in my head, and I haven't wanted to play 1804 01:06:39,875 --> 01:06:41,083 in front of anyone since. 1805 01:06:41,166 --> 01:06:46,041 Look, my two cents, I've heard you play, 1806 01:06:46,125 --> 01:06:47,750 and that conductor obviously wouldn't know 1807 01:06:47,834 --> 01:06:50,667 passion if it wore a name tag. 1808 01:06:50,750 --> 01:06:51,667 You just needed a push. 1809 01:06:58,417 --> 01:07:00,291 We should probably go get your-- 1810 01:07:00,375 --> 01:07:01,083 Yeah. 1811 01:07:01,166 --> 01:07:02,417 - -brochures. 1812 01:07:02,500 --> 01:07:03,959 The to-do list isn't getting any shorter. 1813 01:07:04,041 --> 01:07:04,792 Right. 1814 01:07:10,792 --> 01:07:11,500 Hey! 1815 01:07:11,583 --> 01:07:12,750 Oh, hi. 1816 01:07:12,834 --> 01:07:13,792 Hi. 1817 01:07:13,875 --> 01:07:14,750 Oh-- 1818 01:07:14,834 --> 01:07:15,583 BOTH: OK. 1819 01:07:15,667 --> 01:07:16,917 [laughter] 1820 01:07:17,000 --> 01:07:19,166 Well, thank you so much for doing this. 1821 01:07:19,250 --> 01:07:20,709 She is beyond excited. 1822 01:07:20,792 --> 01:07:22,667 Fair warning, she may ask for an autograph. 1823 01:07:22,750 --> 01:07:25,083 Oh, I am always happy to meet a fan. 1824 01:07:25,166 --> 01:07:26,458 I owe everything to my readers. 1825 01:07:26,542 --> 01:07:28,083 I do know that you're on a deadline, 1826 01:07:28,166 --> 01:07:30,125 so I will make this very quick, a very quick lunch. 1827 01:07:30,208 --> 01:07:32,166 You know what, I'm actually making some headway 1828 01:07:32,250 --> 01:07:33,583 on something totally new. 1829 01:07:33,667 --> 01:07:35,333 Oh, that's great. 1830 01:07:35,417 --> 01:07:37,667 But listen, if it's not another Parkington Manor, do me a favor 1831 01:07:37,750 --> 01:07:39,291 and don't mention it to my mother. 1832 01:07:39,375 --> 01:07:41,125 Because she will lock you in a basement, break your legs, 1833 01:07:41,208 --> 01:07:43,291 and make you write another Jack and Isabelle story. 1834 01:07:43,375 --> 01:07:45,291 Ma! 1835 01:07:45,375 --> 01:07:46,083 Hi. 1836 01:07:46,166 --> 01:07:48,667 [laughter] 1837 01:07:48,750 --> 01:07:49,583 This is Leo. 1838 01:07:49,667 --> 01:07:51,083 Leo, this is my mother, Val. 1839 01:07:51,166 --> 01:07:52,250 Hi. 1840 01:07:52,333 --> 01:07:54,500 Leo, I am so thrilled to meet you. 1841 01:07:54,583 --> 01:07:56,250 OK. 1842 01:07:56,333 --> 01:08:00,000 Mateo has told me you've been spending a lot of time together. 1843 01:08:00,083 --> 01:08:02,583 It sounds like you're inspiring his cooking. 1844 01:08:02,667 --> 01:08:03,959 OK. 1845 01:08:04,041 --> 01:08:07,375 Well, he inspires my writing, so we're even. 1846 01:08:07,500 --> 01:08:11,959 [laughs] I hope this is OK, but I 1847 01:08:12,041 --> 01:08:15,542 brought a few of your books. 1848 01:08:15,625 --> 01:08:16,834 Would you mind signing them? 1849 01:08:16,917 --> 01:08:17,792 Ma, I said bring one. 1850 01:08:17,875 --> 01:08:18,667 Mateo, shh. 1851 01:08:18,750 --> 01:08:20,041 I would be happy to. 1852 01:08:20,125 --> 01:08:21,417 Ah! 1853 01:08:21,500 --> 01:08:25,083 OK, well, I'm going to go start on lunch. 1854 01:08:25,166 --> 01:08:26,333 You two kids try to get along. 1855 01:08:26,417 --> 01:08:27,709 I am so glad. 1856 01:08:27,792 --> 01:08:29,458 I've been so concerned about Constantine. 1857 01:08:29,542 --> 01:08:30,834 - Oh. - He's such a good boy. 1858 01:08:30,917 --> 01:08:32,291 Yeah. 1859 01:08:32,375 --> 01:08:34,125 Is this for another one of your autumn walks? 1860 01:08:34,208 --> 01:08:35,750 No, each one of these is going to have 1861 01:08:35,834 --> 01:08:37,458 the name of a donor on it. So it has to be enough, OK? 1862 01:08:37,542 --> 01:08:39,333 And we've got to get this done, I have a tour in 45 minutes. 1863 01:08:39,417 --> 01:08:41,000 Aren't you worried you're going to have a leaf overload? 1864 01:08:41,083 --> 01:08:42,375 Oh, never. 1865 01:08:42,458 --> 01:08:43,792 No. 1866 01:08:43,875 --> 01:08:45,458 Although, I do need to diversify at some point, 1867 01:08:45,542 --> 01:08:46,625 if I want to grow. 1868 01:08:46,709 --> 01:08:48,125 It's just-- it's really hard to know 1869 01:08:48,208 --> 01:08:49,542 when to make that leap again. 1870 01:08:49,625 --> 01:08:52,625 Well, maybe, you just need a little push. 1871 01:08:52,709 --> 01:08:54,333 Maybe. 1872 01:08:54,417 --> 01:08:56,583 But it would sure help if I knew what I was being pushed to. 1873 01:08:56,667 --> 01:08:57,959 Well, let's think about it. 1874 01:08:58,041 --> 01:09:00,166 How do you get people to connect to nature 1875 01:09:00,250 --> 01:09:02,291 when they just don't get it? 1876 01:09:02,375 --> 01:09:03,583 I know. 1877 01:09:03,667 --> 01:09:04,834 You connect it to their other interests. 1878 01:09:04,917 --> 01:09:07,291 Like food, you know, picnic tours. 1879 01:09:07,375 --> 01:09:10,208 Or music, you could be playing songs that 1880 01:09:10,291 --> 01:09:12,333 relate to the things you're showing your group, 1881 01:09:12,417 --> 01:09:14,834 you know, trees, waterfalls, rivers. 1882 01:09:14,917 --> 01:09:15,917 That's not a bad idea. 1883 01:09:16,000 --> 01:09:18,250 It happens every once in a while. 1884 01:09:18,333 --> 01:09:19,583 I mean, not to myself, but-- 1885 01:09:25,291 --> 01:09:26,333 If only it were that easy. 1886 01:09:31,291 --> 01:09:32,834 Wait, maybe it is that easy. 1887 01:09:35,542 --> 01:09:39,750 I've been trying to get this string quartet to really 1888 01:09:39,834 --> 01:09:41,458 understand and connect to the music, 1889 01:09:41,542 --> 01:09:45,583 but I forgot to explain what the music is connected to. 1890 01:09:45,667 --> 01:09:48,792 I don't understand. 1891 01:09:48,875 --> 01:09:49,709 What? 1892 01:09:49,792 --> 01:09:50,792 No, please. 1893 01:09:50,875 --> 01:09:52,166 Please don't. Please don't. 1894 01:09:52,250 --> 01:09:54,041 [COLBIE CAILLAT & SHERYL CROW, "I'LL BE HERE"] 1895 01:09:54,125 --> 01:09:55,709 Always going to build you up 1896 01:09:55,792 --> 01:09:59,583 When you're feeling lost, I will always find you, love 1897 01:09:59,667 --> 01:10:03,792 Never gonna walk away, always gonna have your back 1898 01:10:03,875 --> 01:10:08,917 And if nothing else, you can always count on that 1899 01:10:09,000 --> 01:10:15,166 When you need me, I will be here 1900 01:10:15,250 --> 01:10:16,250 I'll be here. 1901 01:10:16,333 --> 01:10:17,709 I'll be here 1902 01:10:17,792 --> 01:10:18,667 I'll be here 1903 01:10:18,750 --> 01:10:19,625 I'll be here 1904 01:10:19,709 --> 01:10:20,500 I'll be here 1905 01:10:20,583 --> 01:10:25,125 OK, now I understand. 1906 01:10:25,208 --> 01:10:26,583 Let's hope they do too. 1907 01:10:29,250 --> 01:10:32,250 Well, I think you may have officially 1908 01:10:32,333 --> 01:10:34,583 made that woman's year. 1909 01:10:34,667 --> 01:10:35,458 Thank you. 1910 01:10:35,542 --> 01:10:36,458 I really appreciate it. 1911 01:10:36,542 --> 01:10:38,750 Your mom is a very sweet lady. 1912 01:10:38,834 --> 01:10:40,291 And she may be a fan of mine, but she 1913 01:10:40,375 --> 01:10:42,500 is a much bigger fan of yours. 1914 01:10:42,583 --> 01:10:45,333 Oh, thank you for sharing that. 1915 01:10:45,417 --> 01:10:47,291 I always want to make my mama proud. 1916 01:10:47,375 --> 01:10:49,083 [laughter] 1917 01:10:49,166 --> 01:10:50,834 What did you think of lunch? 1918 01:10:50,917 --> 01:10:53,333 If there was a restaurant in Pinewood serving food like that, 1919 01:10:53,417 --> 01:10:57,000 there would be a line up out the door all year round. 1920 01:10:57,083 --> 01:10:57,917 Matt, it was amazing. 1921 01:10:58,000 --> 01:10:58,709 Really? 1922 01:10:58,792 --> 01:11:00,166 Yeah. 1923 01:11:00,250 --> 01:11:02,166 I just can't wrap my head around that commute. 1924 01:11:02,250 --> 01:11:03,500 Mm. 1925 01:11:03,583 --> 01:11:04,917 Mm. 1926 01:11:05,000 --> 01:11:06,500 Well, we might have to figure something out. 1927 01:11:06,583 --> 01:11:08,542 Because you have turned me into an adventurous eater, 1928 01:11:08,625 --> 01:11:11,834 and I'm not sure I can go back to bland tacos once a week. 1929 01:11:11,917 --> 01:11:13,250 No, no, absolutely not. 1930 01:11:13,333 --> 01:11:14,959 We cannot have that. 1931 01:11:15,041 --> 01:11:18,041 We're just-- we're going to have to figure something out. 1932 01:11:22,417 --> 01:11:23,667 - Deadline. - Yeah. 1933 01:11:23,750 --> 01:11:24,792 I gotta get back to work. 1934 01:11:24,875 --> 01:11:25,542 OK. 1935 01:11:25,625 --> 01:11:26,667 Thank-- thank-- 1936 01:11:26,750 --> 01:11:29,125 [clears throat] 1937 01:11:33,000 --> 01:11:35,125 A lot of Hallmark movies are set 1938 01:11:35,208 --> 01:11:37,417 during the holiday season or summer vacation, 1939 01:11:37,500 --> 01:11:39,417 but we don't sleep on fall. 1940 01:11:39,500 --> 01:11:43,417 It's got apple picking, leaves changing, Thanksgiving. 1941 01:11:43,500 --> 01:11:45,250 So we're going to do some apple picking, 1942 01:11:45,333 --> 01:11:48,125 with a little Notes of Autumn twist. 1943 01:11:48,208 --> 01:11:50,667 I have a basket full of apples right here, 1944 01:11:50,750 --> 01:11:52,208 with questions on the back. 1945 01:11:52,291 --> 01:11:55,750 You have to pick one, and you must answer it, OK? 1946 01:11:55,834 --> 01:11:56,709 - Ashley, you first. - Oh, gosh. 1947 01:11:56,792 --> 01:11:57,625 Go for it. 1948 01:11:57,709 --> 01:11:58,458 OK, I'm going to go-- 1949 01:11:58,542 --> 01:11:59,834 I'm going to go red. 1950 01:11:59,917 --> 01:12:02,000 Big money, big money, big money, big money. 1951 01:12:02,083 --> 01:12:03,417 Let's see. 1952 01:12:03,500 --> 01:12:05,625 When you see a pile of leaves, do you think, 1953 01:12:05,709 --> 01:12:07,250 bag them up or jump in them? 1954 01:12:07,333 --> 01:12:08,208 Jump. 1955 01:12:08,291 --> 01:12:09,709 I'm a jump in them person. 1956 01:12:09,792 --> 01:12:11,250 Yeah, just got to make sure there's not a rake-- 1957 01:12:11,333 --> 01:12:12,792 [laughs] In there. 1958 01:12:12,875 --> 01:12:13,583 Then, boink! 1959 01:12:13,667 --> 01:12:14,792 It's in the yard. 1960 01:12:14,875 --> 01:12:17,125 What's your favorite fall holiday? 1961 01:12:17,208 --> 01:12:17,959 Halloween. 1962 01:12:18,041 --> 01:12:18,834 Ah! 1963 01:12:18,917 --> 01:12:20,542 I'm a big Halloween fan. 1964 01:12:20,625 --> 01:12:23,250 In New Orleans, I do Halloween. 1965 01:12:23,333 --> 01:12:24,500 And I also do it in LA. 1966 01:12:24,583 --> 01:12:25,959 Oh, my goodness, you do it twice. 1967 01:12:26,041 --> 01:12:27,667 Yeah, I know. 1968 01:12:27,750 --> 01:12:29,291 And this year, I'm going to Oaxaca, to Day of the Dead, 1969 01:12:29,375 --> 01:12:30,542 so three times. 1970 01:12:30,625 --> 01:12:31,917 Oh, my goodness, you do love Halloween. 1971 01:12:32,000 --> 01:12:32,709 - I love it. - Ashley. 1972 01:12:32,792 --> 01:12:34,083 OK. 1973 01:12:34,166 --> 01:12:35,417 This one is so sad. 1974 01:12:35,500 --> 01:12:36,417 [laughter] 1975 01:12:36,500 --> 01:12:38,000 Of course, I picked that one. 1976 01:12:38,083 --> 01:12:41,917 What was your most unusual Halloween costume so far? 1977 01:12:42,000 --> 01:12:46,458 One year my husband was Edward Scissorhands, 1978 01:12:46,542 --> 01:12:49,291 and I was his topiary. 1979 01:12:49,375 --> 01:12:52,500 So I put on this big green suit, and just 1980 01:12:52,583 --> 01:12:54,709 covered myself with vines. 1981 01:12:54,792 --> 01:12:56,333 That was-- we nailed that one, 1982 01:12:56,417 --> 01:12:57,709 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Yes, you did. 1983 01:12:57,792 --> 01:12:59,500 - That's always tough, though-- - That's cool. 1984 01:12:59,583 --> 01:13:00,625 - -when it's a couple costume, and suddenly one disappears. 1985 01:13:00,709 --> 01:13:01,750 Mm-hmm. It was creative. 1986 01:13:01,834 --> 01:13:02,667 Honestly, it was stressful. 1987 01:13:02,750 --> 01:13:04,083 Slightly just different. 1988 01:13:04,166 --> 01:13:06,125 But topiary, I think, is a little confusing. 1989 01:13:06,208 --> 01:13:09,250 Uh, pumpkin pie or apple pie? 1990 01:13:09,333 --> 01:13:10,583 Ooh! 1991 01:13:10,667 --> 01:13:12,083 As much as I like pumpkin spice lattes-- 1992 01:13:12,166 --> 01:13:13,458 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Because I-- 1993 01:13:13,542 --> 01:13:15,375 - I know-- I think apple pie. - Yes! 1994 01:13:15,458 --> 01:13:16,375 Yes, apple pie for me. 1995 01:13:16,458 --> 01:13:17,709 I love to bake apple pie. 1996 01:13:17,792 --> 01:13:19,834 That's why I got really excited. 1997 01:13:19,917 --> 01:13:20,625 Last one, Ashley. 1998 01:13:20,709 --> 01:13:22,208 OK. 1999 01:13:22,291 --> 01:13:25,834 What's your go-to fall scented candle? 2000 01:13:28,542 --> 01:13:30,291 She's thinking. 2001 01:13:30,375 --> 01:13:32,083 Guys, this is going to sound weird, 2002 01:13:32,166 --> 01:13:33,834 and I don't want to jump the gun, 2003 01:13:33,917 --> 01:13:35,792 but I like to go right for the Christmas scents in the fall. 2004 01:13:35,875 --> 01:13:36,583 You do? 2005 01:13:36,667 --> 01:13:38,208 In the fall? 2006 01:13:38,291 --> 01:13:39,834 Yes, because then they can carry you into the holidays. 2007 01:13:39,917 --> 01:13:41,542 OK, I'm not mad at that. 2008 01:13:41,625 --> 01:13:43,333 Let's face it, fall is ultimately 2009 01:13:43,417 --> 01:13:44,917 just a ramp up to the holidays. 2010 01:13:45,000 --> 01:13:46,667 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: 100%. 2011 01:13:46,750 --> 01:13:49,333 When we come back, we're pursuing passions. 2012 01:13:49,417 --> 01:13:52,875 But first, let's see if Ellie and Leo extend their holidays. 2013 01:13:56,166 --> 01:13:58,583 So what are we doing out here? 2014 01:13:58,667 --> 01:14:01,458 We're connecting to the music, or rather, 2015 01:14:01,542 --> 01:14:04,333 connecting the music to what the music is about. 2016 01:14:04,417 --> 01:14:05,709 Which is-- 2017 01:14:05,792 --> 01:14:07,458 It's autumn. 2018 01:14:07,542 --> 01:14:09,250 I mean, it's literally in the title. 2019 01:14:09,333 --> 01:14:10,875 And it's literally all around us. 2020 01:14:10,959 --> 01:14:12,375 Look. 2021 01:14:12,458 --> 01:14:14,917 OK, it's pretty, but I don't understand how this is 2022 01:14:15,000 --> 01:14:17,166 going to help us play better. 2023 01:14:17,250 --> 01:14:19,417 Have a seat. 2024 01:14:19,500 --> 01:14:24,166 Earlier, when I had you all playing some of those songs 2025 01:14:24,250 --> 01:14:27,917 as a warm-up, I was trying to distract 2026 01:14:28,000 --> 01:14:31,542 you so that you wouldn't be intimidated by the piece. 2027 01:14:31,625 --> 01:14:33,625 But now you want us to be intimidated? 2028 01:14:33,709 --> 01:14:37,917 No, no, I want you to pay attention. 2029 01:14:38,000 --> 01:14:44,792 So listen, look around, and join in when you want to. 2030 01:14:47,583 --> 01:14:50,500 [vivaldi, "autumn"] 2031 01:15:45,333 --> 01:15:48,291 [music playing] 2032 01:15:56,792 --> 01:15:59,458 Ta-da! 2033 01:15:59,542 --> 01:16:02,875 Oh, it's bigger than I thought it was going to be. 2034 01:16:02,959 --> 01:16:04,166 Yeah. 2035 01:16:04,250 --> 01:16:05,959 I usually only perform to my cell phone. 2036 01:16:06,041 --> 01:16:07,917 [chuckles] You're going to be great. 2037 01:16:08,000 --> 01:16:09,458 There's no need to be nervous. 2038 01:16:09,542 --> 01:16:12,208 Says the person who's going to be 500 miles away. 2039 01:16:12,291 --> 01:16:13,208 I know. 2040 01:16:13,291 --> 01:16:14,959 I'm sorry I can't be here. 2041 01:16:15,041 --> 01:16:17,291 Well, it's not as if you were going to be performing with us. 2042 01:16:17,375 --> 01:16:18,250 You should, though. 2043 01:16:18,333 --> 01:16:20,166 Yeah, stay and play with us. 2044 01:16:20,250 --> 01:16:21,917 We've been over this. 2045 01:16:22,000 --> 01:16:23,834 I really-- I don't perform for-- for people, in front of them. 2046 01:16:23,917 --> 01:16:25,333 But you should. 2047 01:16:25,417 --> 01:16:29,250 You're-- I mean, you're pretty good, or whatever. 2048 01:16:29,333 --> 01:16:30,333 Thank you. 2049 01:16:30,417 --> 01:16:33,625 But honestly, you don't need me. 2050 01:16:33,709 --> 01:16:35,458 I mean, I-- 2051 01:16:35,542 --> 01:16:38,333 I wouldn't even know how to get up there in front of-- 2052 01:16:38,417 --> 01:16:40,583 You know what-- hey, guys, why don't you go check out 2053 01:16:40,667 --> 01:16:42,375 the stage, and Ellie and I are going to go 2054 01:16:42,458 --> 01:16:44,208 finalize some things, yeah? 2055 01:16:44,291 --> 01:16:45,250 Yeah. 2056 01:16:45,333 --> 01:16:47,041 Great. 2057 01:16:47,125 --> 01:16:49,250 Hey, you OK? 2058 01:16:49,333 --> 01:16:52,875 The idea of playing with them in the concert is-- 2059 01:16:52,959 --> 01:16:54,250 Making you want to do it again? 2060 01:16:54,333 --> 01:16:56,041 No, I don't. 2061 01:16:56,125 --> 01:16:57,208 I don't want to do it again. 2062 01:16:57,291 --> 01:16:59,500 I mean, I have no interest. 2063 01:16:59,583 --> 01:17:00,583 I have zero interest. 2064 01:17:00,667 --> 01:17:04,083 I have negative interest. 2065 01:17:04,166 --> 01:17:05,834 OK, part of me wants to do it. 2066 01:17:05,917 --> 01:17:07,542 Do I need to give you another push? 2067 01:17:07,625 --> 01:17:10,208 No, because another part of me doesn't want to open that door. 2068 01:17:10,291 --> 01:17:11,917 Why would that be such a bad thing? 2069 01:17:12,000 --> 01:17:17,125 Because I haven't been this connected before, that I feel-- 2070 01:17:17,208 --> 01:17:18,583 like in the other jobs that I've-- 2071 01:17:18,667 --> 01:17:20,125 Hated, that you hated. 2072 01:17:20,208 --> 01:17:22,166 I didn't hate them. 2073 01:17:22,250 --> 01:17:23,583 I didn't hate them. 2074 01:17:23,667 --> 01:17:25,166 Ellie, look, I am sure that you could have been 2075 01:17:25,250 --> 01:17:26,834 an absolutely incredible coordinator, 2076 01:17:26,917 --> 01:17:29,333 OK, if you had been passionate about coordinating events, 2077 01:17:29,417 --> 01:17:31,875 or chairs, or whatever else it was that you were coordinating. 2078 01:17:31,959 --> 01:17:33,625 But you weren't, OK? 2079 01:17:33,709 --> 01:17:37,458 You care about music, and you are passionate about music, 2080 01:17:37,542 --> 01:17:41,625 regardless of what that one conductor said. 2081 01:17:41,709 --> 01:17:43,333 Passion's not safe. 2082 01:17:46,166 --> 01:17:47,458 And it doesn't pay the rent. 2083 01:17:47,542 --> 01:17:53,917 [sniffs] 2084 01:17:54,000 --> 01:17:56,667 I present to you the menu. 2085 01:17:56,750 --> 01:17:58,625 For the investors' dinner. 2086 01:17:58,709 --> 01:18:00,250 For my restaurant. 2087 01:18:00,333 --> 01:18:02,000 You figured it out. 2088 01:18:02,083 --> 01:18:03,500 I sure did. 2089 01:18:03,583 --> 01:18:06,542 Yeah, I decided that I don't need to decide, 2090 01:18:06,625 --> 01:18:07,583 because guess what? 2091 01:18:07,667 --> 01:18:09,291 It's my restaurant. 2092 01:18:09,375 --> 01:18:12,375 So I'm going to do a rotating menu of international dishes. 2093 01:18:12,458 --> 01:18:13,834 Each month will be a new one. 2094 01:18:13,917 --> 01:18:14,875 And this is the first one. 2095 01:18:14,959 --> 01:18:15,917 What do you think? 2096 01:18:16,000 --> 01:18:18,333 I think that it is fantastic. 2097 01:18:18,417 --> 01:18:21,875 And you can consider me your first investor. 2098 01:18:21,959 --> 01:18:24,250 OK, Leo, relax, that's not why I showed it to you. 2099 01:18:24,333 --> 01:18:25,917 Oh, I know that. I was just-- 2100 01:18:26,000 --> 01:18:27,458 Yeah, well, I'm not going to-- I'm not going to do that. 2101 01:18:27,542 --> 01:18:28,959 Why not? 2102 01:18:29,041 --> 01:18:31,417 Because-- because I don't take money from friends. 2103 01:18:31,500 --> 01:18:34,542 That's why. 2104 01:18:34,625 --> 01:18:37,709 Anyway, thank you. 2105 01:18:37,792 --> 01:18:39,583 For what? 2106 01:18:39,667 --> 01:18:43,834 For inspiring me. 2107 01:18:43,917 --> 01:18:45,583 Well, you inspired me too. 2108 01:18:45,667 --> 01:18:48,792 If it wasn't for you, I would not be writing this new novel. 2109 01:18:48,875 --> 01:18:49,542 How's it coming? 2110 01:18:49,625 --> 01:18:50,458 Good. 2111 01:18:53,458 --> 01:18:54,250 Good. 2112 01:19:00,750 --> 01:19:03,291 Uh, I'm sorry. 2113 01:19:03,375 --> 01:19:04,083 Oh, I'm-- 2114 01:19:04,166 --> 01:19:04,834 I'm so sorry. 2115 01:19:04,917 --> 01:19:05,834 I am so sorry. 2116 01:19:05,917 --> 01:19:07,083 I misread that. 2117 01:19:07,166 --> 01:19:10,250 It's just that I'm leaving tomorrow. 2118 01:19:10,333 --> 01:19:11,959 Tomorrow? 2119 01:19:12,041 --> 01:19:13,917 Yeah. 2120 01:19:14,000 --> 01:19:16,792 I guess I secretly was hoping that maybe you 2121 01:19:16,875 --> 01:19:20,041 would stay and come to this investors' meal. 2122 01:19:20,125 --> 01:19:23,083 It'll sure be nice to have a friend there. 2123 01:19:23,166 --> 01:19:25,542 [sighs] 2124 01:19:25,625 --> 01:19:27,000 I gotta get back to work. 2125 01:19:27,083 --> 01:19:30,500 Yeah, I have to get back to work too. 2126 01:19:30,583 --> 01:19:33,875 Um, Matt, thank you. 2127 01:19:33,959 --> 01:19:36,208 It's been really nice getting to know you. 2128 01:19:36,291 --> 01:19:39,291 Yeah, really nice. 2129 01:19:47,417 --> 01:19:49,000 Oh! 2130 01:19:49,083 --> 01:19:50,583 At least your bags are already packed. 2131 01:19:50,667 --> 01:19:52,208 I wonder where it'll go next. 2132 01:19:52,291 --> 01:19:54,083 I heard Europe is nice this time of year. 2133 01:19:54,166 --> 01:19:55,875 Indeed. 2134 01:19:55,959 --> 01:19:58,750 So you leave tomorrow. 2135 01:19:58,834 --> 01:20:02,041 I do. 2136 01:20:02,125 --> 01:20:06,166 Well, thanks for all your help with everything. 2137 01:20:06,250 --> 01:20:07,875 You're welcome. 2138 01:20:07,959 --> 01:20:08,875 Thank you. 2139 01:20:08,959 --> 01:20:09,792 I had fun. 2140 01:20:09,875 --> 01:20:11,542 Yeah? 2141 01:20:11,625 --> 01:20:13,000 I'm glad. 2142 01:20:13,083 --> 01:20:15,959 [music playing] 2143 01:20:28,291 --> 01:20:29,041 OK. 2144 01:20:33,458 --> 01:20:34,375 BOTH: Bye. 2145 01:20:38,834 --> 01:20:41,709 [phone rings] 2146 01:20:42,709 --> 01:20:44,125 Hi. 2147 01:20:44,208 --> 01:20:45,875 Hi. 2148 01:20:45,959 --> 01:20:47,834 Is everything OK? 2149 01:20:47,917 --> 01:20:50,083 The airline just delivered my luggage. 2150 01:20:50,166 --> 01:20:54,000 Mm, good timing. 2151 01:20:54,083 --> 01:20:57,792 Actually, speaking of timing, I-- 2152 01:20:57,875 --> 01:20:59,375 I was wondering what would happen if I 2153 01:20:59,458 --> 01:21:01,250 stuck around a little longer. 2154 01:21:01,333 --> 01:21:04,333 Just, you know, till the end of the concert. 2155 01:21:04,417 --> 01:21:06,959 I want to see how things turn out. 2156 01:21:07,041 --> 01:21:08,583 Yeah. 2157 01:21:08,667 --> 01:21:13,000 I-- I kind of want to see how things turn out here too. 2158 01:21:13,083 --> 01:21:15,542 You don't think Matt will mind? 2159 01:21:15,625 --> 01:21:17,709 I think he'd be good with it. 2160 01:21:17,792 --> 01:21:19,959 What about Sam? 2161 01:21:20,041 --> 01:21:24,041 Um, I don't think Sam's going to mind. 2162 01:21:24,125 --> 01:21:28,458 Sam's-- Sam's good. 2163 01:21:28,542 --> 01:21:29,458 Are you OK? 2164 01:21:29,542 --> 01:21:31,625 You sound different. 2165 01:21:31,709 --> 01:21:32,625 So do you. 2166 01:21:32,709 --> 01:21:34,333 Different good? 2167 01:21:34,417 --> 01:21:35,166 Different bad? 2168 01:21:35,250 --> 01:21:36,750 Good. 2169 01:21:36,834 --> 01:21:38,041 Different good, I think. 2170 01:21:38,125 --> 01:21:39,834 Well, then, differently good. 2171 01:21:39,917 --> 01:21:41,959 Good. 2172 01:21:42,041 --> 01:21:45,542 Um, I've got to get back to work. 2173 01:21:45,625 --> 01:21:47,417 Please let me know if you need anything, OK? 2174 01:21:47,500 --> 01:21:49,166 OK, you too. 2175 01:21:49,250 --> 01:21:50,000 I love you. 2176 01:21:50,083 --> 01:21:51,166 I love you too. 2177 01:21:51,250 --> 01:21:52,166 Bye. 2178 01:21:52,250 --> 01:21:53,208 Bye. 2179 01:21:57,917 --> 01:21:59,667 No! 2180 01:21:59,750 --> 01:22:01,834 Ellie and Leo are not allowed to leave. 2181 01:22:01,917 --> 01:22:05,625 There's so much unfinished business here. 2182 01:22:05,709 --> 01:22:08,625 OK, whoever told Ellie that passion is not safe really 2183 01:22:08,709 --> 01:22:09,792 did a number on her. 2184 01:22:09,875 --> 01:22:12,667 But Sam is bringing her back around. 2185 01:22:12,750 --> 01:22:15,375 So I have to ask, who is one person 2186 01:22:15,458 --> 01:22:20,125 in your life that made you feel safe to pursue your passion? 2187 01:22:20,208 --> 01:22:21,709 You first, Ashley. 2188 01:22:21,792 --> 01:22:23,500 I mean, I gotta give a shout out to my big sister, 2189 01:22:23,583 --> 01:22:25,291 Kim, Kimberly Williams-Paisley. 2190 01:22:25,375 --> 01:22:28,375 She, uh-- she actually started something called the Dance Party 2191 01:22:28,458 --> 01:22:32,333 to End ALZ, which is an amazing fundraiser for the Alzheimer's 2192 01:22:32,417 --> 01:22:33,667 Association. 2193 01:22:33,750 --> 01:22:36,500 And, you know, she started her own charity 2194 01:22:36,583 --> 01:22:40,583 and was sort of going to not do the Dance Party anymore. 2195 01:22:40,667 --> 01:22:42,083 And I raised my hand, and I said, 2196 01:22:42,166 --> 01:22:45,083 would it be crazy if I took over the Dance Party? 2197 01:22:45,166 --> 01:22:47,458 And she said, I will stand by you. 2198 01:22:47,542 --> 01:22:48,959 I will support you. 2199 01:22:49,041 --> 01:22:50,583 I'll give you all my contacts, all my resources. 2200 01:22:50,667 --> 01:22:51,917 Wow! 2201 01:22:52,000 --> 01:22:53,750 And then I reached out to Nikki DeLoach. 2202 01:22:53,834 --> 01:22:55,625 I call her my work sister. 2203 01:22:55,709 --> 01:22:57,834 And so she and I co-host the Dance Party to End 2204 01:22:57,917 --> 01:22:59,500 Alzheimer's now, every year. 2205 01:22:59,583 --> 01:23:01,583 And I would never have done that without my big sister. 2206 01:23:01,667 --> 01:23:02,625 Oh, that's beautiful. 2207 01:23:02,709 --> 01:23:04,834 So it's all about the sisters. 2208 01:23:04,917 --> 01:23:07,250 Yes, sister-sister. 2209 01:23:07,333 --> 01:23:08,125 Peter, you? 2210 01:23:08,208 --> 01:23:09,291 Well, after that story-- 2211 01:23:09,375 --> 01:23:10,125 Yeah. 2212 01:23:10,208 --> 01:23:11,375 - -Ashley Williams. 2213 01:23:11,458 --> 01:23:13,166 Oh, this is awkward. 2214 01:23:13,250 --> 01:23:15,166 Do you want me to leave, so you can talk freely? 2215 01:23:15,250 --> 01:23:16,542 [laughter] 2216 01:23:16,625 --> 01:23:18,333 And probably my mom. 2217 01:23:18,417 --> 01:23:19,542 Aw, that's sweet. 2218 01:23:19,625 --> 01:23:20,959 Yeah. 2219 01:23:21,041 --> 01:23:23,625 You know, it's a very scary, unknown career 2220 01:23:23,709 --> 01:23:25,166 that we're all in. 2221 01:23:25,250 --> 01:23:28,792 And to have parents that just unequivocally support 2222 01:23:28,875 --> 01:23:29,750 it, from the beginning-- 2223 01:23:29,834 --> 01:23:30,625 It's a yes. 2224 01:23:30,709 --> 01:23:32,250 Yeah, it was really-- 2225 01:23:32,333 --> 01:23:34,166 I know that that's a blessing. TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Yes. 2226 01:23:34,250 --> 01:23:35,458 That's a big thing. 2227 01:23:35,542 --> 01:23:36,000 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Moms are the best. 2228 01:23:36,083 --> 01:23:37,375 Yeah. 2229 01:23:37,458 --> 01:23:38,875 We're celebrating all things music next, 2230 01:23:38,959 --> 01:23:41,333 but for now, I can't wait another second 2231 01:23:41,417 --> 01:23:43,667 to see Leo and Ellie go from crushing 2232 01:23:43,750 --> 01:23:45,959 hard to falling in love. 2233 01:23:46,041 --> 01:23:48,959 [music playing] 2234 01:23:54,375 --> 01:23:55,750 SAM PERKINS: [clears throat] 2235 01:23:55,834 --> 01:23:57,208 [gasps] 2236 01:23:57,291 --> 01:23:59,041 You're still here. 2237 01:23:59,125 --> 01:24:01,709 I am, yeah. 2238 01:24:01,792 --> 01:24:04,625 Does this mean you're staying for the concert? 2239 01:24:04,709 --> 01:24:06,750 If that's OK. 2240 01:24:06,834 --> 01:24:12,875 [chuckles] Well, don't just sit there, 2241 01:24:12,959 --> 01:24:14,709 the Piano Ball's in a week. We've got a lot of work to do. 2242 01:24:14,792 --> 01:24:16,834 Let's go, let's go, let's go. ELLIE MATTHEWS: Oh, OK. 2243 01:24:16,917 --> 01:24:17,625 OK. 2244 01:24:17,709 --> 01:24:18,792 Let's go. 2245 01:24:18,875 --> 01:24:20,083 Did you think I'd broken in again? 2246 01:24:20,166 --> 01:24:21,250 I did. I actually did. 2247 01:24:21,333 --> 01:24:22,333 No, I found my key. 2248 01:24:22,417 --> 01:24:23,125 Where was it? 2249 01:24:23,208 --> 01:24:25,166 It was in my purse. 2250 01:24:25,250 --> 01:24:28,792 [MARSHALL & DAWDY, "THIS IS HOPE"] That's how it goes 2251 01:24:28,875 --> 01:24:31,583 I found forever in the morning 2252 01:24:31,667 --> 01:24:34,041 And let it flow 2253 01:24:34,125 --> 01:24:39,750 Yeah, I just go, and life is good 2254 01:24:39,834 --> 01:24:42,875 I know there's hope 2255 01:24:42,959 --> 01:24:45,625 I see the sun waking up in the window 2256 01:24:45,709 --> 01:24:49,291 If you feel like the sun's gonna live for 2257 01:24:49,375 --> 01:24:51,417 This is hope 2258 01:24:51,500 --> 01:24:56,709 And I know that there's good in the world if I make it 2259 01:24:56,792 --> 01:24:59,667 Every chance that I get, I'm gonna take it 2260 01:24:59,750 --> 01:25:03,125 I know this is hope 2261 01:25:03,208 --> 01:25:06,333 This is hope 2262 01:25:06,417 --> 01:25:09,917 In the fall, you can turn the pumpkins into actual vases, 2263 01:25:10,000 --> 01:25:10,959 you know. 2264 01:25:11,041 --> 01:25:12,041 - Actually, move that. - Huh? 2265 01:25:12,125 --> 01:25:12,875 Yeah. 2266 01:25:12,959 --> 01:25:13,750 OK. 2267 01:25:13,834 --> 01:25:14,792 Yeah, there we go. 2268 01:25:14,875 --> 01:25:15,917 And there it goes. 2269 01:25:16,000 --> 01:25:17,000 - And wow. - See-- 2270 01:25:17,083 --> 01:25:17,834 Yeah. 2271 01:25:17,917 --> 01:25:18,625 No, that-- 2272 01:25:18,709 --> 01:25:19,792 - -I'm good at this. 2273 01:25:19,875 --> 01:25:21,500 I was thinking about what you said 2274 01:25:21,583 --> 01:25:24,458 about specialty tours for specific interests like music. 2275 01:25:24,542 --> 01:25:26,959 And the thing is that if I were to do that, 2276 01:25:27,041 --> 01:25:29,625 I would need to hire someone who knew music to help 2277 01:25:29,709 --> 01:25:30,750 me find songs about nature. 2278 01:25:30,834 --> 01:25:32,333 Are you offering me a job? 2279 01:25:32,417 --> 01:25:35,166 Well, I mean, you would have to interview. 2280 01:25:35,250 --> 01:25:38,250 There are a lot of potential candidates. 2281 01:25:38,333 --> 01:25:40,625 [clears throat] 2282 01:25:40,709 --> 01:25:42,333 I see. 2283 01:25:42,417 --> 01:25:45,166 Yes, thank you for having me. 2284 01:25:45,250 --> 01:25:46,917 What would you like to know? 2285 01:25:47,000 --> 01:25:50,667 Um, what is a great song about a natural part of the landscape? 2286 01:25:50,750 --> 01:25:51,959 OK. 2287 01:25:52,041 --> 01:25:53,667 Um, "Sitting on the Dock of the Bay." 2288 01:25:53,750 --> 01:25:55,250 Mm, see, we don't have bays. 2289 01:25:55,333 --> 01:25:56,083 We have ponds. 2290 01:25:56,166 --> 01:25:57,000 Oh, wait, wait. 2291 01:25:57,083 --> 01:25:58,417 Don't write that down. 2292 01:25:58,500 --> 01:26:01,125 Uh, OK-- there's lots of songs about rivers. 2293 01:26:01,208 --> 01:26:02,291 Have you got any rivers? 2294 01:26:02,375 --> 01:26:03,750 Not within walking distance, no. 2295 01:26:03,834 --> 01:26:05,625 Well, maybe you could take your helicopter. 2296 01:26:05,709 --> 01:26:07,125 Wow, thank you for coming in. 2297 01:26:07,208 --> 01:26:08,000 We'll be in touch. 2298 01:26:08,083 --> 01:26:09,166 Wait, no, I was joking. 2299 01:26:09,250 --> 01:26:10,667 I'm kidding. 2300 01:26:10,750 --> 01:26:12,208 DARCY: Ellie! 2301 01:26:12,291 --> 01:26:13,208 We're ready to rehearse. 2302 01:26:13,291 --> 01:26:15,125 Oh. 2303 01:26:15,208 --> 01:26:19,166 Um, thank you for your consideration. 2304 01:26:19,250 --> 01:26:22,166 Yes, we will be in touch. 2305 01:26:22,250 --> 01:26:23,000 Great. 2306 01:26:23,083 --> 01:26:23,875 Me too. 2307 01:26:30,834 --> 01:26:34,917 I look forward to hearing your thoughts. 2308 01:26:39,875 --> 01:26:42,625 OK, sender. 2309 01:26:42,709 --> 01:26:43,458 Send. 2310 01:26:51,750 --> 01:26:54,041 OK, I'll just take a walk and clear my head. 2311 01:26:54,125 --> 01:26:54,917 Yeah. 2312 01:26:57,875 --> 01:27:02,333 [sentimental music] 2313 01:27:11,750 --> 01:27:13,792 Read any good books lately? 2314 01:27:13,875 --> 01:27:17,542 Oh, this old thing. 2315 01:27:17,625 --> 01:27:18,959 Well, you know, I figured I should 2316 01:27:19,041 --> 01:27:22,000 probably read a little bit of one, 2317 01:27:22,083 --> 01:27:23,375 you know, just to be polite. 2318 01:27:23,458 --> 01:27:26,583 Mm, that is the fourth book in the series. 2319 01:27:26,667 --> 01:27:28,083 OK, fine, very polite. 2320 01:27:28,166 --> 01:27:30,959 Leo, these are so addictive. 2321 01:27:31,041 --> 01:27:32,375 Thank you. 2322 01:27:32,458 --> 01:27:34,750 Jack and Isabelle, they really need 2323 01:27:34,834 --> 01:27:37,000 to get over themselves and just admit that they 2324 01:27:37,083 --> 01:27:38,792 are in love with one another. 2325 01:27:38,875 --> 01:27:41,917 And don't even get me started on Michael and Constantine, whoo! 2326 01:27:42,000 --> 01:27:45,041 I, um-- 2327 01:27:45,125 --> 01:27:47,875 I wrote the first three chapters of the new book. 2328 01:27:47,959 --> 01:27:49,500 That's great. 2329 01:27:49,583 --> 01:27:51,709 Congrats, that's terrific. Why are you making this face? 2330 01:27:51,792 --> 01:27:53,000 I don't know. 2331 01:27:53,083 --> 01:27:54,000 It's definitely not Parkington Manor. 2332 01:27:54,083 --> 01:27:55,375 What if people don't like it? 2333 01:27:55,458 --> 01:27:57,333 They're going to love it. 2334 01:27:57,417 --> 01:27:58,917 And do not say, how do you know? 2335 01:27:59,000 --> 01:28:00,083 I wasn't going to say that. 2336 01:28:00,166 --> 01:28:01,917 Because here's how I know. 2337 01:28:02,000 --> 01:28:04,083 Because you found the inspiration 2338 01:28:04,166 --> 01:28:06,166 you were looking for to write exactly 2339 01:28:06,250 --> 01:28:07,583 what you wanted to write. 2340 01:28:07,667 --> 01:28:10,458 You listened to your heart, Leo. 2341 01:28:10,542 --> 01:28:12,417 Well, then I guess it's a good thing we met. 2342 01:28:16,000 --> 01:28:20,333 Yeah, a very good thing. 2343 01:28:26,917 --> 01:28:29,542 Different is good. 2344 01:28:29,625 --> 01:28:30,375 It's good. 2345 01:28:38,917 --> 01:28:41,875 [vivaldi, "autumn"] 2346 01:28:44,375 --> 01:28:46,834 Hey, sounded pretty good. 2347 01:28:46,917 --> 01:28:48,333 We were listening from inside. 2348 01:28:48,417 --> 01:28:49,583 We messed up the beginning. 2349 01:28:49,667 --> 01:28:51,375 And the middle. 2350 01:28:51,458 --> 01:28:52,709 - And a little bit at the end. - But the rest is really great. 2351 01:28:52,792 --> 01:28:54,375 Yeah. 2352 01:28:54,458 --> 01:28:55,917 And you still have four more days so we'll run it again. 2353 01:28:56,000 --> 01:28:58,041 It would really help if you could play along with us 2354 01:28:58,125 --> 01:28:59,792 again, like you have in other rehearsals. 2355 01:28:59,875 --> 01:29:01,375 BEAU: Yeah, it helps keep us together. 2356 01:29:01,458 --> 01:29:03,667 You don't need me. 2357 01:29:03,750 --> 01:29:05,000 Plus, there's no piano. 2358 01:29:05,083 --> 01:29:08,250 Well, actually, there kind of is. 2359 01:29:08,333 --> 01:29:09,125 What? 2360 01:29:13,625 --> 01:29:14,917 Why is this here? 2361 01:29:15,000 --> 01:29:16,917 Well, you know, it's called the Piano Ball, 2362 01:29:17,000 --> 01:29:19,208 so it's kind of in the title. 2363 01:29:19,291 --> 01:29:20,542 All right, all right, fine. 2364 01:29:20,625 --> 01:29:22,667 Just this one last time, OK? 2365 01:29:33,500 --> 01:29:36,417 [vivaldi, "autumn"] 2366 01:29:53,834 --> 01:29:56,750 [phone rings] 2367 01:30:06,208 --> 01:30:08,125 Karen, that was fast. 2368 01:30:08,208 --> 01:30:09,750 Did you read the first three chapters? 2369 01:30:09,834 --> 01:30:12,166 Yeah, I did. 2370 01:30:12,250 --> 01:30:13,125 Leo, listen-- 2371 01:30:13,208 --> 01:30:14,458 You didn't like them? 2372 01:30:14,542 --> 01:30:16,375 KAREN WU (ON PHONE): No, no, I liked it. 2373 01:30:16,458 --> 01:30:18,291 [stammers] It's really good writing. 2374 01:30:18,375 --> 01:30:20,041 It's just-- it's, um-- 2375 01:30:20,125 --> 01:30:22,458 it's not Parkington Manor. 2376 01:30:22,542 --> 01:30:24,250 You told me to shake things up a bit. 2377 01:30:24,333 --> 01:30:25,458 KAREN WU (ON PHONE): Yeah, I know 2378 01:30:25,542 --> 01:30:26,750 I told you to shake things up, but I 2379 01:30:26,834 --> 01:30:28,166 didn't tell you to blow it up. 2380 01:30:28,250 --> 01:30:30,875 Listen, why don't I get the publishers 2381 01:30:30,959 --> 01:30:33,917 to give you some more time to come up with a new Parkington 2382 01:30:34,000 --> 01:30:35,125 Manor story? 2383 01:30:35,208 --> 01:30:35,917 OK? 2384 01:30:36,000 --> 01:30:39,166 Yeah, OK. 2385 01:30:39,250 --> 01:30:40,667 - I'll talk to you later. - OK. 2386 01:30:40,750 --> 01:30:41,500 Bye. 2387 01:30:58,917 --> 01:31:01,834 [vivaldi, "autumn"] 2388 01:31:11,917 --> 01:31:13,875 I'm so excited you're here. 2389 01:31:13,959 --> 01:31:14,875 Come on in. 2390 01:31:14,959 --> 01:31:16,458 We could do an extra practice. 2391 01:31:16,542 --> 01:31:17,333 Beau, shut the door. 2392 01:31:17,417 --> 01:31:18,166 I've got lemonade. 2393 01:31:18,250 --> 01:31:19,625 We took a vote. 2394 01:31:19,709 --> 01:31:20,792 On what? 2395 01:31:20,875 --> 01:31:22,291 On you. 2396 01:31:22,375 --> 01:31:23,792 We want you to play piano with us in the show. 2397 01:31:23,875 --> 01:31:27,250 And we're not going to do it if you don't. 2398 01:31:27,333 --> 01:31:28,250 What? 2399 01:31:31,583 --> 01:31:34,333 Hmm, an ultimatum. 2400 01:31:34,417 --> 01:31:35,458 That's a big push. 2401 01:31:35,542 --> 01:31:36,458 Mm-hmm. 2402 01:31:36,542 --> 01:31:37,208 Now-- 2403 01:31:37,291 --> 01:31:39,333 [laughter] 2404 01:31:39,417 --> 01:31:42,417 - -we've seen how well Ellie knows her music. 2405 01:31:42,500 --> 01:31:45,333 But you two, what's your music IQ? 2406 01:31:45,417 --> 01:31:49,291 And we're about to find out in a song title showdown. 2407 01:31:49,375 --> 01:31:52,250 So, like, Sam, I'm going to shout out a topic, 2408 01:31:52,333 --> 01:31:56,208 and you two have to ring in, with this bell, 2409 01:31:56,291 --> 01:31:59,542 OK, and name a song about that topic. 2410 01:31:59,625 --> 01:32:02,083 A correct answer gets a point, and the person 2411 01:32:02,166 --> 01:32:03,709 with the most points wins. 2412 01:32:03,792 --> 01:32:05,542 What do we win? 2413 01:32:05,625 --> 01:32:06,500 A pumpkin. 2414 01:32:06,583 --> 01:32:07,583 A gourd. 2415 01:32:07,667 --> 01:32:08,709 [laughter] 2416 01:32:08,792 --> 01:32:11,625 OK, here is your first topic. 2417 01:32:11,709 --> 01:32:13,583 A relation break-up, OK? 2418 01:32:13,667 --> 01:32:14,458 Any song. 2419 01:32:14,542 --> 01:32:15,333 A song about a-- 2420 01:32:15,417 --> 01:32:16,291 [bell dings] 2421 01:32:16,375 --> 01:32:17,542 No, I was going to do it. 2422 01:32:17,625 --> 01:32:18,709 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Peter, Peter. 2423 01:32:18,792 --> 01:32:20,000 - Any song by Taylor Swift. - Yes. 2424 01:32:20,083 --> 01:32:21,208 - OK. - Yes! 2425 01:32:21,291 --> 01:32:21,750 Oh, that doesn't count as an answer. 2426 01:32:21,834 --> 01:32:23,166 Come on! 2427 01:32:23,250 --> 01:32:24,625 Yes, that is true, any song by Taylor Swift. 2428 01:32:24,709 --> 01:32:26,500 Can you name-- can you be specific? 2429 01:32:26,583 --> 01:32:28,166 You're the one. PETER PORTE: Um, um, um, um, um. 2430 01:32:28,250 --> 01:32:29,375 Ever, ever. 2431 01:32:29,458 --> 01:32:30,792 Ever, ever, getting back together. 2432 01:32:30,875 --> 01:32:32,125 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: One point. 2433 01:32:32,208 --> 01:32:33,333 OK, partying. 2434 01:32:33,417 --> 01:32:34,583 A song about partying. [bell dings] 2435 01:32:34,667 --> 01:32:36,041 - Oh! - Ashley. 2436 01:32:36,125 --> 01:32:38,667 Oh, gosh, "Party in the USA," by Miley Cyrus. 2437 01:32:38,750 --> 01:32:40,792 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Ding, ding, ding, ding, ding. 2438 01:32:40,875 --> 01:32:42,125 All right, kissing. 2439 01:32:42,208 --> 01:32:43,792 Oh, both of you are stumped. [bell dings] 2440 01:32:43,875 --> 01:32:45,000 - Peter. - "I'm Kissing You," Des'ree. 2441 01:32:45,083 --> 01:32:47,000 Oh, dang, you're killing it. 2442 01:32:47,083 --> 01:32:49,458 Oh, from, uh-- from Moulin Rouge. 2443 01:32:49,542 --> 01:32:50,667 Yeah, Romeo and Juliet. 2444 01:32:50,750 --> 01:32:51,458 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: All right-- 2445 01:32:51,542 --> 01:32:52,208 That's what I meant. 2446 01:32:52,291 --> 01:32:53,291 - -cars. Cars. 2447 01:32:53,375 --> 01:32:54,083 Oh-- 2448 01:32:54,166 --> 01:32:55,291 [bell dings] 2449 01:32:55,375 --> 01:32:56,750 "--Mud on the Tires," by Brad Paisley. 2450 01:32:56,834 --> 01:32:57,667 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: There you go. 2451 01:32:57,750 --> 01:32:59,375 OK. 2452 01:32:59,458 --> 01:33:00,792 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: All right, the last one-- the last one, 2453 01:33:00,875 --> 01:33:01,959 pressure's on, moms. 2454 01:33:02,041 --> 01:33:02,709 [bell dings] 2455 01:33:02,792 --> 01:33:03,542 Peter. 2456 01:33:03,625 --> 01:33:04,417 "Mamma Mia," ABBA. 2457 01:33:04,500 --> 01:33:05,625 Oh. 2458 01:33:05,709 --> 01:33:07,166 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: You win, Peter. 2459 01:33:07,250 --> 01:33:08,417 - You killed it. - You know what-- 2460 01:33:08,500 --> 01:33:09,917 - Yes! - You know what? 2461 01:33:10,000 --> 01:33:10,959 - Where's my gourd. - Nobody likes a gloater. 2462 01:33:11,041 --> 01:33:12,083 Sorry, Ashley. 2463 01:33:12,166 --> 01:33:13,667 ASHLEY WILLIAMS: Jeez. [laughter] 2464 01:33:13,750 --> 01:33:15,583 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: We're having way too much fun. 2465 01:33:15,667 --> 01:33:17,709 When we come back, we'll hear about our guests' 2466 01:33:17,792 --> 01:33:19,250 real-life love stories. 2467 01:33:19,333 --> 01:33:21,709 But now, I can't wait any longer. 2468 01:33:21,792 --> 01:33:26,000 Are Ellie and Leo about to give in to love, or run from romance 2469 01:33:26,083 --> 01:33:27,166 and die alone? 2470 01:33:27,250 --> 01:33:28,333 Well, probably not die. 2471 01:33:28,417 --> 01:33:32,083 But what's going to happen next? 2472 01:33:32,166 --> 01:33:33,542 Hey, Wendy, what's up? 2473 01:33:33,625 --> 01:33:35,250 I left a bow in here. 2474 01:33:35,333 --> 01:33:37,375 And you didn't want to pick it up later when you rehearse? 2475 01:33:37,458 --> 01:33:39,000 We're not rehearsing. 2476 01:33:39,083 --> 01:33:40,625 Why not? 2477 01:33:40,709 --> 01:33:42,000 We all agreed that the only way this was going to work 2478 01:33:42,083 --> 01:33:43,500 is if Ellie played the piano with us. 2479 01:33:43,583 --> 01:33:45,083 She won't, so we're not either. 2480 01:33:45,166 --> 01:33:48,417 OK, Wendy-- Wendy, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 2481 01:33:48,500 --> 01:33:49,875 You can't pull out now, OK? 2482 01:33:49,959 --> 01:33:50,959 The Ball's in three days. 2483 01:33:51,041 --> 01:33:52,625 Sorry. 2484 01:33:52,709 --> 01:33:54,166 OK, Wendy, can we-- can we just talk about this, please. 2485 01:33:54,250 --> 01:33:56,166 We're not the ones you should be talking to. 2486 01:34:03,583 --> 01:34:04,667 Hey. 2487 01:34:04,750 --> 01:34:06,542 Oh, hey, Leo, you're just in time. 2488 01:34:06,625 --> 01:34:08,417 I made some sweet corn cakes. 2489 01:34:08,500 --> 01:34:10,083 I'm not really hungry. 2490 01:34:10,166 --> 01:34:12,375 Are you sure? 2491 01:34:12,458 --> 01:34:15,000 Hey, Matt, you're going to get a call from a lawyer. 2492 01:34:15,083 --> 01:34:16,959 OK, don't eat the corn cake. 2493 01:34:17,041 --> 01:34:18,333 No, it's not that. 2494 01:34:18,417 --> 01:34:20,500 It's-- it's about your idea. 2495 01:34:20,583 --> 01:34:22,333 But I don't understand. 2496 01:34:22,417 --> 01:34:25,041 The architect who really wants to open his own restaurant. 2497 01:34:25,125 --> 01:34:26,166 That was your idea. 2498 01:34:26,250 --> 01:34:28,625 You deserve to be compensated. 2499 01:34:28,709 --> 01:34:30,792 You can use the money for your restaurant. 2500 01:34:30,875 --> 01:34:32,417 Leo, that is very sweet. 2501 01:34:32,500 --> 01:34:38,792 But as I said, I don't take money from my friends. 2502 01:34:38,875 --> 01:34:40,625 OK. 2503 01:34:40,709 --> 01:34:41,917 Just talk to the lawyer, OK? 2504 01:34:42,000 --> 01:34:43,458 Where are you going? 2505 01:34:43,542 --> 01:34:46,375 [sighs] Back to Pinewood. 2506 01:34:46,458 --> 01:34:48,917 I need to start work on the series again. 2507 01:34:51,667 --> 01:34:54,000 What happened to the other novel? 2508 01:34:54,083 --> 01:34:55,250 They rejected it. 2509 01:34:55,333 --> 01:34:56,250 What? No! 2510 01:34:56,333 --> 01:34:57,041 Why? 2511 01:34:57,125 --> 01:34:58,291 It doesn't matter. 2512 01:34:58,375 --> 01:34:59,542 It was a mistake. 2513 01:34:59,625 --> 01:35:00,959 No, no, no, it's never a mistake, Leo, 2514 01:35:01,041 --> 01:35:02,083 if you listen to your heart. 2515 01:35:02,166 --> 01:35:03,667 What if it's wrong? 2516 01:35:03,750 --> 01:35:08,917 Leo, you loved working on that novel. 2517 01:35:09,000 --> 01:35:09,875 I saw it. 2518 01:35:13,834 --> 01:35:19,041 Sometimes, even if you love something, 2519 01:35:19,125 --> 01:35:23,083 it doesn't mean that it's going to work out. 2520 01:35:23,166 --> 01:35:24,792 Good luck with the investors' dinner. 2521 01:35:24,875 --> 01:35:25,792 It's going to be great. 2522 01:35:34,750 --> 01:35:37,208 Why didn't you tell me? 2523 01:35:37,291 --> 01:35:40,041 I thought I could fix it. 2524 01:35:40,125 --> 01:35:42,875 I've been on the phone all morning with Faith and Beau. 2525 01:35:42,959 --> 01:35:44,834 I think I can get them back, and Darcy too. 2526 01:35:44,917 --> 01:35:45,709 But Wendy's-- 2527 01:35:45,792 --> 01:35:47,792 Why didn't you call me? 2528 01:35:47,875 --> 01:35:49,458 Well, I know what you would have said. 2529 01:35:49,542 --> 01:35:50,458 Ah-ha! 2530 01:35:50,542 --> 01:35:52,625 And what would that be, exactly? 2531 01:35:52,709 --> 01:35:55,375 You'd say that I should be playing music instead of working 2532 01:35:55,458 --> 01:35:57,041 a bunch of boring jobs. 2533 01:35:57,125 --> 01:35:59,542 That by not doing this, I'm missing out on the biggest 2534 01:35:59,625 --> 01:36:02,875 opportunity of my entire life, and I'm going to end up alone, 2535 01:36:02,959 --> 01:36:06,083 renting my sister's apartment, wearing nothing but brown suits. 2536 01:36:06,166 --> 01:36:07,458 You look great in brown. 2537 01:36:11,583 --> 01:36:15,083 Ellie, this is what you are supposed to be doing. 2538 01:36:15,166 --> 01:36:19,667 Sam, I am scared I'm going to fail, 2539 01:36:19,750 --> 01:36:23,500 and I'm going to disappoint the group and you. 2540 01:36:23,583 --> 01:36:27,041 No, see, this isn't about your fear of disappointing anyone 2541 01:36:27,125 --> 01:36:28,959 other than yourself, OK? 2542 01:36:29,041 --> 01:36:31,291 And yes, it's risky. 2543 01:36:31,375 --> 01:36:35,417 But all things worth doing are risky. 2544 01:36:35,500 --> 01:36:36,417 I can't. 2545 01:36:39,208 --> 01:36:40,333 But I can still-- 2546 01:36:40,417 --> 01:36:41,333 I can rescue this. 2547 01:36:41,417 --> 01:36:42,667 I've got to convince Wendy. 2548 01:36:42,750 --> 01:36:43,959 If I can just get Wendy on the phone. 2549 01:36:44,041 --> 01:36:45,083 If she'd just call me back. 2550 01:36:45,166 --> 01:36:46,583 You're fired. 2551 01:36:46,667 --> 01:36:49,750 What? 2552 01:36:49,834 --> 01:36:52,458 You're fired, OK? 2553 01:36:52,542 --> 01:36:54,125 You can't help with the string quartet 2554 01:36:54,208 --> 01:36:58,500 unless you change your mind about performing with them. 2555 01:36:58,583 --> 01:37:00,542 I can't do that. 2556 01:37:00,625 --> 01:37:01,709 Then I'm sorry. 2557 01:37:04,375 --> 01:37:06,125 I believe in you. 2558 01:37:06,208 --> 01:37:07,250 I just wish you did too. 2559 01:37:07,333 --> 01:37:08,875 What? 2560 01:37:08,959 --> 01:37:11,417 Hey. 2561 01:37:11,500 --> 01:37:16,834 [melancholy music] 2562 01:37:35,542 --> 01:37:37,625 Hi. 2563 01:37:37,709 --> 01:37:40,458 Hi. 2564 01:37:40,542 --> 01:37:44,208 ANNOUNCER: Attention, passengers, Flight C247 2565 01:37:44,291 --> 01:37:46,208 is now boarding, to Calgary. 2566 01:37:46,291 --> 01:37:47,792 I have your key. 2567 01:37:47,875 --> 01:37:49,750 I have your key. 2568 01:37:49,834 --> 01:37:50,667 Are you OK? 2569 01:37:50,750 --> 01:37:52,834 Yeah. 2570 01:37:52,917 --> 01:37:55,458 Hey, how did it go with Sam? 2571 01:37:55,542 --> 01:38:00,250 Um-- I mean, they don't need me, you know. 2572 01:38:00,333 --> 01:38:01,208 They'll figure it out. 2573 01:38:01,291 --> 01:38:02,291 They have a few more days. 2574 01:38:02,375 --> 01:38:04,000 It's OK. 2575 01:38:04,083 --> 01:38:05,875 What about Matt? 2576 01:38:05,959 --> 01:38:08,792 Is he set for his investor dinner? 2577 01:38:08,875 --> 01:38:11,542 He's all set. 2578 01:38:11,625 --> 01:38:13,583 I left you a note with instructions on what 2579 01:38:13,667 --> 01:38:14,834 help he might need that night. 2580 01:38:14,917 --> 01:38:16,250 OK. 2581 01:38:16,333 --> 01:38:18,500 What about your book? 2582 01:38:18,583 --> 01:38:19,834 I tried something new. 2583 01:38:19,917 --> 01:38:21,375 OK. 2584 01:38:21,458 --> 01:38:24,959 It didn't work out. 2585 01:38:25,041 --> 01:38:29,291 Hey, let's get, you know, bad airport 2586 01:38:29,375 --> 01:38:30,583 food and overpriced cocktails. 2587 01:38:30,667 --> 01:38:31,458 Do you want to? 2588 01:38:31,542 --> 01:38:33,875 I would love to, but I-- 2589 01:38:33,959 --> 01:38:35,125 I don't want to miss my flight. 2590 01:38:35,208 --> 01:38:38,000 And I really want to get home. 2591 01:38:38,083 --> 01:38:40,250 And I get it. 2592 01:38:40,333 --> 01:38:43,750 It's a really-- it's a really special place. 2593 01:38:43,834 --> 01:38:46,875 Yeah. 2594 01:38:46,959 --> 01:38:47,792 I love you. 2595 01:38:47,875 --> 01:38:49,041 I love you. 2596 01:38:49,125 --> 01:38:50,542 I'll see you. 2597 01:38:50,625 --> 01:38:52,291 [ESTHER MORGAN & OLLIE FRIEND, "SECOND GUESSING"] 2598 01:38:52,375 --> 01:38:54,959 In a world of your own 2599 01:38:55,041 --> 01:38:56,500 You never say what's on your mind 2600 01:38:56,583 --> 01:38:57,333 Bye. 2601 01:38:57,417 --> 01:38:59,709 Bye. 2602 01:38:59,792 --> 01:39:05,542 (SINGING) Fighting feelings you're scared of 2603 01:39:05,625 --> 01:39:09,959 Running around in circles 2604 01:39:10,041 --> 01:39:15,959 A conversation that's too hard 2605 01:39:16,041 --> 01:39:20,834 Her name is dancing on the tip of your tongue 2606 01:39:20,917 --> 01:39:26,458 Always second guessing, whether it's worth it or not 2607 01:39:26,542 --> 01:39:31,959 You're taking chances and letting time decide 2608 01:39:32,041 --> 01:39:37,542 Waiting for her to give you a sign 2609 01:39:37,625 --> 01:39:42,333 Every time she looks your way 2610 01:39:42,417 --> 01:39:43,375 You're gazing-- 2611 01:39:43,458 --> 01:39:44,959 JACK: Isabelle, my love, wait. 2612 01:39:45,041 --> 01:39:48,583 No, Jack, I can't. 2613 01:39:48,667 --> 01:39:49,458 I'm leaving. 2614 01:39:49,542 --> 01:39:50,834 No, no, no, no, please. 2615 01:39:50,917 --> 01:39:53,792 You can't possibly leave without saying goodbye. 2616 01:39:53,875 --> 01:39:57,792 Saying goodbye is too hard. 2617 01:39:57,875 --> 01:39:59,458 I don't want to keep doing this. 2618 01:39:59,542 --> 01:40:03,542 (SINGING) Her name is dancing on the tip of your tongue 2619 01:40:03,625 --> 01:40:09,041 Always second guessing whether it's worth it or not 2620 01:40:09,125 --> 01:40:14,875 You're taking chances and letting time decide 2621 01:40:14,959 --> 01:40:19,458 Waiting for her-- 2622 01:40:24,834 --> 01:40:28,583 [sighs] There's still unfinished business here. 2623 01:40:28,667 --> 01:40:31,917 I thought we were pushing outside our comfort zones. 2624 01:40:32,000 --> 01:40:33,333 Sheez! 2625 01:40:33,417 --> 01:40:36,542 OK, well, bottom line, Sam said it best, "All 2626 01:40:36,625 --> 01:40:39,792 things worth doing are risky." 2627 01:40:39,875 --> 01:40:43,208 So have either of you taken a big risk 2628 01:40:43,291 --> 01:40:45,333 in your life that has paid off? 2629 01:40:45,417 --> 01:40:46,500 Ashley. 2630 01:40:46,583 --> 01:40:48,458 A couple of years ago, I started 2631 01:40:48,542 --> 01:40:50,166 to become really passionate about trying 2632 01:40:50,250 --> 01:40:52,792 to get more women behind the camera at the Hallmark Channel. 2633 01:40:52,875 --> 01:40:55,542 We do these female-forward amazing stories, 2634 01:40:55,625 --> 01:40:58,417 and I just felt like more of them needed to be told by women. 2635 01:40:58,500 --> 01:41:01,792 So I started a program called Make Her Mark, 2636 01:41:01,875 --> 01:41:03,917 and it's a on-the-job training program 2637 01:41:04,000 --> 01:41:06,125 for up-and-coming female directors where they come in 2638 01:41:06,208 --> 01:41:09,542 and they shadow an experienced, seasoned Hallmark 2639 01:41:09,625 --> 01:41:11,750 director for all of prep, shooting, and post. 2640 01:41:11,834 --> 01:41:13,041 And then we flip them. 2641 01:41:13,125 --> 01:41:14,834 We hire her for her directorial debut. 2642 01:41:14,917 --> 01:41:17,417 And he, a good, seasoned Hallmark director, 2643 01:41:17,500 --> 01:41:20,250 becomes her creative producer for her first foray 2644 01:41:20,333 --> 01:41:21,000 in directing. 2645 01:41:21,083 --> 01:41:22,291 That's awesome. 2646 01:41:22,375 --> 01:41:23,583 - And so far, it's gone so well. - Yay! 2647 01:41:23,667 --> 01:41:25,000 Yeah, I love that. 2648 01:41:25,083 --> 01:41:26,208 Everybody that's gone through the program 2649 01:41:26,291 --> 01:41:27,834 has just nailed their first job. 2650 01:41:27,917 --> 01:41:30,417 And we've got a lot of incredible women on deck. 2651 01:41:30,500 --> 01:41:32,583 And I couldn't be more proud of it. 2652 01:41:32,667 --> 01:41:34,291 Thank you for taking that risk. 2653 01:41:34,375 --> 01:41:35,583 Well, it was my honor. 2654 01:41:35,667 --> 01:41:36,959 Awesome OK, Peter, you. 2655 01:41:37,041 --> 01:41:38,583 PETER PORTE: You know, when you know, you know. 2656 01:41:38,667 --> 01:41:40,458 So I don't know how much of a risk this is. 2657 01:41:40,542 --> 01:41:46,375 But I-- I got married maybe a year after meeting my husband. 2658 01:41:46,458 --> 01:41:47,583 - OK. - Yeah. 2659 01:41:47,667 --> 01:41:48,750 You just jumped right in. 2660 01:41:48,834 --> 01:41:50,250 I just jumped in. 2661 01:41:50,333 --> 01:41:53,333 Our first-- our first song was "Fools Rush In." 2662 01:41:53,417 --> 01:41:55,166 And we've been married for six years. 2663 01:41:55,250 --> 01:41:56,625 - Really? - Yeah. 2664 01:41:56,709 --> 01:41:58,166 - So it was a very-- - And you still like him. 2665 01:41:58,250 --> 01:41:59,583 Oh, I still love him. 2666 01:41:59,667 --> 01:42:01,125 And that's awesome, you still like him, right? 2667 01:42:01,208 --> 01:42:02,250 PETER PORTE: Yes. 2668 01:42:02,333 --> 01:42:04,000 Liking a person is very important. 2669 01:42:04,083 --> 01:42:07,291 And speaking of like and love, it's time for Ellie and Leo 2670 01:42:07,375 --> 01:42:09,083 to risk it all for love. 2671 01:42:09,166 --> 01:42:14,375 And stick around for one more surprise when we get back. 2672 01:42:14,458 --> 01:42:15,875 I'm glad you like it. 2673 01:42:15,959 --> 01:42:16,709 Like it? 2674 01:42:16,792 --> 01:42:17,792 I love it. 2675 01:42:17,875 --> 01:42:18,834 I love it. 2676 01:42:18,917 --> 01:42:20,500 Oh, I really appreciate that. 2677 01:42:20,583 --> 01:42:22,417 But, you know, you didn't have to come all the way here 2678 01:42:22,500 --> 01:42:23,458 to read it. 2679 01:42:23,542 --> 01:42:24,667 I was happy to email it to you. 2680 01:42:24,750 --> 01:42:26,291 I'm not interrupting anything, am I? 2681 01:42:26,375 --> 01:42:27,625 No, no, no, it's not that. 2682 01:42:27,709 --> 01:42:30,750 I, um-- I have this charity event tonight. 2683 01:42:30,834 --> 01:42:33,041 You're more than welcome to come, but be warned, 2684 01:42:33,125 --> 01:42:34,834 it's kind of fancy. 2685 01:42:34,917 --> 01:42:39,667 OK, so three new chapters and an excuse to buy a gown, best 2686 01:42:39,750 --> 01:42:41,500 trip ever. 2687 01:42:41,583 --> 01:42:44,959 Oh, and we've got the rights release from the chef. 2688 01:42:45,041 --> 01:42:46,041 It was easy-peasy. 2689 01:42:46,125 --> 01:42:47,375 He didn't want a dime. 2690 01:42:47,458 --> 01:42:50,250 Oh, he-- he just walked away? 2691 01:42:50,333 --> 01:42:51,375 CHARLOTTE HILL: Yeah, yeah. 2692 01:42:51,458 --> 01:42:53,166 He said it was all yours. 2693 01:42:53,250 --> 01:42:54,583 OK, I've got shopping to do. 2694 01:42:54,667 --> 01:42:55,417 Bye. 2695 01:43:09,166 --> 01:43:12,166 [vivaldi, "autumn"] 2696 01:43:24,166 --> 01:43:27,125 [music playing] 2697 01:43:43,625 --> 01:43:45,083 Thank you so much for coming. 2698 01:43:45,166 --> 01:43:46,250 Yeah, no worries. 2699 01:43:46,333 --> 01:43:47,208 What's the big rush? 2700 01:43:47,291 --> 01:43:49,208 He's falling for you. 2701 01:43:49,291 --> 01:43:51,542 Or he's already completely fallen, I'm not sure. 2702 01:43:51,625 --> 01:43:53,834 Either way, there's some serious falling happening here. 2703 01:43:53,917 --> 01:43:55,333 Have you eaten? 2704 01:43:55,417 --> 01:43:57,041 You get like this when you haven't eaten. 2705 01:43:57,125 --> 01:43:59,000 Get off me! 2706 01:43:59,083 --> 01:44:00,000 Look at this. 2707 01:44:00,083 --> 01:44:01,291 I found this in the trash. 2708 01:44:01,375 --> 01:44:02,709 It's the first three chapters of a book 2709 01:44:02,792 --> 01:44:04,000 Leo wrote while he was here. 2710 01:44:04,083 --> 01:44:05,166 It's about rival architects. 2711 01:44:05,250 --> 01:44:06,458 I know about this. 2712 01:44:06,542 --> 01:44:09,083 But do you know that it's a love story? 2713 01:44:09,166 --> 01:44:12,083 It's about a creative guy named Lucas 2714 01:44:12,166 --> 01:44:15,000 who meets a guy who's opening a restaurant, named Mark. 2715 01:44:15,083 --> 01:44:17,166 And it's just the first three chapters, 2716 01:44:17,250 --> 01:44:20,166 but it's funny, and smart, and a little offbeat, just like him. 2717 01:44:20,250 --> 01:44:21,750 It's the best thing he's ever written. 2718 01:44:21,834 --> 01:44:23,000 And he wrote it because of you. 2719 01:44:23,083 --> 01:44:25,875 OK, this-- that might be true. 2720 01:44:25,959 --> 01:44:30,291 But remind me, where did you find this? 2721 01:44:30,375 --> 01:44:31,417 In the trash. 2722 01:44:31,500 --> 01:44:33,583 Well, that's because he's scared. 2723 01:44:33,667 --> 01:44:34,917 Leo can't take risks. 2724 01:44:35,000 --> 01:44:37,083 He needs to feel comfortable and safe. 2725 01:44:37,166 --> 01:44:38,041 And alone. 2726 01:44:38,125 --> 01:44:40,291 This is him taking a chance. 2727 01:44:40,375 --> 01:44:44,500 Someone made him feel like it was safe to try. 2728 01:44:44,583 --> 01:44:48,375 Because now, he doesn't have to be scared of failing. 2729 01:44:48,458 --> 01:44:50,500 Because now, someone's always going to be there. 2730 01:44:50,583 --> 01:44:55,875 He sees that you're ready for a little push. 2731 01:44:55,959 --> 01:45:00,834 [whistles] Are we still talking about Leo? 2732 01:45:00,917 --> 01:45:01,625 We're not? 2733 01:45:01,709 --> 01:45:04,375 Mm-mm. 2734 01:45:04,458 --> 01:45:05,875 Sam! 2735 01:45:05,959 --> 01:45:06,917 Hey, buddy. 2736 01:45:07,000 --> 01:45:08,333 Hey. 2737 01:45:08,417 --> 01:45:11,291 I got your message and the video you sent me. 2738 01:45:11,375 --> 01:45:12,125 Sit down. 2739 01:45:14,792 --> 01:45:18,709 So tell me everything that happened with Ellie. 2740 01:45:18,792 --> 01:45:19,583 Ha! 2741 01:45:35,625 --> 01:45:37,291 Hi, 2742 01:45:37,375 --> 01:45:39,917 Ellie, you got my message. 2743 01:45:40,000 --> 01:45:40,709 What message? 2744 01:45:40,792 --> 01:45:42,125 My voicemail. 2745 01:45:42,208 --> 01:45:43,625 I was on an airplane, coming back to Canada. 2746 01:45:43,709 --> 01:45:45,166 - What did it say? - It said, come to Canada. 2747 01:45:45,250 --> 01:45:46,542 I'm here. 2748 01:45:46,625 --> 01:45:48,458 I'm confused, but I'm here. 2749 01:45:48,542 --> 01:45:50,166 I see that. 2750 01:45:50,250 --> 01:45:51,792 Wait, if you didn't come because of my message, why are you-- 2751 01:45:51,875 --> 01:45:54,667 I had some unfinished business. 2752 01:45:54,750 --> 01:45:55,625 Vivaldi. 2753 01:45:55,709 --> 01:45:58,041 No, it's not just Vivaldi. 2754 01:45:58,125 --> 01:46:00,333 I know it's way too late, but I need to tell Sam that-- 2755 01:46:00,417 --> 01:46:01,417 That you care about him. 2756 01:46:01,500 --> 01:46:02,333 - -that he was right. 2757 01:46:02,417 --> 01:46:03,166 And you-- 2758 01:46:03,250 --> 01:46:04,125 And-- 2759 01:46:04,208 --> 01:46:05,291 - -really care about him. 2760 01:46:05,375 --> 01:46:06,750 - -that I want to thank him for-- 2761 01:46:06,834 --> 01:46:08,125 For being the guy that you care about. 2762 01:46:08,208 --> 01:46:09,792 I'm going to go get back on the airplane. 2763 01:46:09,875 --> 01:46:13,291 OK, OK, wait, wait, wait, wait, wait, I am so sorry. 2764 01:46:13,375 --> 01:46:15,667 Baby steps. 2765 01:46:15,750 --> 01:46:18,417 Listen, um, I think you've got to get ready. 2766 01:46:18,500 --> 01:46:19,375 For what? 2767 01:46:19,458 --> 01:46:21,750 You have a performance. 2768 01:46:21,834 --> 01:46:23,834 How did you know I was going to be here? 2769 01:46:23,917 --> 01:46:26,291 Mm, because I had a little bit of faith. 2770 01:46:26,375 --> 01:46:29,208 [laughter] 2771 01:46:30,750 --> 01:46:33,375 Hey, you've got some unfinished business yourself. 2772 01:46:35,917 --> 01:46:36,625 Bye. 2773 01:46:36,709 --> 01:46:37,458 Bye. 2774 01:46:45,417 --> 01:46:46,166 Hi. 2775 01:46:46,250 --> 01:46:47,041 Hi. 2776 01:46:49,500 --> 01:46:51,917 So what do you think? 2777 01:46:52,000 --> 01:46:52,917 Cute town. 2778 01:46:53,000 --> 01:46:54,625 Yeah, I told you. 2779 01:46:54,709 --> 01:46:56,834 How did you-- 2780 01:46:56,917 --> 01:46:57,709 - Ellie. - Ellie. 2781 01:46:57,792 --> 01:46:58,500 Mm-hmm. 2782 01:46:58,583 --> 01:46:59,333 Yeah. 2783 01:47:02,667 --> 01:47:05,583 You came back. 2784 01:47:05,667 --> 01:47:09,250 [stammers] I got lost on my way to the airport, so I just 2785 01:47:09,333 --> 01:47:11,208 stopped here to get directions. 2786 01:47:11,291 --> 01:47:14,208 Well, you know, as long as you're here, 2787 01:47:14,291 --> 01:47:16,458 I know that the string quartet could use a little help 2788 01:47:16,542 --> 01:47:18,959 with a song that they're doing. 2789 01:47:19,041 --> 01:47:21,875 I don't have anything to wear. 2790 01:47:21,959 --> 01:47:23,041 Come with me. 2791 01:47:25,667 --> 01:47:29,542 Leo I haven't read all your books-- 2792 01:47:29,625 --> 01:47:30,959 yet. 2793 01:47:31,041 --> 01:47:33,625 But I'm pretty sure that this is the best thing 2794 01:47:33,709 --> 01:47:35,959 that you have ever written. 2795 01:47:36,041 --> 01:47:39,500 Ellie says it's because of me. 2796 01:47:39,583 --> 01:47:42,125 And I know it's because of you. 2797 01:47:42,208 --> 01:47:48,041 I think it's because of us. 2798 01:47:48,125 --> 01:47:49,875 Don't throw it away. 2799 01:47:49,959 --> 01:47:50,834 Yeah. 2800 01:47:56,333 --> 01:47:57,125 Come with me. 2801 01:48:00,792 --> 01:48:01,542 Karen. 2802 01:48:01,625 --> 01:48:03,041 Leo, hi. 2803 01:48:03,125 --> 01:48:05,083 Hi. 2804 01:48:05,166 --> 01:48:07,041 I've been thinking about our conversation, 2805 01:48:07,125 --> 01:48:09,500 and I'm going to finish the next book in the series. 2806 01:48:09,583 --> 01:48:10,625 Oh, that's great. 2807 01:48:10,709 --> 01:48:14,583 But I need the company to commit 2808 01:48:14,667 --> 01:48:16,750 to publishing Cornerstones. 2809 01:48:16,834 --> 01:48:18,291 Look-- 2810 01:48:18,375 --> 01:48:25,000 And if they won't find it in their heart to do that, 2811 01:48:25,083 --> 01:48:28,375 maybe another company will. 2812 01:48:28,458 --> 01:48:30,417 I'll make it happen. 2813 01:48:30,500 --> 01:48:31,834 [chuckles] 2814 01:48:31,917 --> 01:48:33,000 Thank you. 2815 01:48:35,542 --> 01:48:36,250 [bell rings] 2816 01:48:36,333 --> 01:48:37,583 Oh, that's us. 2817 01:48:37,667 --> 01:48:38,417 Showtime. 2818 01:48:46,792 --> 01:48:48,625 Good evening, everyone. 2819 01:48:48,709 --> 01:48:50,917 Welcome to the Piano Ball. 2820 01:48:51,000 --> 01:48:55,083 We are here tonight to celebrate music education in Pinewood. 2821 01:48:55,166 --> 01:48:57,291 And we thought that there would be no better way 2822 01:48:57,375 --> 01:48:59,291 to kick off our program than with members 2823 01:48:59,375 --> 01:49:02,709 of our own community, a string quartet, 2824 01:49:02,792 --> 01:49:07,250 accompanied and directed by Ellie Matthews. 2825 01:49:07,333 --> 01:49:10,333 [applause] 2826 01:49:25,208 --> 01:49:28,166 [vivaldi, "autumn"] 2827 01:49:48,500 --> 01:49:50,291 I knew she was talented, but I had 2828 01:49:50,375 --> 01:49:52,166 no idea she was this talented. 2829 01:49:52,250 --> 01:49:53,458 Look how happy she is up there. 2830 01:49:53,542 --> 01:49:55,709 Yeah, she's in her element. 2831 01:50:18,917 --> 01:50:21,834 [cheering, applause] 2832 01:50:25,291 --> 01:50:27,709 [RAYE ZARAGOZA & VIV PARKER, "WHERE I WANT TO BE"] I, 2833 01:50:27,792 --> 01:50:30,208 I've been hiding 2834 01:50:30,291 --> 01:50:36,208 Hiding myself underground 2835 01:50:36,291 --> 01:50:40,625 Signs, signs are flashing 2836 01:50:40,709 --> 01:50:46,583 I can see them all around 2837 01:50:46,667 --> 01:50:51,583 You, you came in 2838 01:50:51,667 --> 01:50:54,291 Life is ready to begin 2839 01:50:54,375 --> 01:50:59,542 Oh, thank you for the push I didn't know I needed it. 2840 01:50:59,625 --> 01:51:03,583 Thank you for seeing me and helping me find my passion. 2841 01:51:10,709 --> 01:51:12,542 Thank you for being an inspiration 2842 01:51:12,625 --> 01:51:13,792 to try something new. 2843 01:51:13,875 --> 01:51:16,542 I couldn't have done it without you. 2844 01:51:16,625 --> 01:51:18,750 And I can't wait to see what the next chapter holds. 2845 01:51:22,583 --> 01:51:25,458 (SINGING) And where you are 2846 01:51:25,542 --> 01:51:28,375 Is where I want to be 2847 01:51:28,458 --> 01:51:30,333 Where you are 2848 01:51:30,417 --> 01:51:33,291 Is where I want to be 2849 01:51:33,375 --> 01:51:35,250 And where you are 2850 01:51:35,333 --> 01:51:39,625 Is where I want to be 2851 01:51:39,709 --> 01:51:44,041 Ooh, I can't wait to see what the next chapter holds. 2852 01:51:44,125 --> 01:51:45,250 - Sequel, anyone? - Oh, I would be totally-- 2853 01:51:45,333 --> 01:51:46,458 Yes, please. I would love it. 2854 01:51:46,542 --> 01:51:47,458 - -be down for a sequel. 2855 01:51:47,542 --> 01:51:49,083 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Right. 2856 01:51:49,166 --> 01:51:51,875 So where do you think Leo, Matt, Ellie, and Sam are today? 2857 01:51:51,959 --> 01:51:54,542 Definitely in a blueberry orchard somewhere. 2858 01:51:54,625 --> 01:51:56,000 [laughter] 2859 01:51:56,083 --> 01:51:57,750 You know, I think one of the interesting things 2860 01:51:57,834 --> 01:51:59,625 about this movie is that even though Luke MacFarlane played 2861 01:51:59,709 --> 01:52:01,291 my best friend, we didn't get very 2862 01:52:01,375 --> 01:52:02,625 many scenes together in person. 2863 01:52:02,709 --> 01:52:03,792 No. 2864 01:52:03,875 --> 01:52:05,375 So I feel like it would be really 2865 01:52:05,458 --> 01:52:08,875 fun to do another movie where he and I got to interact 2866 01:52:08,959 --> 01:52:10,917 more on camera, you know. 2867 01:52:11,000 --> 01:52:12,458 I would-- please sign me up for that. 2868 01:52:12,542 --> 01:52:13,959 Well, that sounds-- 2869 01:52:14,041 --> 01:52:15,000 I'd watch it. 2870 01:52:15,083 --> 01:52:16,417 I would. 2871 01:52:16,500 --> 01:52:19,709 OK, so we actually got you both a little gift, 2872 01:52:19,792 --> 01:52:22,667 so you can remember your time with us 2873 01:52:22,750 --> 01:52:24,542 and always find your keys. 2874 01:52:24,625 --> 01:52:25,625 BOTH: Aw! 2875 01:52:25,709 --> 01:52:26,750 So this one-- 2876 01:52:26,834 --> 01:52:28,083 Because I didn't have my keys. 2877 01:52:28,166 --> 01:52:29,208 That's so sweet. 2878 01:52:29,291 --> 01:52:30,709 I'm so relieved it's not a piano. 2879 01:52:30,792 --> 01:52:32,083 Thank you so much. 2880 01:52:32,166 --> 01:52:32,834 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: And this one has a key. 2881 01:52:32,917 --> 01:52:34,625 Oh, look at it. 2882 01:52:34,709 --> 01:52:36,375 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Yeah, so you guys can keep the one you've 2883 01:52:36,458 --> 01:52:38,125 got, or feel free to swap. 2884 01:52:38,208 --> 01:52:40,542 ASHLEY WILLIAMS: Wait, I just have to show everybody this. 2885 01:52:40,625 --> 01:52:41,917 Look, it says, pa. 2886 01:52:42,000 --> 01:52:43,542 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Oh, my gosh, Ashley. 2887 01:52:43,625 --> 01:52:44,583 - For AP-- - Or app. 2888 01:52:44,667 --> 01:52:45,875 - -bio. 2889 01:52:45,959 --> 01:52:46,750 What do you think? 2890 01:52:46,834 --> 01:52:47,542 Do you want your key. 2891 01:52:47,625 --> 01:52:48,625 I want to swap. 2892 01:52:48,709 --> 01:52:49,750 I want to always remember you. 2893 01:52:49,834 --> 01:52:50,709 - Oh, cute. - Yeah. 2894 01:52:50,792 --> 01:52:51,917 Oh my gosh, how cute. 2895 01:52:52,000 --> 01:52:53,208 That's good, because this is smaller, 2896 01:52:53,291 --> 01:52:54,375 and it'll be easier for me to not lose. 2897 01:52:54,458 --> 01:52:55,208 This is great. 2898 01:52:55,291 --> 01:52:56,417 I love that idea. 2899 01:52:56,500 --> 01:52:59,041 Well, thank you, Ashley and Peter, 2900 01:52:59,125 --> 01:53:01,959 for being part of this noteworthy episode 2901 01:53:02,041 --> 01:53:05,500 of Hallmark Movie VIP Pass. 2902 01:53:05,583 --> 01:53:06,834 I'm actually going to use this. 2903 01:53:06,917 --> 01:53:07,709 Me too. 2904 01:53:14,083 --> 01:53:15,917 [vivaldi, "autumn"] 2905 01:53:38,166 --> 01:53:48,125 [upbeat music]