1 00:00:22,231 --> 00:00:24,108 2023 DÜNYA ATLETİZM ŞAMPİYONASI 2 00:00:24,192 --> 00:00:27,445 Budapeşte'deki Dünya Atletizm Şampiyonası'na hoş geldiniz! 3 00:00:28,863 --> 00:00:32,784 Bu muhteşem spor sürprizlerle dolu. 4 00:00:33,534 --> 00:00:37,497 10.02'lik derecesiyle Kerley finale kalamadı. 5 00:00:37,580 --> 00:00:39,290 Dünya şampiyonu finalde yok. 6 00:00:39,373 --> 00:00:40,666 Koca Fred'e ne oldu? 7 00:00:43,753 --> 00:00:46,005 Stadyumdaki binlerce kişi az sonra başlayacak 8 00:00:46,089 --> 00:00:48,591 destansı bir yarışı bekliyor. 9 00:00:49,467 --> 00:00:51,552 Erkekler 100 metre yarışı. 10 00:00:51,636 --> 00:00:54,305 DÜNYANIN EN HIZLI İNSANI 11 00:00:54,388 --> 00:00:57,600 İKİNCİ HEDEF 12 00:01:01,938 --> 00:01:05,441 Fred'in finale çıkamamasına çok şaşırdım. 13 00:01:05,525 --> 00:01:07,360 "Vay canına" dedim. 14 00:01:08,361 --> 00:01:10,780 Finalde hiç dünya şampiyonu yok. 15 00:01:11,864 --> 00:01:15,868 Çift yapabilecek tek Amerikalıyım. Başka ülkelerden çift yapanlar olabilir. 16 00:01:17,120 --> 00:01:19,038 Ama beni yenebileceklerini sanmıyorum. 17 00:01:22,291 --> 00:01:25,169 Biraz vaktimiz var, bu beyaz çizgiden başlayıp 18 00:01:25,253 --> 00:01:26,838 sarıdan kırmızıya gideceğiz. 19 00:01:26,921 --> 00:01:28,881 Peki. Ne kadar süre var? 20 00:01:29,632 --> 00:01:30,800 -Dört dakika. -Ah. 21 00:01:31,592 --> 00:01:35,555 100 ve 200 metrede çift madalya koşu dünyasında zirvedir. 22 00:01:35,638 --> 00:01:37,682 İki yarışın da kazananı olmaktır. 23 00:01:38,474 --> 00:01:40,351 Noah'nın 200 metredeki özgüveni 24 00:01:40,434 --> 00:01:42,687 100'dekinden hep daha yüksek olmuştur. 25 00:01:42,770 --> 00:01:44,105 Birazdan koşacağı finalde 26 00:01:44,188 --> 00:01:47,358 100 metreyi ondan daha hızlı koşan sekiz kişi var. 27 00:01:48,192 --> 00:01:49,068 Zharnel var. 28 00:01:49,151 --> 00:01:52,947 100 metredeki tepe hızı olağanüstü, onu yenmek zor olacak. 29 00:01:53,739 --> 00:01:55,825 Zharnel Hughes Dünya Şampiyonası'na 30 00:01:55,908 --> 00:01:59,203 gezegendeki en hızlı 100 metre koşucusu olarak girecek. 31 00:01:59,287 --> 00:02:01,330 Aman tanrım. 32 00:02:01,414 --> 00:02:03,708 Kazanan Zharnel Hughes! 33 00:02:03,791 --> 00:02:06,002 Hughes İngiltere rekorunu kırdı! 34 00:02:06,752 --> 00:02:09,255 9.83, bu yıl dünyadaki en hızlı süre. 35 00:02:09,338 --> 00:02:10,923 HUGHES, CHRISTIE'NİN REKORUNU KIRDI 36 00:02:11,007 --> 00:02:12,592 Bu İngiltere rekoru. 37 00:02:12,675 --> 00:02:15,845 Fred ve Marcell finale kalamayınca 38 00:02:15,928 --> 00:02:19,432 Noah'nın en büyük rakibi Zharnel oldu. 39 00:02:20,474 --> 00:02:23,811 Noah Lyles, Zharnel'i Londra'da yenmişti 40 00:02:23,895 --> 00:02:26,063 ama geçmiştekilerin önemi yoktur. 41 00:02:26,147 --> 00:02:29,025 Dünya Şampiyonası'na geldiğinizde her şey olabilir. 42 00:02:29,108 --> 00:02:30,985 ERKEKLER 100 METRE DAHA DA İLGİNÇLEŞTİ! 43 00:02:31,068 --> 00:02:33,779 Üzgünüm, sürenizin önemi yok. Bu yarış benim. 44 00:02:36,115 --> 00:02:38,284 Bekleme odasında sesi en çok çıkan Noah Lyles. 45 00:02:40,703 --> 00:02:42,622 Evet, başka ne diyeyim, bilmiyorum. 46 00:02:42,705 --> 00:02:44,916 Durmadan konuşuyor. 47 00:02:46,042 --> 00:02:47,585 Gösteri zamanı. 48 00:02:47,668 --> 00:02:49,921 Noah konuşuyor ama arkasını da dolduruyor. 49 00:02:50,004 --> 00:02:51,464 Dokuz ay boşuna çalışmadık. 50 00:02:51,547 --> 00:02:55,551 Bu yüzden konu yarışmak olunca onun da olmasını istiyorum. 51 00:02:56,469 --> 00:02:58,429 Hazırım. Geri adım atmayacağım. 52 00:02:59,180 --> 00:03:00,389 Seni geçemezler. 53 00:03:01,390 --> 00:03:03,392 Ama sen onları geçebilirsin. 54 00:03:04,060 --> 00:03:07,063 O yüzden onlara olabildiğince yakın kal. 55 00:03:08,230 --> 00:03:10,691 -Göster kendini. Kendine inan. -Sağ ol. 56 00:03:10,775 --> 00:03:11,984 -Başaracaksın. -Evet. 57 00:03:12,693 --> 00:03:14,904 -Tamam, sevgiler. -Sana inanıyorum. 58 00:03:15,947 --> 00:03:18,115 Her şey doğru bir şekilde hizalanıyor. 59 00:03:18,199 --> 00:03:19,450 Vücudum iyi hissediyor, 60 00:03:19,533 --> 00:03:21,744 zihnim iyi hissediyor, formum harika. 61 00:03:22,536 --> 00:03:24,538 Oraya çıkıp koşumu yapmak 62 00:03:24,622 --> 00:03:27,041 ve tadını çıkarmak için sabırsızlanıyorum. 63 00:03:28,793 --> 00:03:29,961 Çok heyecan verici. 64 00:03:31,337 --> 00:03:32,922 Seni tekrar gördüğümde 65 00:03:33,005 --> 00:03:35,424 -100 metre dünya şampiyonusun. -Dünya şampiyonu. 66 00:03:35,508 --> 00:03:38,427 100 metre dünyanın en hızlı adamı olarak bilinir 67 00:03:38,511 --> 00:03:40,638 o ünvanın benim olduğunu hep hissettim. 68 00:03:41,347 --> 00:03:45,101 Görünüşü göre kulvarın sonunda ikimiz olacağız. 69 00:03:45,184 --> 00:03:48,396 Benim açımdan bir şey değişmez. Kendimle yarışıyorum. 70 00:03:52,566 --> 00:03:54,193 ERKEKLER 100M FİNAL 71 00:03:56,487 --> 00:04:01,200 35.000 kişilik bu stadyum dünyanın en hızlı adamlarını ağırlamaya hazır. 72 00:04:03,911 --> 00:04:06,455 FİNAL ZAMANI! 73 00:04:12,628 --> 00:04:17,591 Beyler, lütfen buraya gelip yarış sırasında göre dizilin. 74 00:04:18,843 --> 00:04:21,554 Her defasında yarışı kazanacağınızı düşünebilmek için 75 00:04:21,637 --> 00:04:25,099 kendinizi bir tanrı gibi hissetmelisiniz. 76 00:04:26,058 --> 00:04:26,934 İnanın bana. 77 00:04:27,018 --> 00:04:28,728 Böyle olmak zorundasınız. 78 00:04:28,811 --> 00:04:31,397 İşte erkekler 100 metre dünya finali. 79 00:04:31,480 --> 00:04:33,065 Sporcuları tanıyalım. 80 00:04:33,566 --> 00:04:37,153 Kenya'dan altın madalya sahibi Ferdinand Omanyala. 81 00:04:37,945 --> 00:04:42,158 Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda adına bu yıl dünyadaki en hızlı adam. 82 00:04:42,241 --> 00:04:45,328 Zharnel Hughes! 83 00:04:49,123 --> 00:04:50,583 Şampiyonaya gelene kadar 84 00:04:50,666 --> 00:04:53,794 bu ana hazır olmak için yapabileceğim her şeyi yaptım. 85 00:04:53,878 --> 00:04:56,172 Yani vücudumun bunu yapacağına güvenmeliyim. 86 00:04:56,839 --> 00:05:02,136 Altıncı kulvarda ABD adına üç kez dünya şampiyonu. 87 00:05:02,219 --> 00:05:04,221 Noah Lyles! 88 00:05:06,265 --> 00:05:09,894 Noah Lyles çift madalyayı kazanma yolculuğuna başlamak için 89 00:05:09,977 --> 00:05:11,729 mükemmel bir fırsat yakaladı. 90 00:05:14,982 --> 00:05:17,818 Biri dünya şampiyonu olacak. 91 00:05:17,902 --> 00:05:19,320 Erkekler 100 metre finali. 92 00:05:25,618 --> 00:05:28,245 Tribünde otururken heyecanlanıyorum 93 00:05:28,329 --> 00:05:31,457 ve gözlerimden yaşlar akmaya başlıyor. 94 00:05:31,540 --> 00:05:33,542 Konfor alanımın tamamen dışındayım 95 00:05:33,626 --> 00:05:37,088 çünkü 200 metre koşmuyoruz. 96 00:05:37,171 --> 00:05:39,632 100 metre koşuyoruz. 97 00:05:39,715 --> 00:05:43,511 100 metrede hataya yer yoktur. 98 00:05:46,680 --> 00:05:48,140 Yerlerinize. 99 00:05:50,226 --> 00:05:53,145 Gerginim. Çok gerginim. 100 00:05:54,271 --> 00:05:56,732 Her şeyi tek bir dakikaya sığdırıyorsunuz, 101 00:05:56,816 --> 00:05:59,026 öyle ki tabanca patlar patlamaz 102 00:05:59,110 --> 00:06:00,986 vücudunuza izin veriyorsunuz. 103 00:06:02,863 --> 00:06:03,697 Hazır. 104 00:06:11,247 --> 00:06:13,040 Tabanca patlar patlamaz… 105 00:06:13,791 --> 00:06:14,875 Herkes fırlar. 106 00:06:17,753 --> 00:06:20,881 Coleman müthiş bir çıkış yapıyor! 107 00:06:20,965 --> 00:06:23,843 Noah Lyles'ın özel bir şey yapması gerek! 108 00:06:27,721 --> 00:06:29,181 Lyles öne geçebilecek mi? 109 00:06:30,641 --> 00:06:31,934 Başa baş. 110 00:06:32,518 --> 00:06:34,061 Noah Lyles ve Zharnel Hughes! 111 00:06:35,104 --> 00:06:36,480 Finişe ilerliyorlar! 112 00:06:40,151 --> 00:06:42,111 Hughes da kopmadı! 113 00:06:43,946 --> 00:06:44,947 Çok yakındı! 114 00:06:46,615 --> 00:06:49,827 Lyles gibi görünüyordu ama foto finişi bekleyeceğiz. 115 00:06:54,665 --> 00:06:56,125 Çok yakın. 116 00:06:57,126 --> 00:06:57,960 O da emin değil. 117 00:06:59,795 --> 00:07:01,589 Biri madalya almıyor, 118 00:07:01,672 --> 00:07:03,382 biri dünya şampiyonu oluyor. 119 00:07:06,427 --> 00:07:07,678 Kazanan Noah Lyles! 120 00:07:08,304 --> 00:07:09,972 Dünya şampiyonu! 121 00:07:12,516 --> 00:07:13,934 Evet! 122 00:07:14,018 --> 00:07:15,311 Yapılamaz dediler. 123 00:07:16,187 --> 00:07:17,438 Yapamazsın dediler! 124 00:07:17,521 --> 00:07:19,356 Hedeflerini yazdı, insanlar 125 00:07:19,440 --> 00:07:22,276 "Asla 9.6 koşamaz" dediler. Bence bunun önemi yok. 126 00:07:22,943 --> 00:07:26,614 Önemli olan "100 metrede dünya şampiyonu olmak istiyorum" demek. 127 00:07:26,697 --> 00:07:27,907 Şu an bunu başardı. 128 00:07:29,408 --> 00:07:33,037 Tebogo, Botsvana adına gümüş madalyayı kazanıyor. 129 00:07:34,497 --> 00:07:37,833 Zharnel Hughes da İngiltere adına bronz madalyayı alıyor. 130 00:07:40,419 --> 00:07:42,505 Hughes'un nasıl duygulandığına bakın. 131 00:07:42,588 --> 00:07:45,174 Duygulanmalı da. İngilizleri tebrik ediyoruz. 132 00:07:45,257 --> 00:07:48,928 20 yıl sonra ilk 100 metre Dünya Şampiyonası madalyaları. 133 00:07:54,767 --> 00:07:57,853 Olimpiyatlardan sonra Dünya Şampiyonası gelir. 134 00:07:57,937 --> 00:08:02,983 20 yıl sonra İngiltere'ye bir bronz madalya kazandırdığımı bilmek… 135 00:08:04,693 --> 00:08:06,362 Bir hayal gerçek oldu. 136 00:08:09,073 --> 00:08:10,366 Tebrikler kanka. 137 00:08:10,449 --> 00:08:12,451 Asla kendinden şüphe etme. 138 00:08:12,535 --> 00:08:15,079 -Asla kendimden şüphe etmem! -Sakın etme. 139 00:08:15,162 --> 00:08:16,247 Evet, asla! 140 00:08:17,581 --> 00:08:19,124 -Madalya aldık! -Aynen kanka! 141 00:08:19,208 --> 00:08:20,334 Madalya aldık kanka! 142 00:08:27,299 --> 00:08:28,342 Bravo evlat! 143 00:08:33,806 --> 00:08:34,640 Haydi anne! 144 00:08:42,064 --> 00:08:45,067 Noah, dünyada bu yılın en hızlı süresiyle, 145 00:08:45,150 --> 00:08:47,194 bayanlar baylar, dünya şampiyonunuz 146 00:08:47,278 --> 00:08:48,112 Noah Lyles! 147 00:08:50,948 --> 00:08:53,617 Buna inanamıyorum! Aman tanrım. 148 00:08:53,701 --> 00:08:55,619 Başardın! 149 00:08:56,412 --> 00:08:59,415 Şimdi 100'ü kazandık! 200'ü değil. 100'ü. 150 00:08:59,498 --> 00:09:01,875 -100 metreyi kazandık. -Evet. 151 00:09:01,959 --> 00:09:04,587 Biz sözümüzden dönmeyiz. 152 00:09:06,755 --> 00:09:07,923 Şimdi ikinci hedefe! 153 00:09:08,007 --> 00:09:09,842 -Şimdi ikinci hedefe! -Evet! 154 00:09:09,925 --> 00:09:12,553 -Şimdi ikinci hedefe! -Haydi partiye gidelim! 155 00:09:12,636 --> 00:09:17,099 Bugün 100 metreyi kutlayalım, yarın sıra 200'de. 156 00:09:17,182 --> 00:09:18,309 İşte böyle. 157 00:09:20,019 --> 00:09:23,397 Erkekler 100 metre için madalya töreni! 158 00:09:23,480 --> 00:09:24,648 MUCİZEYE TANIKLIK EDİN 159 00:09:25,608 --> 00:09:27,443 Altın madalyanın sahibi 160 00:09:27,526 --> 00:09:30,821 ABD'yi temsil eden 161 00:09:30,904 --> 00:09:34,617 Noah Lyles! 162 00:10:09,652 --> 00:10:12,946 Millî marşın sonuna kadar dayanamadım. 163 00:10:14,281 --> 00:10:19,119 Bu ana ulaşmak için girdiğim stres yüzünden olmalı. 164 00:10:21,747 --> 00:10:23,832 Zharnel gelip bana sarılmasaydı 165 00:10:23,916 --> 00:10:26,293 dizlerimin üzerine çökerdim. 166 00:10:29,546 --> 00:10:33,342 İstediği kadar duygusallaşabilir, bunu hak etti. 167 00:10:33,425 --> 00:10:36,178 Buraya gelmek için çok çalıştı. 168 00:10:37,554 --> 00:10:38,514 Bırak çıksın. 169 00:10:38,597 --> 00:10:40,057 Ağlamakla sorunum yok. 170 00:10:40,140 --> 00:10:42,851 -Sadece hazırlıksız yakalandım. -Ben ağlamam. 171 00:10:42,935 --> 00:10:44,603 Ben normalde hiç ağlamam. 172 00:10:44,687 --> 00:10:46,438 -Ama dün tutamadım. -Evet. 173 00:10:46,522 --> 00:10:50,109 Uğraştım ama tutamadım. Bırak aksın. 174 00:10:50,192 --> 00:10:54,613 Sevinç gözyaşları, bunun için çalıştın, fedakârlıklar yaptın. 175 00:10:54,697 --> 00:10:57,199 -Buna değer. -Evet kanka. 176 00:10:57,282 --> 00:10:58,742 Sevgiler. 177 00:11:00,828 --> 00:11:04,540 -Senin adına sevindim şampiyon. -Ben hepimiz adına sevindim. 178 00:11:04,623 --> 00:11:08,544 -Tebrikler. Bunu hak ettin. -Teşekkür ederim. Sağ ol. 179 00:11:08,627 --> 00:11:09,712 Sen de çok iyiydin. 180 00:11:09,795 --> 00:11:12,381 Sana yetişmeye çalışıyorum. 181 00:11:12,464 --> 00:11:14,883 100'de ne yapacağını görmek için sabırsızlanıyorum. 182 00:11:14,967 --> 00:11:17,302 Çünkü o ünvan bir sorumluluk getiriyor. 183 00:11:17,386 --> 00:11:18,720 Tamam. 184 00:11:18,804 --> 00:11:20,222 Dört gözle bekliyorum. 185 00:11:20,305 --> 00:11:22,099 Anladım. Sağ ol. 186 00:11:22,182 --> 00:11:25,602 Karşınızda Dünya Atletizm Şampiyonası şampiyonu Noah Lyles. 187 00:11:26,603 --> 00:11:28,730 Bu başarı hakkında neler diyeceksin? 188 00:11:28,814 --> 00:11:31,233 İkinci hedefe ilerliyorum, heyecan verici. 189 00:11:31,316 --> 00:11:33,986 Demiştin ki, madalya önemli olsa da 190 00:11:34,069 --> 00:11:35,529 aynı zamanda bir sıçrama taşı, 191 00:11:35,612 --> 00:11:38,740 spor adına daha fazlasını yapmak için bir katalizör. 192 00:11:38,824 --> 00:11:42,870 Sanırım pek çok kez sporu aşmaya hazır olduğumu söyledim. Yani evet. 193 00:11:42,953 --> 00:11:46,206 Önce madalya gelir çünkü madalyan yoksa 194 00:11:46,290 --> 00:11:48,250 kimse seni önemsemez. 195 00:11:48,333 --> 00:11:52,337 Madalya kazandıktan, rekor kırdıktan sonra 196 00:11:52,421 --> 00:11:56,633 gitgide daha çok insan ilgilenmeye başlar ve böylece sporu desteklersiniz. 197 00:11:57,676 --> 00:11:59,636 En çok üzüldüğüm şey ne biliyor musunuz? 198 00:11:59,720 --> 00:12:02,598 NBA finallerini izlerken 199 00:12:02,681 --> 00:12:05,434 tabelada dünya şampiyonu yazıyor. 200 00:12:06,226 --> 00:12:07,853 Neyin dünya şampiyonu? 201 00:12:09,938 --> 00:12:11,607 Birleşik Devletler'in mi? 202 00:12:12,941 --> 00:12:14,443 Beni yanlış anlamayın. 203 00:12:14,526 --> 00:12:16,236 ABD'yi çok seviyorum. 204 00:12:16,320 --> 00:12:18,363 Ama orası dünya değil. 205 00:12:19,364 --> 00:12:23,118 Açıkçası konu asla NBA değildi. Alınmışlar. 206 00:12:25,412 --> 00:12:27,039 BİRİ BU KARDEŞİMİZE YARDIMCI OLSUN 207 00:12:27,122 --> 00:12:29,708 Ama aklımdaki tek düşünce… 208 00:12:29,791 --> 00:12:30,834 YANLIŞ KONUYU DERT ETMİŞ 209 00:12:30,918 --> 00:12:36,465 …bunun atletizmi gündeme getirmek için bir fırsat olduğuydu. 210 00:12:36,882 --> 00:12:40,469 GIANNIS ANTETOKOUNMPO DA NOAH LYLES'IN NBA ŞAMPİYONLARINA GÜLMESİNE HAK VERDİ 211 00:12:40,552 --> 00:12:42,304 Bir şeyler öğrenmek gerek. 212 00:12:42,387 --> 00:12:43,555 KİMİ TUTUYORSUNUZ? 213 00:12:43,639 --> 00:12:45,849 Dünya Şampiyonası'nda etrafa baktığımda 214 00:12:45,933 --> 00:12:50,103 neredeyse tüm ülkeler bayraklarıyla burada. 215 00:12:50,187 --> 00:12:53,023 Biz dünyayız. 216 00:12:53,106 --> 00:12:55,734 Daha fazlasını yapmalıyız. Dünyaya takdim edilmeliyiz. 217 00:13:01,698 --> 00:13:06,161 Noah şu fikri seviyor, "Herkesin benden bahsetmesini, 218 00:13:06,245 --> 00:13:10,165 bizden bahsetmesini istiyorum. 100 ve 200 metrede çift şampiyonluk gibi 219 00:13:10,249 --> 00:13:14,378 şeylerle kendimizden bahsettirebileceksek ben bunu yaparım." 220 00:13:14,461 --> 00:13:17,130 200 metreye hazır mısın, nasıl hissediyorsun? 221 00:13:17,214 --> 00:13:19,216 Hazırım ve heyecanlıyım. 222 00:13:19,299 --> 00:13:22,135 200 benim evim. Ben orada yaşıyorum. 223 00:13:22,219 --> 00:13:26,056 O dönüşü biliyorum, o düzlüğü biliyorum. 10 metre çizgilerini biliyorum. 224 00:13:26,139 --> 00:13:28,892 İsteyen istediği gibi koşar, ben nasıl koşulacağını biliyorum. 225 00:13:28,976 --> 00:13:31,562 200'de altın ve rekor. İstediğim bu. 226 00:13:31,645 --> 00:13:33,855 Kendine 19.10 gibi bir hedef koydun, 227 00:13:33,939 --> 00:13:35,983 -sanki yakında geliyor… -Geliyor tabii! 228 00:13:36,066 --> 00:13:38,485 -Bu hafta sonu olabilir mi? -Öyle istiyorum. 229 00:13:38,569 --> 00:13:39,820 Piste çıktığımda 230 00:13:39,903 --> 00:13:42,656 şöyle diyeceğim "Pekâlâ. Hazırım. Vakit geldi. 231 00:13:42,739 --> 00:13:44,491 Hep bu anı beklemiştim." 232 00:13:53,041 --> 00:13:57,087 200 metre yarı finallerinde Noah çok rahattı. 233 00:13:58,005 --> 00:14:01,300 Profesyonel kariyerinde sadece iki 200 metre yarışı kaybetti. 234 00:14:01,383 --> 00:14:03,010 Abartılı konuşmak istemem 235 00:14:03,093 --> 00:14:05,929 ama artık kendisini 200 metreci olarak 236 00:14:06,013 --> 00:14:08,181 ispat etti. 237 00:14:08,265 --> 00:14:11,727 Ama bu çifte madalya için sadece hızlı koşmak yetmiyor. 238 00:14:11,810 --> 00:14:14,730 Uzun bir süre boyunca hızlı koşmanız gerek, 239 00:14:14,813 --> 00:14:19,985 birçok gün boyunca birçok turu daha az dinlenme süresiyle koşmalısınız. 240 00:14:20,068 --> 00:14:22,070 Göreceğiz. 241 00:14:27,326 --> 00:14:28,201 Vay canına. 242 00:14:30,787 --> 00:14:32,581 Umarım görevli iyidir. 243 00:14:36,209 --> 00:14:39,630 Büyük bir kazaydı, biri fırlayıp düştü. 244 00:14:39,713 --> 00:14:43,425 Gerçek bir kazaydı. Bildiğin çarpışma. 245 00:14:45,135 --> 00:14:47,638 -Yani… -Biri düştü ve yuvarlandı. 246 00:14:47,721 --> 00:14:49,932 KAZA CİDDİ 247 00:14:50,015 --> 00:14:54,394 DÜNYA ŞAMPİYONASINDA ARABALAR NASIL KAZA YAPAR 248 00:14:54,478 --> 00:14:57,856 DÜNYADAKİ EN HIZLI ADAMLARI TAŞIDIKLARINI BİLMİYORLAR MI 249 00:14:58,565 --> 00:15:01,234 Hayır, kaza olmuş, çarpışmışlar. 250 00:15:01,318 --> 00:15:02,611 İyiler mi acaba? 251 00:15:02,694 --> 00:15:04,780 -Gidip kontrol edelim. -Görmem gerek. 252 00:15:07,866 --> 00:15:11,203 İki golf arabasının karıştığı bir kaza olmuş, 253 00:15:11,286 --> 00:15:13,246 Noah Lyles'ın olduğu araç 254 00:15:13,330 --> 00:15:15,874 başka bir golf arabasıyla çarpışmış. 255 00:15:16,583 --> 00:15:18,961 Oraya gittim ama yaklaştırmadılar. 256 00:15:19,044 --> 00:15:20,253 Doktor da gelmiş. 257 00:15:20,337 --> 00:15:21,421 -Noah mı? -Evet. 258 00:15:21,505 --> 00:15:23,048 -Yaralanmış mı? -Bilmem, görmedim. 259 00:15:25,342 --> 00:15:28,261 AJ çarpmanın etkisiyle savrulmuş, gözü biraz… 260 00:15:28,345 --> 00:15:31,348 Evet, revirdeydi. Orada gördüm, koşamaz. 261 00:15:31,431 --> 00:15:32,265 Ne dedin? 262 00:15:32,349 --> 00:15:35,560 Oraya gittiğimde revirdeydi. 263 00:15:35,644 --> 00:15:36,687 -AJ mi? -Hudson. 264 00:15:37,938 --> 00:15:40,774 Duyduğumuza göre gözüne cam parçası girmiş. 265 00:15:40,857 --> 00:15:42,109 Sanırım Andrew Hudson. 266 00:15:42,192 --> 00:15:44,236 KAZAYI GÖRDÜM. HUDSON'IN GÖZÜNE CAM GİRDİ 267 00:15:44,319 --> 00:15:46,571 AKLA HAYALE GELMEYECEK BİR ŞEY 268 00:15:47,614 --> 00:15:49,199 Nasıl yahu? 269 00:15:53,245 --> 00:15:55,497 Evet, biraz sıkışma oldu, 270 00:15:55,580 --> 00:15:59,167 hemen bir bilgi ileteyim, erkekler 200 metre yarı finalleri 271 00:15:59,251 --> 00:16:01,378 küçük bir gecikmeyle başlayacak 272 00:16:01,461 --> 00:16:04,256 çünkü sporcuları getiren araç kaza yaptı. 273 00:16:07,342 --> 00:16:10,095 Buraya geldiğinde her türlü desteğe ihtiyacı olacak 274 00:16:10,178 --> 00:16:12,597 -çünkü kamyon çarpmış gibi hissedecek. -Evet. 275 00:16:12,681 --> 00:16:13,765 Tanrım. 276 00:16:15,017 --> 00:16:17,310 Erkekler 200 metre yarı finalleri başlıyor. 277 00:16:18,061 --> 00:16:20,564 Bu tur ikinci tur olacaktı. 278 00:16:20,647 --> 00:16:22,816 Sporcuları ısınma alanına getiren 279 00:16:22,899 --> 00:16:26,153 iki golf arabasının çarpışması nedeniyle sıraları değişti. 280 00:16:26,236 --> 00:16:28,155 Bu nasıl olur anlamıyorum. 281 00:16:28,238 --> 00:16:30,741 Tek bir işiniz var. Tek. 282 00:16:31,658 --> 00:16:34,411 Diğer araçların yoluna çıkmamak. Yapmayın. 283 00:16:34,494 --> 00:16:37,330 -İnanılmaz bir şey. -Evet. Noah'ya bir şey olmaz. 284 00:16:42,127 --> 00:16:47,549 Erkekler 200 metrenin sıradaki yarı finali için piste dönüyoruz. 285 00:16:47,632 --> 00:16:51,136 Aslında bu tur üçüncü yarı final olacaktı 286 00:16:51,219 --> 00:16:54,014 ama önceki turun sporcuları hâlâ gelemediği için 287 00:16:54,097 --> 00:16:55,390 ikinci tur olacak. 288 00:16:57,017 --> 00:16:59,186 Sorun şu, doktorlardan 289 00:16:59,269 --> 00:17:02,731 yarışıp yarışamayacağını öğrenmeliyiz. 290 00:17:02,814 --> 00:17:06,068 Çünkü doktor yarışabileceğini söylerse yarışa çıkar. 291 00:17:19,372 --> 00:17:21,083 Arabaları kaza yaptı. 292 00:17:21,166 --> 00:17:24,044 Yokuştan inen arabadaydılar. Evet. 293 00:17:24,127 --> 00:17:26,588 Bir şey olmuş gibi sırtını tutuyor. 294 00:17:29,800 --> 00:17:32,969 Erkekler 200 metrede son yarı final. 295 00:17:33,053 --> 00:17:36,431 Noah Lyles'ın da dâhil olduğu o golf arabası kazası olmasaydı 296 00:17:36,515 --> 00:17:38,809 bu tur ilk yarı final olacaktı, 297 00:17:38,892 --> 00:17:40,310 umuyoruz Noah iyidir. 298 00:17:42,979 --> 00:17:44,773 Mark diyor ki Noah sahadaymış. 299 00:17:44,856 --> 00:17:47,484 Pekâlâ, bakalım nasıl gidecek. 300 00:17:47,567 --> 00:17:49,694 -İzlemekten başka bir şey yapamıyoruz. -Evet. 301 00:17:51,321 --> 00:17:54,407 ERKEKLER 200M ÜÇÜNCÜ YARI FİNAL 302 00:18:01,957 --> 00:18:04,751 Yolda yaşananlara rağmen her şey yolunda. 303 00:18:04,835 --> 00:18:06,169 Herkes pistte. 304 00:18:07,420 --> 00:18:08,296 Andrew Hudson. 305 00:18:08,380 --> 00:18:10,340 Küçük bir tedavi gördü. Gayet iyi. 306 00:18:12,342 --> 00:18:14,803 Tüm gözler tabii ki asıl adamın üzerinde. 307 00:18:14,886 --> 00:18:18,890 Şovmen, günün adamı Noah Lyles. 308 00:18:21,101 --> 00:18:23,895 Biraz sarsıldım ama rakiplerimi benden daha çok 309 00:18:23,979 --> 00:18:25,605 sarsacağını biliyordum. 310 00:18:25,689 --> 00:18:30,026 Eğer ben sarsıldıysam onlar iki katı sarsılmıştır. 311 00:18:30,944 --> 00:18:33,697 O yüzden her şey yolundaymış gibi davranırsam 312 00:18:33,780 --> 00:18:37,367 onlar da bana bakıp "Şuna bak. Her şeyin normal olduğunu düşünüyor" der. 313 00:18:39,578 --> 00:18:43,707 Sonra da "Bu adam yenilmez" diye düşünürler. 314 00:18:49,212 --> 00:18:50,046 Hazır. 315 00:18:55,927 --> 00:18:59,598 Noah Lyles ritmini yakalamış şekilde koşarken 316 00:19:00,182 --> 00:19:01,892 daima bir beklenti oluyor. 317 00:19:08,440 --> 00:19:11,693 Şampiyondan güzel bir dönüş. 318 00:19:12,277 --> 00:19:13,612 Kulvarda süzülüyor. 319 00:19:15,447 --> 00:19:16,698 Ne kadar hızlı? 320 00:19:16,781 --> 00:19:18,867 Çok, çok. 321 00:19:21,328 --> 00:19:23,705 19.75. 322 00:19:25,832 --> 00:19:27,334 Tavsiyeye ihtiyacım var. 323 00:19:27,417 --> 00:19:29,461 Bunu nasıl yapıyor anlamıyorum. 324 00:19:31,671 --> 00:19:34,758 Lyles ikide iki yapmayı çok istiyor. 325 00:19:35,717 --> 00:19:39,179 Son 30 metrede artyakıcıları kapatmayı başardı, 326 00:19:39,262 --> 00:19:43,183 umarım golf arabası kazasından ötürü herhangi bir gecikmiş etki yaşamaz. 327 00:19:45,518 --> 00:19:47,979 Yarı finallerde iyi yarışmış olsa da 328 00:19:48,063 --> 00:19:53,068 bazen kazanın etkisini hemen hissetmediğinizi biliyorum. 329 00:19:53,860 --> 00:19:58,698 En büyük korkum finallerde iyi yarışamayacak olması. 330 00:19:59,866 --> 00:20:02,327 Bu çok stresli. 331 00:20:02,410 --> 00:20:04,746 Noah Lyles'a bir şey olsaydı o arabayı süren kişi 332 00:20:04,829 --> 00:20:07,666 gecenin bir vakti şehirden kaçmak zorunda kalırdı. 333 00:20:10,418 --> 00:20:13,213 KADINLAR 200M YARI FİNALLERİNE BİR GÜN KALA 334 00:20:21,263 --> 00:20:22,514 Madalyanı aldın mı? 335 00:20:22,597 --> 00:20:24,307 Görebilir miyim? Niye çantana koydun? 336 00:20:24,391 --> 00:20:25,642 Gel. 337 00:20:25,725 --> 00:20:26,726 Madalyayı ona ver! 338 00:20:28,270 --> 00:20:30,689 Madalyaya bakayım. Benimle tartışma. 339 00:20:30,772 --> 00:20:32,107 Başlarsam hiç susmam. 340 00:20:33,108 --> 00:20:35,860 100 metreyi kaybettim, gümüş madalya aldım. 341 00:20:35,944 --> 00:20:40,240 Yarı finale kıyasla yarıştaki formumu beğenmedim, 342 00:20:40,824 --> 00:20:42,617 bana bir altın kaybettirdi. 343 00:20:42,701 --> 00:20:43,868 Bu güzelmiş. 344 00:20:43,952 --> 00:20:46,496 Stoğuna bir madalya daha ekledin. Nihayet. 345 00:20:46,579 --> 00:20:48,540 -Bunun değerini biliyor musun? -Çok. 346 00:20:48,623 --> 00:20:52,252 Düşününce, duygularım çok karışık. 347 00:20:54,754 --> 00:20:56,464 Mutluydum çünkü madalya kazandım 348 00:20:56,548 --> 00:21:00,552 ama üzgündüm çünkü koşmam gereken gibi koşmadım. 349 00:21:02,178 --> 00:21:03,722 Ama yapmam gereken 350 00:21:03,805 --> 00:21:07,600 200 metrede altın madalyayı kazanmaya odaklanmak. 351 00:21:08,643 --> 00:21:10,353 Hâlâ dünya rekorunun peşinde misin? 352 00:21:11,062 --> 00:21:11,896 Kesinlikle. 353 00:21:11,980 --> 00:21:13,982 Şimdi Shericka Jackson sahneye çıkıyor, 354 00:21:14,065 --> 00:21:15,358 Shelly-Ann Fraser-Pryce ile! 355 00:21:15,442 --> 00:21:19,571 Kazanan Jackson, 21.46! 356 00:21:19,654 --> 00:21:22,741 200 metrede dünya rekorunun sahibi Flo-Jo'dan sonra 357 00:21:22,824 --> 00:21:25,493 tüm zamanların ikinci en hızlısıyım. 358 00:21:25,577 --> 00:21:29,956 Dünyanın yaşayan en hızlı kadını oldu. 359 00:21:30,040 --> 00:21:34,002 Dünya rekorunu kırmaya çok ama çok yaklaştı. 360 00:21:40,925 --> 00:21:43,928 Florence Griffith Joyner. ABD. 361 00:21:46,389 --> 00:21:51,019 Shericka'nın bu yılki 200 metre Dünya Şampiyonası yarışlarında… 362 00:21:51,102 --> 00:21:52,312 Hazır! 363 00:21:52,395 --> 00:21:56,733 …Flo-Jo'nun 1988'deki dünya rekorunu kıracağını düşünen çok kişi var. 364 00:22:00,695 --> 00:22:05,325 O dünya rekoru 35 yıldır kırılamadı. 365 00:22:06,326 --> 00:22:11,623 Shericka dünya rekoruna herkesten çok daha fazla yaklaştı. 366 00:22:15,960 --> 00:22:19,297 Shericka Jackson rüzgâr gibi gidiyor. Kazanan Shericka Jackson, 22.5. 367 00:22:19,381 --> 00:22:20,799 22.50 368 00:22:20,882 --> 00:22:25,720 O yarışmada çok uzun zamandır görmediğimiz sürelerde koşuyor. 369 00:22:25,804 --> 00:22:27,597 Shericka Jackson arayı açıyor! 370 00:22:27,680 --> 00:22:30,266 Bence Shericka 200 metre dünya rekorunu kırabilir. 371 00:22:30,350 --> 00:22:32,352 Her şey buna işaret ediyor. 372 00:22:32,435 --> 00:22:34,229 Süreye bakın! 373 00:22:34,312 --> 00:22:36,439 21.55. 374 00:22:36,523 --> 00:22:39,067 21.4. Vay canına. 375 00:22:39,150 --> 00:22:42,320 Ama şimdi sahne ışıkları Shericka Jackson'ın üzerinde. 376 00:22:45,406 --> 00:22:48,868 Bugün bizlerle olan hanımefendi 377 00:22:48,952 --> 00:22:52,330 Flo-Jo'nun dünya rekoruna milimetrik yakınlıkta bir sporcu. 378 00:22:52,413 --> 00:22:53,957 Karşınızda Shericka Jackson. 379 00:22:57,502 --> 00:22:59,087 Herkes merak ediyor, 380 00:22:59,170 --> 00:23:02,132 Flo-Jo'nun dünya rekoru, senden ne bekleyebiliriz? 381 00:23:02,215 --> 00:23:06,094 Bence her şey mümkün. Geçen yıl 21.45 koştum 382 00:23:06,177 --> 00:23:09,472 ve bu yıl kesinlikle daha hızlıyım 383 00:23:09,556 --> 00:23:12,100 dolayısıyla en iyilerden biri olduğuma inanıyorum. 384 00:23:13,351 --> 00:23:16,604 Onu istemelisiniz. Ona inanmalısınız. 385 00:23:16,688 --> 00:23:19,983 Dünya rekorunu kırabileceğinize inanmalısınız. 386 00:23:20,066 --> 00:23:21,526 Sonra hepsi yerine oturur. 387 00:23:21,609 --> 00:23:24,696 Elde etmek istediğim süreyi yazdım. 388 00:23:24,779 --> 00:23:28,032 -O sürenin ne olduğunu sorabilir miyim? -Kesinlikle söylemem. 389 00:23:28,116 --> 00:23:30,493 Yarışı tamamladığımda yayınlayacağım. 390 00:23:30,577 --> 00:23:33,788 Bazıları şöyle düşünüyor "Evet, yarışın favorisi Shericka 391 00:23:33,872 --> 00:23:36,291 ve biz başa baş olacağını pek sanmıyoruz." 392 00:23:36,374 --> 00:23:37,500 Ben öyle düşünmüyorum. 393 00:23:37,584 --> 00:23:40,920 Yarıştaki en tehlikeli kişi kim, biliyor musunuz? 394 00:23:41,880 --> 00:23:45,800 Shericka Jackson'ı bekleyen ABD'li Gabby Thomas. 395 00:23:48,011 --> 00:23:49,345 KAZANAN SHERICKA OLUR 396 00:23:49,429 --> 00:23:52,348 Bu sezon dünyanın en hızlı 200 metresini o koştu. 397 00:23:52,432 --> 00:23:55,310 GABBY BU FORMU BUDAPEŞTE'YE TAŞIRSA YARIŞ ÇANTADA KEKLİK OLMAZ 398 00:23:55,393 --> 00:23:59,731 O ikisi dalaşırsa 200 metre yarışı çok heyecanlı olur. 399 00:24:02,150 --> 00:24:03,568 Jamaikalı hayranlar müthiş. 400 00:24:03,651 --> 00:24:04,694 Onları seviyorum. 401 00:24:04,777 --> 00:24:07,864 Buraya gelirken onları her gördüğümde şöyle dediler, 402 00:24:07,947 --> 00:24:09,824 "Başarılar ama Shericka'ya karşı değil." 403 00:24:09,908 --> 00:24:12,452 -"Sizi seviyorum" dedim. -Şartlı başarılar. 404 00:24:14,662 --> 00:24:18,833 Açıkçası Shericka'yla yarıştığım bir sezon olmadı. 405 00:24:18,917 --> 00:24:20,501 Bu ikimiz için de ilk. 406 00:24:20,585 --> 00:24:23,546 Olimpiyat senesinde elemeleri geçememişti. 407 00:24:23,630 --> 00:24:25,882 Geçen sene de ben sakatlamıştım. 408 00:24:25,965 --> 00:24:28,843 Yani 200'de ilk kez bu yıl karşı karşıya geleceğiz, 409 00:24:28,927 --> 00:24:30,595 çok heyecanlıyım. 410 00:24:34,015 --> 00:24:37,727 Gabby Thomas'ı izleyin, efsanevi bir 200 koşuyor. 411 00:24:37,810 --> 00:24:40,396 Tek yaptığı kazanmak. 412 00:24:40,480 --> 00:24:44,817 Gabby Thomas şu anda açık ara Amerika'nın en iyi 200 metre koşucusu. 413 00:24:45,610 --> 00:24:48,071 Evet, epeydir Gabby Thomas'ın kazanmadığı 414 00:24:48,154 --> 00:24:51,115 bir 200 metre yarışı izlemedim. 415 00:24:52,116 --> 00:24:53,785 Pist dışında karşılaşınca 416 00:24:53,868 --> 00:24:55,995 gülümserim, sohbet ederim. 417 00:24:56,079 --> 00:24:57,956 Ama çizginin üzerindeyken 418 00:24:58,039 --> 00:25:00,333 bambaşka biriyimdir, alter egom çıkar. 419 00:25:01,251 --> 00:25:02,335 Canına okuyacağım. 420 00:25:04,504 --> 00:25:06,756 Shericka kesinlikle çok güçlü. 421 00:25:06,839 --> 00:25:09,425 Onunla yarıştığımızda ne olacağını bilmiyorum. 422 00:25:09,509 --> 00:25:14,222 Ama Olimpiyat senesinde acayip bir 200 koştum. Geçen sene o acayip bir 200 koştu. 423 00:25:14,305 --> 00:25:17,183 Yani şimdi ikimizin kozlarını paylaşma vakti geldi. 424 00:25:20,436 --> 00:25:21,437 Bastır ABD! 425 00:25:24,357 --> 00:25:26,651 Şampiyona nasıl geçiyor? 426 00:25:26,734 --> 00:25:28,278 -Çok stresli. -Stresli miydi? 427 00:25:28,361 --> 00:25:30,905 O odada o insanlarla oturmak zorundayım 428 00:25:31,531 --> 00:25:33,157 ve de hepsi seni desteklemiyor. 429 00:25:33,825 --> 00:25:35,827 -Başkalarını destekliyorlar. -Ben… 430 00:25:35,910 --> 00:25:38,246 Bu yüzden hepsiyle kavga etmek istiyorum. 431 00:25:38,329 --> 00:25:44,294 Başka birine tezahürat yaptıklarında onlara bir şey fırlatmadan oturmalı mıyım? 432 00:25:55,680 --> 00:25:57,056 Büyükanne! 433 00:25:57,140 --> 00:25:58,391 Nasıl hissediyorsun? 434 00:25:58,474 --> 00:25:59,684 Çok iyi hissediyorum. 435 00:25:59,767 --> 00:26:01,769 Gerçekten, hiçbir şikâyetim yok. 436 00:26:02,353 --> 00:26:03,479 İyi bir yarıştı. 437 00:26:04,564 --> 00:26:07,942 Bu akşam biraz dinlenip yarına hazırlanacağım. 438 00:26:08,026 --> 00:26:09,694 Biraz enerji toplamalıyım. 439 00:26:09,777 --> 00:26:11,779 Bu turları geçmeliyim. 440 00:26:11,863 --> 00:26:14,824 -Işıldamaya devam. -Teşekkür ederim. 441 00:26:14,907 --> 00:26:16,617 Gördün mü, sana söylemiştim. 442 00:26:16,701 --> 00:26:20,204 Kararlılığın için seni tebrik etmeliler. 443 00:26:20,288 --> 00:26:21,122 Kararlılık. 444 00:26:21,205 --> 00:26:24,083 -İyisin. -Evet. 445 00:26:24,834 --> 00:26:29,505 100 metreyi diyorsun. Şu an onu bir kenara koymalıyım anne. 446 00:26:29,589 --> 00:26:31,632 Şimdi 200 metreye odaklanmalıyım. 447 00:26:32,675 --> 00:26:38,473 100 metreden sonra 200 koşmak için daha da heyecanlıyım. 448 00:26:38,556 --> 00:26:41,309 Böylece eve bir madalya daha götürebilirim. 449 00:26:41,392 --> 00:26:43,144 Devam etmek istiyorum, 450 00:26:43,227 --> 00:26:46,022 insanların niye açgözlü davrandığını anlayabiliyorum. 451 00:26:46,105 --> 00:26:46,939 Anlarsınız ya? 452 00:26:47,607 --> 00:26:50,485 Bir paket cipsim var ve yemeğe devam ediyor gibiyim. 453 00:26:51,486 --> 00:26:53,863 İyi hissetmeye devam etmek istiyorum. Asıl iş bitti. 454 00:26:53,946 --> 00:26:57,617 Sanki okul ödevlerini yapmışsın da ekstra not için çalışıyorsun. 455 00:26:57,700 --> 00:26:59,994 Yani şimdi o ekstra not zamanı. 456 00:27:13,508 --> 00:27:15,927 Bu noktada meydan okumamız gerekecek. 457 00:27:16,010 --> 00:27:19,555 Dünya Şampiyonası'nı kazanmak için dövüşmek zorundayız. 458 00:27:19,639 --> 00:27:22,850 Çünkü internetteyim. Herkesin yazdıklarını görüyorum. 459 00:27:22,934 --> 00:27:25,061 Dolayısıyla en iyi olmak istiyorum. 460 00:27:25,144 --> 00:27:26,646 FIRTINA JACKSON GELİYOR 461 00:27:26,729 --> 00:27:29,440 Kadınlar 200 metre yarı finallerindeyiz. 462 00:27:29,524 --> 00:27:31,901 Önümüzde üç yarı final var, ilk ikinci sıra 463 00:27:31,984 --> 00:27:34,487 otomatik olarak yarınki finale çıkarken 464 00:27:34,570 --> 00:27:36,447 iki kişi süre averajıyla yükselecek. 465 00:27:37,490 --> 00:27:40,326 200 metre yarı finalinin sporcularını tanıyalım. 466 00:27:40,410 --> 00:27:41,327 Sekizinci kulvarda 467 00:27:41,411 --> 00:27:44,580 ABD adına dünya lideri ve Olimpiyat bronz madalyası sahibi 468 00:27:44,664 --> 00:27:46,332 Gabby Thomas. 469 00:27:46,916 --> 00:27:50,169 Bu mesafedeki en hızlı dördüncü kadın. 470 00:27:50,253 --> 00:27:51,754 Zinde ve yarışa hazır. 471 00:27:51,838 --> 00:27:53,339 Hazır. 472 00:27:55,091 --> 00:27:57,427 Pistte en iyi dönen koşucu Dina Asher-Smith. 473 00:27:57,510 --> 00:28:00,221 Gabby Thomas buna cevap vermeli. 474 00:28:00,972 --> 00:28:02,723 Ama işte Amerikalı geliyor. 475 00:28:02,807 --> 00:28:05,268 Gabby Thomas vitesi büyütüyor 476 00:28:05,351 --> 00:28:08,271 ve doğrudan dünya finaline gidiyor. 477 00:28:08,896 --> 00:28:11,732 Gabby hazır ve bunu gösteriyor. 478 00:28:12,567 --> 00:28:15,278 Onun yarışa hazır olduğunu hissediyorum, 479 00:28:15,361 --> 00:28:17,655 podyum için değil, altın için yarışacak. 480 00:28:17,738 --> 00:28:18,698 Gabby! 481 00:28:20,908 --> 00:28:24,162 Şimdi de kadınlar 200 metre son yarı finali 482 00:28:24,245 --> 00:28:27,915 ve bu yarışta dünyanın her yerinde manşetlere çıkan 483 00:28:27,999 --> 00:28:29,959 bir sporcu yarışacak. 484 00:28:30,042 --> 00:28:31,043 KADINLAR 200M ÜÇÜNCÜ YARI FİNAL 485 00:28:31,127 --> 00:28:34,672 Sha'Carri Richardson, Shericka Jackson ve Marie-José Ta Lou. 486 00:28:34,755 --> 00:28:36,674 Buna ne denir? Nasıl bir yarı final? 487 00:28:36,757 --> 00:28:38,134 Ölümüne bir yarı final. 488 00:28:38,217 --> 00:28:40,887 Çünkü birisi o iki otomatik finalistten biri olmayacak. 489 00:28:42,054 --> 00:28:43,014 Hazır. 490 00:28:45,516 --> 00:28:47,602 Kadınlar 200 metre son yarı finali. 491 00:28:47,685 --> 00:28:50,354 Sha'Carri Richardson sağdan ikinci. 492 00:28:50,438 --> 00:28:54,650 Dünya şampiyonu dönüşü güzel yaptı. 493 00:28:54,734 --> 00:28:57,028 Richardson buradan sonra hızlanmalı. 494 00:28:57,111 --> 00:28:59,614 İşte başlıyor. O finişe ulaşmalı. 495 00:28:59,697 --> 00:29:01,866 Sha'Carri Richardson'ın başı dertte. 496 00:29:03,785 --> 00:29:05,536 Ama şimdi hızlanmaya başlıyor. 497 00:29:05,620 --> 00:29:09,040 Ta Lou'yu yakalıyor. 498 00:29:11,542 --> 00:29:13,377 Shericka Jackson kazanıyor. 499 00:29:13,461 --> 00:29:15,713 Sha'Carri bu kez işkence odasına gitmiyor. 500 00:29:15,797 --> 00:29:17,298 Finale çıktı. 501 00:29:18,007 --> 00:29:20,176 Sadece ilk iki yarışmacı 502 00:29:20,259 --> 00:29:24,096 haftanın en müthiş finallerinden biri için geri dönecek. 503 00:29:27,767 --> 00:29:28,810 Yarı finali geçtik! 504 00:29:29,560 --> 00:29:30,895 Çok heyecanlıyım. 505 00:29:31,646 --> 00:29:33,481 Bir madalya daha alabilirim. 506 00:29:41,531 --> 00:29:43,699 -Ne zaman koşuyorsun? -Yarın. 507 00:29:44,784 --> 00:29:46,285 PAUL CHELIMO 2X OLİMPİYAT MADALYASI 508 00:29:46,369 --> 00:29:48,621 -Seni adına heyecanlanıyorum. -Büyük adamsın. 509 00:29:48,704 --> 00:29:52,083 -Çok iyi bir yarıştı. -Sağ ol dostum. 510 00:29:52,166 --> 00:29:53,543 Sihrini gösterdin. 511 00:29:53,626 --> 00:29:55,628 Çift madalyayı alalım. 512 00:29:55,711 --> 00:29:58,089 -Sihir sanıyorlar. -Çift madalyayı alalım. 513 00:29:58,172 --> 00:30:01,008 -200'ü kazanmalısın. -Merak etme kanka. 514 00:30:01,092 --> 00:30:03,803 Bugün piste çıktım, biraz çalıştım. 515 00:30:03,886 --> 00:30:04,720 Hazırım. 516 00:30:06,722 --> 00:30:10,226 200 METRE FİNAL GÜNÜ 517 00:30:15,565 --> 00:30:17,650 Tribünlerdeki taraftarlar yelpazeleri sallıyor 518 00:30:17,733 --> 00:30:20,695 çünkü burada, Budapeşte'de hava çok sıcak. 519 00:30:20,778 --> 00:30:23,739 33 derece. Nem yüksek. 520 00:30:23,823 --> 00:30:25,616 Sporcular için zor. 521 00:30:29,078 --> 00:30:31,706 Olay şu, hava 30, 32 falan. 522 00:30:31,789 --> 00:30:33,082 -Derece. -Çok boktan. 523 00:30:33,165 --> 00:30:34,667 Pardon. 524 00:30:34,750 --> 00:30:37,086 Sanki hava 40 dereceymiş gibi geliyor. 525 00:30:37,169 --> 00:30:39,547 Çok saçma. Hiç böyle bir şey görmedim. 526 00:30:40,965 --> 00:30:44,594 Budapeşte'deki bu havadan bahsetmeliyiz, tamam mı? 527 00:30:44,677 --> 00:30:46,470 Hava çok sıcak! 528 00:30:46,554 --> 00:30:48,806 Sadece sıcak da değil, nemli. 529 00:30:48,890 --> 00:30:51,559 Böyle havalarda çalıştıysanız, eğer su içmezseniz 530 00:30:51,642 --> 00:30:53,519 kramp girer ve yere serilirsiniz. 531 00:30:55,354 --> 00:30:58,691 Bak ne buldum. Bak. 532 00:30:59,817 --> 00:31:00,902 Bugün hazırlıklısın. 533 00:31:02,320 --> 00:31:06,616 "Aşırı sıcaklar sebebiyle olası ara." 534 00:31:06,699 --> 00:31:10,161 -Neye ara? -Bilmem. Hayata. 535 00:31:15,082 --> 00:31:18,002 Güneş hepimizi kuruttu. 536 00:31:18,085 --> 00:31:21,047 Bu nedir yahu? Bu havada nasıl koşacağım? 537 00:31:24,634 --> 00:31:27,511 200 METRE FİNALİNE DÖRT SAAT KALA 538 00:31:27,595 --> 00:31:32,224 Yarı finallerden sonra Noah biraz dinlense iyi edecekti. 539 00:31:33,684 --> 00:31:35,019 Biraz yorgun görünüyor. 540 00:31:35,102 --> 00:31:37,063 Yarışları hissetmeye başladı. 541 00:31:37,730 --> 00:31:41,567 Isınmaya başlamadan masaj masasında uyuyakalmış, 542 00:31:41,651 --> 00:31:43,235 ki hiç böyle şeyler yapmaz. 543 00:31:45,321 --> 00:31:47,031 Çift madalyanın peşindeyken 544 00:31:47,114 --> 00:31:51,410 böyle bir hafta boyunca "ayakta" kalmak epey zorludur. 545 00:31:53,329 --> 00:31:56,332 Havalandırmanın bacası dışarıdaki havadan daha serin. 546 00:31:57,166 --> 00:31:58,000 Bu kötü bir şey. 547 00:31:58,709 --> 00:32:04,173 Havanın sıcaklığını, yarışları, basın toplantılarını, golf arabasını, 548 00:32:04,256 --> 00:32:06,592 her şeyi düşünün, artık yorucu oluyor. 549 00:32:06,676 --> 00:32:10,763 Biraz daha essin istiyorum. Birazcık daha. 550 00:32:10,846 --> 00:32:12,807 İşte yelpaze! Yelleyin şu adamı! 551 00:32:14,100 --> 00:32:17,603 Etkinlikler üst üste ekleniyor, her şey daha da zorlaşıyor. 552 00:32:17,687 --> 00:32:18,729 Dördüncü kulvar! 553 00:32:20,439 --> 00:32:24,485 Bir Dünya Şampiyonası'nda ilk kez iki ayrı dalda yarıştım. 554 00:32:25,695 --> 00:32:30,574 Sabah 200 metre için geldiğimde güneş kavuruyordu. 555 00:32:30,658 --> 00:32:33,411 Bacaklarım ağırlaşmıştı, 556 00:32:33,494 --> 00:32:36,330 sanki balçıkla kaplanmışlar gibi hissediyordum. 557 00:32:37,748 --> 00:32:41,836 Vücudumu tekrar uyandırmaya çalışıyorum. 558 00:32:43,254 --> 00:32:47,383 Çünkü bir işimiz daha var, çifte altın kazanacağım. 559 00:32:49,176 --> 00:32:50,845 Isınıyor, biraz ağırkanlı. 560 00:32:51,721 --> 00:32:57,643 Önceye kıyasla biraz daha az eminim. 561 00:33:00,062 --> 00:33:02,106 Bir dünya rekorundan bahsediliyordu. 562 00:33:02,189 --> 00:33:05,192 Noah yorgunsa kazanmaya yetecek hızda koşmaya çalışırız. 563 00:33:05,276 --> 00:33:06,652 Sadece bunu konuştuk. 564 00:33:07,987 --> 00:33:10,781 O pistte bir sürü yetenekli insan var 565 00:33:10,865 --> 00:33:13,492 yani kazanmak için her şeyi doğru yapmak gerek. 566 00:33:19,331 --> 00:33:20,541 Budapeşte'de müthiş gece. 567 00:33:20,624 --> 00:33:22,168 Erkekler 200 metre finali 568 00:33:22,960 --> 00:33:26,047 ve kadınlar 200 metre finali birazdan başlayacak. 569 00:33:26,130 --> 00:33:27,965 İki heyecanlı tur daha var. 570 00:33:31,260 --> 00:33:33,304 Diğerini de öreyim mi yoksa sen… 571 00:33:33,387 --> 00:33:35,973 Önce bunu yap sonra… 572 00:33:36,057 --> 00:33:37,349 Tamam, hemen yapacağım. 573 00:33:37,433 --> 00:33:38,768 Çok sıcak. 574 00:33:40,269 --> 00:33:41,270 Nemli gibi. 575 00:33:43,939 --> 00:33:48,652 Kadınlar 200 metre finalistleri için toplanma noktası açılmıştır. 576 00:33:49,612 --> 00:33:51,280 Haydi kızım, iş zamanı. 577 00:33:53,824 --> 00:33:56,660 -Hazır… Çık! -Git ve kendini göster. 578 00:33:59,038 --> 00:34:02,458 Shericka pek çok kez 200 metreyi bebeği olarak adlandırdı. 579 00:34:03,584 --> 00:34:08,089 200 metrede iyi dereceler koşan başkaları da var. 580 00:34:09,256 --> 00:34:10,466 Gabby onlardan biri. 581 00:34:11,675 --> 00:34:14,595 Sanırım Sha'Carri de ana rakiplerden biri olacak. 582 00:34:14,678 --> 00:34:20,226 Yani gerçek atletizm hayranlarının ağızlarının suyu akıyordur. 583 00:34:20,935 --> 00:34:22,311 Rekorlar kırılmak içindir. 584 00:34:22,394 --> 00:34:23,479 SHERICKA'NIN KOÇU 585 00:34:26,440 --> 00:34:27,775 Pekâlâ, haydi gidelim. 586 00:34:27,858 --> 00:34:29,235 Yapalım şunu. Tamam mı? 587 00:34:33,781 --> 00:34:34,657 Gidelim tatlım. 588 00:34:37,076 --> 00:34:39,078 Ne yapacağını biliyorsun, git ve yap. 589 00:34:39,161 --> 00:34:40,788 -Artık konuşmak yok. -Tamam koç. 590 00:34:40,871 --> 00:34:43,290 -Bir kez daha, en hızlı kim? -Ben. 591 00:34:44,500 --> 00:34:46,502 -Haydi iş başına. -Onları yeneceğim. 592 00:35:00,391 --> 00:35:02,518 KADINLAR 200M FİNAL 593 00:35:06,147 --> 00:35:13,070 Bence şu ana dek gördüğümüz en iyi kadınlar 200 metre yarışını izleyeceğiz. 594 00:35:13,154 --> 00:35:15,030 Bir dünya rekoru mümkün mü? 595 00:35:15,114 --> 00:35:17,116 Kesinlikle mümkün. 596 00:35:17,199 --> 00:35:19,785 Shericka Jackson Flo-Jo'nun dünya rekorunu istiyor, 597 00:35:21,036 --> 00:35:25,499 Gabby Thomas da başarmak için her şeyi göze alır 598 00:35:25,583 --> 00:35:29,003 ve tabii Jamaika'daki rakibine bir mesaj göndermek isteyecek 599 00:35:29,086 --> 00:35:31,463 yani 100 metreden daha iyi olabilir. Epey zor olacak. 600 00:35:33,507 --> 00:35:35,593 Sha'Carri de o yarışa girecek 601 00:35:35,676 --> 00:35:37,636 ve onlara diyecek ki, 602 00:35:37,720 --> 00:35:40,681 "Öyle bir koşacağım ki beni yenmek için 603 00:35:40,764 --> 00:35:44,518 Flo-Jo'nun dünya rekorunu kırmak zorunda kalacaksınız." 604 00:35:53,903 --> 00:35:57,239 Shericka Jackson bu etkinlikteki son şampiyon. 605 00:35:57,323 --> 00:36:02,536 Ama Jamaika'da konuşulan şu, Shericka'nın aklındaki Sha'Carri mi? 606 00:36:02,620 --> 00:36:08,250 Çünkü Sha'Carri bu yıl katıldıkları tüm 100 metrelerde Shericka'yı yendi. 607 00:36:08,334 --> 00:36:13,130 Kadınlar 200 metre finalinin yarışmacılarını tanıyalım! 608 00:36:18,135 --> 00:36:19,929 Müthiş bir an. Müthiş bir gece. 609 00:36:21,430 --> 00:36:22,973 Müthiş bir final. 610 00:36:23,057 --> 00:36:25,809 Kadınlar 200 metre çok heyecanlı olabilir. 611 00:36:27,895 --> 00:36:29,939 Emin olun abartmıyorum, 612 00:36:30,022 --> 00:36:34,276 herkesin nabzının hızlandığını hissedebilirsiniz. 613 00:36:34,860 --> 00:36:39,365 Budapeşte'de böyle bir beklenti var. 614 00:36:40,199 --> 00:36:43,619 Bu yarışmayı kazanacak kişi 35 yıllık bir dünya rekoruna 615 00:36:43,702 --> 00:36:46,705 çok yakın bir süre koşmak zorunda kalabilir. 616 00:36:48,666 --> 00:36:53,045 İşte kadınlar 200 metre Dünya Şampiyonası finali. 617 00:37:10,312 --> 00:37:11,438 Hazır. 618 00:37:13,774 --> 00:37:16,610 Büyük final coşkuyla başladı. 619 00:37:22,741 --> 00:37:24,368 Richardson dış kulvarda. 620 00:37:25,744 --> 00:37:29,248 Bu yılın en hızlı sporcusu Gabby Thomas sekizinci kulvarda. 621 00:37:31,208 --> 00:37:33,294 Jackson ortada çok iyi gidiyor. 622 00:37:35,796 --> 00:37:39,133 Thomas yakalamaya çalışıyor. Ama Shericka Jackson önde. 623 00:37:39,800 --> 00:37:40,676 Dayanabilecek mi? 624 00:37:42,761 --> 00:37:43,762 Haydi Shericka. 625 00:37:46,140 --> 00:37:48,267 Ama Shericka'yı durdurmak imkânsız! 626 00:37:59,320 --> 00:38:03,824 Fırtına gibi zafere koşuyor. Süreye bakın. Çok hızlı. 627 00:38:17,755 --> 00:38:20,466 Ünvanını muhteşem bir şekilde koruyor. 628 00:38:22,134 --> 00:38:25,721 Shericka Jackson için 21.41 teyit edildi. 629 00:38:25,804 --> 00:38:29,933 Flo-Jo'nun dünya rekorundan sadece yedi milisaniye geride. 630 00:38:32,978 --> 00:38:35,022 Hayal kırıklığına uğramış görünmesi 631 00:38:35,105 --> 00:38:37,483 kendinden ne kadar emin olduğunun işareti. 632 00:38:39,610 --> 00:38:43,197 Bu gece altın madalyadan bile çok istediği şey 633 00:38:43,280 --> 00:38:44,656 bir dünya rekoruydu. 634 00:38:47,368 --> 00:38:50,579 Ona gitgide yaklaşıyor. 635 00:38:52,623 --> 00:38:56,919 Üçüncü olan Richardson en iyi derecesini yapıp şampiyonada ikinci madalyasını aldı. 636 00:39:03,008 --> 00:39:05,928 Olimpiyat bronz madalyası sahibi Gabby Thomas ise 637 00:39:06,011 --> 00:39:08,013 koleksiyonuna gümüş madalya ekledi. 638 00:39:10,474 --> 00:39:12,935 Madalya kazanmak müthiş bir duygu. 639 00:39:13,018 --> 00:39:16,146 Kadın sprinterler artıyor, gerçekten özel şeyler yapıyoruz. 640 00:39:16,230 --> 00:39:17,815 Shericka'yı yenmek çok zor. 641 00:39:17,898 --> 00:39:21,068 Eminim gelecek yıl yenmeye çalışacağım tek kişi o olmayacak. 642 00:39:21,151 --> 00:39:23,529 İşte biz böyle yaparız! Bravo hanımlar! 643 00:39:23,612 --> 00:39:25,155 Bronz aldığım için mutluyum. 644 00:39:25,239 --> 00:39:26,448 Aferin kızım. 645 00:39:26,532 --> 00:39:29,243 Kendi sırtıma aferin diye vurma madalyam o. 646 00:39:29,326 --> 00:39:31,537 "Artık gerçek bir çift madalya sahibisin. 647 00:39:31,620 --> 00:39:34,498 Gerçek bir çift madalyalı." İki ayrı madalyam var. 648 00:39:37,418 --> 00:39:39,920 Dünya rekorunu bu yıl iki kez zorladım. 649 00:39:40,003 --> 00:39:41,839 Güzel bir his. 650 00:39:42,673 --> 00:39:45,509 Bunu yapabilirim demek bu, 651 00:39:45,592 --> 00:39:48,178 yani sadece birkaç düzeltme yapmam gerek. 652 00:39:49,471 --> 00:39:51,181 Tahtanın başına geçmem gerek. 653 00:39:51,265 --> 00:39:54,977 Ne üzerinde çalışmam gerekiyorsa çalışıp seneye tekrar geliriz. 654 00:40:06,530 --> 00:40:09,700 Kadınların yarışı beklentilerin ötesine geçti. 655 00:40:11,076 --> 00:40:12,744 Şimdi sıra erkeklerde. 656 00:40:12,828 --> 00:40:16,206 ERKEKLER 200M FİNAL 657 00:40:23,255 --> 00:40:27,050 İşte erkekler 200 metre Dünya Şampiyonası finali. 658 00:40:27,551 --> 00:40:31,597 İnsanlar soruyor, "Gergin misin? Çünkü Noah'nın kazanacağını biliyorsun." 659 00:40:31,680 --> 00:40:35,976 Hayır, Noah'nın kazanacağını bilmiyorsun çünkü her şey mümkün. 660 00:40:36,059 --> 00:40:37,519 Hepsi bu kadar mı? 661 00:40:42,816 --> 00:40:45,944 Büyük şeyler başarmanızın önündeki tek engel sizsiniz. 662 00:40:46,570 --> 00:40:48,197 Siz kendinizin rakibisiniz. 663 00:40:48,280 --> 00:40:50,365 Her gün aynada kendinize bakın. 664 00:40:50,449 --> 00:40:52,451 Kendinize kim olduğunuzu, 665 00:40:52,534 --> 00:40:55,579 hedeflerinizi, kararlılığınızı ve fedakârlıklarınızı 666 00:40:55,662 --> 00:40:58,832 hatırlatmalısınız, bunların bir karşılığı olmalı. 667 00:40:59,625 --> 00:41:01,627 Zharnel Hughes! 668 00:41:03,504 --> 00:41:06,340 Şimdi de gösterinin yıldızı, 669 00:41:07,007 --> 00:41:11,553 son şampiyon, tacını yeni takmış 100 metre şampiyonu. 670 00:41:11,637 --> 00:41:13,472 Noah Lyles! 671 00:41:21,647 --> 00:41:22,773 Bu inanç meselesi. 672 00:41:22,856 --> 00:41:28,278 Kanıtınız olmadan bir şeyin olacağına inanmak. 673 00:41:29,029 --> 00:41:30,864 Bence tüm hayatım böyleydi. 674 00:41:33,742 --> 00:41:35,702 Çocukken ağır astım hastasıydım. 675 00:41:36,370 --> 00:41:38,580 Ömür boyu onunla boğuşmayacağıma inanmalıydım. 676 00:41:41,166 --> 00:41:43,502 Lisedeyken profesyonel olacağıma inanmalıydım. 677 00:41:44,378 --> 00:41:46,964 Rekorlar kıracağıma inandım. 678 00:41:48,006 --> 00:41:49,132 Hayatım inanmak üzerine. 679 00:41:50,968 --> 00:41:54,763 O anlar sayesinde bunun da olacağını biliyorum. 680 00:41:56,306 --> 00:41:59,768 Mucizeler yaratmak için mükemmel olmam gerekmiyor. 681 00:42:01,895 --> 00:42:03,146 NOAH SEN BİR TANESİN! 682 00:42:06,441 --> 00:42:07,276 Hazır. 683 00:42:13,657 --> 00:42:15,075 Koş evlat, koş! 684 00:42:15,158 --> 00:42:16,827 Virajı ok gibi alıyorlar. 685 00:42:16,910 --> 00:42:19,788 Tebago dış kulvarda çok çaba gösteriyor. 686 00:42:19,871 --> 00:42:21,331 Aman tanrım! 687 00:42:21,415 --> 00:42:22,416 Hughes hızlanıyor. 688 00:42:22,958 --> 00:42:25,294 Lyles'ın rahat olması gerek. 689 00:42:28,088 --> 00:42:29,131 İdollere inanmam. 690 00:42:30,132 --> 00:42:32,718 Kendime inanırım. Yapabileceklerime inanırım. 691 00:42:33,468 --> 00:42:35,304 Dünya rekoru kırmama gerek yok. 692 00:42:36,179 --> 00:42:37,347 Kazanmam yeter. 693 00:42:38,682 --> 00:42:39,600 Kendim olmalıyım. 694 00:42:42,644 --> 00:42:43,937 Vakit geldi. 695 00:42:47,316 --> 00:42:49,359 Lyles arayı açıyor. 696 00:42:50,527 --> 00:42:51,778 Bastır! 697 00:42:56,658 --> 00:42:58,243 Yine altın! 698 00:42:58,952 --> 00:43:03,624 Büyük şovmen Budapeşte'de muhteşem bir finiş yapıyor! 699 00:43:07,127 --> 00:43:11,256 Ama büyük baskı altında bir kez daha ispatladı, 700 00:43:12,257 --> 00:43:14,426 şampiyon o. 701 00:43:15,052 --> 00:43:17,346 Günün adamı o. 702 00:43:19,598 --> 00:43:22,684 Dördüncülükle yetindim. Kötü oldu. 703 00:43:23,810 --> 00:43:26,021 Çünkü bir madalya daha alma fırsatı kaçtı 704 00:43:26,104 --> 00:43:32,110 ama söz veriyorum, bir sonraki sefer böyle olmayacak. 705 00:43:32,194 --> 00:43:35,572 Knighton gümüş, Tebogo harika bir bronz kazandı 706 00:43:35,656 --> 00:43:38,158 ama virajda savruldular. 707 00:43:38,241 --> 00:43:40,452 Artık 200 metre dendiğinde 708 00:43:40,535 --> 00:43:43,121 üç isim tarihe geçti. 709 00:43:43,205 --> 00:43:46,124 Michael Johnson, Usain Bolt ve Noah Lyles. 710 00:43:49,544 --> 00:43:50,879 -Vay be. -Müthiş. 711 00:43:51,463 --> 00:43:53,465 Böyle bir şeyi her gün göremezsin! 712 00:43:54,841 --> 00:43:55,801 İşin bitince 713 00:43:55,884 --> 00:43:57,427 -aşağıda görüşürüz. -Tamam. 714 00:43:57,511 --> 00:43:58,387 -İyi misin? -Evet. 715 00:44:01,306 --> 00:44:06,103 -Çift madalya nasıl hissettiriyor? -Patron gibi hissettiriyor. 716 00:44:06,186 --> 00:44:08,146 Kimse sana bir şey söyleyemez. 717 00:44:08,230 --> 00:44:10,232 Artık sprint tanrısısın. 718 00:44:10,315 --> 00:44:13,610 100 metre şampiyonusun, 200 metre şampiyonusun. 719 00:44:13,694 --> 00:44:15,487 Herkes "En hızlıyım" diyebilir. 720 00:44:15,570 --> 00:44:17,989 Ben "Hayır, en hızlı benim" diyorum. 721 00:44:18,073 --> 00:44:20,075 Bunu kanıtlayacak madalyalarım var. 722 00:44:22,869 --> 00:44:25,831 Dünyanın en hızlı adamı. Vakti gelmişti. 723 00:44:26,915 --> 00:44:32,254 Çifte kral, tek ve benzersiz Noah Lyles! 724 00:44:32,337 --> 00:44:35,757 26 yaşında. Gücünün doruğunda. 725 00:44:36,383 --> 00:44:39,678 12 aydan kısa bir süre sonra Olimpiyatlara katılacak. 726 00:44:45,475 --> 00:44:47,018 Bunu nasıl yapıyorsunuz? 727 00:44:48,437 --> 00:44:50,605 Gelecek yıl Olimpiyatlara mı geleceksiniz? 728 00:44:50,689 --> 00:44:51,606 Olamaz. 729 00:44:53,650 --> 00:44:54,985 Antrenmana başlayayım. 730 00:45:18,383 --> 00:45:23,346 Alt yazı çevirmeni: Meltem Arican