1 00:00:22,231 --> 00:00:24,108 CAMPIONATI MONDIALI DI ATLETICA 2023 2 00:00:24,192 --> 00:00:27,445 Bentornati ai Campionati mondiali di atletica di Budapest. 3 00:00:28,863 --> 00:00:32,784 Non c'è nulla di prevedibile nel più affascinante degli sport. 4 00:00:33,534 --> 00:00:37,497 Kerley con 10,02 non va in finale. 5 00:00:37,580 --> 00:00:40,666 Il campione mondiale è fuori. Cos'è successo al grande Fred? 6 00:00:43,753 --> 00:00:46,005 Tutto lo stadio assisterà rapito 7 00:00:46,089 --> 00:00:48,591 a una competizione epica. 8 00:00:49,467 --> 00:00:51,552 I 100 m maschili. 9 00:00:54,388 --> 00:00:57,600 LA DOPPIETTA 10 00:01:01,938 --> 00:01:05,441 Mi ha scioccato che Fred non sia arrivato in finale. 11 00:01:05,525 --> 00:01:07,360 Ho detto: "Oh, cavoli. 12 00:01:08,361 --> 00:01:10,780 Non c'è il campione mondiale in finale". 13 00:01:11,864 --> 00:01:15,868 Per gli USA, solo io posso fare la doppietta. Anche altri possono, 14 00:01:17,120 --> 00:01:19,038 ma non credo che mi batteranno. 15 00:01:22,291 --> 00:01:25,169 C'è ancora tempo. Parti dalla linea bianca 16 00:01:25,253 --> 00:01:26,838 e vai dal giallo al rosso. 17 00:01:26,921 --> 00:01:28,881 Va bene. Quanto tempo? 18 00:01:29,632 --> 00:01:30,800 Quattro minuti. 19 00:01:31,592 --> 00:01:35,555 La doppietta nei 100 e 200 m è l'apice nella corsa di velocità. 20 00:01:35,638 --> 00:01:37,682 Lui è il protagonista in entrambi. 21 00:01:38,474 --> 00:01:42,687 Nei 200 metri, Noah è sempre stato più fiducioso che nei 100 metri. 22 00:01:42,770 --> 00:01:44,105 E ora in finale, 23 00:01:44,188 --> 00:01:47,358 ci sono otto persone che sono più veloci di lui nei 100. 24 00:01:48,192 --> 00:01:49,068 C'è Zharnel, 25 00:01:49,151 --> 00:01:51,696 che raggiunge velocità pazzesche nei 100 m. 26 00:01:51,779 --> 00:01:52,947 Sarà dura batterlo. 27 00:01:53,739 --> 00:01:55,825 Zharnel Hughes partecipa ai Mondiali 28 00:01:55,908 --> 00:01:59,203 come l'uomo più veloce del pianeta nei 100 metri. 29 00:01:59,287 --> 00:02:01,330 Oddio! 30 00:02:01,414 --> 00:02:03,708 È Zharnel Hughes! 31 00:02:03,791 --> 00:02:06,002 Il record britannico per Hughes! 32 00:02:06,752 --> 00:02:09,255 9,83 è il tempo più veloce di quest'anno. 33 00:02:09,338 --> 00:02:10,923 HUGHES STRACCIA RECORD DI CHRISTIE 34 00:02:11,007 --> 00:02:12,592 È un record britannico. 35 00:02:12,675 --> 00:02:15,845 Senza Fred e Marcell in finale, 36 00:02:15,928 --> 00:02:19,432 Zharnel ora rappresenta la minaccia più grande per Noah. 37 00:02:20,474 --> 00:02:23,811 Noah Lyles ha battuto Zharnel a Londra, 38 00:02:23,895 --> 00:02:26,063 ma il passato non conta. 39 00:02:26,147 --> 00:02:29,025 Ai Campionati mondiali, tutto può succedere. 40 00:02:29,108 --> 00:02:30,985 I 100 M MASCHILI ORA SONO PIÙ AVVINCENTI! 41 00:02:31,068 --> 00:02:33,779 Scusate, ma non m'importa di voi. La gara è mia. 42 00:02:36,115 --> 00:02:38,284 Quello che parla di più è Noah Lyles. 43 00:02:39,076 --> 00:02:40,620 RECORD BRITANNICO 100 E 200 M 44 00:02:40,703 --> 00:02:42,622 Beh, non so cos'altro dire. 45 00:02:42,705 --> 00:02:44,916 Lui parla e parla. 46 00:02:46,042 --> 00:02:47,585 Si va in scena. 47 00:02:47,668 --> 00:02:49,921 Noah parla perché può farlo. 48 00:02:50,004 --> 00:02:51,464 Non ci siamo allenati per niente. 49 00:02:51,547 --> 00:02:55,551 Perciò lo attendo con ansia quando si tratta di competere. 50 00:02:56,469 --> 00:02:58,429 Sono pronto. Non mi tiro indietro. 51 00:02:59,180 --> 00:03:00,389 Non possono superarti. 52 00:03:01,390 --> 00:03:03,392 Ma tu puoi superare loro. 53 00:03:04,060 --> 00:03:07,063 Perciò tu devi solo stargli il più vicino possibile. 54 00:03:08,230 --> 00:03:10,691 - Fai il tuo dovere e credi in te. - Grazie. 55 00:03:10,775 --> 00:03:11,984 - Puoi farcela. - Sì. 56 00:03:12,693 --> 00:03:14,904 - Credi in te. - Va bene. Stammi bene. 57 00:03:15,947 --> 00:03:18,115 Tutto sta andando per il verso giusto. 58 00:03:18,199 --> 00:03:21,744 Il mio corpo sta bene, anche la mente, sono in gran forma. 59 00:03:22,536 --> 00:03:24,538 Voglio solo scendere in pista, 60 00:03:24,622 --> 00:03:27,041 gareggiare bene e divertirmi. 61 00:03:28,793 --> 00:03:29,961 È emozionante. 62 00:03:31,337 --> 00:03:32,922 La prossima volta che ti vedrò… 63 00:03:33,005 --> 00:03:35,424 - Avrai vinto i 100 m. - Campione mondiale. 64 00:03:35,508 --> 00:03:38,427 Chi vince i 100 metri è l'uomo più veloce del mondo 65 00:03:38,511 --> 00:03:40,638 e io so che il titolo mi appartiene. 66 00:03:41,347 --> 00:03:45,101 A quanto pare, ci saremo entrambi a fissarci su quella linea. 67 00:03:45,184 --> 00:03:48,396 Per me non cambia nulla. Io competo contro me stesso. 68 00:03:52,566 --> 00:03:54,193 100 M MASCHILI FINALE 69 00:03:56,487 --> 00:04:01,200 Questo stadio da 35.000 posti accoglierà gli uomini più veloci del mondo. 70 00:04:03,911 --> 00:04:06,455 È ORA DELLA FINALE! 71 00:04:12,628 --> 00:04:17,591 Signori, mettetevi in fila, per favore, in ordine di competizione. 72 00:04:18,843 --> 00:04:21,554 Devi avere la mentalità di un dio 73 00:04:21,637 --> 00:04:25,099 per poter pensare ogni volta che vincerai la gara. 74 00:04:26,058 --> 00:04:26,934 Credetemi. 75 00:04:27,018 --> 00:04:28,728 È questo che dovete fare. 76 00:04:28,811 --> 00:04:31,397 È la finale mondiale dei 100 m maschili. 77 00:04:31,480 --> 00:04:33,065 Vediamo gli atleti. 78 00:04:33,566 --> 00:04:37,153 Medaglia d'oro per il Kenya, Ferdinand Omanyala. 79 00:04:37,945 --> 00:04:42,158 L'uomo più veloce del mondo di quest'anno per la Gran Bretagna e l'Irlanda del Nord, 80 00:04:42,241 --> 00:04:45,328 Zharnel Hughes! 81 00:04:49,123 --> 00:04:50,583 Prima dei Campionati, 82 00:04:50,666 --> 00:04:53,794 ho fatto tutto quello che potevo fare per essere pronto. 83 00:04:53,878 --> 00:04:56,172 Perciò devo solo fidarmi del mio corpo. 84 00:04:56,839 --> 00:05:02,136 In corsia sei, il tre volte campione mondiale per gli USA. 85 00:05:02,219 --> 00:05:04,221 Noah Lyles! 86 00:05:06,265 --> 00:05:09,894 Per Noah Lyles è l'occasione per iniziare a inseguire 87 00:05:09,977 --> 00:05:11,729 la doppietta nel modo migliore. 88 00:05:14,982 --> 00:05:19,320 Solo uno sarà il campione mondiale. È la finale dei 100 m maschili. 89 00:05:25,618 --> 00:05:28,245 Sugli spalti, sono nervosa 90 00:05:28,329 --> 00:05:31,457 e le lacrime iniziano a scorrere. 91 00:05:31,540 --> 00:05:33,542 Non sono per niente tranquilla 92 00:05:33,626 --> 00:05:37,088 perché questi non sono i 200 metri. 93 00:05:37,171 --> 00:05:39,632 Sono i 100 metri. 94 00:05:39,715 --> 00:05:43,511 Nei 100 metri non c'è margine d'errore. 95 00:05:46,680 --> 00:05:48,140 Ai vostri posti. 96 00:05:50,226 --> 00:05:53,145 Sono teso. Molto teso. 97 00:05:54,271 --> 00:05:56,732 Bisogna contenere tutto in quel momento 98 00:05:56,816 --> 00:05:59,026 e appena la pistola spara, 99 00:05:59,110 --> 00:06:00,986 lasci che il corpo faccia ciò che deve. 100 00:06:02,863 --> 00:06:03,697 Partenza. 101 00:06:11,247 --> 00:06:13,040 Appena la pistola spara, 102 00:06:13,791 --> 00:06:14,875 è un'esplosione. 103 00:06:17,753 --> 00:06:20,881 Coleman con la sua caratteristica partenza fantastica! 104 00:06:20,965 --> 00:06:23,843 Noah Lyles dovrà trovare qualcosa di speciale! 105 00:06:27,721 --> 00:06:29,181 Lyles ce la farà? 106 00:06:30,641 --> 00:06:31,934 Sono gomito a gomito. 107 00:06:32,518 --> 00:06:34,061 Noah Lyles e Zharnel Hughes! 108 00:06:35,104 --> 00:06:36,480 Fino all'ultimo istante! 109 00:06:40,151 --> 00:06:42,111 C'era anche Hughes nella mischia! 110 00:06:43,946 --> 00:06:44,947 Che lotta! 111 00:06:46,615 --> 00:06:49,827 Sembrava Lyles, ma aspettiamo la foto. 112 00:06:54,665 --> 00:06:56,125 Una vera lotta. 113 00:06:57,126 --> 00:06:57,960 Non è sicuro. 114 00:06:59,795 --> 00:07:01,589 Qualcuno non vincerà una medaglia 115 00:07:01,672 --> 00:07:03,382 e qualcuno sarà campione mondiale. 116 00:07:06,427 --> 00:07:07,678 È Noah Lyles! 117 00:07:08,304 --> 00:07:09,972 Campione mondiale! 118 00:07:12,516 --> 00:07:13,934 Sì! 119 00:07:14,018 --> 00:07:17,438 Dicevano che era impossibile, che non potevo farlo! 120 00:07:17,521 --> 00:07:19,356 Ha pubblicato gli obiettivi e tutti a dire: 121 00:07:19,440 --> 00:07:22,276 "Non correrà mai 9,60". Ma che importanza ha ora? 122 00:07:22,943 --> 00:07:26,614 Lui aveva detto: "Voglio essere il campione mondiale dei 100 m". 123 00:07:26,697 --> 00:07:27,907 E ora ce l'ha fatta. 124 00:07:29,408 --> 00:07:33,037 Tebogo vince l'argento per il Botswana. 125 00:07:34,497 --> 00:07:37,833 E Zharnel Hughes il bronzo per la Gran Bretagna. 126 00:07:40,419 --> 00:07:42,505 Guardate quanto è felice Zharnel Hughes. 127 00:07:42,588 --> 00:07:43,881 E ne ha motivo. 128 00:07:43,964 --> 00:07:45,174 Complimenti ai britannici. 129 00:07:45,257 --> 00:07:48,928 La prima medaglia nei 100 m ai Mondiali in 20 anni. 130 00:07:54,767 --> 00:07:57,853 I Campionati mondiali sono secondi alle Olimpiadi. 131 00:07:57,937 --> 00:08:02,983 Sapere di aver vinto il bronzo per la Gran Bretagna dopo 20 anni 132 00:08:04,693 --> 00:08:06,362 è un sogno che si avvera. 133 00:08:09,073 --> 00:08:10,366 Complimenti. 134 00:08:10,449 --> 00:08:12,451 Non dubitare mai di te stesso. 135 00:08:12,535 --> 00:08:15,079 - Mai! Non lo farò mai! - Mai e poi mai. 136 00:08:15,162 --> 00:08:16,247 Sì, mai! 137 00:08:17,581 --> 00:08:19,124 - Eccola qui! - È tua! 138 00:08:19,208 --> 00:08:20,334 - Eccola qui! - È tua! 139 00:08:22,211 --> 00:08:23,087 Ehi! 140 00:08:27,299 --> 00:08:28,342 Così si fa! 141 00:08:33,806 --> 00:08:34,640 Vieni, mamma! 142 00:08:42,064 --> 00:08:45,067 Noah, il tempo più veloce del mondo di quest'anno! 143 00:08:45,150 --> 00:08:47,194 Signore e signori, il campione mondiale, 144 00:08:47,278 --> 00:08:48,112 Noah Lyles! 145 00:08:50,948 --> 00:08:53,617 Non posso crederci! Oddio. 146 00:08:53,701 --> 00:08:55,619 Ce l'hai fatta! 147 00:08:56,412 --> 00:08:59,415 Abbiamo vinto i 100 metri! Non i 200, i 100! 148 00:08:59,498 --> 00:09:01,875 - Abbiamo vinto i 100 m. Tutti. - Sì. 149 00:09:01,959 --> 00:09:04,587 Ehi. Non ci spaventa nessuno. 150 00:09:06,755 --> 00:09:07,923 La doppietta è viva! 151 00:09:08,007 --> 00:09:09,842 - La doppietta è viva! - È viva! 152 00:09:09,925 --> 00:09:12,553 - La doppietta è viva! - Andiamo alla festa! 153 00:09:12,636 --> 00:09:17,099 Oggi festeggiamo i 100 m. Ma domani ci sono i 200 m. 154 00:09:17,182 --> 00:09:18,309 Infatti. 155 00:09:20,019 --> 00:09:23,397 La cerimonia di premiazione dei 100 m maschili! 156 00:09:23,480 --> 00:09:24,648 ASSISTETE AL PRODIGIO 157 00:09:25,608 --> 00:09:27,443 La medaglia d'oro 158 00:09:27,526 --> 00:09:30,821 per gli Stati Uniti d'America, 159 00:09:30,904 --> 00:09:34,617 Noah Lyles! 160 00:10:09,652 --> 00:10:12,946 Wow. Non riesco neanche a cantare tutto l'inno. 161 00:10:14,281 --> 00:10:16,158 Deve essere lo stress 162 00:10:16,241 --> 00:10:19,119 che ho accumulato prima di questo momento. 163 00:10:21,747 --> 00:10:26,293 Se Zharnel non mi avesse abbracciato, sarei caduto in ginocchio. 164 00:10:29,546 --> 00:10:33,342 Merita di commuoversi quanto vuole. 165 00:10:33,425 --> 00:10:36,178 Si è fatto il mazzo per arrivare fin qui. 166 00:10:37,554 --> 00:10:38,514 Sfogati. 167 00:10:38,597 --> 00:10:40,057 Piangere non è un problema. 168 00:10:40,140 --> 00:10:42,851 - Ma non ero pronto. - Io non piango. 169 00:10:42,935 --> 00:10:44,603 Di solito, non piango mai. 170 00:10:44,687 --> 00:10:46,438 - Ma ieri non mi trattenevo. - Già. 171 00:10:46,522 --> 00:10:50,109 Ci provavo, ma non ci riuscivo. Lasciale scorrere. 172 00:10:50,192 --> 00:10:54,613 Sono lacrime di gioia. Hai lavorato tanto, hai fatto tanti sacrifici. 173 00:10:54,697 --> 00:10:57,199 - Ne è valsa la pena. Sì. - Già. 174 00:10:57,282 --> 00:10:58,742 Ti voglio bene. 175 00:11:00,828 --> 00:11:04,540 - Sono felice per te. Il campione. - Sono felice per noi. 176 00:11:04,623 --> 00:11:08,544 - Bravo, te lo sei meritato. - Grazie, lo apprezzo. 177 00:11:08,627 --> 00:11:09,712 Brava anche tu. 178 00:11:09,795 --> 00:11:12,381 Beh, sai com'è, ce la metto tutta. 179 00:11:12,464 --> 00:11:13,590 Ho voglia di vederti 180 00:11:13,674 --> 00:11:14,883 - nei 100 m. - Già… 181 00:11:14,967 --> 00:11:17,302 Col titolo, arrivano le responsabilità. 182 00:11:17,386 --> 00:11:18,720 Ok. 183 00:11:18,804 --> 00:11:22,099 - Non vedo l'ora di vederti. - Sicuro. Ti ringrazio. 184 00:11:22,182 --> 00:11:23,267 Vi presento 185 00:11:23,350 --> 00:11:25,602 il campione dei Mondiali, Noah Lyles. 186 00:11:26,603 --> 00:11:28,730 Come ti senti dopo questo risultato? 187 00:11:28,814 --> 00:11:31,233 La doppietta è viva e prospera. 188 00:11:31,316 --> 00:11:35,529 Hai detto che le medaglie contano, ma sono anche un trampolino, 189 00:11:35,612 --> 00:11:38,740 un catalizzatore per fare di più per questo sport. 190 00:11:38,824 --> 00:11:42,870 Ho già detto che sono pronto a trascendere questo sport. Perciò, sì. 191 00:11:42,953 --> 00:11:46,206 Le medaglie sono importanti perché se non ne hai, 192 00:11:46,290 --> 00:11:48,250 chi ti considera? 193 00:11:48,333 --> 00:11:52,337 Se vinci le medaglie, poi fai anche i tempi, 194 00:11:52,421 --> 00:11:56,633 così sempre più persone si interessano e puoi promuovere questo sport. 195 00:11:57,676 --> 00:11:59,636 Sapete cosa mi fa davvero male? 196 00:11:59,720 --> 00:12:02,598 Dover guardare le finali dell'NBA 197 00:12:02,681 --> 00:12:05,434 e sentirgli dire: "Campione mondiale". 198 00:12:06,226 --> 00:12:07,853 Campione mondiale di cosa? 199 00:12:09,938 --> 00:12:11,607 Degli Stati Uniti? 200 00:12:12,941 --> 00:12:14,443 Non fraintendetemi. 201 00:12:14,526 --> 00:12:16,236 Amo gli Stati Uniti. 202 00:12:16,320 --> 00:12:18,363 Ma non sono il mondo intero. 203 00:12:19,364 --> 00:12:23,118 Sinceramente, l'NBA non c'entrava, ma si sono offesi. 204 00:12:25,412 --> 00:12:27,039 QUALCUNO LO AIUTI 205 00:12:27,122 --> 00:12:29,708 Ma per me era solo… 206 00:12:29,791 --> 00:12:30,834 DI COSA TI PREOCCUPI? 207 00:12:30,918 --> 00:12:36,465 …un'occasione per promuovere la narrazione dell'atletica leggera. 208 00:12:36,882 --> 00:12:40,469 GIANNIS ANTETOKOUNMPO DÀ RAGIONE A LYLES RIGUARDO ALL'NBA 209 00:12:40,552 --> 00:12:42,304 Tutti hanno imparato qualcosa. 210 00:12:42,387 --> 00:12:43,555 A CHI DATE RAGIONE? 211 00:12:43,639 --> 00:12:45,849 Mi guardo attorno a questi Mondiali 212 00:12:45,933 --> 00:12:50,103 e ogni Paese ha alzato la sua bandiera. 213 00:12:50,187 --> 00:12:53,023 Noi siamo il mondo. 214 00:12:53,106 --> 00:12:55,734 Dobbiamo fare di più. Il mondo deve conoscerci. 215 00:13:01,698 --> 00:13:06,161 A Noah piace quest'idea: "Tutti devono parlare di me, 216 00:13:06,245 --> 00:13:10,165 di noi, e se posso fare qualcosa per farli parlare di noi, 217 00:13:10,249 --> 00:13:14,378 tipo vincere i 100 m e i 200 m, io lo farò". 218 00:13:14,461 --> 00:13:17,130 Sei pronto? Come ti senti per i 200 m? 219 00:13:17,214 --> 00:13:19,216 Sono pronto e non vedo l'ora. 220 00:13:19,299 --> 00:13:22,135 I 200 metri sono casa mia. Io ci vivo. 221 00:13:22,219 --> 00:13:26,056 Li conosco molto bene. Conosco ogni incremento di dieci metri. 222 00:13:26,139 --> 00:13:28,892 So come pensano di correrli gli altri e so come li corro io. 223 00:13:28,976 --> 00:13:31,562 I 200 m sono l'oro e i record e io li voglio entrambi. 224 00:13:31,645 --> 00:13:33,855 Hai postato il tuo tempo, 19,10. 225 00:13:33,939 --> 00:13:35,983 - Sarà così o… - Sì! 226 00:13:36,066 --> 00:13:38,485 - Sarà questo weekend? - È quello che voglio. 227 00:13:38,569 --> 00:13:39,820 Uscendo in pista, 228 00:13:39,903 --> 00:13:42,656 mi dirò: "Ok, sono pronto. È il momento. 229 00:13:42,739 --> 00:13:44,491 E io lo stavo aspettando". 230 00:13:53,041 --> 00:13:57,087 Per le semifinali dei 200, Noah è molto fiducioso. 231 00:13:58,005 --> 00:14:01,300 Da quando è un professionista, li ha persi solo due volte. 232 00:14:01,383 --> 00:14:03,010 Non voglio esagerare, 233 00:14:03,093 --> 00:14:05,929 ma in questo momento si sta confermando 234 00:14:06,013 --> 00:14:08,181 come l'uomo dei 200 metri. 235 00:14:08,265 --> 00:14:11,727 Ma per questa doppietta, non basta correre veloce. 236 00:14:11,810 --> 00:14:14,730 Bisogna correre veloce per un periodo prolungato, 237 00:14:14,813 --> 00:14:19,985 con diverse gare su diversi giorni, con poco recupero. 238 00:14:20,068 --> 00:14:22,070 Staremo a vedere. 239 00:14:30,787 --> 00:14:32,581 Spero che l'ufficiale stia bene. 240 00:14:36,209 --> 00:14:39,630 C'è stato un forte scontro e un corpo è volato fuori. 241 00:14:39,713 --> 00:14:43,425 Si vede proprio l'incidente. È stato un vero scontro. 242 00:14:45,135 --> 00:14:47,638 Un corpo è caduto fuori rotolando. 243 00:14:47,721 --> 00:14:49,932 UN INCIDENTE PAZZESCO 244 00:14:50,015 --> 00:14:54,394 COME FANNO DUE GOLF CAR A SCHIANTARSI AI CAMPIONATI MONDIALI… 245 00:14:54,478 --> 00:14:57,856 SANNO DI TRASPORTARE GLI UOMINI PIÙ VELOCI DEL MONDO? 246 00:14:58,565 --> 00:15:01,234 No, era totalmente distrutta e sono rimasti schiacciati. 247 00:15:01,318 --> 00:15:02,611 Spero che stiano bene. 248 00:15:02,694 --> 00:15:04,780 - Andiamo a vedere. - Devo vedere. 249 00:15:07,866 --> 00:15:11,203 Due golf car hanno avuto un incidente 250 00:15:11,286 --> 00:15:13,246 e a quanto pare quella di Noah 251 00:15:13,330 --> 00:15:15,874 è stata travolta da un'altra golf car. 252 00:15:16,583 --> 00:15:18,961 Sono andato lì, ma non mi fanno avvicinare. 253 00:15:19,044 --> 00:15:20,253 C'è il medico e… 254 00:15:20,337 --> 00:15:21,421 - Noah? - Sì. 255 00:15:21,505 --> 00:15:23,048 - È ferito? - Non so, non ho visto. 256 00:15:25,342 --> 00:15:28,261 AJ è finito in avanti. Aveva qualcosa negli occhi… 257 00:15:28,345 --> 00:15:31,348 Sì, è in infermeria. L'ho visto, non correrà. 258 00:15:31,431 --> 00:15:32,265 Cosa dici? 259 00:15:32,349 --> 00:15:35,560 Volevano bloccarci, ma era in infermeria mentre ero lì. 260 00:15:35,644 --> 00:15:36,687 - AJ? - Hudson. 261 00:15:37,938 --> 00:15:40,774 Li abbiamo sentiti dire che aveva dei vetri nell'occhio. 262 00:15:40,857 --> 00:15:42,109 Credo sia Andrew Hudson. 263 00:15:42,192 --> 00:15:44,236 HUDSON HA DEL VETRO NELL'OCCHIO 264 00:15:44,319 --> 00:15:46,571 QUESTA NON ME L'ASPETTAVO 265 00:15:47,614 --> 00:15:49,199 Ma che cazzo? 266 00:15:53,245 --> 00:15:55,497 La situazione è un po' congestionata. 267 00:15:55,580 --> 00:15:59,167 Vi avverto, c'è un po' di ritardo sull'inizio 268 00:15:59,251 --> 00:16:01,378 delle semifinali dei 200 m maschili, 269 00:16:01,461 --> 00:16:04,256 per l'incidente della golf car che trasportava gli atleti. 270 00:16:07,342 --> 00:16:10,095 Dovranno aiutarlo in ogni modo quando torna qui. 271 00:16:10,178 --> 00:16:12,597 - Sembra finito sotto un camion. - Già. 272 00:16:12,681 --> 00:16:13,765 Cavoli. 273 00:16:15,017 --> 00:16:17,310 E ora, le semifinali dei 200 m maschili. 274 00:16:18,061 --> 00:16:20,564 Doveva essere la seconda batteria. 275 00:16:20,647 --> 00:16:22,816 L'ordine è cambiato a causa dell'incidente 276 00:16:22,899 --> 00:16:26,153 fra le due golf car che portavano gli atleti dall'area di riscaldamento. 277 00:16:26,236 --> 00:16:28,155 Non capisco come sia successo. 278 00:16:28,238 --> 00:16:30,741 Avevano una cosa da fare. Una. 279 00:16:31,658 --> 00:16:34,411 Stare lontani dalle altre golf car. Dai. 280 00:16:34,494 --> 00:16:37,330 - Una cazzata assurda. - Sì, ma lui sta bene. 281 00:16:42,127 --> 00:16:44,212 Torniamo sulla pista 282 00:16:44,296 --> 00:16:47,549 per la prossima semifinale dei 200 m maschili. 283 00:16:47,632 --> 00:16:51,136 Anche se questa doveva essere la terza semifinale. 284 00:16:51,219 --> 00:16:54,014 È la seconda perché la prima batteria 285 00:16:54,097 --> 00:16:55,390 deve ancora partire. 286 00:16:57,017 --> 00:17:02,731 Il problema è che deve dirci il medico se è in grado di competere. 287 00:17:02,814 --> 00:17:06,068 Se il medico dice che può competere, allora può farlo. 288 00:17:19,372 --> 00:17:21,083 Si sono scontrati. 289 00:17:21,166 --> 00:17:24,044 Loro erano sulla golf car che scendeva. Sì. 290 00:17:24,127 --> 00:17:26,588 Si tiene la schiena come se avesse qualcosa. 291 00:17:29,800 --> 00:17:32,969 È l'ultima semifinale per i 200 m maschili. 292 00:17:33,053 --> 00:17:36,431 Avrebbe dovuto essere la prima, se non fosse stato per l'incidente 293 00:17:36,515 --> 00:17:38,809 nel quale è stato coinvolto Noah Lyles. 294 00:17:38,892 --> 00:17:40,310 Speriamo che stia bene. 295 00:17:42,979 --> 00:17:44,773 Mark dice che è lì, però. 296 00:17:44,856 --> 00:17:47,484 Va beh, vediamo come va. 297 00:17:47,567 --> 00:17:49,694 - Non ci resta che guardare. - Già. 298 00:17:51,321 --> 00:17:54,407 200 M MASCHILI TERZA SEMIFINALE 299 00:18:01,957 --> 00:18:04,751 Un dramma per arrivare qui, ma ora va tutto bene. 300 00:18:04,835 --> 00:18:06,169 Sono tutti in pista. 301 00:18:07,420 --> 00:18:08,296 Andrew Hudson. 302 00:18:08,380 --> 00:18:10,340 È stato medicato. Sta bene. 303 00:18:12,342 --> 00:18:14,803 Tutti gli occhi sono sul protagonista, 304 00:18:14,886 --> 00:18:18,890 l'intrattenitore, l'uomo del momento, Noah Lyles. 305 00:18:21,101 --> 00:18:23,895 Sono un po' ammaccato, ma ha scosso gli avversari 306 00:18:23,979 --> 00:18:25,605 più di quanto abbia scosso me. 307 00:18:25,689 --> 00:18:30,026 Se io ero scosso, gli altri lo erano il doppio. 308 00:18:30,944 --> 00:18:33,697 Devo comportarmi come se fosse tutto normale, 309 00:18:33,780 --> 00:18:37,367 così penseranno: "Cavoli, per lui è tutto normale". 310 00:18:39,578 --> 00:18:43,707 E così tutti penseranno che quest'uomo è praticamente invincibile. 311 00:18:49,212 --> 00:18:50,046 Partenza. 312 00:18:55,927 --> 00:18:57,637 C'è sempre molta aspettativa 313 00:18:58,221 --> 00:18:59,598 quando Noah Lyles 314 00:19:00,182 --> 00:19:01,892 è in pista, nel suo elemento. 315 00:19:08,440 --> 00:19:11,693 Bellissima curva del campione in carica. 316 00:19:12,277 --> 00:19:13,612 Fluttua sulla pista. 317 00:19:15,447 --> 00:19:16,698 Quanto è veloce? 318 00:19:16,781 --> 00:19:18,867 Molto. 319 00:19:21,328 --> 00:19:23,705 Con 19,75. 320 00:19:25,832 --> 00:19:27,334 Deve darmi dei consigli. 321 00:19:27,417 --> 00:19:29,461 Non so come faccia. 322 00:19:31,671 --> 00:19:34,758 Lyles vuole disperatamente vincerne due su due. 323 00:19:35,717 --> 00:19:39,179 Ha spento i postbruciatori negli ultimi 30 metri circa. 324 00:19:39,262 --> 00:19:43,183 Speriamo non ci siano conseguenze dopo l'incidente delle golf car. 325 00:19:45,518 --> 00:19:47,979 Anche se è andato bene nelle semifinali, 326 00:19:48,063 --> 00:19:53,068 so che a volte non senti subito l'impatto di un incidente. 327 00:19:53,860 --> 00:19:58,698 La mia paura più grande è che non competa bene in finale. 328 00:19:59,866 --> 00:20:02,327 È molto stressante. 329 00:20:02,410 --> 00:20:04,746 Se succede qualcosa a Lyles, il conducente 330 00:20:04,829 --> 00:20:07,666 dovrà lasciare la città nel cuore della notte. 331 00:20:10,418 --> 00:20:13,213 UN GIORNO ALLE SEMIFNALI DEI 200 M FEMMINILI 332 00:20:21,263 --> 00:20:22,514 Hai preso la medaglia? 333 00:20:22,597 --> 00:20:24,307 Posso vederla? Perché è in borsa? 334 00:20:24,391 --> 00:20:25,642 Dai. 335 00:20:25,725 --> 00:20:26,726 Dagliela, Tajay! 336 00:20:28,270 --> 00:20:32,107 Fammela vedere. Non discutere. Se inizio, non mi fermo. 337 00:20:33,108 --> 00:20:35,860 Ho perso i 100 metri, sono arrivata seconda. 338 00:20:35,944 --> 00:20:40,240 La mia prestazione mi ha deluso rispetto alla semifinale, 339 00:20:40,824 --> 00:20:42,617 e mi è costata l'oro. 340 00:20:42,701 --> 00:20:43,868 Però è bella. 341 00:20:43,952 --> 00:20:46,496 Hai aggiunto un'altra medaglia, finalmente. 342 00:20:46,579 --> 00:20:48,540 - Quanto vale? - Molto. 343 00:20:48,623 --> 00:20:52,252 Se ci penso, provo delle emozioni contrastanti. 344 00:20:54,754 --> 00:20:56,464 Ero felice per la medaglia, 345 00:20:56,548 --> 00:21:00,552 ma ero anche triste perché non ho ottenuto quello che avrei dovuto. 346 00:21:02,178 --> 00:21:03,722 Ma non devo fare altro 347 00:21:03,805 --> 00:21:07,600 che concentrarmi a vincere l'oro nei 200 metri. 348 00:21:08,643 --> 00:21:11,896 - Punti ancora al record mondiale? - Certo. 349 00:21:11,980 --> 00:21:15,358 E arriva Shericka Jackson con Shelly-Ann Fraser-Pryce! 350 00:21:15,442 --> 00:21:19,571 Vince Jackson, con 21,46! 351 00:21:19,654 --> 00:21:25,493 Nei 200 m, sono la più veloce della storia dopo la detentrice del record, Flo-Jo. 352 00:21:25,577 --> 00:21:29,956 E diventa la donna vivente più veloce della Terra. 353 00:21:30,040 --> 00:21:34,002 È andata molto, molto vicina a battere il record mondiale. 354 00:21:40,925 --> 00:21:43,928 Florence Griffith Joyner. USA. 355 00:21:46,389 --> 00:21:51,019 Molta gente, in vista dei 200 metri ai Campionati mondiali, pensa… 356 00:21:51,102 --> 00:21:52,312 Partenza! 357 00:21:52,395 --> 00:21:56,733 …che Shericka batterà il record mondiale stabilito da Flo-Jo nel 1988. 358 00:22:00,695 --> 00:22:02,614 Il record mondiale è imbattuto 359 00:22:02,697 --> 00:22:05,325 da 35 anni. 360 00:22:06,326 --> 00:22:08,870 Shericka ha sfiorato 361 00:22:08,953 --> 00:22:11,623 il record mondiale più di chiunque altra. 362 00:22:15,960 --> 00:22:19,297 Shericka Jackson allunga la falcata. Vince con 22,50. 363 00:22:20,882 --> 00:22:22,842 Fa dei tempi che non vedevamo 364 00:22:22,926 --> 00:22:25,720 da molto tempo a quell'evento. 365 00:22:25,804 --> 00:22:27,597 Shericka Jackson stacca tutte! 366 00:22:27,680 --> 00:22:30,266 Shericka può battere il record nei 200 m. 367 00:22:30,350 --> 00:22:32,352 Tutto indica che sarà così. 368 00:22:32,435 --> 00:22:34,229 Guardate il tempo! 369 00:22:34,312 --> 00:22:36,439 È 21,55! 370 00:22:36,523 --> 00:22:39,067 21,40! Wow! 371 00:22:39,150 --> 00:22:42,320 Ma ora i riflettori sono puntati su Shericka Jackson. 372 00:22:45,406 --> 00:22:48,868 La donna che è qui con noi oggi è un'atleta 373 00:22:48,952 --> 00:22:52,330 che è a pochi millisecondi dal record mondiale di Flo-Jo. 374 00:22:52,413 --> 00:22:53,957 Un applauso per Shericka Jackson. 375 00:22:57,502 --> 00:22:59,087 Tutti si chiedono: 376 00:22:59,170 --> 00:23:02,132 il record mondiale di Flo-Jo, cosa dobbiamo aspettarci? 377 00:23:02,215 --> 00:23:06,094 Credo che tutto sia possibile. L'anno scorso ho fatto 21,45 378 00:23:06,177 --> 00:23:09,472 e quest'anno sono molto più veloce, 379 00:23:09,556 --> 00:23:12,100 perciò credo di essere fra le migliori. 380 00:23:13,351 --> 00:23:16,604 Devi volerlo. Devi crederci. 381 00:23:16,688 --> 00:23:19,983 Devi credere di poter battere il record mondiale. 382 00:23:20,066 --> 00:23:21,526 E tutto andrà per il meglio. 383 00:23:21,609 --> 00:23:24,696 Ho scritto un tempo che voglio realizzare. 384 00:23:24,779 --> 00:23:28,032 - Posso chiederti quale? - Non lo dico a nessuno. 385 00:23:28,116 --> 00:23:30,493 Appena finirò la gara, lo posterò. 386 00:23:30,577 --> 00:23:33,788 Certa gente pensa: "Beh, sì, Shericka è la favorita, 387 00:23:33,872 --> 00:23:36,291 e non pensiamo che avrà concorrenza". 388 00:23:36,374 --> 00:23:37,500 Io non sono fra loro. 389 00:23:37,584 --> 00:23:40,920 Sapete chi è la persona più pericolosa della gara? 390 00:23:41,880 --> 00:23:45,800 Ad attendere Shericka, c'è Gabby Thomas degli USA. 391 00:23:48,011 --> 00:23:49,345 SHERICKA È QUELLA DA BATTERE 392 00:23:49,429 --> 00:23:52,348 È stata la più veloce del mondo nei 200 metri, quest'anno. 393 00:23:52,432 --> 00:23:55,310 NON SARÀ FACILE SE GABBY SARÀ COSÌ IN FORMA A BUDAPEST 394 00:23:55,393 --> 00:23:59,731 Se queste due si sfidano, saranno dei 200 metri emozionanti. 395 00:24:02,150 --> 00:24:04,694 I tifosi giamaicani sono fantastici. Li amo. 396 00:24:04,777 --> 00:24:07,864 Mentre venivo qui, ogni volta che li vedevo mi dicevano: 397 00:24:07,947 --> 00:24:09,824 "Vai così, ma non dirlo a Shericka". 398 00:24:09,908 --> 00:24:12,452 - E io: "Vi amo". - "Vai così" più o meno. 399 00:24:14,662 --> 00:24:16,664 Sinceramente, in nessuna stagione 400 00:24:16,748 --> 00:24:18,833 ho dovuto competere realmente contro Shericka. 401 00:24:18,917 --> 00:24:20,501 Sarà la prima volta per entrambe. 402 00:24:20,585 --> 00:24:23,546 Alle Olimpiadi, non ha passato le qualificazioni. 403 00:24:23,630 --> 00:24:25,882 L'anno scorso, io ero infortunata. 404 00:24:25,965 --> 00:24:28,843 Perciò è il primo anno che ci affrontiamo nei 200 m 405 00:24:28,927 --> 00:24:30,595 e non vedo l'ora. 406 00:24:34,015 --> 00:24:37,727 Guardate Gabby Thomas, sta correndo dei 200 m fenomenali. 407 00:24:37,810 --> 00:24:40,396 Non ha fatto altro che vincere. 408 00:24:40,480 --> 00:24:44,817 Gabby Thomas al momento è la migliore velocista degli Stati Uniti nei 200 m. 409 00:24:45,610 --> 00:24:48,071 È da tanto tempo che non vedo Gabby Thomas 410 00:24:48,154 --> 00:24:51,115 perdere una gara dei 200 metri. 411 00:24:52,116 --> 00:24:53,785 Se ti vedo fuori dalla pista, 412 00:24:53,868 --> 00:24:55,995 sorrido, chiacchiero. 413 00:24:56,079 --> 00:24:57,956 Ma quando sono ai blocchi, 414 00:24:58,039 --> 00:25:00,333 sono un'altra persona, un alter ego. 415 00:25:01,251 --> 00:25:02,335 Ti stacco la testa. 416 00:25:04,504 --> 00:25:06,756 Shericka è sicuramente una forza. 417 00:25:06,839 --> 00:25:09,425 Non so cosa succederà quando sarò ai blocchi con lei. 418 00:25:09,509 --> 00:25:14,222 Ma alle Olimpiadi, ho fatto dei 200 m pazzeschi. Come lei l'anno scorso. 419 00:25:14,305 --> 00:25:17,183 Perciò staremo entrambe a vedere cosa succede. 420 00:25:20,436 --> 00:25:21,437 Forza, USA! 421 00:25:24,357 --> 00:25:26,651 Come sono questi Mondiali? 422 00:25:26,734 --> 00:25:28,278 - Stressanti. - Sono stressanti? 423 00:25:28,361 --> 00:25:30,905 Devi stare in una stanza con quella gente 424 00:25:31,531 --> 00:25:33,157 e non tutti tifano per te. 425 00:25:33,825 --> 00:25:35,827 - Tifano per altra gente. - Ma io… 426 00:25:35,910 --> 00:25:38,246 Mi viene voglia di picchiarli tutti. 427 00:25:38,329 --> 00:25:42,083 Ma devo starmene seduta e non lanciargli niente 428 00:25:42,166 --> 00:25:44,294 se tifano per qualcun altro? 429 00:25:55,680 --> 00:25:57,056 Nonna! 430 00:25:57,140 --> 00:25:58,391 Come ti senti? 431 00:25:58,474 --> 00:26:01,769 Molto bene. Sinceramente, non posso lamentarmi. 432 00:26:02,353 --> 00:26:03,479 È stata una bella gara. 433 00:26:04,564 --> 00:26:07,942 Oggi pomeriggio mi riposo un po' e mi preparo per domani. 434 00:26:08,026 --> 00:26:09,694 Devo risparmiare le energie 435 00:26:09,777 --> 00:26:11,779 e affrontare le semifinali. 436 00:26:11,863 --> 00:26:14,824 - Beh, continua a brillare. - Grazie. 437 00:26:14,907 --> 00:26:16,617 Te l'avevo detto. 438 00:26:16,701 --> 00:26:20,204 Dovevano fare i loro commenti, ma tu eri determinata. 439 00:26:20,288 --> 00:26:21,122 Determinazione. 440 00:26:21,205 --> 00:26:24,083 - Tu sei forte. - Sì, sì. 441 00:26:24,834 --> 00:26:25,877 Ma parli dei 100. 442 00:26:25,960 --> 00:26:29,505 Per ora li ho messi da parte, mamma. Non ci penso più. 443 00:26:29,589 --> 00:26:31,632 Ora devo concentrarmi sui 200 m. 444 00:26:32,675 --> 00:26:38,473 Dopo i 100 m, ora sono ancora più impaziente di correre i 200 m. 445 00:26:38,556 --> 00:26:41,309 Posso portare a casa un'altra medaglia. 446 00:26:41,392 --> 00:26:43,144 Voglio continuare così. 447 00:26:43,227 --> 00:26:46,022 Ora inizio a capire perché la gente è avida. 448 00:26:46,105 --> 00:26:46,939 Capisci? 449 00:26:47,607 --> 00:26:50,485 Quando mangi le patatine, non riesci a smettere. 450 00:26:51,486 --> 00:26:53,863 Voglio stare bene. Il lavoro più grande è fatto. 451 00:26:53,946 --> 00:26:57,617 Ho fatto i compiti e mi mancano i crediti aggiuntivi. 452 00:26:57,700 --> 00:26:59,994 Ed è il momento dei crediti aggiuntivi. 453 00:27:13,508 --> 00:27:15,927 A questo punto, dobbiamo competere. 454 00:27:16,010 --> 00:27:17,303 Dobbiamo lottare 455 00:27:17,387 --> 00:27:19,555 per il primo posto ai Mondiali. 456 00:27:19,639 --> 00:27:22,850 Perché vado su internet e vedo cosa dice la gente. 457 00:27:22,934 --> 00:27:25,061 Perciò voglio essere la migliore. 458 00:27:25,144 --> 00:27:26,646 ARRIVA L'URAGANO JACKSON 459 00:27:26,729 --> 00:27:29,440 È ora delle semifinali dei 200 m femminili. 460 00:27:29,524 --> 00:27:31,901 Tre semifinali. Le prime due classificate di ognuna 461 00:27:31,984 --> 00:27:34,487 vanno automaticamente alla finale di domani, 462 00:27:34,570 --> 00:27:36,447 insieme alle due coi tempi migliori. 463 00:27:37,490 --> 00:27:40,326 Vediamo le atlete della semifinale dei 200 m. 464 00:27:40,410 --> 00:27:41,327 In corsia otto, 465 00:27:41,411 --> 00:27:44,580 la protagonista mondiale e bronzo olimpico per gli USA: 466 00:27:44,664 --> 00:27:46,332 Gabby Thomas. 467 00:27:46,916 --> 00:27:50,169 È la quarta donna più veloce della storia su questa distanza. 468 00:27:50,253 --> 00:27:51,754 È fresca e pronta. 469 00:27:51,838 --> 00:27:53,339 Partenza. 470 00:27:55,091 --> 00:27:57,427 La migliore in batteria è Asher-Smith. 471 00:27:57,510 --> 00:28:00,221 È lei che Gabby Thomas deve contrastare. 472 00:28:00,972 --> 00:28:02,723 Ma arriva la statunitense! 473 00:28:02,807 --> 00:28:05,268 Gabby Thomas ingrana la marcia 474 00:28:05,351 --> 00:28:08,271 e va dritta alla finale dei Mondiali. 475 00:28:08,896 --> 00:28:11,732 Gabby è pronta e domina la situazione. 476 00:28:12,567 --> 00:28:15,278 Direi che è pronta a competere 477 00:28:15,361 --> 00:28:17,655 non solo per il podio, ma per l'oro. 478 00:28:17,738 --> 00:28:18,698 Gabby! 479 00:28:20,908 --> 00:28:24,162 È l'ultima semifinale dei 200 metri femminili 480 00:28:24,245 --> 00:28:29,959 e ci sarà l'atleta che ha riempito i titoli di giornale in tutto il mondo. 481 00:28:30,042 --> 00:28:31,043 TERZA SEMIFINALE 482 00:28:31,127 --> 00:28:34,672 Sha'Carri Richardson, Shericka Jackson e Marie-Josée Ta Lou. 483 00:28:34,755 --> 00:28:36,674 Come dicevi? La semifinale della… 484 00:28:36,757 --> 00:28:38,134 Della morte. 485 00:28:38,217 --> 00:28:40,887 Una di loro non andrà automaticamente in finale. 486 00:28:42,054 --> 00:28:43,014 Partenza. 487 00:28:45,516 --> 00:28:47,602 Ultima semifinale, 200 m femminili. 488 00:28:47,685 --> 00:28:50,354 Sha'Carri Richardson, la seconda da destra. 489 00:28:50,438 --> 00:28:54,650 La campionessa mondiale ha fatto il suo dovere in quella curva. 490 00:28:54,734 --> 00:28:57,028 Richardson deve spingere di più. 491 00:28:57,111 --> 00:28:59,614 Ci siamo. Deve credere che ce la farà. 492 00:28:59,697 --> 00:29:01,866 Sha'Carri Richardson è in difficoltà. 493 00:29:03,785 --> 00:29:05,536 Ma ora ha trovato la carica. 494 00:29:05,620 --> 00:29:09,040 Sta raggiungendo Ta Lou e può farcela. 495 00:29:11,542 --> 00:29:13,377 Vince Shericka Jackson. 496 00:29:13,461 --> 00:29:15,713 Nessuna attesa snervante per Sha'Carri. 497 00:29:15,797 --> 00:29:17,298 Va in finale. 498 00:29:18,007 --> 00:29:20,176 Solo le prime due torneranno 499 00:29:20,259 --> 00:29:24,096 per una finale che promette di essere fra le migliori della settimana. 500 00:29:27,767 --> 00:29:28,810 Abbiamo la semifinale! 501 00:29:29,560 --> 00:29:33,481 Sono emozionata. Potrei vincere un'altra medaglia. 502 00:29:41,531 --> 00:29:43,699 - Quando corri? - Domani. 503 00:29:44,784 --> 00:29:46,285 DUE MEDAGLIE OLIMPICHE 504 00:29:46,369 --> 00:29:48,621 - Sono emozionato per te. - Grande. 505 00:29:48,704 --> 00:29:52,083 - È stata una bella gara. - Ti ringrazio. 506 00:29:52,166 --> 00:29:53,543 Hai fatto una magia. 507 00:29:53,626 --> 00:29:55,628 Fai la doppietta. 508 00:29:55,711 --> 00:29:58,089 - È una magia per gli altri… - La doppietta. 509 00:29:58,172 --> 00:30:01,008 - Devi vincere i 200 m. - Ce la farò. 510 00:30:01,092 --> 00:30:03,803 Oggi ero fuori e ho tolto un po' di ruggine. 511 00:30:03,886 --> 00:30:04,720 Sono pronto. 512 00:30:06,722 --> 00:30:10,226 GIORNO DELLE FINALI DEI 200 M 513 00:30:15,565 --> 00:30:17,650 Guardate i tifosi con i ventagli, 514 00:30:17,733 --> 00:30:20,695 qui a Budapest fa caldo. 515 00:30:20,778 --> 00:30:23,739 Ci sono 32 gradi e molta umidità. 516 00:30:23,823 --> 00:30:25,616 È dura per gli atleti. 517 00:30:29,078 --> 00:30:31,706 Ma ci saranno 30, 32 gradi. 518 00:30:31,789 --> 00:30:33,082 - Celsius. - Una merda. 519 00:30:33,165 --> 00:30:34,667 Scusate. 520 00:30:34,750 --> 00:30:37,086 Perché a me sembrano 40. 521 00:30:37,169 --> 00:30:39,547 È pazzesco. Non ho mai corso così. 522 00:30:40,965 --> 00:30:44,594 Dobbiamo parlare del tempo a Budapest, ok? 523 00:30:44,677 --> 00:30:46,470 Perché fa caldo! 524 00:30:46,554 --> 00:30:48,806 E non fa solo caldo, è anche umido. 525 00:30:48,890 --> 00:30:53,519 Se ti alleni in queste temperature, non bere acqua o ti verranno i crampi. 526 00:30:55,354 --> 00:30:58,691 Guarda cos'ho qui. 527 00:30:59,817 --> 00:31:00,902 Ti sei preparata. 528 00:31:02,320 --> 00:31:06,616 "Possibili interruzioni a causa delle alte temperature." 529 00:31:06,699 --> 00:31:10,161 - Interruzioni di cosa? - Non so, della vita. 530 00:31:15,082 --> 00:31:18,002 Il sole è davvero spossante. 531 00:31:18,085 --> 00:31:21,047 Che roba è? Come faccio a correre? 532 00:31:24,634 --> 00:31:27,511 QUATTRO ORE ALLE FINALI DEI 200 M 533 00:31:27,595 --> 00:31:32,224 Dopo le semifinali, Noah avrebbe dovuto riposare un po' di più. 534 00:31:33,684 --> 00:31:37,063 Sembra un po' stanco. Inizia a sentire il peso delle gare. 535 00:31:37,730 --> 00:31:41,567 Si è addormentato sul tavolo prima del riscaldamento 536 00:31:41,651 --> 00:31:43,235 e non è una cosa normale. 537 00:31:45,321 --> 00:31:47,031 Quando punti alla doppietta, 538 00:31:47,114 --> 00:31:51,410 non è facile essere sempre al massimo in una settimana del genere. 539 00:31:53,329 --> 00:31:56,332 Lo scarico del ventilatore è più fresco dell'aria. 540 00:31:57,166 --> 00:31:58,000 Brutta cosa. 541 00:31:58,709 --> 00:32:01,545 Pensiamo al caldo, alle gare, 542 00:32:01,629 --> 00:32:04,173 alle conferenze stampa, all'incidente. 543 00:32:04,256 --> 00:32:06,592 Tutto insieme inizia a essere pesante. 544 00:32:06,676 --> 00:32:10,763 Voglio più aria. Un po' più forte. 545 00:32:10,846 --> 00:32:12,807 Ecco. Un ventaglio! Fagli aria! 546 00:32:14,100 --> 00:32:17,603 È un accumulo di attività che rende tutto più difficile. 547 00:32:17,687 --> 00:32:18,729 Corsia quattro! 548 00:32:20,439 --> 00:32:24,485 Questo è il primo Mondiale in cui ho partecipato a due eventi. 549 00:32:25,695 --> 00:32:30,574 Il mattino dei 200 m, il sole era rovente. 550 00:32:30,658 --> 00:32:33,411 Cavoli, avevo le gambe pesanti, 551 00:32:33,494 --> 00:32:36,330 mi sembrava di averle piene di melma. 552 00:32:37,748 --> 00:32:41,836 Sto cercando di risvegliare il corpo. 553 00:32:43,254 --> 00:32:47,383 Abbiamo ancora un lavoro da fare, cioè vincere il doppio oro. 554 00:32:49,176 --> 00:32:50,845 In riscaldamento, era fiacco. 555 00:32:51,721 --> 00:32:57,643 Sono un po' meno fiducioso di prima. 556 00:33:00,062 --> 00:33:02,106 La gente parla del record mondiale. 557 00:33:02,189 --> 00:33:05,192 È stanco, ma cercherà di correre abbastanza veloce per vincere. 558 00:33:05,276 --> 00:33:06,652 Parlavamo solo di questo. 559 00:33:07,987 --> 00:33:10,781 È una batteria piena di talenti, 560 00:33:10,865 --> 00:33:13,492 devi avere le carte in regola per vincere. 561 00:33:19,331 --> 00:33:20,541 Che serata a Budapest. 562 00:33:20,624 --> 00:33:22,168 Le finali dei 200 m maschili 563 00:33:22,960 --> 00:33:26,047 e dei 200 m femminili stanno per essere disputate. 564 00:33:26,130 --> 00:33:27,965 Due atti drammatici. 565 00:33:31,260 --> 00:33:33,304 Ti faccio l'altra treccia o… 566 00:33:33,387 --> 00:33:35,973 Forse viene qui. Fammi prima questa e… 567 00:33:36,057 --> 00:33:37,349 Ok, te la faccio ora. 568 00:33:37,433 --> 00:33:38,768 Fa caldo. 569 00:33:38,851 --> 00:33:40,186 COAH DI SHA'CARRI 570 00:33:40,269 --> 00:33:41,270 È umido. 571 00:33:43,939 --> 00:33:48,652 Il punto di raccolta è aperto per le finaliste dei 200 m femminili. 572 00:33:49,612 --> 00:33:51,280 Forza, piccola, al lavoro. 573 00:33:53,824 --> 00:33:56,660 - Partenza, via. - Andrà bene. Sarai speciale. 574 00:33:59,038 --> 00:34:02,458 Shericka spesso dice che i 200 m sono come un figlio. 575 00:34:03,584 --> 00:34:08,089 Altra gente ha fatto buoni tempi nei 200 metri. 576 00:34:09,256 --> 00:34:10,466 Gabby è fra loro. 577 00:34:11,675 --> 00:34:14,595 Sha'Carri sarà una delle avversarie principali. 578 00:34:14,678 --> 00:34:20,226 I tifosi dell'atletica si leccano le dita. 579 00:34:20,935 --> 00:34:22,311 I record si battono. 580 00:34:22,394 --> 00:34:23,479 COACH DI SHERICKA 581 00:34:26,440 --> 00:34:27,775 Forza, ragazza. 582 00:34:27,858 --> 00:34:29,235 Datti da fare. Ok? 583 00:34:33,781 --> 00:34:34,657 Forza, piccola. 584 00:34:37,076 --> 00:34:39,078 Sai cosa devi fare. Vai e fallo. 585 00:34:39,161 --> 00:34:40,788 - Basta chiacchiere. - Sì. 586 00:34:40,871 --> 00:34:43,290 - Ripetilo, chi è la più veloce? - Io. 587 00:34:44,500 --> 00:34:46,502 - Datti da fare. - Sì, vincila. 588 00:35:00,391 --> 00:35:02,518 200 M FEMMINILI FINALE 589 00:35:06,147 --> 00:35:10,776 Sarà una delle gare femminili migliori 590 00:35:10,860 --> 00:35:13,070 che abbia mai visto nei 200 m. 591 00:35:13,154 --> 00:35:15,030 Il record mondiale è possibile? 592 00:35:15,114 --> 00:35:17,116 Assolutamente sì. 593 00:35:17,199 --> 00:35:19,785 Shericka Jackson vuole il record di Flo-Jo. 594 00:35:21,036 --> 00:35:25,499 Nel cuore, Gabby Thomas ha l'istinto di un killer 595 00:35:25,583 --> 00:35:29,003 e vorrà inviare un messaggio alla sua rivale giamaicana. 596 00:35:29,086 --> 00:35:31,463 Potrebbe essere meglio dei 100 m e sarà dura. 597 00:35:33,507 --> 00:35:35,593 Sha'Carri partecipa alla gara 598 00:35:35,676 --> 00:35:37,636 e dirà: "Sapete cosa farò? 599 00:35:37,720 --> 00:35:40,681 Correrò talmente veloce 600 00:35:40,764 --> 00:35:44,518 che dovrete infrangere il record di Flo-Jo per battermi". 601 00:35:53,903 --> 00:35:57,239 Shericka Jackson è la campionessa in carica dell'evento. 602 00:35:57,323 --> 00:36:02,536 In Giamaica tanti si chiedono: "Shericka sarà preoccupata per Sha'Carri?" 603 00:36:02,620 --> 00:36:05,623 Perché Sha'Carri ha battuto Shericka 604 00:36:05,706 --> 00:36:08,250 tutte le volte nei 100 m, quest'anno. 605 00:36:08,334 --> 00:36:13,130 Vediamo le atlete per la finale dei 200 m femminili! 606 00:36:18,135 --> 00:36:19,929 Che momento. Che serata. 607 00:36:21,430 --> 00:36:22,973 Che finale. 608 00:36:23,057 --> 00:36:25,809 Questi 200 m potrebbero essere elettrizzanti. 609 00:36:27,895 --> 00:36:29,939 Giuro che non esagero se dico 610 00:36:30,022 --> 00:36:34,276 che si sentono quasi accelerare le pulsazioni di tutti i presenti. 611 00:36:34,860 --> 00:36:39,365 Ecco quanta aspettativa c'è qui a Budapest. 612 00:36:40,199 --> 00:36:46,705 Chiunque vincerà dovrà sfiorare un record vecchio di 35 anni per farlo. 613 00:36:48,666 --> 00:36:53,045 È la finale mondiale dei 200 metri femminili. 614 00:37:10,312 --> 00:37:11,438 Partenza. 615 00:37:13,774 --> 00:37:16,610 La finale decisiva esplode e prende vita. 616 00:37:22,741 --> 00:37:24,368 Richardson all'esterno. 617 00:37:25,744 --> 00:37:29,248 Gabby Thomas, la più veloce dell'anno, è in corsia otto. 618 00:37:31,208 --> 00:37:33,294 Jackson, in centro, sta andando bene. 619 00:37:35,796 --> 00:37:39,133 Thomas cerca di raggiungerla, ma ora c'è Shericka Jackson. 620 00:37:39,800 --> 00:37:40,676 Ce la farà? 621 00:37:42,761 --> 00:37:43,762 Dai, Shericka. 622 00:37:46,140 --> 00:37:48,267 Ma ecco l'inarrestabile Shericka! 623 00:37:59,320 --> 00:38:03,824 Vola verso la vittoria. Guardate il tempo. È velocissima. 624 00:38:17,755 --> 00:38:20,466 Ha difeso il titolo brillantemente! 625 00:38:22,134 --> 00:38:25,721 Un 21,41 confermato per Shericka Jackson. 626 00:38:25,804 --> 00:38:29,933 Appena sette centesimi dal record mondiale di Flo-Jo. 627 00:38:32,978 --> 00:38:35,022 Un segno della sua sicurezza 628 00:38:35,105 --> 00:38:37,483 è la fugace espressione di disappunto. 629 00:38:39,610 --> 00:38:43,197 Quello che davvero voleva stasera, oltre all'oro, 630 00:38:43,280 --> 00:38:44,656 era il record mondiale. 631 00:38:47,368 --> 00:38:50,579 Ci si avvicina sempre di più. Sempre di più. 632 00:38:52,623 --> 00:38:56,919 Un grande terzo posto per Richardson, la seconda medaglia a questi Mondiali. 633 00:39:03,008 --> 00:39:05,928 E Gabby Thomas, medaglia olimpica di bronzo, 634 00:39:06,011 --> 00:39:08,013 aggiunge l'argento alla collezione. 635 00:39:10,474 --> 00:39:12,935 Vincere una medaglia è meraviglioso. 636 00:39:13,018 --> 00:39:16,146 Le velociste si fanno strada e i risultati sono eccezionali. 637 00:39:16,230 --> 00:39:17,815 Shericka è dura da battere. 638 00:39:17,898 --> 00:39:21,068 Ma il prossimo anno, non sarà l'unica che dovrò battere. 639 00:39:21,151 --> 00:39:23,529 Così si fa! Brave, signore! 640 00:39:23,612 --> 00:39:25,155 Sono felice per il bronzo. 641 00:39:25,239 --> 00:39:26,448 Vai così, ragazza. 642 00:39:26,532 --> 00:39:29,243 È stata una pacca sulla spalla. 643 00:39:29,326 --> 00:39:31,537 Mi dicevo: "Hai fatto la doppietta, 644 00:39:31,620 --> 00:39:34,498 una vera doppietta". Ho vinto due medaglie. 645 00:39:37,418 --> 00:39:39,920 Ho sfiorato il record mondiale due volte, quest'anno. 646 00:39:40,003 --> 00:39:41,839 È una bella sensazione. 647 00:39:42,673 --> 00:39:45,509 Significa che ho le capacità, 648 00:39:45,592 --> 00:39:48,178 che devo solo correggere alcune cose. 649 00:39:49,471 --> 00:39:51,181 E rivederne da capo altre. 650 00:39:51,265 --> 00:39:54,977 Lavoreremo su ciò che dobbiamo e torneremo il prossimo anno. 651 00:40:06,530 --> 00:40:09,700 Una gara che non ha deluso il fermento e le aspettative. 652 00:40:11,076 --> 00:40:12,744 Ora tocca agli uomini. 653 00:40:12,828 --> 00:40:16,206 200 M MASCHILI FINALE 654 00:40:23,255 --> 00:40:27,050 È la finale mondiale dei 200 m maschili. 655 00:40:27,551 --> 00:40:31,597 Spesso la gente mi chiede: "Sei nervosa? Sai già che Noah vincerà". 656 00:40:31,680 --> 00:40:35,976 No, non puoi sapere che Noah vincerà perché tutto può succedere. 657 00:40:36,059 --> 00:40:37,519 Non sai fare di meglio? 658 00:40:42,816 --> 00:40:45,944 L'unica cosa che può impedirti di raggiungere grandi risultati sei tu. 659 00:40:46,570 --> 00:40:50,365 Sei il tuo unico avversario. Ti guardi allo specchio ogni giorno. 660 00:40:50,449 --> 00:40:52,451 Devi ricordarti chi sei, 661 00:40:52,534 --> 00:40:55,579 quali sono i tuoi obiettivi. E tutta la dedizione 662 00:40:55,662 --> 00:40:58,832 e i sacrifici che ci metti devono ripagarti. 663 00:40:59,625 --> 00:41:01,627 Zharnel Hughes! 664 00:41:03,504 --> 00:41:06,340 E ora, la star di questo spettacolo, 665 00:41:07,007 --> 00:41:11,553 il campione in carica e nuovo re dei 100 metri. 666 00:41:11,637 --> 00:41:13,472 Noah Lyles! 667 00:41:21,647 --> 00:41:26,151 È una questione di fede. Credere che succederà qualcosa 668 00:41:26,818 --> 00:41:28,278 senza averne la prova. 669 00:41:29,029 --> 00:41:30,864 Tutta la mia vita è stata così. 670 00:41:33,742 --> 00:41:35,702 Avevo un'asma grave da piccolo. 671 00:41:36,370 --> 00:41:38,580 Dovevo credere che l'avrei avuta per sempre. 672 00:41:41,166 --> 00:41:43,502 Dovevo credere che sarei diventato un professionista. 673 00:41:44,378 --> 00:41:46,964 Credevo che avrei battuto i record. 674 00:41:48,006 --> 00:41:49,132 Ho sempre avuto fede. 675 00:41:50,968 --> 00:41:54,763 E grazie a quei momenti, so che questo non è diverso. 676 00:41:56,306 --> 00:41:59,768 Non devo essere perfetto per far accadere i miracoli. 677 00:42:01,895 --> 00:42:03,146 NOAH SEI IL MIGLIORE! 678 00:42:06,441 --> 00:42:07,276 Partenza. 679 00:42:13,657 --> 00:42:15,075 Vai così! 680 00:42:15,158 --> 00:42:16,827 Si fiondano oltre la curva. 681 00:42:16,910 --> 00:42:19,788 Tebogo è velocissimo, all'esterno. 682 00:42:19,871 --> 00:42:21,331 Oddio! 683 00:42:21,415 --> 00:42:25,294 Hughes stacca in centro. Lyles deve rimanere rilassato. 684 00:42:28,088 --> 00:42:31,466 Non credo negli idoli. Credo in me stesso. 685 00:42:31,550 --> 00:42:32,718 Nelle mie capacità. 686 00:42:33,468 --> 00:42:35,304 Non devo battere il record. 687 00:42:36,179 --> 00:42:37,347 Devo solo vincere. 688 00:42:38,682 --> 00:42:39,600 Ed essere me stesso. 689 00:42:42,644 --> 00:42:43,937 È il momento… 690 00:42:47,316 --> 00:42:49,359 Lyles stacca tutti. 691 00:42:50,527 --> 00:42:51,778 Vai! 692 00:42:56,658 --> 00:42:58,243 Un altro oro! 693 00:42:58,952 --> 00:43:03,624 Il grande intrattenitore regala un arrivo da urlo a Budapest! 694 00:43:07,127 --> 00:43:11,256 Ha dimostrato ancora una volta, nonostante la pressione, 695 00:43:12,257 --> 00:43:14,426 che è lui l'uomo da battere. 696 00:43:15,052 --> 00:43:17,346 È lui l'uomo del momento. 697 00:43:19,598 --> 00:43:22,684 Mi accontento del quarto posto. Peccato. 698 00:43:23,810 --> 00:43:26,021 Ho mancato un'altra medaglia, 699 00:43:26,104 --> 00:43:30,776 ma giuro che la prossima volta 700 00:43:30,859 --> 00:43:32,110 non andrà così. 701 00:43:32,194 --> 00:43:35,572 Knighton l'argento, Tebogo un brillante terzo posto, 702 00:43:35,656 --> 00:43:38,158 ma sono stati spazzati via dopo la curva. 703 00:43:38,241 --> 00:43:40,452 Ora, quando penseremo ai 200 metri, 704 00:43:40,535 --> 00:43:43,121 ci saranno tre nomi scolpiti nella storia. 705 00:43:43,205 --> 00:43:46,124 Michael Johnson, Usain Bolt e Noah Lyles. 706 00:43:49,544 --> 00:43:50,879 - Accidenti. - Grande. 707 00:43:51,463 --> 00:43:53,465 Cose così non si vedono sempre! 708 00:43:54,841 --> 00:43:55,801 Finisci qui. 709 00:43:55,884 --> 00:43:57,427 - Ci vediamo giù. - Sì, giù. 710 00:43:57,511 --> 00:43:58,387 - Stai bene? - Sì. 711 00:44:01,306 --> 00:44:02,808 Com'è fare la doppietta? 712 00:44:04,601 --> 00:44:06,103 Ti fa sentire il migliore. 713 00:44:06,186 --> 00:44:08,146 Ora nessuno può dirti niente. 714 00:44:08,230 --> 00:44:10,232 Sei il dio della corsa. 715 00:44:10,315 --> 00:44:13,610 Sei il campione dei 100 metri e anche dei 200 metri. 716 00:44:13,694 --> 00:44:17,989 Chiunque può dire: "Sono il più veloce". Ma il più veloce sono io. 717 00:44:18,073 --> 00:44:20,075 Ho le medaglie che lo dimostrano. 718 00:44:22,869 --> 00:44:25,831 L'uomo più veloce del mondo. Era ora. 719 00:44:26,915 --> 00:44:32,254 Il re dalla doppia corona, il solo e unico Noah Lyles! 720 00:44:32,337 --> 00:44:35,757 Ha 26 anni. È all'apice della sua forza. 721 00:44:36,383 --> 00:44:39,678 E ha vinto i Giochi Olimpici in meno di 12 mesi. 722 00:44:45,475 --> 00:44:47,018 Non so come fate a farlo. 723 00:44:48,437 --> 00:44:50,605 Andate tutte alle Olimpiadi il prossimo anno? 724 00:44:50,689 --> 00:44:51,606 No. 725 00:44:53,650 --> 00:44:54,985 Io mi devo allenare. 726 00:45:18,383 --> 00:45:23,346 Sottotitoli: Silvia Mentini