1 00:00:22,231 --> 00:00:24,108 KEJUARAAN DUNIA ATLETIK 2023 2 00:00:24,192 --> 00:00:27,445 Selamat datang di Kejuaraan Dunia Atletik di Budapest. 3 00:00:28,863 --> 00:00:32,784 Apa pun bisa terjadi di olahraga paling menarik ini. 4 00:00:33,534 --> 00:00:37,497 Kerley gagal ke final dengan waktu 10,02 detik. 5 00:00:37,580 --> 00:00:39,290 Sang juara dunia tersingkir. 6 00:00:39,373 --> 00:00:40,666 Ada apa dengan si Fred? 7 00:00:43,753 --> 00:00:46,005 Ribuan penonton di stadium akan terhibur 8 00:00:46,089 --> 00:00:48,591 oleh kontes sangat seru sebentar lagi. 9 00:00:49,467 --> 00:00:51,552 Lari 100 meter putra. 10 00:00:54,388 --> 00:00:57,600 AMBISI GANDA MASIH MENYALA 11 00:01:01,938 --> 00:01:05,441 Aku terkejut melihat Fred gagal ke final. 12 00:01:05,525 --> 00:01:07,360 Aku sulit memercayainya. 13 00:01:08,361 --> 00:01:10,780 Tak ada sang juara dunia di final. 14 00:01:11,864 --> 00:01:13,366 Cuma aku yang bisa bergelar ganda. 15 00:01:13,449 --> 00:01:15,868 Namun, banyak atlet negara lain yang bisa meraihnya. 16 00:01:17,120 --> 00:01:19,038 Mereka tak akan mengalahkanku. 17 00:01:22,291 --> 00:01:25,169 Masih ada waktu. Kita akan mulai dari garis putih ini, 18 00:01:25,253 --> 00:01:26,838 dan bergerak dari kuning ke merah. 19 00:01:26,921 --> 00:01:28,881 Baik. Berapa lama waktunya? 20 00:01:29,632 --> 00:01:30,800 Empat menit. 21 00:01:31,592 --> 00:01:35,555 Gelar ganda di nomor 100 dan 200 meter adalah puncak cabang lari cepat. 22 00:01:35,638 --> 00:01:37,682 Seperti juara di dua nomor. 23 00:01:38,474 --> 00:01:40,351 Kepercayaan diri Noah pada nomor 200m 24 00:01:40,434 --> 00:01:42,687 selalu lebih tinggi dibanding pada nomor 100m. 25 00:01:42,770 --> 00:01:44,105 Pada babak final ini, 26 00:01:44,188 --> 00:01:47,358 ada delapan pelari dengan waktu lebih cepat dari Noah pada 100m. 27 00:01:48,192 --> 00:01:49,068 Ada Zharnel, 28 00:01:49,151 --> 00:01:51,696 yang kecepatan maksimalnya pada 100m sangat cepat 29 00:01:51,779 --> 00:01:52,947 hingga sulit dikalahkan. 30 00:01:53,739 --> 00:01:55,825 Zharnel Hughes mengikuti Kejuaraan Dunia 31 00:01:55,908 --> 00:01:59,203 sebagai pelari 100 meter yang tercepat di dunia. 32 00:01:59,287 --> 00:02:01,330 Astaga. 33 00:02:01,414 --> 00:02:03,708 Zharnel Hughes pemenangnya! 34 00:02:03,791 --> 00:02:06,002 Rekor Inggris untuk Zharnel Hughes! 35 00:02:06,752 --> 00:02:09,255 Waktunya 9,83 detik. Rekor dunia tahun ini. 36 00:02:09,338 --> 00:02:10,923 HUGHES PECAH REKOR LINFORD CHRISTIE 37 00:02:11,007 --> 00:02:12,592 Ini sebuah rekor Inggris. 38 00:02:12,675 --> 00:02:15,845 Dengan gagalnya Fred dan Marcell ke final, 39 00:02:15,928 --> 00:02:19,432 Zharnel muncul sebagai ancaman terbesar bagi Noah. 40 00:02:20,474 --> 00:02:23,811 Noah Lyles mengalahkan Zharnel di London, 41 00:02:23,895 --> 00:02:26,063 tapi pencapaian terdahulumu tidak penting. 42 00:02:26,147 --> 00:02:29,025 Apa pun bisa terjadi saat kau berlomba di Kejuaraan Dunia. 43 00:02:29,108 --> 00:02:30,985 LARI 100 METER PUTRA MAKIN MENARIK! 44 00:02:31,068 --> 00:02:33,779 Maaf, aku tak peduli pada kalian. Aku juaranya. 45 00:02:36,115 --> 00:02:38,284 Noah Lyles yang paling lantang. 46 00:02:40,703 --> 00:02:42,622 Ya, entah harus kukatakan apa lagi. 47 00:02:42,705 --> 00:02:44,916 Dia akan bersumbar. 48 00:02:46,042 --> 00:02:47,585 Waktunya beraksi. 49 00:02:47,668 --> 00:02:49,921 Noah membuktikan ucapannya di lintasan. 50 00:02:50,004 --> 00:02:51,464 Kami berlatih sembilan bulan. 51 00:02:51,547 --> 00:02:55,551 Dia adalah pesaing yang kunantikan. 52 00:02:56,469 --> 00:02:58,429 Aku siap. Aku tak akan mundur. 53 00:02:59,180 --> 00:03:00,389 Kau tak akan disalip. 54 00:03:01,390 --> 00:03:03,392 Kau tak bisa disalip, tapi kau bisa menyalip. 55 00:03:04,060 --> 00:03:07,063 Apa pun itu, tetap berada dekat dengan pelari lainnya. 56 00:03:08,230 --> 00:03:10,691 - Lakukan seperti biasa. Yakinlah. - Terima kasih. 57 00:03:10,775 --> 00:03:11,984 - Kau sanggup. - Ya. 58 00:03:12,693 --> 00:03:14,904 - Baik. - Aku percaya kepadamu. 59 00:03:15,947 --> 00:03:18,115 Semua mulai berjalan mulus. 60 00:03:18,199 --> 00:03:19,450 Tubuhku sehat, 61 00:03:19,533 --> 00:03:21,744 pikiranku jernih, dan kondisiku bugar. 62 00:03:22,536 --> 00:03:24,538 Kami tak sabar untuk tampil, 63 00:03:24,622 --> 00:03:27,041 unjuk kemampuan, dan menikmati lomba itu. 64 00:03:28,793 --> 00:03:29,961 Ini menggembirakan. 65 00:03:31,337 --> 00:03:32,922 Hei! Lain waktu kita bertemu, 66 00:03:33,005 --> 00:03:35,424 - kau akan jadi juara dunia 100m. - Juara dunia. 67 00:03:35,508 --> 00:03:38,427 Nomor lari 100 meter dianggap sebagai yang tercepat 68 00:03:38,511 --> 00:03:40,638 dan aku selalu merasa gelar itu milikku. 69 00:03:41,347 --> 00:03:45,101 Aku merasa kami berdua akan saling bertatapan. 70 00:03:45,184 --> 00:03:48,396 Itu tak mengubah apa pun bagiku. Aku hadir untuk berlomba. 71 00:03:52,566 --> 00:03:54,193 FINAL LARI 100 METER PUTRA 72 00:03:56,487 --> 00:04:01,200 Stadion berkapasitas 35.000 kursi ini siap menjamu para manusia tercepat. 73 00:04:03,911 --> 00:04:06,455 SAATNYA FINAL 74 00:04:12,628 --> 00:04:17,591 Para Pelari, silakan kemari, berbaris sesuai posisi. 75 00:04:18,843 --> 00:04:21,554 Pola pikirmu harus sangat kuat 76 00:04:21,637 --> 00:04:25,099 agar bisa selalu yakin bahwa kau akan memenangi lomba. 77 00:04:26,058 --> 00:04:26,934 Percayalah. 78 00:04:27,018 --> 00:04:28,728 Kau harus memilikinya. 79 00:04:28,811 --> 00:04:31,397 Inilah final lari 100 meter putra. 80 00:04:31,480 --> 00:04:33,065 Mari temui para atletnya. 81 00:04:33,566 --> 00:04:37,153 Peraih emas dari Kenya, Ferdinand Omanyala. 82 00:04:37,945 --> 00:04:42,158 Manusia tercepat di dunia tahun ini dari Inggris Raya dan Irlandia Utara. 83 00:04:42,241 --> 00:04:45,328 Zharnel Hughes! 84 00:04:49,123 --> 00:04:50,583 Pada saat kuikuti kejuaraan, 85 00:04:50,666 --> 00:04:53,794 aku berusaha semampuku agar siap untuk momen ini. 86 00:04:53,878 --> 00:04:56,172 Aku harus percaya bahwa tubuhku sanggup. 87 00:04:56,839 --> 00:05:02,136 Di jalur enam, tiga kali juara dunia untuk AS. 88 00:05:02,219 --> 00:05:04,221 Noah Lyles! 89 00:05:06,265 --> 00:05:09,894 Bagi Noah Lyles, dia berpeluang meraih 90 00:05:09,977 --> 00:05:11,729 gelar ganda dengan cara sempurna. 91 00:05:14,982 --> 00:05:17,818 Satu atlet akan menjadi juara dunia. 92 00:05:17,902 --> 00:05:19,320 Inilah final lari 100m putra. 93 00:05:25,618 --> 00:05:28,245 Aku merasa gugup duduk di kursi penonton. 94 00:05:28,329 --> 00:05:31,457 Air mata mulai menetes di wajahku. 95 00:05:31,540 --> 00:05:33,542 Ini sungguh di luar kebiasaanku 96 00:05:33,626 --> 00:05:37,088 karena kami bukan lari pada nomor 200 meter, 97 00:05:37,171 --> 00:05:39,632 melainkan nomor 100 meter. 98 00:05:39,715 --> 00:05:43,511 Pada nomor 100m, tak boleh ada kesalahan. 99 00:05:46,680 --> 00:05:48,140 Bersedia. 100 00:05:50,226 --> 00:05:53,145 Aku merasa gelisah. Sangat gelisah. 101 00:05:54,271 --> 00:05:56,732 Kutampung semua itu ke dalam satu momen. 102 00:05:56,816 --> 00:05:59,026 Jadi, begitu pistol ditembakkan, 103 00:05:59,110 --> 00:06:00,986 biarkan tubuhmu yang mengendalikan. 104 00:06:02,863 --> 00:06:03,697 Siap. 105 00:06:11,247 --> 00:06:13,040 Begitu pistol ditembakkan… 106 00:06:13,791 --> 00:06:14,875 Itu meluap. 107 00:06:17,753 --> 00:06:20,881 Coleman seperti biasa melakukan start fantastis! 108 00:06:20,965 --> 00:06:23,843 Noah Lyles harus menemukan hal yang spesial! 109 00:06:27,721 --> 00:06:29,181 Mampukah Lyles menyusul? 110 00:06:30,641 --> 00:06:31,934 Jaraknya sangat rapat. 111 00:06:32,518 --> 00:06:34,061 Noah Lyles dan Zharnel Hughes! 112 00:06:35,104 --> 00:06:36,480 Ketat sampai finis! 113 00:06:40,151 --> 00:06:42,111 Hughes juga tak mau kalah! 114 00:06:43,946 --> 00:06:44,947 Selisihnya sedikit! 115 00:06:46,615 --> 00:06:49,827 Tampaknya Lyles yang menang, tapi mari tunggu foto finisnya. 116 00:06:54,665 --> 00:06:56,125 Begitu rapat. 117 00:06:57,126 --> 00:06:57,960 Dia tidak yakin. 118 00:06:59,795 --> 00:07:01,589 Ada yang tak mendapat medali 119 00:07:01,672 --> 00:07:03,382 dan ada yang jadi juara dunia. 120 00:07:06,427 --> 00:07:07,678 Noah Lyles pemenangnya! 121 00:07:08,304 --> 00:07:09,972 Juara dunia! 122 00:07:12,516 --> 00:07:13,934 Ya! 123 00:07:14,018 --> 00:07:15,311 Katanya ini mustahil. 124 00:07:16,187 --> 00:07:17,438 Katanya aku tidak layak! 125 00:07:17,521 --> 00:07:19,356 Dia menuliskan sasaran dan ditanggapi, 126 00:07:19,440 --> 00:07:22,276 "Waktunya tak akan 9,6 detik." Menurutku itu tak penting. 127 00:07:22,943 --> 00:07:26,614 Intinya kau menunjukkan, "Aku ingin jadi juara dunia 100m." 128 00:07:26,697 --> 00:07:27,907 Dia mencapainya saat ini. 129 00:07:29,408 --> 00:07:33,037 Tebogo meraih medali perak untuk Botswana. 130 00:07:34,497 --> 00:07:37,833 Zharnel Hughes meraih medali perunggu untuk Inggris Raya. 131 00:07:40,419 --> 00:07:42,505 Lihat betapa emosional Zharnel Hughes. 132 00:07:42,588 --> 00:07:43,881 Sudah sewajarnya. 133 00:07:43,964 --> 00:07:45,174 Selamat untuk Inggris. 134 00:07:45,257 --> 00:07:48,928 Medali pertama dalam 20 tahun bagi Inggris di nomor 100 meter. 135 00:07:54,767 --> 00:07:57,853 Kejuaraan Dunia berada setingkat di bawah Olimpiade. 136 00:07:57,937 --> 00:08:02,983 Jadi, meraih medali perunggu bagi Inggris setelah 20 tahun… 137 00:08:04,693 --> 00:08:06,362 Itu bagai mimpi yang terwujud. 138 00:08:09,073 --> 00:08:10,366 Selamat, Kawan. 139 00:08:10,449 --> 00:08:12,451 Dengar ini. Jangan meragukan diri. 140 00:08:12,535 --> 00:08:15,079 - Tidak akan! Tak akan ragu! - Jangan… 141 00:08:15,162 --> 00:08:16,247 Ya, jangan pernah! 142 00:08:17,581 --> 00:08:19,124 - Kita dapat medali! - Benar! 143 00:08:19,208 --> 00:08:20,334 Kita dapat medali! 144 00:08:22,211 --> 00:08:23,087 Hei! 145 00:08:27,299 --> 00:08:28,342 Selamat, Nak! 146 00:08:33,806 --> 00:08:34,640 Ayo, Bu! 147 00:08:42,064 --> 00:08:45,067 Noah, pemegang waktu tercepat tahun ini. 148 00:08:45,150 --> 00:08:47,194 Hadirin, juara dunia kalian, 149 00:08:47,278 --> 00:08:48,112 Noah Lyles! 150 00:08:50,948 --> 00:08:53,617 Sulit kupercaya! Astaga. 151 00:08:53,701 --> 00:08:55,619 Kau berhasil! 152 00:08:56,412 --> 00:08:59,415 Kita menang di 100m! Bukan 200, melainkan 100 meter. 153 00:08:59,498 --> 00:09:01,875 - Kita menang di 100m. Kita semua. - Ya. 154 00:09:01,959 --> 00:09:04,587 Hei. Kita tak akan mundur. 155 00:09:06,755 --> 00:09:07,923 Ambisi ganda menyala! 156 00:09:08,007 --> 00:09:09,842 Ambisi ganda menyala! 157 00:09:09,925 --> 00:09:12,553 - Ambisi ganda masih menyala! - Ayo berpesta! 158 00:09:12,636 --> 00:09:17,099 Hari ini, kita merayakan untuk 100 meter, besok untuk 200 meter. 159 00:09:17,182 --> 00:09:18,309 Benar. 160 00:09:20,019 --> 00:09:23,397 Pemberian medali bagi nomor 100 meter putra! 161 00:09:23,480 --> 00:09:24,648 SAKSIKAN KEAJAIBANNYA 162 00:09:25,608 --> 00:09:27,443 Peraih medali emas, 163 00:09:27,526 --> 00:09:30,821 mewakili Amerika Serikat. 164 00:09:30,904 --> 00:09:34,617 Noah Lyles! 165 00:10:09,652 --> 00:10:12,946 Aku tak kuat mendengar lagu kebangsaan. 166 00:10:14,281 --> 00:10:16,158 Ini pasti karena rasa stres 167 00:10:16,241 --> 00:10:19,119 yang kubawa pada diriku untuk sampai pada momen ini. 168 00:10:21,747 --> 00:10:23,832 Jika Zharnel tak datang memelukku, 169 00:10:23,916 --> 00:10:26,293 aku akan langsung berlutut. 170 00:10:29,546 --> 00:10:33,342 Dia layak merasa emosional sesukanya. 171 00:10:33,425 --> 00:10:36,178 Dia bekerja keras untuk mencapainya. 172 00:10:37,554 --> 00:10:38,514 Lampiaskan saja. 173 00:10:38,597 --> 00:10:40,057 Aku tak takut menangis. 174 00:10:40,140 --> 00:10:42,851 - Aku hanya siap untuk menangis. - Aku tak menangis. 175 00:10:42,935 --> 00:10:44,603 Aku sama sekali tak menangis. 176 00:10:44,687 --> 00:10:46,438 - Namun, kemarin sulit kutahan. - Ya. 177 00:10:46,522 --> 00:10:50,109 - Kucoba, tapi ternyata tak bisa. - Lampiaskan saja. 178 00:10:50,192 --> 00:10:54,613 Tangis bahagia, hasil kerja keras dan pengorbananmu. 179 00:10:54,697 --> 00:10:57,199 - Itu sepadan. Ya. - Ya, benar. 180 00:10:57,282 --> 00:10:58,742 Terima kasih. 181 00:11:00,828 --> 00:11:04,540 - Turut berbahagia. Sang juara. - Aku berbahagia untuk kita. 182 00:11:04,623 --> 00:11:08,544 - Selamat. Kau layak mendapatkannya. - Terima kasih. 183 00:11:08,627 --> 00:11:09,712 Itu kemampuanmu. 184 00:11:09,795 --> 00:11:12,381 Astaga. Kau paham maksudku. Aku berusaha mengejar. 185 00:11:12,464 --> 00:11:13,590 Aku ingin melihatmu 186 00:11:13,674 --> 00:11:14,883 - di nomor 100m. - Astaga. 187 00:11:14,967 --> 00:11:17,302 Karena gelar itu membawa tanggung jawab. 188 00:11:17,386 --> 00:11:18,720 Baik. 189 00:11:18,804 --> 00:11:20,222 Aku ingin melihat kemampuanmu. 190 00:11:20,305 --> 00:11:22,099 Aku tahu. Terima kasih. 191 00:11:22,182 --> 00:11:23,267 Mari kuperkenalkan 192 00:11:23,350 --> 00:11:25,602 sang juara kejuaraan atletik, Noah Lyles. 193 00:11:26,603 --> 00:11:28,730 Ceritakan perasaanmu atas pencapaian ini. 194 00:11:28,814 --> 00:11:31,233 Ambisi ganda itu masih menyala, masih ada. 195 00:11:31,316 --> 00:11:33,986 Kau juga berkata bahwa medali jelas-jelas penting, 196 00:11:34,069 --> 00:11:35,529 tapi juga sebuah batu loncatan 197 00:11:35,612 --> 00:11:38,740 dorongan untuk berbuat lebih bagi atletik. 198 00:11:38,824 --> 00:11:42,870 Aku sering berkata bahwa aku ingin melampau olahraga ini. Jadi, ya. 199 00:11:42,953 --> 00:11:46,206 Medali itu penting karena jika kau tak meraih medali, 200 00:11:46,290 --> 00:11:48,250 siapa yang akan memerhatikanmu? 201 00:11:48,333 --> 00:11:52,337 Setelah meraih medali, kau mengincar waktu tercepat, 202 00:11:52,421 --> 00:11:56,633 dan orang akan makin tertarik. Itu caramu menarik minat bagi atletik. 203 00:11:57,676 --> 00:11:59,636 Kau tahu yang paling menyakitkan aku? 204 00:11:59,720 --> 00:12:02,598 Aku harus menonton final NBA 205 00:12:02,681 --> 00:12:05,434 dan mereka menantikan juara dunia. 206 00:12:06,226 --> 00:12:07,853 Juara dunia apa? 207 00:12:09,938 --> 00:12:11,607 Dunia Amerika Serikat? 208 00:12:12,941 --> 00:12:14,443 Jangan salah paham. 209 00:12:14,526 --> 00:12:16,236 Aku mencintai Amerika Serikat. 210 00:12:16,320 --> 00:12:18,363 Namun, AS bukanlah dunia. 211 00:12:19,364 --> 00:12:23,118 Sejujurnya, ini bukan soal NBA. Mereka hanya merasa sakit hati. 212 00:12:25,412 --> 00:12:27,039 ORANG INI BUTUH PERTOLONGAN 213 00:12:27,122 --> 00:12:29,708 Namun, aku hanya terpikir… 214 00:12:29,791 --> 00:12:30,834 SALAH KHAWATIR 215 00:12:30,918 --> 00:12:36,465 …ini hanyalah peluang untuk bantu mempromosikan atletik. 216 00:12:36,882 --> 00:12:40,469 GIANNIS ANTETOKOUNMPO SEPENDAPAT DENGAN SINDIRAN TERHADAP JUARA NBA 217 00:12:40,552 --> 00:12:42,304 Kita harus sedikit belajar. 218 00:12:42,387 --> 00:12:43,555 KAU MEMIHAK SIAPA? 219 00:12:43,639 --> 00:12:45,849 Saat aku melihat-lihat Kejuaraan Dunia ini, 220 00:12:45,933 --> 00:12:50,103 hampir setiap negara mengibarkan benderanya di sana. 221 00:12:50,187 --> 00:12:53,023 Kami adalah dunia. 222 00:12:53,106 --> 00:12:55,734 Harus ada peningkatan. Kami harus dihadirkan kepada dunia. 223 00:13:01,698 --> 00:13:06,161 Noah menyukai ide, "Aku ingin orang membicarakanku, 224 00:13:06,245 --> 00:13:10,165 membicarakan kami, dan jika kami bisa berbuat sesuatu agar dibicarakan, 225 00:13:10,249 --> 00:13:14,378 seperti meraih gelar pada nomor 100 dan 200 meter, akan kulakukan." 226 00:13:14,461 --> 00:13:17,130 Kau siap? Bagaimana persiapanmu untuk nomor 200 meter? 227 00:13:17,214 --> 00:13:19,216 Aku siap dan tak sabar. 228 00:13:19,299 --> 00:13:22,135 Nomor 200m adalah rumahku. Itu tempat tinggalku. 229 00:13:22,219 --> 00:13:24,680 Aku tahu tikungannya. Aku langsung tahu. 230 00:13:24,763 --> 00:13:26,056 Tiap 10 meter tanjakannya. 231 00:13:26,139 --> 00:13:28,892 Aku tahu orang merasa tahu cara berlari dan aku tahu caranya. 232 00:13:28,976 --> 00:13:31,562 Nomor 200m itu soal emas dan rekor. Itu yang kumau. 233 00:13:31,645 --> 00:13:33,855 Jika kau tulis sasaranmu, misalnya 19,10 detik, 234 00:13:33,939 --> 00:13:35,983 - itu harus terwujud… - Akan terwujud! 235 00:13:36,066 --> 00:13:38,485 - Bisakah akhir pekan ini. - Itu mauku. 236 00:13:38,569 --> 00:13:39,820 Saat berada di lintasan, 237 00:13:39,903 --> 00:13:42,656 aku akan berkata, "Baik, aku siap. Ini saatnya. 238 00:13:42,739 --> 00:13:44,491 Aku sudah menantikannya." 239 00:13:53,041 --> 00:13:57,087 Noah sangat percaya diri dalam mengikuti lomba lari 200 meter. 240 00:13:58,005 --> 00:14:01,300 Sejak berkarier profesional, dia hanya kalah dua kali pada nomor itu. 241 00:14:01,383 --> 00:14:03,010 Aku tak bermaksud mengada-ada, 242 00:14:03,093 --> 00:14:05,929 tapi dia telah menobatkan diri 243 00:14:06,013 --> 00:14:08,181 sebagai juara pada nomor itu. 244 00:14:08,265 --> 00:14:11,727 Namun, meraih gelar ganda bukanlah soal berlari cepat semata, 245 00:14:11,810 --> 00:14:14,730 melainkan tentang berlari cepat dalam sebuah periode waktu 246 00:14:14,813 --> 00:14:19,985 dengan beberapa babak, beberapa hari, dan sedikit waktu pemulihan. 247 00:14:20,068 --> 00:14:22,070 Kita akan lihat hasilnya. 248 00:14:27,326 --> 00:14:28,201 Wah. 249 00:14:30,787 --> 00:14:32,581 Semoga si ofisial baik-baik saja. 250 00:14:36,209 --> 00:14:39,630 Itu kecelakaan besar. Ada orang yang terlempar. 251 00:14:39,713 --> 00:14:43,425 Itu sebuah kecelakaan besar. Sangat besar. 252 00:14:45,135 --> 00:14:47,638 - Jadi… - Ada yang terlempar dan terguling. 253 00:14:47,721 --> 00:14:49,932 TABRAKANNYA DAHSYAT 254 00:14:50,015 --> 00:14:54,394 BAGAIMANA BISA MOBIL BERTABRAKAN DI KEJUARAAN DUNIA… 255 00:14:54,478 --> 00:14:57,856 MEREKA SADAR SEDANG MEMBAWA BEBERAPA MANUSIA TERCEPAT DI DUNIA? 256 00:14:58,565 --> 00:15:01,234 Tidak, mereka bertabrakan dan mobilnya hancur. 257 00:15:01,318 --> 00:15:02,611 Aku ingin memastikan. 258 00:15:02,694 --> 00:15:04,780 - Kita harus memeriksanya. - Lihatlah. 259 00:15:07,866 --> 00:15:11,203 Ada insiden yang libatkan dua mobil golf. 260 00:15:11,286 --> 00:15:13,246 Rupanya mobil yang ditumpangi Noah Lyles 261 00:15:13,330 --> 00:15:15,874 terlibat tabrakan dengan mobil golf lain. 262 00:15:16,583 --> 00:15:18,961 Aku ke sana dan dilarang masuk. 263 00:15:19,044 --> 00:15:20,253 Mereka memanggil dokter. 264 00:15:20,337 --> 00:15:21,421 - Noah? - Ya. 265 00:15:21,505 --> 00:15:23,048 - Dia terluka? - Entah. Tak lihat. 266 00:15:24,424 --> 00:15:25,258 SPRINTER JAMAIKA 267 00:15:25,342 --> 00:15:28,261 AJ terbanting ke depan. Matanya… 268 00:15:28,345 --> 00:15:31,348 Ya, dia sedang dirawat. Aku melihatnya. Dia tak akan tampil. 269 00:15:31,431 --> 00:15:32,265 Bagaimana? 270 00:15:32,349 --> 00:15:35,560 Kecuali kita ditahan, dia sedang dirawat saat kuperiksa ke sana. 271 00:15:35,644 --> 00:15:36,687 - AJ? - Hudson. 272 00:15:37,938 --> 00:15:40,774 Mereka berkata, bisa kau dengar, AJ terkena kaca di matanya. 273 00:15:40,857 --> 00:15:42,109 Kupikir itu Andrew Hudson. 274 00:15:42,192 --> 00:15:44,236 KULIHAT TABRAKANNYA MATA HUDSON TERKENA KACA 275 00:15:44,319 --> 00:15:46,571 TAK ADA KEJADIAN INI DI KARTU BINGOKU 276 00:15:47,614 --> 00:15:49,199 Apa-apaan? 277 00:15:53,245 --> 00:15:55,497 Baik, jadwal menjadi agak padat. 278 00:15:55,580 --> 00:15:59,167 Perlu diketahui, ada sedikit penundaan pada start 279 00:15:59,251 --> 00:16:01,378 semifinal lari 200 meter putra 280 00:16:01,461 --> 00:16:04,256 akibat kecelakaan pada mobil yang membawa para atlet. 281 00:16:07,342 --> 00:16:10,095 Dia harus mendapat pertolongan setibanya di sana. 282 00:16:10,178 --> 00:16:12,597 - Serasa tertabrak truk. - Tertabrak truk. 283 00:16:12,681 --> 00:16:13,765 Astaga. 284 00:16:15,017 --> 00:16:17,310 Saatnya semifinal lari 200m putra. 285 00:16:18,061 --> 00:16:20,564 Seharusnya ini heat kedua. 286 00:16:20,647 --> 00:16:22,816 Susunannya diubah akibat kecelakaan 287 00:16:22,899 --> 00:16:26,153 antara dua mobil golf yang membawa para atlet ke area pemanasan. 288 00:16:26,236 --> 00:16:28,155 Aku tak tahu bagaimana kejadiannya. 289 00:16:28,238 --> 00:16:30,741 Tugasmu hanya satu. Satu 290 00:16:31,658 --> 00:16:34,411 Menghindari mobil lain. Astaga. 291 00:16:34,494 --> 00:16:37,330 - Kejadian yang konyol. - Ya. Dia akan baik-baik saja. 292 00:16:42,127 --> 00:16:44,212 Kita kembali ke lintasan 293 00:16:44,296 --> 00:16:47,549 untuk semifinal berikutnya pada lari 200 meter putra. 294 00:16:47,632 --> 00:16:51,136 Meski ini dijadwalkan untuk semifinal ketiga. 295 00:16:51,219 --> 00:16:54,014 Ini semifinal kedua karena para atlet yang seharusnya tampil 296 00:16:54,097 --> 00:16:55,390 belum diperbolehkan tampil. 297 00:16:57,017 --> 00:16:59,186 Masalahnya, kita belum tahu 298 00:16:59,269 --> 00:17:02,731 dari tim medis jika AJ masih bisa berkompetisi. 299 00:17:02,814 --> 00:17:06,068 Karena jika tim medis mengizinkan, dia harus tampil sekarang. 300 00:17:19,372 --> 00:17:21,083 Mobil mereka bertabrakan. 301 00:17:21,166 --> 00:17:24,044 Mereka menumpang mobil yang berjalan menurun. Ya. 302 00:17:24,127 --> 00:17:26,588 Dia memegang punggungnya seperti terkena sesuatu. 303 00:17:29,800 --> 00:17:32,969 Inilah semifinal terakhir pada lari 200 meter putra. 304 00:17:33,053 --> 00:17:36,431 Seharusnya ini semifinal pertama dikarenakan kecelakaan mobil golf, 305 00:17:36,515 --> 00:17:38,809 yang kami ketahui melibatkan Noah Lyles. 306 00:17:38,892 --> 00:17:40,310 Semoga dia baik-baik saja. 307 00:17:42,979 --> 00:17:44,773 Mark berkata dia baik-baik saja. 308 00:17:44,856 --> 00:17:47,484 Baik, kita tunggu hasilnya. 309 00:17:47,567 --> 00:17:49,694 - Kita hanya bisa menonton. - Ya. 310 00:17:51,321 --> 00:17:54,407 LARI 200 METER PUTRA SEMIFINAL KETIGA 311 00:18:01,957 --> 00:18:04,751 Drama terjadi sebelumnya, tapi keadaan aman. 312 00:18:04,835 --> 00:18:06,169 Para atlet berada di lintasan. 313 00:18:07,420 --> 00:18:08,296 Andrew Hudson. 314 00:18:08,380 --> 00:18:10,340 Dia menjalani perawatan. Dia tak apa-apa. 315 00:18:12,342 --> 00:18:14,803 Semua mata tentu tertuju kepada sang aktor utama. 316 00:18:14,886 --> 00:18:18,890 Si tukang aksi, pria yang ditunggu, Noah Lyles. 317 00:18:21,101 --> 00:18:23,895 Agak cedera, tapi aku tahu itu akan lebih memengaruhi pesaing 318 00:18:23,979 --> 00:18:25,605 dibanding diriku. 319 00:18:25,689 --> 00:18:30,026 Jika aku terpengaruh, mereka akan lebih terpengaruh. 320 00:18:30,944 --> 00:18:33,697 Jadi, jika aku bertindak normal, 321 00:18:33,780 --> 00:18:37,367 mereka akan melihatku dan berkata, "Sial. Dia anggap ini hal biasa." 322 00:18:39,578 --> 00:18:43,707 Mereka akan terus merasa bahwa dia tak terkalahkan. 323 00:18:49,212 --> 00:18:50,046 Siap. 324 00:18:55,927 --> 00:18:57,637 Selalu ada rasa antisipasi 325 00:18:58,221 --> 00:18:59,598 saat Noah Lyles 326 00:19:00,182 --> 00:19:01,892 sedang menikmati lari di atas trek. 327 00:19:08,440 --> 00:19:11,693 Sebuah tekukan yang indah oleh sang juara bertahan. 328 00:19:12,277 --> 00:19:13,612 Melesat di atas trek. 329 00:19:15,447 --> 00:19:16,698 Seberapa cepat waktunya? 330 00:19:16,781 --> 00:19:18,867 Sangat cepat. 331 00:19:21,328 --> 00:19:23,705 Waktunya 19,75 detik. 332 00:19:25,832 --> 00:19:27,334 Aku butuh saran. 333 00:19:27,417 --> 00:19:29,461 Entah bagaimana dia bisa melakukannya. 334 00:19:31,671 --> 00:19:34,758 Lyles sangat ingin meraih gelar ganda. 335 00:19:35,717 --> 00:19:39,179 Dia mampu mematikan lonjakan tenaga pada 30 meter terakhir. 336 00:19:39,262 --> 00:19:43,183 Semoga juga tak ada dampak lanjutan dari kecelakaan mobil itu. 337 00:19:45,518 --> 00:19:47,979 Meski dia tampil baik di semifinal, 338 00:19:48,063 --> 00:19:53,068 aku sadar kau terkadang tak langsung merasakan dampak kecelakaan. 339 00:19:53,860 --> 00:19:58,698 Aku sangat khawatir dia akan tampil buruk di final. 340 00:19:59,866 --> 00:20:02,327 Ini sangat membuat stres. 341 00:20:02,410 --> 00:20:04,746 Siapa pun sopirnya, jika Noah Lyles terdampak, 342 00:20:04,829 --> 00:20:07,666 dia akan harus pergi diam-diam saat malam hari. 343 00:20:10,418 --> 00:20:13,213 SEHARI MENJELANG SEMIFINAL LARI 200M PUTRI 344 00:20:21,263 --> 00:20:22,514 Kau mengambil medalimu? 345 00:20:22,597 --> 00:20:24,307 Boleh kulihat? Kenapa ditaruh di tas? 346 00:20:24,391 --> 00:20:25,642 Kemarilah. 347 00:20:25,725 --> 00:20:26,726 Berikan, Tajay! 348 00:20:28,270 --> 00:20:30,689 Ayo, biar kulihat medalinya. Jangan mendebatku. 349 00:20:30,772 --> 00:20:32,107 Aku akan sulit menahan diri. 350 00:20:33,108 --> 00:20:35,860 Aku kalah pada nomor 100 meter. Aku dapat medali perak. 351 00:20:35,944 --> 00:20:40,240 Aku sangat kecewa akan penampilanku dibanding pada semifinal. 352 00:20:40,824 --> 00:20:42,617 Aku jadi gagal mendapatkan emas. 353 00:20:42,701 --> 00:20:43,868 Namun, perak juga bagus. 354 00:20:43,952 --> 00:20:46,496 Aku menambah torehan medaliku. Akhirnya. 355 00:20:46,579 --> 00:20:48,540 - Kau tahu nilainya? - Sangat besar. 356 00:20:48,623 --> 00:20:52,252 Hanya memikirkannya membuatku terbawa emosi. 357 00:20:54,754 --> 00:20:56,464 Aku bahagia karena mendapat medali, 358 00:20:56,548 --> 00:21:00,552 tapi aku pun sedih karena tidak tampil seperti seharusnya. 359 00:21:02,178 --> 00:21:03,722 Namun, aku hanya perlu 360 00:21:03,805 --> 00:21:07,600 kembali tampil dan fokus meraih medali emas pada nomor 200m. 361 00:21:08,643 --> 00:21:10,353 Kau masih mengejar rekor dunia? 362 00:21:11,062 --> 00:21:11,896 Sudah pasti. 363 00:21:11,980 --> 00:21:13,982 Shericka Jackson kini menyusul 364 00:21:14,065 --> 00:21:15,358 Shelly-Ann Fraser-Pryce! 365 00:21:15,442 --> 00:21:19,571 Jackson pemenangnya dengan waktu 21,46 detik! 366 00:21:19,654 --> 00:21:22,741 Pada nomor 200m, aku tercepat kedua 367 00:21:22,824 --> 00:21:25,493 di belakang pemegang rekor dunia, Flo-Jo. 368 00:21:25,577 --> 00:21:29,956 Dia menjadi wanita tercepat di dunia. 369 00:21:30,040 --> 00:21:34,002 Dia hampir memecahkan rekor dunia. 370 00:21:40,925 --> 00:21:43,928 Florence Griffith Joyner. AS. 371 00:21:46,389 --> 00:21:48,183 Ada banyak yang menyaksikan 372 00:21:48,266 --> 00:21:51,019 Kejuaraan Dunia nomor lari 200m tahun ini yang menganggap… 373 00:21:51,102 --> 00:21:52,312 Siap! 374 00:21:52,395 --> 00:21:54,356 …Shericka akan memecahkan rekor dunia 375 00:21:54,439 --> 00:21:56,733 yang ditorehkan Flo-Jo pada 1988. 376 00:22:00,695 --> 00:22:02,614 Rekor dunia itu telah bertahan 377 00:22:02,697 --> 00:22:05,325 selama 35 tahun. 378 00:22:06,326 --> 00:22:08,870 Shericka memiliki lebih banyak waktu 379 00:22:08,953 --> 00:22:11,623 untuk pecahkan rekor itu dibanding siapa pun dalam sejarah. 380 00:22:15,960 --> 00:22:19,297 Shericka Jackson menjauh. Dia menang dengan waktu 22,5 detik. 381 00:22:20,882 --> 00:22:22,842 Dia mencatatkan waktu yang belum terlihat 382 00:22:22,926 --> 00:22:25,720 dalam waktu sangat lama di ajang itu. 383 00:22:25,804 --> 00:22:27,597 Shericka Jackson menjauh! 384 00:22:27,680 --> 00:22:30,266 Aku yakin Shericka Jackson bisa memecahkan rekor 200m. 385 00:22:30,350 --> 00:22:32,352 Tandanya mengarah ke sana. 386 00:22:32,435 --> 00:22:34,229 Lihat catatan waktunya! 387 00:22:34,312 --> 00:22:36,439 Waktunya 21,55 detik. 388 00:22:36,523 --> 00:22:39,067 Waktunya 21,4 detik. Luar biasa. 389 00:22:39,150 --> 00:22:42,320 Shericka Jackson kini menjadi sorotan. 390 00:22:45,406 --> 00:22:48,868 Hadir bersama kita hari ini seorang atlet putri 391 00:22:48,952 --> 00:22:52,330 yang sedikit lagi mendekati rekor milik Flo-Jo. 392 00:22:52,413 --> 00:22:53,957 Sambutlah, Shericka Jackson. 393 00:22:57,502 --> 00:22:59,087 Semua bertanya-tanya. 394 00:22:59,170 --> 00:23:02,132 Dengan rekornya Flo-Jo, apa sasaranmu berikutnya? 395 00:23:02,215 --> 00:23:06,094 Menurutku apa pun mungkin. Catatan waktuku tahun lalu 21,45 detik 396 00:23:06,177 --> 00:23:09,472 dan aku jelas lebih cepat dari tahun lalu, 397 00:23:09,556 --> 00:23:12,100 jadi aku percaya aku termasuk yang terbaik. 398 00:23:13,351 --> 00:23:16,604 Kau harus punya kemauan. Kau harus punya keyakinan. 399 00:23:16,688 --> 00:23:19,983 Kau harus yakin dirimu mampu memecahkan rekor dunia itu. 400 00:23:20,066 --> 00:23:21,526 Semua akan berjalan semestinya. 401 00:23:21,609 --> 00:23:24,696 Aku menuliskan catatan waktu yang ingin kuraih. 402 00:23:24,779 --> 00:23:28,032 - Boleh kutanya berapa waktunya? - Tak akan kuberi tahu. 403 00:23:28,116 --> 00:23:30,493 Tepat setelah berkompetisi, pasti akan kuposkan. 404 00:23:30,577 --> 00:23:33,788 Ada yang beranggapan, "Ya, Shericka jadi favorit 405 00:23:33,872 --> 00:23:36,291 dan entah jika selisih waktunya akan dekat." 406 00:23:36,374 --> 00:23:37,500 Aku tak begitu. 407 00:23:37,584 --> 00:23:40,920 Kau tahu siapa pelari paling mengancam? 408 00:23:41,880 --> 00:23:45,800 Gabby Thomas dari AS menunggu Shericka Jackson. 409 00:23:48,011 --> 00:23:49,345 SHERICKA HARUS DIKALAHKAN 410 00:23:49,429 --> 00:23:52,348 Dia baru saja mencatatkan waktu tercepat musim ini di 200m. 411 00:23:52,432 --> 00:23:55,310 ITU TAK AKAN MUDAH JIKA GABBY BISA KONSISTEN DI BUDAPEST 412 00:23:55,393 --> 00:23:59,731 Jika keduanya beradu, perlombaan di 200m akan menarik. 413 00:24:02,150 --> 00:24:03,568 Fan Jamaika luar biasa. 414 00:24:03,651 --> 00:24:04,694 - Aku suka. - Aku tahu. 415 00:24:04,777 --> 00:24:07,864 Mereka bilang, saat kemari, setiap aku bertemu mereka, 416 00:24:07,947 --> 00:24:09,824 "Sukses, tapi tak di hadapan Shericka." 417 00:24:09,908 --> 00:24:12,452 - Kubalas dengan bilang sayang. - Doakan yang terbaik. 418 00:24:14,662 --> 00:24:16,664 Sebetulnya, aku belum menjalani musim 419 00:24:16,748 --> 00:24:18,833 yang aku harus bersaing ketat dengan Shericka. 420 00:24:18,917 --> 00:24:20,501 Ini akan jadi kali pertama kami. 421 00:24:20,585 --> 00:24:23,546 Dia tersingkir di kualifikasi Olimpiade. 422 00:24:23,630 --> 00:24:25,882 Aku pun mengalami cedera tahun lalu. 423 00:24:25,965 --> 00:24:28,843 Jadi, ini tahun pertama kami berhadapan di nomor 200m 424 00:24:28,927 --> 00:24:30,595 dan aku sangat menantikannya 425 00:24:34,015 --> 00:24:37,727 Gabby Thomas tampil fenomenal di nomor 200m. 426 00:24:37,810 --> 00:24:40,396 Dia hanya meraih kemenangan. 427 00:24:40,480 --> 00:24:44,817 Gabby Thomas sejauh ini menjadi pelari 200m AS terbaik. 428 00:24:45,610 --> 00:24:48,071 Ya, sudah lama aku tak melihat Gabby Thomas 429 00:24:48,154 --> 00:24:51,115 di lomba 200m tanpa kemenangan. 430 00:24:52,116 --> 00:24:53,785 Jika kita bertemu di luar lintasan, 431 00:24:53,868 --> 00:24:55,995 aku akan tersenyum, mengobrol. 432 00:24:56,079 --> 00:24:57,956 Namun, saat berada di lintasan, 433 00:24:58,039 --> 00:25:00,333 aku orang yang berbeda, seperti alter ego. 434 00:25:01,251 --> 00:25:02,335 Kau akan kukalahkan. 435 00:25:04,504 --> 00:25:06,756 Shericka jelas kuat. 436 00:25:06,839 --> 00:25:09,425 Entah apa hasilnya saat kami beradu cepat. 437 00:25:09,509 --> 00:25:14,222 Pada Olimpiade 200m, aku tampil trengginas. Tahun lalu, giliran dia. 438 00:25:14,305 --> 00:25:17,183 Kini saatnya kami membuktikan diri. 439 00:25:20,436 --> 00:25:21,437 Ayo AS! 440 00:25:24,357 --> 00:25:26,651 Apa yang kau rasakan selama kejuaraan? 441 00:25:26,734 --> 00:25:28,278 - Sangat stres. - Stres? 442 00:25:28,361 --> 00:25:30,905 Aku harus duduk bersebelahan dengan mereka 443 00:25:31,531 --> 00:25:33,157 yang sama sekali tak mendukungmu. 444 00:25:33,825 --> 00:25:35,827 - Mereka dukung atlet lain. - Aku… 445 00:25:35,910 --> 00:25:38,246 Aku jadi ingin melawan mereka, semuanya. 446 00:25:38,329 --> 00:25:42,083 Aku harus hanya duduk di sana, bukan melemparkan sesuatu 447 00:25:42,166 --> 00:25:44,294 saat mereka mendukung atlet lain? 448 00:25:55,680 --> 00:25:57,056 Ibu! 449 00:25:57,140 --> 00:25:58,391 Apa yang kau rasakan? 450 00:25:58,474 --> 00:25:59,684 Aku merasa sangat baik. 451 00:25:59,767 --> 00:26:01,769 Sejujurnya, tak ada keluhan. 452 00:26:02,353 --> 00:26:03,479 Lombanya lancar. 453 00:26:04,564 --> 00:26:07,942 Harus memulihkan diri sore ini dan bersiap untuk besok. 454 00:26:08,026 --> 00:26:09,694 Aku harus menghemat tenaga. 455 00:26:09,777 --> 00:26:11,779 Harus lolos putaran ini. 456 00:26:11,863 --> 00:26:14,824 - Teruslah bersinar. - Terima kasih. 457 00:26:14,907 --> 00:26:16,617 Aku sudah bilang. 458 00:26:16,701 --> 00:26:20,204 Mereka seharusnya berkomentar tentangmu dan kau bertekad. 459 00:26:20,288 --> 00:26:21,122 Tekad. 460 00:26:21,205 --> 00:26:24,083 - Kau hebat. - Ya. 461 00:26:24,834 --> 00:26:25,877 Maksudmu nomor 100m. 462 00:26:25,960 --> 00:26:29,505 Aku harus menundanya. Aku harus melupakan itu sementara. 463 00:26:29,589 --> 00:26:31,632 Aku harus fokus pada nomor 200m. 464 00:26:32,675 --> 00:26:38,473 Setelah 100m, aku kini lebih senang berlari di 200m. 465 00:26:38,556 --> 00:26:41,309 Aku jadi punya peluang untuk meraih medali. 466 00:26:41,392 --> 00:26:43,144 Aku ingin berlanjut. 467 00:26:43,227 --> 00:26:46,022 Aku hampir bisa memahami sebab orang-orang jadi serakah. 468 00:26:46,105 --> 00:26:46,939 Kau paham? 469 00:26:47,607 --> 00:26:50,485 Saat kau tak bisa berhenti makan keripik itu. 470 00:26:51,486 --> 00:26:53,863 Aku ingin terus merasa senang. Tugas utama tuntas. 471 00:26:53,946 --> 00:26:57,617 Ibarat kau sudah mengerjakan PR dan kini mengerjakan pelajaran lain. 472 00:26:57,700 --> 00:26:59,994 Kini waktunya mengerjakan pelajaran itu. 473 00:27:13,508 --> 00:27:15,927 Kami harus tampil dengan baik. 474 00:27:16,010 --> 00:27:17,303 Kami harus memperjuangkan 475 00:27:17,387 --> 00:27:19,555 posisi terdepan di Kejuaraan Dunia. 476 00:27:19,639 --> 00:27:22,850 Karena aku ada di internet. Aku melihat komentar orang-orang. 477 00:27:22,934 --> 00:27:25,061 Aku ingin menjadi yang terbaik. 478 00:27:25,144 --> 00:27:26,646 JACKSON "SI ANGIN TOPAN" DATANG 479 00:27:26,729 --> 00:27:29,440 Saatnya semifinal lari 200m putri. 480 00:27:29,524 --> 00:27:31,901 Akan ada tiga semifinal dengan dua teratasnya 481 00:27:31,984 --> 00:27:34,487 lolos otomatis ke final besok 482 00:27:34,570 --> 00:27:36,447 dan dua kali kualifikasi. 483 00:27:37,490 --> 00:27:40,326 Mari temui para atlet di semifinal 200m ini. 484 00:27:40,410 --> 00:27:41,327 Di jalur delapan, 485 00:27:41,411 --> 00:27:44,580 ada sang pemimpin dan peraih perunggu di Olimpiade bagi AS. 486 00:27:44,664 --> 00:27:46,332 Gabby Thomas. 487 00:27:46,916 --> 00:27:50,169 Dia wanita tercepat keempat di nomor ini. 488 00:27:50,253 --> 00:27:51,754 Dia bugar dan siap. 489 00:27:51,838 --> 00:27:53,339 Siap. 490 00:27:55,091 --> 00:27:57,427 Pelari dengan belokan terbaik, Dina Asher-Smith. 491 00:27:57,510 --> 00:28:00,221 Gabby Thomas harus merespons dirinya. 492 00:28:00,972 --> 00:28:02,723 Namun, ini dia si pelari AS. 493 00:28:02,807 --> 00:28:05,268 Gabby Thomas menambah kecepatan 494 00:28:05,351 --> 00:28:08,271 dan akan langsung menuju ke final. 495 00:28:08,896 --> 00:28:11,732 Gabby sudah siap dan mendominasi. 496 00:28:12,567 --> 00:28:15,278 Menurutku dia sangat siap untuk memperebutkan 497 00:28:15,361 --> 00:28:17,655 tak hanya tempat di podium, tapi juga medali emas. 498 00:28:17,738 --> 00:28:18,698 Gabby! 499 00:28:20,908 --> 00:28:24,162 Inilah semifinal terakhir lari 200m putri. 500 00:28:24,245 --> 00:28:27,915 Menampilkan para atlet yang baru saja membuat 501 00:28:27,999 --> 00:28:29,959 berita utama di seluruh dunia. 502 00:28:30,042 --> 00:28:31,043 SEMIFINAL KETIGA 503 00:28:31,127 --> 00:28:34,672 Sha'Carri Richardson, Shericka Jackson, dan Marie-José Ta Lou. 504 00:28:34,755 --> 00:28:36,674 Apa sebutannya? Semifinal… 505 00:28:36,757 --> 00:28:38,134 Final kematian. 506 00:28:38,217 --> 00:28:40,887 Karena ada yang tak akan dapat dua tiket otomatis lolos. 507 00:28:42,054 --> 00:28:43,014 Siap. 508 00:28:45,516 --> 00:28:47,602 Semifinal terakhir lari 200m putri. 509 00:28:47,685 --> 00:28:50,354 Sha'Carri Richardson, kedua dari kanan. 510 00:28:50,438 --> 00:28:54,650 Sang juara dunia memastikan dia mampu berbelok dengan benar. 511 00:28:54,734 --> 00:28:57,028 Richardson akan melaju dengan cepat di sini. 512 00:28:57,111 --> 00:28:59,614 Ini dia. Dia harus mengandalkan finis itu. 513 00:28:59,697 --> 00:29:01,866 Sha'Carri Richardson terancam. 514 00:29:03,785 --> 00:29:05,536 Namun, dia kini mulai mengakhiri. 515 00:29:05,620 --> 00:29:09,040 Dia melewati Ta Lou dan akan finis. 516 00:29:11,542 --> 00:29:13,377 Shericka Jackson pemenangnya. 517 00:29:13,461 --> 00:29:15,713 Sha'Carri kali ini gagal menang. 518 00:29:15,797 --> 00:29:17,298 Dia masuk ke final. 519 00:29:18,007 --> 00:29:20,176 Hanya dua teratas yang akan kembali tampil 520 00:29:20,259 --> 00:29:24,096 untuk yang tampaknya merupakan final terseru pekan ini. 521 00:29:27,767 --> 00:29:28,810 Kami lolos! 522 00:29:29,560 --> 00:29:30,895 Aku sangat senang. 523 00:29:31,646 --> 00:29:33,481 Aku berpeluang dapat medali. 524 00:29:41,531 --> 00:29:43,699 - Kapan lombamu? - Besok. 525 00:29:44,784 --> 00:29:46,285 PERAIH DUA MEDALI OLIMPIADE 526 00:29:46,369 --> 00:29:48,621 - Aku turut senang. - Terima kasih. 527 00:29:48,704 --> 00:29:52,083 - Itu perlombaan yang bagus. - Terima kasih. 528 00:29:52,166 --> 00:29:53,543 Kau melakukan keajaiban. 529 00:29:53,626 --> 00:29:55,628 Rebutlah gelar ganda itu. 530 00:29:55,711 --> 00:29:58,089 - Jadi, itu dianggap keajaiban… - Rebut gelar ganda. 531 00:29:58,172 --> 00:30:01,008 - Juarai nomor 200m itu. - Tentu saja. 532 00:30:01,092 --> 00:30:03,803 Aku berusaha untuk kembali bugar. 533 00:30:03,886 --> 00:30:04,720 Aku siap tampil. 534 00:30:06,722 --> 00:30:10,226 HARI FINAL 200M 535 00:30:15,565 --> 00:30:17,650 Bagi fan di kursi penonton. Nyalakan kipas 536 00:30:17,733 --> 00:30:20,695 karena cuaca di Budapest panas. 537 00:30:20,778 --> 00:30:23,739 Suhunya 32 derajat Celsius. Kelembapannya tinggi. 538 00:30:23,823 --> 00:30:25,616 Ini menyulitkan para atlet. 539 00:30:29,078 --> 00:30:31,706 Suhunya sektiar 30 atau 32 derajat. 540 00:30:31,789 --> 00:30:33,082 - Celcius. - Omong-kosong. 541 00:30:33,165 --> 00:30:34,667 Maaf. 542 00:30:34,750 --> 00:30:37,086 Karena suhu saat lomba terasa seperti 40 derajat. 543 00:30:37,169 --> 00:30:39,547 Sulit sekali. Aku belum berlomba sepanas itu. 544 00:30:40,965 --> 00:30:44,594 Kita harus membahas cuaca di Budapest. 545 00:30:44,677 --> 00:30:46,470 Cuacanya panas! 546 00:30:46,554 --> 00:30:48,806 Selain panas, udaranya lembap. 547 00:30:48,890 --> 00:30:51,559 Jika kau berolahraga dalam cuaca itu dan tak minum air, 548 00:30:51,642 --> 00:30:53,519 kau akan merasakan kram dan tumbang. 549 00:30:55,354 --> 00:30:58,691 Lihat yang kubawa. Lihat. 550 00:30:59,817 --> 00:31:00,902 Kau bersiap hari ini. 551 00:31:02,320 --> 00:31:06,616 "Potensi adanya gangguan akibat suhu udara yang ekstrem." 552 00:31:06,699 --> 00:31:10,161 - Gangguan apa? - Entah. Atas kehidupan. Hidup ini. 553 00:31:15,082 --> 00:31:18,002 Mataharinya sangat terik. 554 00:31:18,085 --> 00:31:21,047 Apa ini? Bagaimana aku bisa berlomba dalam cuaca ini? 555 00:31:24,634 --> 00:31:27,511 EMPAT JAM MENJELANG FINAL 200M 556 00:31:27,595 --> 00:31:30,640 Setelah semifinal, Noah mungkin bisa 557 00:31:30,723 --> 00:31:32,224 lebih banyak beristirahat. 558 00:31:33,684 --> 00:31:35,019 Dia tampak agak lelah. 559 00:31:35,102 --> 00:31:37,063 Dia mulai merasakan lelahnya berlomba. 560 00:31:37,730 --> 00:31:41,567 Tertidur di meja pelatih sebelum kami mulai pemanasan. 561 00:31:41,651 --> 00:31:43,235 Itu tidak lazim. 562 00:31:45,321 --> 00:31:47,031 Perihal ambisi gelar ganda, 563 00:31:47,114 --> 00:31:51,410 butuh banyak tenaga untuk tetap fokus sepanjang pekan. 564 00:31:53,329 --> 00:31:56,332 Kau menyadari saat kipas pembuangan lebih dingin daripada di luar. 565 00:31:57,166 --> 00:31:58,000 Itu buruk. 566 00:31:58,709 --> 00:32:01,545 Mempertimbangkan heat, putaran, 567 00:32:01,629 --> 00:32:04,173 semua jumpa pers, insiden mobil golf. 568 00:32:04,256 --> 00:32:06,592 Semua hal itu mulai berpengaruh. 569 00:32:06,676 --> 00:32:10,763 Aku perlu kipasnya lebih kencang. Sedikit saja. 570 00:32:10,846 --> 00:32:12,807 Baik, lebih kencang! Kipasi dia! 571 00:32:14,100 --> 00:32:17,603 Itu akumulasi dari kegiatan yang membuatnya makin sulit. 572 00:32:17,687 --> 00:32:18,729 Jalur empat! 573 00:32:20,439 --> 00:32:24,485 Ini Kejuaraan Dunia pertamaku yang aku harus mengikuti dua ajang. 574 00:32:25,695 --> 00:32:30,574 Pagi menjelang lomba 200m, matahari bersinar terik. 575 00:32:30,658 --> 00:32:33,411 Astaga. Kakiku terasa berat. 576 00:32:33,494 --> 00:32:36,330 Serasa ada beban berat yang mengikatnya. 577 00:32:37,748 --> 00:32:41,836 Aku berusaha agar tubuhku bekerja. 578 00:32:43,254 --> 00:32:47,383 Karena kami masih ada tugas, yaitu meraih emas ganda. 579 00:32:49,176 --> 00:32:50,845 Dia agak lamban saat pemanasan. 580 00:32:51,721 --> 00:32:57,643 Rasa percaya diriku kini agak berkurang. 581 00:33:00,062 --> 00:33:02,106 Orang-orang membahas rekor dunia. 582 00:33:02,189 --> 00:33:05,192 Saat dia lelah, kami berusaha berlari cepat untuk menang. 583 00:33:05,276 --> 00:33:06,652 Itu yang kami bahas. 584 00:33:07,987 --> 00:33:10,781 Ada banyak atlet berbakat di lintasan. 585 00:33:10,865 --> 00:33:13,492 Terkadang kau perlu memiliki semua kapasitas untuk menang. 586 00:33:19,331 --> 00:33:20,541 Malam indah di Budapest. 587 00:33:20,624 --> 00:33:22,168 Final lari 200m putra 588 00:33:22,960 --> 00:33:26,047 dan lari 200m putri akan digelar. 589 00:33:26,130 --> 00:33:27,965 Drama dua babak menanti. 590 00:33:31,260 --> 00:33:33,304 Mau kukepang lagi atau kau… 591 00:33:33,387 --> 00:33:35,973 Sepertinya dia akan kemari. Kepang ini dahulu. 592 00:33:36,057 --> 00:33:37,349 Baik. Aku harus pergi. 593 00:33:37,433 --> 00:33:38,768 Panas sekali. 594 00:33:38,851 --> 00:33:40,186 PELATIH SHA'CARRI. 595 00:33:40,269 --> 00:33:41,270 Udaranya lembap. 596 00:33:43,939 --> 00:33:48,652 Titik kumpul kini dibuka bagi para finalis lari 200m putri. 597 00:33:49,612 --> 00:33:51,280 Ayo, Nak. Saatnya tampil. 598 00:33:53,824 --> 00:33:56,660 - Siap? - Ya. Bersiaplah. 599 00:33:59,038 --> 00:34:02,458 Shericka sering menganggap nomor 200m sebagai kesayangannya. 600 00:34:03,584 --> 00:34:08,089 Ada banyak atlet yang berlari dengan luar biasa pada 200m. 601 00:34:09,256 --> 00:34:10,466 Gabby salah satunya. 602 00:34:11,675 --> 00:34:14,595 Menurutku Sha'Carri akan menjadi salah satu pesaing utama. 603 00:34:14,678 --> 00:34:20,226 Penggemar atletik sejati akan gembira. 604 00:34:20,935 --> 00:34:22,311 Rekor sejatinya akan pecah. 605 00:34:22,394 --> 00:34:23,479 PELATIH SHERICKA 606 00:34:26,440 --> 00:34:27,775 Ayo, Nak. 607 00:34:27,858 --> 00:34:29,235 Ayo tampil. Ya? 608 00:34:33,781 --> 00:34:34,657 Ayo, Nak. 609 00:34:37,076 --> 00:34:39,078 Kau tahu harus apa. Tampil dan menang. 610 00:34:39,161 --> 00:34:40,788 - Cukup bicaranya. - Ya, Pak. 611 00:34:40,871 --> 00:34:43,290 - Sekali lagi, siapa yang tercepat? - Aku. 612 00:34:44,500 --> 00:34:46,502 - Ayo kita tampil. - Baik. 613 00:35:00,391 --> 00:35:02,518 FINAL LARI 200M PUTRI 614 00:35:06,147 --> 00:35:10,776 Kupikir lomba di 200m ini akan menjadi salah satu yang terbaik 615 00:35:10,860 --> 00:35:13,070 di kelompok putri. 616 00:35:13,154 --> 00:35:15,030 Mungkinkah rekor dunia pecah? 617 00:35:15,114 --> 00:35:17,116 Sangat mungkin. 618 00:35:17,199 --> 00:35:19,785 Shericka Jackson mengincar rekor milik Flo-Jo. 619 00:35:21,036 --> 00:35:25,499 Gabby Thomas pun memiliki naluri membunuh. 620 00:35:25,583 --> 00:35:29,003 Dia tentu akan ingin mengirim pesan kepada pesaingnya di Jamaika. 621 00:35:29,086 --> 00:35:31,463 Jadi, akan lebih seru dan sulit dibanding 100m. 622 00:35:33,507 --> 00:35:35,593 Sha'Carri akan tampil di lomba itu 623 00:35:35,676 --> 00:35:37,636 dan berkata, "Kau tahu aku akan apa? 624 00:35:37,720 --> 00:35:40,681 Aku akan memberikan kalian persaingan yang ketat 625 00:35:40,764 --> 00:35:44,518 sehingga kalian harus memecahkan rekor Flo-Jo untuk mengalahkanku." 626 00:35:53,903 --> 00:35:57,239 Shericka Jackson adalah juara bertahan di ajang ini. 627 00:35:57,323 --> 00:36:02,536 Namun, publik Jamaika bertanya, "Shericka mewaspadai Sha'Carri?" 628 00:36:02,620 --> 00:36:05,623 Karena Sha'Carri pernah mengalahkan Shericka 629 00:36:05,706 --> 00:36:08,250 setiap mereka bertemu tahun ini di nomor 100m. 630 00:36:08,334 --> 00:36:13,130 Mari temui para atlet peserta final 200m putri! 631 00:36:18,135 --> 00:36:19,929 Momen luar biasa. Malam indah. 632 00:36:21,430 --> 00:36:22,973 Final yang hebat. 633 00:36:23,057 --> 00:36:25,809 Nomor 200m putri ini bisa sangat menggemparkan. 634 00:36:27,895 --> 00:36:29,939 Aku tak mengada-ada saat mengatakan 635 00:36:30,022 --> 00:36:34,276 bahwa bisa terasa semua jantung kita berdetak lebih kencang. 636 00:36:34,860 --> 00:36:39,365 Itulah arti dari ekspektasi di Budapest ini. 637 00:36:40,199 --> 00:36:43,619 Siapa pun pemenangnya mungkin hampir menyamai 638 00:36:43,702 --> 00:36:46,705 rekor dunia berusia 35 tahun. 639 00:36:48,666 --> 00:36:53,045 Inilah final Kejuaraan Dunia lari 200 meter putri. 640 00:37:10,312 --> 00:37:11,438 Siap. 641 00:37:13,774 --> 00:37:16,610 Final pemungkas dimulai dengan gemuruh. 642 00:37:22,741 --> 00:37:24,368 Richardson di sisi luar. 643 00:37:25,744 --> 00:37:29,248 Gabby Thomas, atlet tercepat di dunia tahun ini, di jalur delapan. 644 00:37:31,208 --> 00:37:33,294 Jackson berlari cepat di tengah. 645 00:37:35,796 --> 00:37:39,133 Thomas berusaha mengejar, tapi Shericka Jackson menjauh. 646 00:37:39,800 --> 00:37:40,676 Bisakah ditahan? 647 00:37:42,761 --> 00:37:43,762 Ayo, Shericka. 648 00:37:46,140 --> 00:37:48,267 Namun, Shericka tak terbendung! 649 00:37:59,320 --> 00:38:03,824 Dia melesat menuju kemenangan. Perhatikan waktunya. Ini sangat cepat. 650 00:38:17,755 --> 00:38:20,466 Sebuah pertahanan gelar yang brilian! 651 00:38:22,134 --> 00:38:25,721 Shericka Jackson dengan waktu 21,41 detik. 652 00:38:25,804 --> 00:38:29,933 Hanya berselisih 0.07 detik dari rekor dunia milik Flo-Jo. 653 00:38:32,978 --> 00:38:35,022 Sebagai tanda kepercayaan dirinya, 654 00:38:35,105 --> 00:38:37,483 dia sekilas tampak kecewa. 655 00:38:39,610 --> 00:38:43,197 Dia sangat menginginkan malam ini, selain medali emas, 656 00:38:43,280 --> 00:38:44,656 yaitu memecahkan rekor dunia. 657 00:38:47,368 --> 00:38:50,579 Dia makin dekat untuk mewujudkannya. 658 00:38:52,623 --> 00:38:56,919 Rekor terbaik bagi Richardson di posisi ketiga, medali keduanya di kejuaraan ini. 659 00:39:03,008 --> 00:39:05,928 Gabby Thomas, peraih perunggu Olimpiade, 660 00:39:06,011 --> 00:39:08,013 menambah koleksi medali peraknya. 661 00:39:10,474 --> 00:39:12,935 Senang rasanya meraih medali. 662 00:39:13,018 --> 00:39:16,146 Para sprinter putri makin berkembang. Kami melakukan hal istimewa. 663 00:39:16,230 --> 00:39:17,815 Shericka sangat sulit dikalahkan. 664 00:39:17,898 --> 00:39:21,068 Aku yakin bukan hanya dia pelari yang coba kukalahkan tahun depan. 665 00:39:21,151 --> 00:39:23,529 Itulah kita! Bagus, Nona-Nona! 666 00:39:23,612 --> 00:39:25,155 Aku senang meraih perunggu. 667 00:39:25,239 --> 00:39:26,448 Kau hebat. 668 00:39:26,532 --> 00:39:29,243 Aku merasa medali ini hasil jerih payahku. 669 00:39:29,326 --> 00:39:31,537 Aku menganggap diriku peraih medali ganda. 670 00:39:31,620 --> 00:39:34,498 Peraih dua medali. Aku meraih dua medali individu. 671 00:39:37,418 --> 00:39:39,920 Mungkin mengecek rekor dunia dua kali tahun ini. 672 00:39:40,003 --> 00:39:41,839 Senang rasanya. 673 00:39:42,673 --> 00:39:45,509 Itu berarti aku sanggup melakukannya. 674 00:39:45,592 --> 00:39:48,178 Itu berarti aku tinggal memperbaiki yang semestinya. 675 00:39:49,471 --> 00:39:51,181 Mulai dari awal lagi. 676 00:39:51,265 --> 00:39:54,977 Kami harus memperbaiki yang kurang dan kembali tahun berikutnya. 677 00:40:06,530 --> 00:40:09,700 Lomba di bagian putri menyuguhkan aksi yang di luar ekspektasi. 678 00:40:11,076 --> 00:40:12,744 Kini saatnya giliran putra. 679 00:40:12,828 --> 00:40:16,206 FINAL 200M PUTRA 680 00:40:23,255 --> 00:40:27,050 Inilah final Kejuaraan Dunia lari 200 meter putra. 681 00:40:27,551 --> 00:40:30,137 Banyak yang bertanya kepadaku jika aku gugup. 682 00:40:30,220 --> 00:40:31,597 "Karena Noah akan menang." 683 00:40:31,680 --> 00:40:35,976 Noah belum dipastikan menang karena apa pun bisa terjadi. 684 00:40:36,059 --> 00:40:37,519 Hanya itu kemampuanmu? 685 00:40:42,816 --> 00:40:45,944 Hanya dirimu yang bisa menghentikan kau meraih hal-hal hebat. 686 00:40:46,570 --> 00:40:48,197 Kaulah pesaing dirimu. 687 00:40:48,280 --> 00:40:50,365 Jadi, tataplah cermin setiap hari. 688 00:40:50,449 --> 00:40:52,451 Kau harus ingatkan akan siapa dirimu, 689 00:40:52,534 --> 00:40:55,579 sasaran yang kau tuju, komitmenmu, 690 00:40:55,662 --> 00:40:58,832 dan pengorbanan yang kau buat, semua itu harus terbayar. 691 00:40:59,625 --> 00:41:01,627 Zharnel Hughes! 692 00:41:03,504 --> 00:41:06,340 Kini, sang bintang perlombaan. 693 00:41:07,007 --> 00:41:11,553 Sang juara bertahan, juara baru pada nomor 100 meter. 694 00:41:11,637 --> 00:41:13,472 Noah Lyles! 695 00:41:21,647 --> 00:41:22,773 Ini soal keyakinan. 696 00:41:22,856 --> 00:41:26,151 Keyakinan bahwa sesuatu akan terjadi 697 00:41:26,818 --> 00:41:28,278 tanpa perlu bukti. 698 00:41:29,029 --> 00:41:30,864 Aku merasa seluruh hidupku begitu. 699 00:41:33,742 --> 00:41:35,702 Aku mengidap asma akut saat muda. 700 00:41:36,370 --> 00:41:38,580 Aku harus yakin tak akan hadapi itu seumur hidup. 701 00:41:41,166 --> 00:41:43,502 Aku harus yakin akan jadi profesional selepas SMA. 702 00:41:44,378 --> 00:41:46,964 Aku yakin akan memecahkan rekor. 703 00:41:48,006 --> 00:41:49,132 Hidupku penuh keyakinan. 704 00:41:50,968 --> 00:41:53,095 Karena momen-momen itulah, 705 00:41:53,178 --> 00:41:54,763 aku tahu ini pun tak berbeda. 706 00:41:56,306 --> 00:41:59,768 Aku tak perlu sempurna atau membuat keajaiban. 707 00:42:01,895 --> 00:42:03,146 NOAH, KAU JUARANYA! 708 00:42:06,441 --> 00:42:07,276 Siap. 709 00:42:13,657 --> 00:42:15,075 Ayo! 710 00:42:15,158 --> 00:42:16,827 Para pelari melesat di tikungan. 711 00:42:16,910 --> 00:42:19,788 Tebogo berusaha sangat keras di sisi luar. 712 00:42:19,871 --> 00:42:21,331 Astaga! 713 00:42:21,415 --> 00:42:22,416 Hughes menjauh! 714 00:42:22,958 --> 00:42:25,294 Lyles perlu menenangkan diri. 715 00:42:28,088 --> 00:42:29,131 Aku tak percaya idola. 716 00:42:30,132 --> 00:42:31,466 Aku percaya pada diriku. 717 00:42:31,550 --> 00:42:32,718 Aku percaya kemampuanku. 718 00:42:33,468 --> 00:42:35,304 Aku tak perlu memecahkan rekor. 719 00:42:36,179 --> 00:42:37,347 Aku hanya perlu menang. 720 00:42:38,682 --> 00:42:39,600 Jadi diriku. 721 00:42:42,644 --> 00:42:43,937 Kini waktunya… 722 00:42:47,316 --> 00:42:49,359 Lyles berlari menjauh. 723 00:42:50,527 --> 00:42:51,778 Ayo! 724 00:42:56,658 --> 00:42:58,243 Medali emas lagi! 725 00:42:58,952 --> 00:43:03,624 Sang penghibur terbaik menampilkan finis dahsyat di Budapest! 726 00:43:07,127 --> 00:43:11,256 Namun, dia kembali membuktikan bahwa di bawah tekanan hebat, 727 00:43:12,257 --> 00:43:14,426 dia sulit dikalahkan. 728 00:43:15,052 --> 00:43:17,346 Dia yang terbaik saat ini. 729 00:43:19,598 --> 00:43:20,766 Aku harus puas keempat. 730 00:43:21,850 --> 00:43:22,684 Menyebalkan. 731 00:43:23,810 --> 00:43:26,021 Karena aku baru saja kehilangan medali, 732 00:43:26,104 --> 00:43:30,776 tapi aku berjanji di penampilan berikutnya, 733 00:43:30,859 --> 00:43:32,110 itu tak akan terulang. 734 00:43:32,194 --> 00:43:35,572 Knighton meraih perak, Tebogo dengan brilian meraih perunggu, 735 00:43:35,656 --> 00:43:38,158 tapi mereka sulit mengejar di tikungan. 736 00:43:38,241 --> 00:43:40,452 Saat membicarakan nomor 200 meter, 737 00:43:40,535 --> 00:43:43,121 ada tiga nama yang akan disebut sepanjang sejarah. 738 00:43:43,205 --> 00:43:46,124 Michael Johnson, Usain Bolt, dan Noah Lyles. 739 00:43:49,544 --> 00:43:50,879 - Astaga. - Luar biasa. 740 00:43:51,463 --> 00:43:53,465 Hei, kau tak melihat hal itu tiap hari! 741 00:43:54,841 --> 00:43:55,801 Selepas dari sini, 742 00:43:55,884 --> 00:43:57,427 - kita bertemu di bawah. - Baik. 743 00:43:57,511 --> 00:43:58,387 - Kau tak apa? - Ya. 744 00:44:01,306 --> 00:44:02,808 Apa rasanya meraih gelar ganda? 745 00:44:04,601 --> 00:44:06,103 Membuatmu bangga. 746 00:44:06,186 --> 00:44:08,146 Tak seorang pun bisa meragukanmu. 747 00:44:08,230 --> 00:44:10,232 Kau bak dewa sprint. 748 00:44:10,315 --> 00:44:13,610 Kau berhasil menjuarai nomor 100 dan 200 meter. 749 00:44:13,694 --> 00:44:15,487 Semua bisa bilang, "Aku yang tercepat." 750 00:44:15,570 --> 00:44:17,989 Kubantah, "Bukan, aku yang tercepat." 751 00:44:18,073 --> 00:44:20,075 Aku punya medali untuk membuktikannya. 752 00:44:22,869 --> 00:44:25,831 Manusia tercepat. Sudah waktunya. 753 00:44:26,915 --> 00:44:32,254 Sang raja gelar ganda, satu-satunya, Noah Lyles! 754 00:44:32,337 --> 00:44:35,757 Usianya 26 tahun. Dia dalam puncak kekuatannya. 755 00:44:36,383 --> 00:44:39,678 Dia akan mengikuti Olimpiade dalam kurun kurang dari 12 bulan. 756 00:44:45,475 --> 00:44:47,018 Entah apa cara kalian. 757 00:44:48,437 --> 00:44:50,605 Kalian ikut Olimpiade tahun depan? 758 00:44:50,689 --> 00:44:51,606 Tidak. 759 00:44:53,650 --> 00:44:54,985 Aku harus berlatih. 760 00:45:18,383 --> 00:45:23,346 Terjemahan subtitle oleh GsK