1 00:00:22,231 --> 00:00:24,108 MISTROVSTVÍ SVĚTA V ATLETICE 2023 2 00:00:24,192 --> 00:00:27,445 Vítejte na Mistrovství světa 2023 v Budapešti. 3 00:00:28,863 --> 00:00:32,784 Královna sportu nabízí neočekávanou podívanou. 4 00:00:33,534 --> 00:00:37,497 Kerley s časem 10:02 nepostupuje do finále. 5 00:00:37,580 --> 00:00:40,666 Mistr světa je vyřazen. Co se stalo s velkým Fredem? 6 00:00:43,753 --> 00:00:46,005 Tisíce diváků na stadioně 7 00:00:46,089 --> 00:00:48,591 čeká fantastická podívaná. 8 00:00:49,467 --> 00:00:51,552 Běh na 100 metrů mužů. 9 00:00:54,388 --> 00:00:57,600 ŠANCE NA DOUBLE 10 00:01:01,938 --> 00:01:05,441 Šokovalo mě, že se Fred nedostal do finále. 11 00:01:05,525 --> 00:01:07,360 Řekl jsem si: „A do háje.“ 12 00:01:08,361 --> 00:01:10,780 Ve finále bude chybět mistr světa. 13 00:01:11,864 --> 00:01:15,868 Jsem jediný Američan s šancí na double, ale jsou další z jiných zemí. 14 00:01:17,120 --> 00:01:19,038 Akorát si nemyslím, že mě porazí. 15 00:01:22,291 --> 00:01:26,838 Ještě máme chvilku, pojď od bílé lajny a zaber od žluté po červenou. 16 00:01:26,921 --> 00:01:28,881 Fajn. Kolik máme času? 17 00:01:29,632 --> 00:01:30,800 - Čtyři minuty. - Jo. 18 00:01:31,592 --> 00:01:35,555 Získat titul na stovce a dvoustovce je pro sprintera nejvyšší meta. 19 00:01:35,638 --> 00:01:37,682 Znamená to být nejlepší na obou. 20 00:01:38,474 --> 00:01:42,687 Noah si vždycky víc věřil na dvoustovce než na stovce. 21 00:01:42,770 --> 00:01:44,105 Teď je ve finále 22 00:01:44,188 --> 00:01:47,358 mezi sprintery, kteří běhají stovku rychleji než on. 23 00:01:48,192 --> 00:01:49,068 Je tu Zharnel, 24 00:01:49,151 --> 00:01:52,947 který dovede zaběhnout pekelnou stovku, toho bude těžké porazit. 25 00:01:53,739 --> 00:01:55,825 Zharnel Hughes je na mistrovství 26 00:01:55,908 --> 00:01:59,203 nejrychlejší stovkař planety. 27 00:01:59,287 --> 00:02:01,330 Bože můj. 28 00:02:01,414 --> 00:02:03,708 Zharnel Hughes! 29 00:02:03,791 --> 00:02:06,002 Zharnel Hughes má britský rekord! 30 00:02:06,752 --> 00:02:09,255 9:83, letošní nejrychlejší čas. 31 00:02:09,338 --> 00:02:10,923 POKOŘIL LINFORDŮV REKORD 32 00:02:11,007 --> 00:02:12,592 Je to britský rekord. 33 00:02:12,675 --> 00:02:15,845 Když se do finále nedostal Fred ani Marcell, 34 00:02:15,928 --> 00:02:19,432 je pro Noaha největším soupeřem Zharnel. 35 00:02:20,474 --> 00:02:23,811 Noah Lyles Zharnela porazil v Londýně, 36 00:02:23,895 --> 00:02:26,063 ale minulost nic neznamená. 37 00:02:26,147 --> 00:02:29,025 Na mistrovství světa se může stát cokoli. 38 00:02:29,108 --> 00:02:30,985 MUŽSKÁ STOVKA O TO ZAJÍMAVĚJŠÍ! 39 00:02:31,068 --> 00:02:33,779 Je mi líto, nezajímá mě to. Teď nastal můj čas. 40 00:02:36,115 --> 00:02:38,284 Noah Lyles je ze všech nejhlasitější. 41 00:02:40,703 --> 00:02:42,622 Jo, co víc vám mám k tomu říct? 42 00:02:42,705 --> 00:02:44,916 On mluví. Prostě mluví. 43 00:02:46,042 --> 00:02:47,585 Jdeme na to. 44 00:02:47,668 --> 00:02:49,921 Noah mluví, ale taky má výsledky. 45 00:02:50,004 --> 00:02:51,464 Devět měsíců jsem makal. 46 00:02:51,547 --> 00:02:55,551 Moc se těším, až s ním změřím síly. 47 00:02:56,469 --> 00:02:58,429 Jsem připraven. Necouvnu. 48 00:02:59,180 --> 00:03:00,389 Nepředběhnou tě. 49 00:03:01,390 --> 00:03:03,392 Nepředběhnou tě, ale ty je ano. 50 00:03:04,060 --> 00:03:07,063 Kdyby něco, musíš se jich držet jako klíště. 51 00:03:08,230 --> 00:03:10,691 - Běhej, jak umíš. Věř si. - Díky. 52 00:03:10,775 --> 00:03:11,984 - To dáš. - Jo. 53 00:03:12,693 --> 00:03:14,904 - Fajn. - Věř si. 54 00:03:15,947 --> 00:03:18,115 Všechno do sebe hezky zapadá. 55 00:03:18,199 --> 00:03:19,450 Jsem na tom dobře, 56 00:03:19,533 --> 00:03:21,744 psychika je taky dobrá, mám formu. 57 00:03:22,536 --> 00:03:24,538 Těším se na závod, 58 00:03:24,622 --> 00:03:27,041 jak poběžím a užiju si to. 59 00:03:28,793 --> 00:03:29,961 Nemůžu se dočkat. 60 00:03:31,337 --> 00:03:32,922 Až tě příště uvidím, 61 00:03:33,005 --> 00:03:35,424 - budeš mistr světa. - Mistr světa. 62 00:03:35,508 --> 00:03:38,427 Nejlepší stovkař je nejrychlejší muž na světě. 63 00:03:38,511 --> 00:03:40,638 Vždy jsem věřil, že na to mám. 64 00:03:41,347 --> 00:03:45,101 Vypadá to, že si půjdeme po krku. 65 00:03:45,184 --> 00:03:48,396 Tím se pro mě nic nemění. Poběžím za sebe. 66 00:03:52,566 --> 00:03:54,193 100 M MUŽŮ FINÁLE 67 00:03:56,487 --> 00:04:01,200 Stadion s kapacitou 35 000 míst se chystá uvítat nejrychlejší muže světa. 68 00:04:03,911 --> 00:04:06,455 JE TU FINÁLE! 69 00:04:12,628 --> 00:04:17,591 Pánové, pojďte prosím sem, seřaďte se podle drah. 70 00:04:18,843 --> 00:04:21,554 Musíš se cítit jako bůh, 71 00:04:21,637 --> 00:04:25,099 abys pokaždé věřil, že vyhraješ. 72 00:04:26,058 --> 00:04:26,934 Věřte mi. 73 00:04:27,018 --> 00:04:28,728 To je naprosto nezbytné. 74 00:04:28,811 --> 00:04:31,397 Je připraveno finále běhu na 100 metrů mužů. 75 00:04:31,480 --> 00:04:33,065 Představíme si atlety. 76 00:04:33,566 --> 00:04:37,153 Zlatý medailista z Keni, Ferdinand Omanyala. 77 00:04:37,945 --> 00:04:42,158 Nejrychlejší muž roku za Velkou Británii a Severní Irsko, 78 00:04:42,241 --> 00:04:45,328 Zharnel Hughes! 79 00:04:49,123 --> 00:04:53,794 Do přípravy na mistrovství světa jsem dal úplně všechno. 80 00:04:53,878 --> 00:04:56,172 Teď musím věřit, že to dokážu. 81 00:04:56,839 --> 00:05:02,136 V šesté dráze poběží trojnásobný mistr světa za USA, 82 00:05:02,219 --> 00:05:04,221 Noah Lyles! 83 00:05:06,265 --> 00:05:09,894 Noah Lyles má šanci na první úspěch 84 00:05:09,977 --> 00:05:11,729 ve svém boji o double. 85 00:05:14,982 --> 00:05:19,320 Jeden z nich bude mistr světa. Finále běhu na 100 m mužů. 86 00:05:25,618 --> 00:05:28,245 Sedím na tribuně celá nervózní 87 00:05:28,329 --> 00:05:31,457 a začínají mi téct slzy. 88 00:05:31,540 --> 00:05:33,542 Nejsem vůbec v pohodě, 89 00:05:33,626 --> 00:05:37,088 protože se neběží dvoustovka, 90 00:05:37,171 --> 00:05:39,632 ale stovka. 91 00:05:39,715 --> 00:05:43,511 Na stovce není prostor pro chybu. 92 00:05:46,680 --> 00:05:48,140 Připravte se. 93 00:05:50,226 --> 00:05:53,145 Mám nervy na pochodu. 94 00:05:54,271 --> 00:05:56,732 Všechno to nacpeš do jednoho momentu. 95 00:05:56,816 --> 00:05:59,026 Jakmile zazní výstřel, 96 00:05:59,110 --> 00:06:00,986 necháš své tělo dělat, co umí. 97 00:06:02,863 --> 00:06:03,697 Pozor. 98 00:06:11,247 --> 00:06:13,040 Jakmile se ozve výstřel, 99 00:06:13,791 --> 00:06:14,875 je to exploze. 100 00:06:17,753 --> 00:06:20,881 Coleman odstartoval skvěle, jak jsme u něj zvyklí. 101 00:06:20,965 --> 00:06:23,843 Noah Lyles musí něco vykouzlit! 102 00:06:27,721 --> 00:06:29,181 Prosadí se Lyles? 103 00:06:30,641 --> 00:06:34,061 Je to hodně těsné. Noah Lyles a Zharnel Hughes! 104 00:06:35,104 --> 00:06:36,480 Je to bitva až do konce! 105 00:06:40,151 --> 00:06:42,111 A byl tam i Hughes! 106 00:06:43,946 --> 00:06:44,947 To bylo těsné! 107 00:06:46,615 --> 00:06:49,827 Vypadá to na Lylese, ale počkáme si na cílové foto. 108 00:06:54,665 --> 00:06:56,125 Hodně těsné. 109 00:06:57,126 --> 00:06:57,960 Není si jistý. 110 00:06:59,795 --> 00:07:01,589 Někdo nedostane medaili 111 00:07:01,672 --> 00:07:03,382 a někdo jiný je mistr světa. 112 00:07:06,427 --> 00:07:07,678 Je to Noah Lyles! 113 00:07:08,304 --> 00:07:09,972 Mistr světa! 114 00:07:12,516 --> 00:07:13,934 Jo! 115 00:07:14,018 --> 00:07:15,311 Prý že to nejde. 116 00:07:16,187 --> 00:07:17,438 Prý že na to nemám! 117 00:07:17,521 --> 00:07:19,356 Zveřejnil svůj cíl a lidi řekli: 118 00:07:19,440 --> 00:07:22,276 „Ne, 9:6 nezaběhne.“ Co na tom záleží? 119 00:07:22,943 --> 00:07:26,614 Sdělil jim, že chce být mistr světa na stovce. 120 00:07:26,697 --> 00:07:27,907 To teď dokázal. 121 00:07:29,408 --> 00:07:33,037 Stříbrnou medaili získává Tebogo z Botswany. 122 00:07:34,497 --> 00:07:37,833 A bronz bere Zharnel Hughes z Velké Británie. 123 00:07:40,419 --> 00:07:43,881 - Podívejte, jak dojatý je Zharnel Hughes. - A má být proč. 124 00:07:43,964 --> 00:07:45,174 Gratulace Britům. 125 00:07:45,257 --> 00:07:48,928 První medaile ze stovky na mistrovství světa za 20 let. 126 00:07:54,767 --> 00:07:57,853 Mistrovství světa je největší akce hned po olympiádě. 127 00:07:57,937 --> 00:08:02,983 Získat pro Velkou Británii bronz po dvaceti letech… 128 00:08:04,693 --> 00:08:06,362 Je to splněný sen. 129 00:08:09,073 --> 00:08:10,366 Dobře ty. 130 00:08:10,449 --> 00:08:12,451 A víš co? Nepochybuj o sobě. 131 00:08:12,535 --> 00:08:15,079 - Nikdy o sobě nepochybuj. - Do prdele… 132 00:08:15,162 --> 00:08:16,247 Jo, nikdy! 133 00:08:17,581 --> 00:08:19,124 - Máme ji! - Přesně tak! 134 00:08:19,208 --> 00:08:20,334 Máme ji! 135 00:08:27,299 --> 00:08:28,342 Dobře ty! 136 00:08:33,806 --> 00:08:34,640 Pojď, mami! 137 00:08:42,064 --> 00:08:45,067 Noah zaběhl letos nejrychlejší čas. 138 00:08:45,150 --> 00:08:47,194 Dámy a pánové, mistr světa 139 00:08:47,278 --> 00:08:48,112 Noah Lyles! 140 00:08:50,948 --> 00:08:53,617 Nevěřím tomu! Bože. 141 00:08:53,701 --> 00:08:55,619 Tys to dokázal! 142 00:08:56,412 --> 00:08:59,415 Vyhráli jsme stovku! Ne dvoustovku, ale stovku! 143 00:08:59,498 --> 00:09:01,875 - Vyhráli jsme stovku. My všichni. - Jo. 144 00:09:01,959 --> 00:09:04,587 Nikomu se nemusíme klanět. 145 00:09:06,755 --> 00:09:07,923 Šance na double! 146 00:09:08,007 --> 00:09:09,842 Šance na double! 147 00:09:09,925 --> 00:09:12,553 - Šance na double! - To chce oslavit! 148 00:09:12,636 --> 00:09:17,099 Dneska můžeme slavit stovku a zítřek patří dvoustovce. 149 00:09:17,182 --> 00:09:18,309 Přesně tak. 150 00:09:20,019 --> 00:09:23,397 Medailová ceremonie běhu na 100 metrů mužů! 151 00:09:23,480 --> 00:09:24,648 ZAŽÍT ZÁZRAK 152 00:09:25,608 --> 00:09:27,443 Zlatá medaile 153 00:09:27,526 --> 00:09:30,821 patří reprezentantovi Spojených států amerických, 154 00:09:30,904 --> 00:09:34,617 Noahu Lylesovi! 155 00:10:09,652 --> 00:10:12,946 Ty vogo, nevydržel jsem ani, než dohráli hymnu. 156 00:10:14,281 --> 00:10:16,158 Asi se vyplavil všechen stres, 157 00:10:16,241 --> 00:10:19,119 co jsem si na sebe naložil, abych to dokázal. 158 00:10:21,747 --> 00:10:23,832 Kdyby mě Zharnel nepřišel obejmout, 159 00:10:23,916 --> 00:10:26,293 asi bych šel do kolen. 160 00:10:29,546 --> 00:10:33,342 Ať to klidně ze sebe všechno dostane. 161 00:10:33,425 --> 00:10:36,178 Makal jak čert, aby to dokázal. 162 00:10:37,554 --> 00:10:38,514 Pusť to ven. 163 00:10:38,597 --> 00:10:40,057 Nevadí mi brečet, 164 00:10:40,140 --> 00:10:42,851 - akorát jsem to nečekal. - Já nebrečím. 165 00:10:42,935 --> 00:10:44,603 Normálně vůbec nebrečím. 166 00:10:44,687 --> 00:10:46,438 - Ale včera to nešlo. - Jo. 167 00:10:46,522 --> 00:10:50,109 - Snažil jsem se, ale nešlo to udržet. - Jen je nech téct. 168 00:10:50,192 --> 00:10:54,613 Jsou to slzy štěstí a zasloužil sis je. Hodně jsi jim obětoval. 169 00:10:54,697 --> 00:10:57,199 - Stálo to za to. - To si piš. 170 00:10:57,282 --> 00:10:58,742 Mám tě rád. 171 00:11:00,828 --> 00:11:04,540 - Mám z tebe radost, šampione. - Já taky. Z nás všech. 172 00:11:04,623 --> 00:11:08,544 - Zasloužil sis to. - Díky. 173 00:11:08,627 --> 00:11:09,712 Ty jsi taky dobrá. 174 00:11:09,795 --> 00:11:12,381 No jo. Znáš to, snažím se držet krok. 175 00:11:12,464 --> 00:11:14,883 - Uvidíme, co ty a ta stovka. - Jo… 176 00:11:14,967 --> 00:11:17,302 Protože s titulem přichází zodpovědnost. 177 00:11:17,386 --> 00:11:18,720 Fajn. 178 00:11:18,804 --> 00:11:22,099 - Schválně, jak se s tím popereš. - Jasně. 179 00:11:22,182 --> 00:11:23,267 Představuji vám 180 00:11:23,350 --> 00:11:25,602 mistra světa Noaha Lylese. 181 00:11:26,603 --> 00:11:28,730 Jaké máte po tom úspěchu pocity? 182 00:11:28,814 --> 00:11:31,233 Šance na double žije, má se k světu. 183 00:11:31,316 --> 00:11:33,986 Také jste řekl, že medaile jsou důležité, 184 00:11:34,069 --> 00:11:35,529 ale zároveň jsou krokem 185 00:11:35,612 --> 00:11:38,740 nebo katalyzátorem pro posunutí sportu. 186 00:11:38,824 --> 00:11:42,870 Myslím, že jsem mockrát řekl, že chci atletiku přetvořit. Takže ano. 187 00:11:42,953 --> 00:11:46,206 Medaile jsou to první, co potřebuju, protože bez medailí 188 00:11:46,290 --> 00:11:48,250 mě nikdo nebude brát vážně. 189 00:11:48,333 --> 00:11:52,337 Když získám medaile a zaběhnu dobrý čas, 190 00:11:52,421 --> 00:11:56,633 probudím zájem o sport a hodně ho podpořím. 191 00:11:57,676 --> 00:11:59,636 Víte, co mě nejvíc mrzí? 192 00:11:59,720 --> 00:12:02,598 Sleduju finále NBA 193 00:12:02,681 --> 00:12:05,434 a oni z nich dělají světové šampiony. 194 00:12:06,226 --> 00:12:07,853 Jak světové šampiony? Čeho? 195 00:12:09,938 --> 00:12:11,607 Spojených států? 196 00:12:12,941 --> 00:12:14,443 Nechci nikoho urazit. 197 00:12:14,526 --> 00:12:16,236 Mám rád USA. 198 00:12:16,320 --> 00:12:18,363 Ale není to přece celý svět. 199 00:12:19,364 --> 00:12:23,118 Po pravdě nešlo ani o NBA. Prostě jsem jim šlápl na kuří oko. 200 00:12:25,412 --> 00:12:27,039 TEN POTŘEBUJE POMOC 201 00:12:27,122 --> 00:12:29,708 Chtěl jsem jediné. 202 00:12:29,791 --> 00:12:30,834 NEPLEŤ SE DO TOHO 203 00:12:30,918 --> 00:12:36,465 Využít příležitost přitáhnout pozornost k atletice. 204 00:12:36,882 --> 00:12:40,469 GIANNIS ANTETOKOUNMPO SOUHLASÍ S LYLESEM A VYSMÍVÁ SE NBA 205 00:12:40,552 --> 00:12:42,304 A všichni jsme něco zjistili. 206 00:12:42,387 --> 00:12:43,555 NA ČÍ STRANĚ JSI? 207 00:12:43,639 --> 00:12:45,849 Když se rozhlédnu tady na mistrovství, 208 00:12:45,933 --> 00:12:50,103 vidím tu snad všechny vlajky světa. 209 00:12:50,187 --> 00:12:53,023 My jsme celý svět. 210 00:12:53,106 --> 00:12:55,734 Musíme dělat víc. Musí nás představit světu. 211 00:13:01,698 --> 00:13:06,161 Noahovi se líbí představa, že všichni o něm budou mluvit, 212 00:13:06,245 --> 00:13:10,165 že budou mluvit o nás. A jestli jim může dát nějaké sousto, 213 00:13:10,249 --> 00:13:14,378 třeba že vyhraje stovku i dvoustovku, tak jim ho rád dá. 214 00:13:14,461 --> 00:13:17,130 Jsi připraven? Čeká tě dvoustovka, co říkáš? 215 00:13:17,214 --> 00:13:19,216 Jsem připraven a těším se. 216 00:13:19,299 --> 00:13:22,135 Na dvoustovce jsem doma. Tou žiju. 217 00:13:22,219 --> 00:13:26,056 Znám tu zatáčku, znám tu rovinku. Znám každých deset metrů. 218 00:13:26,139 --> 00:13:28,892 Vím, jak ji chtějí běžet ostatní a jak já. 219 00:13:28,976 --> 00:13:31,562 Zlato na dvoustovku a rekordy. To bych chtěl. 220 00:13:31,645 --> 00:13:33,855 Když zveřejníš cíl jako 19:10, 221 00:13:33,939 --> 00:13:35,983 - tak to přijde? - Přijde. 222 00:13:36,066 --> 00:13:38,485 - Třeba i tento víkend? - To bych chtěl. 223 00:13:38,569 --> 00:13:39,820 Když jdu na dráhu, 224 00:13:39,903 --> 00:13:42,656 řeknu si: „Jo, jsem v pohodě. Tohle je má chvíle. 225 00:13:42,739 --> 00:13:44,491 A na tuhle chvíli jsem čekal.“ 226 00:13:53,041 --> 00:13:57,087 Před semifinálem dvoustovky si Noah věří. 227 00:13:58,005 --> 00:14:01,300 Co začal běhat profesionálně, jen dvakrát ji nevyhrál. 228 00:14:01,383 --> 00:14:03,010 Nechci znít moc sebejistě, 229 00:14:03,093 --> 00:14:05,929 ale vyprofiloval se 230 00:14:06,013 --> 00:14:08,181 jako pan Dvoustovkař. 231 00:14:08,265 --> 00:14:11,727 Ale získat dvojitý titul neznamená jen zaběhnout rychle, 232 00:14:11,810 --> 00:14:14,730 musí být rychlý několikrát po sobě 233 00:14:14,813 --> 00:14:19,985 během několika dní bez pořádného odpočinku. 234 00:14:20,068 --> 00:14:22,070 Takže uvidíme. 235 00:14:27,326 --> 00:14:28,201 Ale ne. 236 00:14:30,787 --> 00:14:32,581 Snad se mu nic nestalo. 237 00:14:36,209 --> 00:14:39,630 Najednou jsme slyšeli ránu a někdo vypadl. 238 00:14:39,713 --> 00:14:43,425 Bylo vidět, že to byla rána jak hrom. 239 00:14:45,135 --> 00:14:47,638 - Takže… - Někdo vypadl a odkutálel se. 240 00:14:47,721 --> 00:14:49,932 ŠÍLENÁ SRÁŽKA 241 00:14:50,015 --> 00:14:54,394 JAK SE MŮŽOU SRAZIT VOZÍTKA NA MISTROVSTVÍ SVĚTA… 242 00:14:54,478 --> 00:14:57,856 UVĚDOMUJÍ SI, ŽE VEZOU NEJRYCHLEJŠÍ MUŽE PLANETY? 243 00:14:58,565 --> 00:15:01,234 Ne, narazili do něj a všechny to zmáčklo. 244 00:15:01,318 --> 00:15:02,611 Snad se nic nestalo. 245 00:15:02,694 --> 00:15:04,780 - Zjistíme to. - Podíváme se. 246 00:15:07,866 --> 00:15:11,203 Došlo ke srážce dvou golfových vozítek, 247 00:15:11,286 --> 00:15:13,246 v jednom z nich jel Noah Lyles. 248 00:15:13,330 --> 00:15:15,874 Vozítko se srazilo s jiným. 249 00:15:16,583 --> 00:15:18,961 Šel jsem tam, ale nepustili mě. 250 00:15:19,044 --> 00:15:20,253 Mají tam doktora… 251 00:15:20,337 --> 00:15:21,421 - Noah? - Jo. 252 00:15:21,505 --> 00:15:25,258 - Zranil se? - Nevím, neviděl jsem to. 253 00:15:25,342 --> 00:15:28,261 S A. Jem to hodilo dopředu, držel se za oko… 254 00:15:28,345 --> 00:15:31,348 Byl na ošetření, viděl jsem ho. Nepoběží. 255 00:15:31,431 --> 00:15:32,265 Cože? 256 00:15:32,349 --> 00:15:35,560 Ledaže by odložili závod. Byl zrovna na ošetření. 257 00:15:35,644 --> 00:15:36,687 - A. J.? - Hudson. 258 00:15:37,938 --> 00:15:42,109 Říkali, že má v oku střep. Myslím, že to byl Andrew Hudson. 259 00:15:42,192 --> 00:15:44,236 VIDĚL JSEM TO. HUDSON MÁ STŘEP V OKU 260 00:15:44,319 --> 00:15:46,571 TAK TOHLE JSEM NEČEKAL 261 00:15:47,614 --> 00:15:49,199 Do prdele práce… 262 00:15:53,245 --> 00:15:55,497 Program se nám trochu zahušťuje, 263 00:15:55,580 --> 00:15:59,167 pro vaši informaci se lehce zpozdí start 264 00:15:59,251 --> 00:16:01,378 semifinále běhu na 200 metrů mužů 265 00:16:01,461 --> 00:16:04,256 kvůli nehodě auta, které přiváželo atlety. 266 00:16:07,342 --> 00:16:10,095 Až sem přijde, musíme mu pomoct, 267 00:16:10,178 --> 00:16:12,597 - bude jak po srážce autem. - To bude. 268 00:16:12,681 --> 00:16:13,765 Ty vole. 269 00:16:15,017 --> 00:16:17,310 Je čas na semifinále běhu na 200 m mužů. 270 00:16:18,061 --> 00:16:20,564 Teď by se běželo druhé semifinále. 271 00:16:20,647 --> 00:16:22,816 Došlo ke změně pořadí kvůli kolizi 272 00:16:22,899 --> 00:16:26,153 mezi golfovými vozítky, které přiváží atlety z rozcvičení. 273 00:16:26,236 --> 00:16:28,155 Jak se to vůbec stalo? 274 00:16:28,238 --> 00:16:30,741 Mají jediný úkol. Jediný. 275 00:16:31,658 --> 00:16:34,411 Nenarazit do jiného vozítka. To vážně? 276 00:16:34,494 --> 00:16:37,330 - Já se z toho poseru. - Klid, to bude dobrý. 277 00:16:42,127 --> 00:16:44,212 Vracíme se na stadion 278 00:16:44,296 --> 00:16:47,549 na další semifinále běhu na 200 m mužů. 279 00:16:47,632 --> 00:16:51,136 Mělo to být třetí semifinále, 280 00:16:51,219 --> 00:16:54,014 ale běží se jako druhé, protože stále nedorazili 281 00:16:54,097 --> 00:16:55,390 účastníci druhého běhu. 282 00:16:57,017 --> 00:16:59,186 Musíme zjistit, 283 00:16:59,269 --> 00:17:02,731 jestli je schopen hned závodit. 284 00:17:02,814 --> 00:17:06,068 Jestli je podle zdravotníků schopen závodu, měl by běžet. 285 00:17:19,372 --> 00:17:21,083 Srazila se jim vozítka. 286 00:17:21,166 --> 00:17:24,044 Jeli v tom, co jelo z kopce. 287 00:17:24,127 --> 00:17:26,588 Drží se za záda, jako by mu něco bylo. 288 00:17:29,800 --> 00:17:32,969 Máme tu závěrečné semifinále běhu na 200 m mužů. 289 00:17:33,053 --> 00:17:36,431 Bylo by to první semifinále, kdyby nedošlo k nehodě vozítka, 290 00:17:36,515 --> 00:17:40,310 kde byl podle našich informací Noah Lyles. Snad je v pořádku. 291 00:17:42,979 --> 00:17:44,773 Podle Marka tam je. 292 00:17:44,856 --> 00:17:47,484 Fajn, tak uvidíme. 293 00:17:47,567 --> 00:17:49,694 - Nezbývá než dívat se. - Jo. 294 00:17:51,321 --> 00:17:54,407 BĚH NA 200 M MUŽŮ TŘETÍ SEMIFINÁLE 295 00:18:01,957 --> 00:18:04,751 Bylo to dramatické, ale vše dobře dopadlo. 296 00:18:04,835 --> 00:18:06,169 Všichni jsou na startu. 297 00:18:07,420 --> 00:18:08,296 Andrew Hudson. 298 00:18:08,380 --> 00:18:10,340 Byl ošetřen a je v pořádku. 299 00:18:12,342 --> 00:18:14,803 Všichni samozřejmě sledují hlavní hvězdu, 300 00:18:14,886 --> 00:18:18,890 showmana a muže okamžiku Noaha Lylese. 301 00:18:21,101 --> 00:18:25,605 Byl jsem trošku otřesený, ale věděl jsem, že ostatní to sebere víc. 302 00:18:25,689 --> 00:18:30,026 Jestli mě to sebralo, tak je dvakrát tolik. 303 00:18:30,944 --> 00:18:33,697 Tak jsem se choval jakoby nic 304 00:18:33,780 --> 00:18:37,367 a počítal s tím, že oni si budou myslet, že jsem úplně v pohodě. 305 00:18:39,578 --> 00:18:43,707 Že jsem snad nedotknutelný nebo co. 306 00:18:49,212 --> 00:18:50,046 Pozor. 307 00:18:55,927 --> 00:18:57,637 Každý závod je plný očekávání, 308 00:18:58,221 --> 00:18:59,598 když běží Noah Lyles 309 00:19:00,182 --> 00:19:01,892 svou parádní disciplínu. 310 00:19:08,440 --> 00:19:11,693 Úřadující šampion krásně vybíhá zatáčku. 311 00:19:12,277 --> 00:19:13,612 Řítí se do cíle. 312 00:19:15,447 --> 00:19:16,698 Je to rychlé? 313 00:19:16,781 --> 00:19:18,867 Hodně rychlé… 314 00:19:21,328 --> 00:19:23,705 19:75. 315 00:19:25,832 --> 00:19:27,334 Potřebuju poradit. 316 00:19:27,417 --> 00:19:29,461 Nechápu, jak to dělá. 317 00:19:31,671 --> 00:19:34,758 Lyles touží po dvojitém titulu. 318 00:19:35,717 --> 00:19:39,179 Na posledních 30 metrech se zbavil všech pronásledovatelů. 319 00:19:39,262 --> 00:19:43,183 Snad nebude ta srážka vozítek mít žádné následky. 320 00:19:45,518 --> 00:19:47,979 Semifinále zaběhl dobře, 321 00:19:48,063 --> 00:19:53,068 ale taková nehoda se může někdy projevit až později. 322 00:19:53,860 --> 00:19:58,698 Bojím se, že nezaběhne dobře finále. 323 00:19:59,866 --> 00:20:02,327 Je to stresující. 324 00:20:02,410 --> 00:20:04,746 Ten řidič, kdyby se něco stalo Lylesovi, 325 00:20:04,829 --> 00:20:07,666 by musel chodit kanály, to ti povím. 326 00:20:10,418 --> 00:20:13,213 DEN DO SEMIFINÁLE 200 M ŽEN 327 00:20:21,263 --> 00:20:24,307 Už máš medaili? Ukaž mi ji. Proč ji strkáš do batohu? 328 00:20:24,391 --> 00:20:25,642 Pojď sem. 329 00:20:25,725 --> 00:20:26,726 Ukaž, Tajay! 330 00:20:28,270 --> 00:20:30,689 Ukaž mi tu medaili. Nehádej se se mnou. 331 00:20:30,772 --> 00:20:32,107 Nenechám toho. 332 00:20:33,108 --> 00:20:35,860 Na stovce jsem vybouchla, mám z ní jen stříbro. 333 00:20:35,944 --> 00:20:40,240 Ve srovnání se semifinálem jsem neběžela tak dobře, 334 00:20:40,824 --> 00:20:42,617 a stálo mě to zlatou medaili. 335 00:20:42,701 --> 00:20:43,868 Je ale pěkná. 336 00:20:43,952 --> 00:20:46,496 Máš další medaili do sbírky. Konečně. 337 00:20:46,579 --> 00:20:48,540 - Víš, jakou má cenu? - Velkou. 338 00:20:48,623 --> 00:20:52,252 Když si na to vzpomenu, jsem z toho všeho naměkko. 339 00:20:54,754 --> 00:20:56,464 Jsem ráda, že mám medaili, 340 00:20:56,548 --> 00:21:00,552 ale zároveň smutná, protože jsem neběžela tak, jak jsem měla. 341 00:21:02,178 --> 00:21:03,722 Ale musím se vrátit 342 00:21:03,805 --> 00:21:07,600 na stadion a soustředit se, abych vyhrála zlato na dvoustovce… 343 00:21:08,643 --> 00:21:11,896 - Pořád útočíš na světový rekord? - Rozhodně. 344 00:21:11,980 --> 00:21:15,358 A nastupuje Shericka Jackson s Shelly-Ann Fracer-Pryce! 345 00:21:15,442 --> 00:21:19,571 Vítězí Jackson, 21:46! 346 00:21:19,654 --> 00:21:22,741 Na dvoustovku mám druhý nejlepší čas všech dob 347 00:21:22,824 --> 00:21:25,493 za držitelkou světového rekordu, Flo-Jo. 348 00:21:25,577 --> 00:21:29,956 Je nejrychlejší žijící žena na světě. 349 00:21:30,040 --> 00:21:34,002 Jen málo jí chybělo k překonání světového rekordu. 350 00:21:40,925 --> 00:21:43,928 Florence Griffith Joyner, USA. 351 00:21:46,389 --> 00:21:48,183 Myslím, že hodně lidí očekává, 352 00:21:48,266 --> 00:21:51,019 že na dvoustovce na letošním mistrovství světa… 353 00:21:51,102 --> 00:21:52,312 Pozor! 354 00:21:52,395 --> 00:21:54,356 …Shericka překoná světový rekord, 355 00:21:54,439 --> 00:21:56,733 který drží už od roku 1988 Flo-Jo. 356 00:22:00,695 --> 00:22:02,614 Ten světový rekord platí 357 00:22:02,697 --> 00:22:05,325 už 35 let. 358 00:22:06,326 --> 00:22:08,870 Shericka se tomuto času přiblížila 359 00:22:08,953 --> 00:22:11,623 nejvíckrát ze všech v historii. 360 00:22:15,960 --> 00:22:19,297 Shericka Jackson je jako blesk. Vyhrává v čase 22:5. 361 00:22:20,882 --> 00:22:22,842 Běhá časy, které jsme 362 00:22:22,926 --> 00:22:25,720 na této disciplíně neviděli hodně dlouho. 363 00:22:25,804 --> 00:22:27,597 Shericka Jackson jde dopředu! 364 00:22:27,680 --> 00:22:30,266 Podle mě může svěťák na dvoustovku překonat. 365 00:22:30,350 --> 00:22:32,352 Všechno k tomu směřuje. 366 00:22:32,435 --> 00:22:34,229 Vidíte ten čas? 367 00:22:34,312 --> 00:22:36,439 21:55. 368 00:22:36,523 --> 00:22:39,067 21:4. No tohle! 369 00:22:39,150 --> 00:22:42,320 Shericka Jackson je ve světle reflektorů. 370 00:22:45,406 --> 00:22:48,868 Dnes tu hostíme atletku, 371 00:22:48,952 --> 00:22:53,957 která má na dosah světový rekord Flo-Jo. Přivítejte prosím Shericku Jackson. 372 00:22:57,502 --> 00:22:59,087 Každý se ptá: 373 00:22:59,170 --> 00:23:02,132 Světový rekord Flo-Jo… Co dalšího můžeme čekat? 374 00:23:02,215 --> 00:23:06,094 Možné je všechno. Loni jsem zaběhla 21:45 375 00:23:06,177 --> 00:23:09,472 a letos běhám rychleji, 376 00:23:09,556 --> 00:23:12,100 takže věřím, že patřím k nejlepším. 377 00:23:13,351 --> 00:23:16,604 Musíš to chtít a musíš tomu věřit. 378 00:23:16,688 --> 00:23:19,983 Musíš věřit, že dokážeš překonat světový rekord. 379 00:23:20,066 --> 00:23:21,526 Pak to může vyjít. 380 00:23:21,609 --> 00:23:24,696 Napsala jsem si čas, který chci zaběhnout. 381 00:23:24,779 --> 00:23:28,032 - Smím se zeptat kolik? - Rozhodně to nikomu neřeknu. 382 00:23:28,116 --> 00:23:30,493 Ale po závodě to určitě zveřejním. 383 00:23:30,577 --> 00:23:33,788 Někdo tvrdí, že Shericka je favoritka 384 00:23:33,872 --> 00:23:36,291 a nevíme, kdo jí vůbec může stačit. 385 00:23:36,374 --> 00:23:37,500 Já k nim nepatřím. 386 00:23:37,584 --> 00:23:40,920 Víte, kdo je v tom závodu nejnebezpečnější? 387 00:23:41,880 --> 00:23:45,800 Na Shericku Jackson čeká Gabby Thomas z USA. 388 00:23:48,011 --> 00:23:49,345 MUSÍ PORAZIT SHERICKU 389 00:23:49,429 --> 00:23:52,348 Právě zaběhla letošní nejrychlejší dvoustovku. 390 00:23:52,432 --> 00:23:55,310 SNADNÉ TO NEBUDE. GABBY MUSÍ V BUDAPEŠTI ZABRAT 391 00:23:55,393 --> 00:23:59,731 Jestli změří síly ty dvě, čeká nás super dvoustovka. 392 00:24:02,150 --> 00:24:04,694 Jamajští fandové jsou skvělí, mám je ráda. 393 00:24:04,777 --> 00:24:07,864 Cestou sem, pokaždé, když je potkám, tak říkají: 394 00:24:07,947 --> 00:24:09,824 „Zlom vaz, ale ne proti Sherice.“ 395 00:24:09,908 --> 00:24:12,452 - A já: „Jste skvělí.“ - Zlom vaz, trošku. 396 00:24:14,662 --> 00:24:16,664 Po pravdě jsem se ještě 397 00:24:16,748 --> 00:24:18,833 v žádné sezóně neutkala s Sherickou. 398 00:24:18,917 --> 00:24:20,501 Bude to pro nás obě poprvé. 399 00:24:20,585 --> 00:24:23,546 Na olympiádě Shericka nepostoupila z rozběhu 400 00:24:23,630 --> 00:24:25,882 a další rok jsem byla zraněná. 401 00:24:25,965 --> 00:24:28,843 Takže letos se poprvé utkáme na dvoustovce, 402 00:24:28,927 --> 00:24:30,595 na což se moc těším. 403 00:24:34,015 --> 00:24:37,727 Sledujte Gabby Thomas, běží fantastickou dvoustovku. 404 00:24:37,810 --> 00:24:40,396 Vítězství za vítězstvím. 405 00:24:40,480 --> 00:24:44,817 Gabby Thomas je teď suverénně nejlepší americká dvoustovkařka. 406 00:24:45,610 --> 00:24:48,071 Už je to dávno, co jsem viděl Gabby Thomas 407 00:24:48,154 --> 00:24:51,115 běžet dvoustovku a nevyhrát. 408 00:24:52,116 --> 00:24:53,785 Mimo stadion 409 00:24:53,868 --> 00:24:55,995 se usmívám a ráda si pokecám. 410 00:24:56,079 --> 00:24:57,956 Ale když jsem na startovní čáře, 411 00:24:58,039 --> 00:25:00,333 je ze mě někdo jiný, úplně jiný člověk. 412 00:25:01,251 --> 00:25:02,335 Urvu ti hlavu. 413 00:25:04,504 --> 00:25:06,756 Shericka je rozhodně skvělá. 414 00:25:06,839 --> 00:25:09,425 Nevím, co se stane, až se postavím proti ní. 415 00:25:09,509 --> 00:25:14,222 Na olympiádě jsem zaběhla neskutečně, ona běžela neskutečně loni. 416 00:25:14,305 --> 00:25:17,183 Teď se setkáme a uvidíme, jak to dopadne. 417 00:25:20,436 --> 00:25:21,437 Do toho, USA! 418 00:25:24,357 --> 00:25:26,651 Jak prožíváš mistrovství ty? 419 00:25:26,734 --> 00:25:28,278 - Mám z toho stres. - Stres? 420 00:25:28,361 --> 00:25:30,905 Sedím tam mezi lidmi, 421 00:25:31,531 --> 00:25:33,157 co ti nefandí. 422 00:25:33,825 --> 00:25:35,827 - Fandí jiným. - Jo, to… 423 00:25:35,910 --> 00:25:38,246 Což znamená, že je chci zbít. Všechny. 424 00:25:38,329 --> 00:25:42,083 To tam mám sedět… a nic po nich nehodit, 425 00:25:42,166 --> 00:25:44,294 když fandí jiným? 426 00:25:55,680 --> 00:25:57,056 Babi! 427 00:25:57,140 --> 00:25:58,391 Jak se cítíš? 428 00:25:58,474 --> 00:25:59,684 Moc dobře. 429 00:25:59,767 --> 00:26:01,769 Nemůžu si stěžovat. 430 00:26:02,353 --> 00:26:03,479 Byl to super závod. 431 00:26:04,564 --> 00:26:07,942 Dnes odpoledne budu odpočívat a chystat se na zítřek. 432 00:26:08,026 --> 00:26:09,694 Musím nasbírat energii. 433 00:26:09,777 --> 00:26:11,779 Abych to dobře zaběhla. 434 00:26:11,863 --> 00:26:14,824 - Ať se ti dál daří. - Díky. 435 00:26:14,907 --> 00:26:16,617 Jak jsem říkala. 436 00:26:16,701 --> 00:26:20,204 Ať si tě komentují, buď odhodlaná. 437 00:26:20,288 --> 00:26:21,122 Odhodlaná. 438 00:26:21,205 --> 00:26:24,083 - Jsi skvělá. - Jo… 439 00:26:24,834 --> 00:26:25,877 Myslíš tu stovku. 440 00:26:25,960 --> 00:26:29,505 Na to teď nesmím myslet, babi, to musím pustit k ledu. 441 00:26:29,589 --> 00:26:31,632 Teď se soustředím na dvoustovku. 442 00:26:32,675 --> 00:26:38,473 Po té stovce jsem natěšená na dvoustovku. 443 00:26:38,556 --> 00:26:41,309 Třeba se mi podaří přivézt domů další medaili. 444 00:26:41,392 --> 00:26:43,144 Chci dál závodit, 445 00:26:43,227 --> 00:26:46,022 už chápu, proč lidi nemají dost. 446 00:26:46,105 --> 00:26:46,939 Chápeš? 447 00:26:47,607 --> 00:26:50,485 Když otevřeš pytlík chipsů, taky nepřestaneš. 448 00:26:51,486 --> 00:26:53,863 Chci dál ten pocit. To hlavní mi vyšlo. 449 00:26:53,946 --> 00:26:57,617 Jako když splníš úkol ve škole a pak dostaneš něco navíc. 450 00:26:57,700 --> 00:26:59,994 Teď je čas na něco navíc. 451 00:27:13,508 --> 00:27:15,927 Je čas zahodit rukavice. 452 00:27:16,010 --> 00:27:17,303 Budeme bojovat 453 00:27:17,387 --> 00:27:19,555 o vedoucí pozici na mistrovství světa. 454 00:27:19,639 --> 00:27:22,850 Sleduju internet a vidím, co všichni říkají. 455 00:27:22,934 --> 00:27:25,061 Chci být nejlepší. 456 00:27:25,144 --> 00:27:26,646 PŘICHÁZÍ HURIKÁN JACKSON 457 00:27:26,729 --> 00:27:29,440 Je připraveno semifinále běhu na 200 m žen. 458 00:27:29,524 --> 00:27:31,901 První dvě z každého ze tří semifinále 459 00:27:31,984 --> 00:27:34,487 automaticky postupují do zítřejšího finále. 460 00:27:34,570 --> 00:27:36,447 Další dvě postupují na čas. 461 00:27:37,490 --> 00:27:40,326 Představme si atletky semifinále na 200 m. 462 00:27:40,410 --> 00:27:44,580 V dráze číslo osm poběží držitelka bronzové olympijské medaile za USA, 463 00:27:44,664 --> 00:27:46,332 Gabby Thomas. 464 00:27:46,916 --> 00:27:50,169 Čtvrtá nejrychlejší sprinterka historie na této trati. 465 00:27:50,253 --> 00:27:51,754 Je svěží a připravená. 466 00:27:51,838 --> 00:27:53,339 Pozor. 467 00:27:55,091 --> 00:27:57,427 Zatáčku nejlépe běhá Dina Asher-Smith. 468 00:27:57,510 --> 00:28:00,221 Gabby Thomas musí reagovat. 469 00:28:00,972 --> 00:28:02,723 Ale Američanka už nastupuje. 470 00:28:02,807 --> 00:28:05,268 Gabby Thomas prostě zařazuje vyšší rychlost 471 00:28:05,351 --> 00:28:08,271 a postupuje přímo do světového finále. 472 00:28:08,896 --> 00:28:11,732 Gabby je připravená a všechny převálcovala. 473 00:28:12,567 --> 00:28:15,278 Myslím, že má na to, bojovat 474 00:28:15,361 --> 00:28:17,655 nejen o medaili, ale i o zlato. 475 00:28:17,738 --> 00:28:18,698 Gabby! 476 00:28:20,908 --> 00:28:24,162 Je tu poslední semifinále dvoustovky žen, 477 00:28:24,245 --> 00:28:27,915 v němž nastoupí atletka, která právě způsobila senzaci 478 00:28:27,999 --> 00:28:29,959 v médiích celého světa. 479 00:28:30,042 --> 00:28:31,043 TŘETÍ SEMIFINÁLE 480 00:28:31,127 --> 00:28:34,672 Sha'Carri Richardson, Shericka Jackson a Marie-José Ta Lou. 481 00:28:34,755 --> 00:28:36,674 Jak se tomu říká? Semifinále… 482 00:28:36,757 --> 00:28:38,134 Finále smrti. 483 00:28:38,217 --> 00:28:40,887 Protože jedna z nich nepostoupí automaticky. 484 00:28:42,054 --> 00:28:43,014 Pozor. 485 00:28:45,516 --> 00:28:47,602 Poslední semifinále dvoustovky žen. 486 00:28:47,685 --> 00:28:50,354 Sha'Carri Richardson běží druhá zprava. 487 00:28:50,438 --> 00:28:54,650 Světová šampionka si pohlídala zatáčku. 488 00:28:54,734 --> 00:28:57,028 Richardson ještě nemá nic jisté. 489 00:28:57,111 --> 00:28:59,614 A je to tady, musí se spolehnout na finiš. 490 00:28:59,697 --> 00:29:01,866 Sha'Carri Richardson má problém. 491 00:29:03,785 --> 00:29:05,536 Ale začíná se dotahovat. 492 00:29:05,620 --> 00:29:09,040 Předbíhá Ta Lou a vyjde jí to. 493 00:29:11,542 --> 00:29:13,377 Shericka Jackson vyhrává. 494 00:29:13,461 --> 00:29:15,713 Sha'Carri tentokrát nemusí čekat, 495 00:29:15,797 --> 00:29:17,298 je ve finále. 496 00:29:18,007 --> 00:29:20,176 Jen dvě postupují 497 00:29:20,259 --> 00:29:24,096 do jednoho z nejslibnějších finále tohoto týdne. 498 00:29:27,767 --> 00:29:28,810 Postoupila jsem! 499 00:29:29,560 --> 00:29:30,895 Jsem nadšená. 500 00:29:31,646 --> 00:29:33,481 Mám šanci na další medaili. 501 00:29:41,531 --> 00:29:43,699 - Kdy běžíš? - Zítra. 502 00:29:44,784 --> 00:29:46,285 2 X OLYMPIJSKÝ MEDAILISTA 503 00:29:46,369 --> 00:29:48,621 - Super, chlape. - Díky. 504 00:29:48,704 --> 00:29:52,083 - To byl parádní závod. - Díky. 505 00:29:52,166 --> 00:29:53,543 Dokázals zázrak. 506 00:29:53,626 --> 00:29:55,628 Ať ti vyjde double. 507 00:29:55,711 --> 00:29:58,089 - Každej v tom vidí zázrak. - Držím palce. 508 00:29:58,172 --> 00:30:01,008 - Ještě dvoustovku. - To přijde. 509 00:30:01,092 --> 00:30:03,803 Trochu jsem se protáhl, 510 00:30:03,886 --> 00:30:04,720 jdu na to. 511 00:30:06,722 --> 00:30:10,226 DEN ZÁVODU FINÁLE 200 M 512 00:30:15,565 --> 00:30:17,650 Všimněte si těch vějířů, 513 00:30:17,733 --> 00:30:20,695 v Budapešti je pěkné horko. 514 00:30:20,778 --> 00:30:23,739 32 stupňů a vysoká vlhkost. 515 00:30:23,823 --> 00:30:25,616 Atleti to nemají lehké. 516 00:30:29,078 --> 00:30:31,706 Fakt je, že je tak 30, 32. 517 00:30:31,789 --> 00:30:33,082 - Celsia. - Na hovno. 518 00:30:33,165 --> 00:30:34,667 Pardon. 519 00:30:34,750 --> 00:30:37,086 Na stovce bylo snad 40. 520 00:30:37,169 --> 00:30:39,547 Šílený. V tomto jsem snad nikdy neběžela. 521 00:30:40,965 --> 00:30:44,594 Počasí v Budapešti je na vlastní kapitolu. 522 00:30:44,677 --> 00:30:46,470 Je tu horko! 523 00:30:46,554 --> 00:30:48,806 A nejen horko, je vlhko. 524 00:30:48,890 --> 00:30:51,559 Kdo v tomto počasí trénuje a nepije dost vody, 525 00:30:51,642 --> 00:30:53,519 dostane křeče a padne jak moucha. 526 00:30:55,354 --> 00:30:58,691 Dívej, co mám. 527 00:30:59,817 --> 00:31:00,902 Jsi připravená. 528 00:31:02,320 --> 00:31:06,616 „Možné přerušení kvůli extrémně vysokým teplotám.“ Ha! 529 00:31:06,699 --> 00:31:10,161 - Přerušení čeho? - Nevím. Života. Asi života. 530 00:31:15,082 --> 00:31:18,002 To slunko je… únavné. 531 00:31:18,085 --> 00:31:21,047 Co je to? Jak v tom mám běžet? 532 00:31:24,634 --> 00:31:27,511 ČTYŘI HODINY DO FINÁLE 200 M 533 00:31:27,595 --> 00:31:32,224 Podle mě si mohl Noah po semifinále trochu lépe odpočinout. 534 00:31:33,684 --> 00:31:35,019 Je trochu unavený. 535 00:31:35,102 --> 00:31:37,063 Začíná pociťovat ty závody. 536 00:31:37,730 --> 00:31:41,567 Usnul na trenérské lavičce, než jsme začali s rozcvičkou, 537 00:31:41,651 --> 00:31:43,235 to je taky neobvyklé. 538 00:31:45,321 --> 00:31:47,031 Pokud jde o dvojitý titul, 539 00:31:47,114 --> 00:31:51,410 je náročné se celý týden naplno soustředit. 540 00:31:53,329 --> 00:31:56,332 Když fouká z větráku chladnější vzduch, než je venku, 541 00:31:57,166 --> 00:31:58,000 je to blbý. 542 00:31:58,709 --> 00:32:01,545 Je horko, běží hodně kol, 543 00:32:01,629 --> 00:32:04,173 má tiskové konference, ta nehoda. 544 00:32:04,256 --> 00:32:06,592 To všechno dohromady se začíná nabalovat. 545 00:32:06,676 --> 00:32:10,763 Zkus s tím větrat trošku víc. Jen trošku. 546 00:32:10,846 --> 00:32:12,807 Dobře, zaber. Osvěž ho! 547 00:32:14,100 --> 00:32:17,603 Těch činností je hodně, o to je to těžší. 548 00:32:17,687 --> 00:32:18,729 Dráha číslo čtyři! 549 00:32:20,439 --> 00:32:24,485 Je to první mistrovství světa, kde jsem šel dvě disciplíny. 550 00:32:25,695 --> 00:32:30,574 Ráno dne, kdy se běžela dvoustovka, pálilo slunce. 551 00:32:30,658 --> 00:32:33,411 Měl jsem těžký nohy, 552 00:32:33,494 --> 00:32:36,330 jako kdyby byly plný nějakýho sajrajtu. 553 00:32:37,748 --> 00:32:41,836 Snažím se přimět tělo, aby se probralo. 554 00:32:43,254 --> 00:32:47,383 Protože máme pořád před sebou úkol vyhrát dvojité zlato. 555 00:32:49,176 --> 00:32:50,845 Rozcvička byla trochu pomalá. 556 00:32:51,721 --> 00:32:57,643 Jsem… o něco méně jistý, než jsem byl dřív. 557 00:33:00,062 --> 00:33:02,106 Mluví se o světovém rekordu. 558 00:33:02,189 --> 00:33:05,192 Je unavený a bude stačit vyhrát. 559 00:33:05,276 --> 00:33:06,652 To je jediný cíl. 560 00:33:07,987 --> 00:33:10,781 Tu disciplínu běhá spousta talentovaných atletů 561 00:33:10,865 --> 00:33:13,492 a někdy je třeba, aby se všechno sešlo. 562 00:33:19,331 --> 00:33:20,541 Je to skvělý večer. 563 00:33:20,624 --> 00:33:26,047 Čeká nás ještě finále dvoustovky mužů i žen. 564 00:33:26,130 --> 00:33:27,965 Dvě velká dramata. 565 00:33:31,260 --> 00:33:33,304 Mám ti zaplést ten druhý nebo… 566 00:33:33,387 --> 00:33:35,973 Myslím, že chce jít sem. Udělej nejdřív ten a… 567 00:33:36,057 --> 00:33:37,349 Fajn, udělám to hned. 568 00:33:37,433 --> 00:33:38,768 Uf! Je horko. 569 00:33:40,269 --> 00:33:41,270 Je dusno. 570 00:33:43,939 --> 00:33:48,652 Finalistky závodu na 200 m žen ať se dostaví na shromaždiště. 571 00:33:49,612 --> 00:33:51,280 Je čas dát se do práce. 572 00:33:53,824 --> 00:33:56,660 - Pozor, teď! - Jsi dobrá. Ukaž jim to. 573 00:33:59,038 --> 00:34:02,458 Shericka často mluví o dvoustovce jako o svém dítěti. 574 00:34:03,584 --> 00:34:08,089 Ale na dvoustovce je spousta dalších s dobrými časy. 575 00:34:09,256 --> 00:34:10,466 Například Gabby. 576 00:34:11,675 --> 00:34:14,595 Sha'Carri bude taky patřit k největším konkurentkám. 577 00:34:14,678 --> 00:34:20,226 Bude to opravdová lahůdka pro fajnšmekry. 578 00:34:20,935 --> 00:34:23,479 Rekordy se mají překonávat. 579 00:34:26,440 --> 00:34:27,775 Tak jo, jdeme na to. 580 00:34:27,858 --> 00:34:29,235 Zaber, jo? 581 00:34:33,781 --> 00:34:34,657 Do toho, bejby. 582 00:34:37,076 --> 00:34:39,078 Víš, co dělat. Prostě to udělej. 583 00:34:39,161 --> 00:34:40,788 - Ještě jednou, bejby. - Ano. 584 00:34:40,871 --> 00:34:43,290 - Ještě jednou. Kdo je nejrychlejší? - Já. 585 00:34:44,500 --> 00:34:46,502 - Zaber, holka. - Tak jo. 586 00:35:00,391 --> 00:35:02,518 200 M ŽEN FINÁLE 587 00:35:06,147 --> 00:35:10,776 Myslím, že to bude jedna z nejlepších dvoustovek žen, 588 00:35:10,860 --> 00:35:13,070 jaké jsme kdy viděli. 589 00:35:13,154 --> 00:35:15,030 Může padnout světový rekord? 590 00:35:15,114 --> 00:35:17,116 Rozhodně ano. 591 00:35:17,199 --> 00:35:19,785 Shericka Jackson má zálusk na rekord Flo-Jo. 592 00:35:21,036 --> 00:35:25,499 A taky je tu zabijácký instinkt Gabby Thomas, 593 00:35:25,583 --> 00:35:29,003 která bude chtít své rivalce z Jamajky poslat zprávu. 594 00:35:29,086 --> 00:35:31,463 Může to být lepší než stovka, a laťka je vysoko. 595 00:35:33,507 --> 00:35:35,593 Navíc do závodu promluví Sha'Carri, 596 00:35:35,676 --> 00:35:37,636 a řekne tohle: „Víte co? 597 00:35:37,720 --> 00:35:40,681 Tak vás proženu, 598 00:35:40,764 --> 00:35:44,518 že budete muset Flo-Jo překonat, jestli mě chcete porazit.“ 599 00:35:53,903 --> 00:35:57,239 Úřadující mistryní světa této tratě je Shericka Jackson. 600 00:35:57,323 --> 00:36:02,536 Ale na Jamajce se debatuje, jestli Sherice vrtá hlavou Sha'Carri. 601 00:36:02,620 --> 00:36:05,623 Sha'Carri totiž Shericku 602 00:36:05,706 --> 00:36:08,250 letos pokaždé porazila na stovku. 603 00:36:08,334 --> 00:36:13,130 Pojďme si představit finalistky závodu na 200 m žen! 604 00:36:18,135 --> 00:36:19,929 Úžasná chvíle. Úžasný večer. 605 00:36:21,430 --> 00:36:22,973 Úžasné finále. 606 00:36:23,057 --> 00:36:25,809 Běh na 200 m žen může být velká senzace. 607 00:36:27,895 --> 00:36:29,939 Nepřeháním, když tvrdím, 608 00:36:30,022 --> 00:36:34,276 že skoro slyším, jak se všem zrychlil tep. 609 00:36:34,860 --> 00:36:39,365 Taková jsou očekávání tady v Budapešti. 610 00:36:40,199 --> 00:36:43,619 Vítězka tohoto finále se možná velmi přiblíží 611 00:36:43,702 --> 00:36:46,705 35letému světovému rekordu. 612 00:36:48,666 --> 00:36:53,045 Finále mistrovství světa běhu na 200 m žen. 613 00:37:10,312 --> 00:37:11,438 Pozor. 614 00:37:13,774 --> 00:37:16,610 A finále je konečně odstartováno. 615 00:37:22,741 --> 00:37:24,368 Ve vnější dráze Richardson. 616 00:37:25,744 --> 00:37:29,248 Gabby Thomas, letos nejrychlejší atletka, v dráze číslo osm. 617 00:37:31,208 --> 00:37:33,294 Jackson si vede dobře uprostřed. 618 00:37:35,796 --> 00:37:39,133 Thomas se jí snaží držet, ale Shericka Jackson zatím vede. 619 00:37:39,800 --> 00:37:40,676 Udrží náskok? 620 00:37:42,761 --> 00:37:43,762 Pojď, Shericko. 621 00:37:46,140 --> 00:37:48,267 Ale Shericka je nezastavitelná! 622 00:37:59,320 --> 00:38:03,824 Řítí se pro vítězství, co čas? Je to hodně rychlé. 623 00:38:17,755 --> 00:38:20,466 Nádherně obhájila titul! 624 00:38:22,134 --> 00:38:25,721 Potvrzený čas Shericky Jackson je 21:41. 625 00:38:25,804 --> 00:38:29,933 O pouhých sedm setin více než světový rekord Flo-Jo. 626 00:38:32,978 --> 00:38:35,022 A známkou jejího sebevědomí je, 627 00:38:35,105 --> 00:38:37,483 že na okamžik vypadala zklamaně. 628 00:38:39,610 --> 00:38:44,656 Dnes si kromě zlata opravdu moc přála zaběhnout světový rekord. 629 00:38:47,368 --> 00:38:50,579 Blíží se mu, blíží se. 630 00:38:52,623 --> 00:38:56,919 Životní výkon pro třetí Richardson, její druhá medaile na tomto mistrovství. 631 00:39:03,008 --> 00:39:05,928 A olympijská bronzová medailistka Gabby Thomas 632 00:39:06,011 --> 00:39:08,013 přidává do své sbírky stříbro. 633 00:39:10,474 --> 00:39:12,935 Získat medaili je fantastický pocit. 634 00:39:13,018 --> 00:39:16,146 Ženský sprint je opravdu na vynikající úrovni. 635 00:39:16,230 --> 00:39:17,815 Shericku je těžké porazit. 636 00:39:17,898 --> 00:39:21,068 A vím jistě, že za rok to nebude má jediná soupeřka. 637 00:39:21,151 --> 00:39:23,529 To je ono! Krása, dámy! 638 00:39:23,612 --> 00:39:25,155 Mám z bronzu velkou radost. 639 00:39:25,239 --> 00:39:26,448 Jo, dala jsem to. 640 00:39:26,532 --> 00:39:29,243 Sama sebe jsem za to pochválila. 641 00:39:29,326 --> 00:39:31,537 Ty jo, mám dvě medaile. 642 00:39:31,620 --> 00:39:34,498 Dvojitý úspěch. Mám dvě medaile ze dvou disciplín. 643 00:39:37,418 --> 00:39:39,920 Už dvakrát jsem sahala po světovém rekordu. 644 00:39:40,003 --> 00:39:41,839 Je to dobrý pocit. 645 00:39:42,673 --> 00:39:45,509 Znamená to, že na to mám, 646 00:39:45,592 --> 00:39:48,178 že musím jen spravit pár chyb. 647 00:39:49,471 --> 00:39:51,181 Vrátit se na začátek. 648 00:39:51,265 --> 00:39:54,977 Zabereme na tom, co je třeba, a za rok se vrátíme. 649 00:40:06,530 --> 00:40:09,700 Závod žen více než splnil veškerá očekávání. 650 00:40:11,076 --> 00:40:12,744 Teď přicházejí muži. 651 00:40:12,828 --> 00:40:16,206 200 M MUŽŮ FINÁLE 652 00:40:23,255 --> 00:40:27,050 Je připraveno finále mistrovství světa běhu na 100 m mužů. 653 00:40:27,551 --> 00:40:31,597 Lidi se často ptají, jestli jsem nervózní. Vždyť vím, že Noah vyhraje. 654 00:40:31,680 --> 00:40:35,976 Ne, nevím, jestli vyhraje, může se stát cokoli. 655 00:40:36,059 --> 00:40:37,519 To je vše, co umíte? 656 00:40:42,816 --> 00:40:45,944 Jediné, co ti může zabránit dokázat velké věci, jsi ty. 657 00:40:46,570 --> 00:40:48,197 Soutěžíš sám se sebou. 658 00:40:48,280 --> 00:40:50,365 Tak se denně pozoruj v zrcadle. 659 00:40:50,449 --> 00:40:52,451 Musíš si připomínat, kdo jsi 660 00:40:52,534 --> 00:40:55,579 a jaké máš cíle a to, že tvoje nasazení 661 00:40:55,662 --> 00:40:58,832 a tvé oběti se jednou musejí vyplatit. 662 00:40:59,625 --> 00:41:01,627 Zharnel Hughes! 663 00:41:03,504 --> 00:41:06,340 A nyní hvězda této show, 664 00:41:07,007 --> 00:41:11,553 úřadující mistr a nově korunovaný král stovky. 665 00:41:11,637 --> 00:41:13,472 Noah Lyles! 666 00:41:21,647 --> 00:41:22,773 Je to otázka víry. 667 00:41:22,856 --> 00:41:28,278 Je to přesvědčení, že něco se stane, aniž bys pro to měl důkaz. 668 00:41:29,029 --> 00:41:30,864 A takový je celý můj život. 669 00:41:33,742 --> 00:41:35,702 Jako dítě jsem měl silné astma. 670 00:41:36,370 --> 00:41:38,580 Musel jsem věřit, že to není navždy. 671 00:41:41,166 --> 00:41:43,502 A že se po střední stanu profesionálem. 672 00:41:44,378 --> 00:41:46,964 Věřil jsem, že překonám rekordy. 673 00:41:48,006 --> 00:41:49,132 Celý život věřím. 674 00:41:50,968 --> 00:41:53,095 A díky tomu vím, 675 00:41:53,178 --> 00:41:54,763 že ani teď to není jiné. 676 00:41:56,306 --> 00:41:59,768 Nemusím být dokonalý, aby se stal zázrak. 677 00:42:01,895 --> 00:42:03,146 NOAHU, JSI JEDNIČKA! 678 00:42:06,441 --> 00:42:07,276 Pozor. 679 00:42:13,657 --> 00:42:15,075 Pojď, chlape, pojď! 680 00:42:15,158 --> 00:42:16,827 Zatáčka běžce katapultuje. 681 00:42:16,910 --> 00:42:19,788 Tobago ve vnější dráze bojuje jako lev. 682 00:42:19,871 --> 00:42:21,331 Bože můj! 683 00:42:21,415 --> 00:42:25,294 Hughes běží dobře uprostřed. Lyles musí vydržet uvolněný. 684 00:42:28,088 --> 00:42:29,131 Nevěřím na idoly. 685 00:42:30,132 --> 00:42:31,466 Věřím sobě. 686 00:42:31,550 --> 00:42:32,718 Věřím v to, co umím. 687 00:42:33,468 --> 00:42:35,304 Nemusím lámat světové rekordy. 688 00:42:36,179 --> 00:42:37,347 Musím jen vyhrát. 689 00:42:38,682 --> 00:42:39,600 Být sám sebou. 690 00:42:42,644 --> 00:42:43,937 A teď… 691 00:42:47,316 --> 00:42:49,359 Lyles získává náskok. 692 00:42:50,527 --> 00:42:51,778 Pojď! 693 00:42:56,658 --> 00:42:58,243 A je to další zlato! 694 00:42:58,952 --> 00:43:03,624 Největší showman zařídil v Budapešti fantastický finiš! 695 00:43:07,127 --> 00:43:11,256 Ale znovu dokázal pod obrovským tlakem, 696 00:43:12,257 --> 00:43:14,426 že je nejlepší, 697 00:43:15,052 --> 00:43:17,346 že je hvězda okamžiku. 698 00:43:19,598 --> 00:43:20,766 Zbyla na mě brambora. 699 00:43:21,850 --> 00:43:22,684 Štvalo mě to. 700 00:43:23,810 --> 00:43:26,021 Protože mi unikla další medaile, 701 00:43:26,104 --> 00:43:30,776 ale slibuju, že až se příště vrátím, 702 00:43:30,859 --> 00:43:32,110 bude to jinak. 703 00:43:32,194 --> 00:43:35,572 Knighton má stříbro, Tebogo skvělý bronz, 704 00:43:35,656 --> 00:43:38,158 ale po zatáčce už bylo vše jasné. 705 00:43:38,241 --> 00:43:40,452 Když se dnes řekne dvoustovka, 706 00:43:40,535 --> 00:43:43,121 vybaví se tři jména, která tu budou navždy. 707 00:43:43,205 --> 00:43:46,124 Michael Johnson, Usain Bolt a Noah Lyles. 708 00:43:49,544 --> 00:43:50,879 - Ty vole. - Skvělý. 709 00:43:51,463 --> 00:43:53,465 Hej, tohle nevidíš každý den. 710 00:43:54,841 --> 00:43:55,801 Až tady skončíš, 711 00:43:55,884 --> 00:43:57,427 - počkám dole. - Tak jo. 712 00:43:57,511 --> 00:43:58,387 - Dobrý? - Jo. 713 00:44:01,306 --> 00:44:02,808 Co říkáš na dvojitý titul? 714 00:44:04,601 --> 00:44:06,103 Cítím se jako jednička. 715 00:44:06,186 --> 00:44:08,146 Teď už mi nikdo nemůže nic říkat. 716 00:44:08,230 --> 00:44:10,232 Jsem sprintérský bůh. 717 00:44:10,315 --> 00:44:13,610 Jsem mistr světa na stovce i dvoustovce. 718 00:44:13,694 --> 00:44:17,989 Každý může říct, že je nejrychlejší. Ne, nejrychlejší jsem já. 719 00:44:18,073 --> 00:44:20,075 A jako důkaz mám medaile. 720 00:44:22,869 --> 00:44:25,831 Nejrychlejší muž světa. Už bylo na čase. 721 00:44:26,915 --> 00:44:32,254 Dvojitý král, ten jediný, Noah Lyles! 722 00:44:32,337 --> 00:44:35,757 Je mu 26. Je na vrcholu sil. 723 00:44:36,383 --> 00:44:39,678 A ani ne za rok ho čeká olympiáda. 724 00:44:45,475 --> 00:44:47,018 Nechápu, jak tohle děláte. 725 00:44:48,437 --> 00:44:50,605 Za rok se vracíte na olympiádu? 726 00:44:50,689 --> 00:44:51,606 To ne. 727 00:44:53,650 --> 00:44:54,985 Musím začít trénovat. 728 00:45:18,383 --> 00:45:23,346 Překlad titulků: Marie Pavlů