1 00:00:16,101 --> 00:00:17,060 BUDAPEST UNGERN 2 00:00:17,143 --> 00:00:19,311 Vackra Budapest. 3 00:00:19,396 --> 00:00:22,400 Österns Paris. Det är en sån fantastisk stad. 4 00:00:23,233 --> 00:00:27,236 Sen bjuder man in världens bästa friidrottare… 5 00:00:27,320 --> 00:00:29,365 Jag är här. Jag tog mig hit. 6 00:00:29,446 --> 00:00:33,995 …till friidrotts-VM 2023, och det höjs upp till en helt ny nivå. 7 00:00:34,076 --> 00:00:35,536 LANDADE PÅ FLYGPLATSEN 8 00:00:35,620 --> 00:00:37,706 Fältet är fullt av stjärnor. 9 00:00:40,416 --> 00:00:42,376 För friidrott i ett år utan OS 10 00:00:42,460 --> 00:00:44,838 så är VM det som är viktigast. 11 00:00:44,921 --> 00:00:46,548 13 TRÄNING / HONVÉD 12 00:00:49,593 --> 00:00:51,095 -Det borde det vara. -Redo. 13 00:00:51,176 --> 00:00:52,178 Det vet du. 14 00:00:52,596 --> 00:00:55,098 Mycket hänger på de här loppen. 15 00:00:55,181 --> 00:00:57,893 Man måste kunna prestera under press. 16 00:01:00,020 --> 00:01:02,565 Man springer inte bara mot USA, 17 00:01:02,646 --> 00:01:04,275 nu springer du mot världen. 18 00:01:04,356 --> 00:01:06,651 Typ, alla kommer och gör sitt bästa. 19 00:01:06,735 --> 00:01:08,986 Det skapar en ny nivå av press. 20 00:01:09,070 --> 00:01:11,156 Det blir mördande konkurrens i VM. 21 00:01:16,578 --> 00:01:18,371 BUDAPEST BEVITTNA UNDRET 22 00:01:18,455 --> 00:01:19,873 -Ska jag ta det? -Tack! 23 00:01:19,956 --> 00:01:22,751 VM är väldigt betydelsefullt. 24 00:01:22,835 --> 00:01:23,835 -Kom hit. -Tack. 25 00:01:23,920 --> 00:01:26,546 Staden, allt finns här för friidrott. 26 00:01:26,630 --> 00:01:29,466 Så mycket att se under nio dagars sändning. 27 00:01:29,550 --> 00:01:32,051 Media, tv. 28 00:01:32,135 --> 00:01:34,008 Jag har alltid jobbat hårt för allt… 29 00:01:36,140 --> 00:01:38,225 Jag är bland de bästa sprintrarna… 30 00:01:38,308 --> 00:01:41,020 All uppmärksamhet orsakar hård press. 31 00:01:41,101 --> 00:01:44,481 Zharnel, de stora mästerskapen har inte gått som du har velat? 32 00:01:44,565 --> 00:01:47,360 De är inte misslyckanden. Jag kan fortfarande lyckas. 33 00:01:47,441 --> 00:01:52,571 Vid världsmästerskapen är media en mycket hårdare miljö. 34 00:01:52,656 --> 00:01:53,865 Vissa blockerar det. 35 00:01:53,950 --> 00:01:55,910 Jag säger, låt aldrig media, 36 00:01:55,991 --> 00:01:58,536 låt aldrig utomstående definiera dig. 37 00:01:58,620 --> 00:01:59,830 Vissa närs av det. 38 00:01:59,913 --> 00:02:02,625 Pratar jag med världens snabbaste man, eller? 39 00:02:02,706 --> 00:02:04,626 -Är det han? -Jag tror det är han. 40 00:02:05,376 --> 00:02:09,381 Rampljuset. Det är mycket att hantera. Men när det gäller, 41 00:02:09,465 --> 00:02:12,050 kan du prestera under den extrema pressen? 42 00:02:12,133 --> 00:02:13,718 Särskilt i stora ögonblick. 43 00:02:20,350 --> 00:02:25,855 Friidrotts-VM kommer att utspela sig på den här fantastiska stadion. 44 00:02:34,740 --> 00:02:37,576 35 000 åskådare kan inte bärga sig. 45 00:02:41,371 --> 00:02:46,960 Över 2 000 av världens bästa friidrottare från jordens alla hörn 46 00:02:47,043 --> 00:02:50,880 kommer att blända oss med sina hisnande prestationer. 47 00:02:50,965 --> 00:02:52,048 Scenen är satt. 48 00:02:52,925 --> 00:02:55,635 Det är dags att bevittna undret ihop. 49 00:02:56,345 --> 00:02:58,430 Känner ni marken skaka? 50 00:02:59,346 --> 00:03:03,851 Mina damer och herrar, låt undret börja! 51 00:03:17,741 --> 00:03:19,160 Vad har vi på spellistan? 52 00:03:19,241 --> 00:03:23,413 Det är en spellista för tävlingsdagen. Den är gammal, men den funkar. 53 00:03:24,581 --> 00:03:27,541 DJ Noah Lyles spelar live från Budapest. 54 00:03:32,380 --> 00:03:35,175 Min motivation är att jag tror att jag kan bli bäst. 55 00:03:36,176 --> 00:03:39,721 Jag måste uppnå ett mål som alla ser. 56 00:03:43,891 --> 00:03:48,105 Jag satsar definitivt på dubbelt guld. 100 meter och 200 meter. 57 00:03:49,190 --> 00:03:51,150 Väldigt få har tagit dubbeln. 58 00:03:52,108 --> 00:03:55,820 Jag ska se till att vara på den listan innan jag slutar. 59 00:03:58,115 --> 00:04:00,785 Men jag vill inte göra det som någon annan. 60 00:04:04,913 --> 00:04:07,206 Ställ dig på din bana, neutralt huvud. 61 00:04:07,750 --> 00:04:09,041 LANCE BRAUMAN NOAHS TRÄNARE 62 00:04:09,125 --> 00:04:09,960 Färdiga! 63 00:04:13,046 --> 00:04:18,051 Jag vill gå bortom sporten. Jag vill fylla gapet mellan friidrott 64 00:04:18,135 --> 00:04:19,720 och alla andra sporter. 65 00:04:19,803 --> 00:04:21,263 -Samma tid. -Okej… 66 00:04:21,346 --> 00:04:23,431 Vinkeln på benet är brant, så du 67 00:04:23,515 --> 00:04:25,891 -tar ett kort första steg. -Okej. 68 00:04:25,976 --> 00:04:29,436 -Ser du att det är bakom dig? -Så du vill ha det framför? 69 00:04:29,521 --> 00:04:31,481 -Jag vill att det är under. -Okej. 70 00:04:31,565 --> 00:04:33,985 Rör dig över längre avstånd med rörelsen. 71 00:04:34,066 --> 00:04:36,445 Jag vill att sporten följer med mig. 72 00:04:36,528 --> 00:04:38,488 Därför känner jag att dubbelt guld 73 00:04:38,571 --> 00:04:41,741 på världens största scen skulle hjälpa sporten. 74 00:04:41,825 --> 00:04:47,415 Så självklart måste jag slå alla. Det inkluderar den förra världsmästaren. 75 00:04:47,998 --> 00:04:48,831 Som är? 76 00:04:48,915 --> 00:04:49,750 Fred Kerley. 77 00:04:54,963 --> 00:04:58,216 FRED KERLEY VÄRLDSMÄSTARE 100 M 78 00:05:02,430 --> 00:05:05,640 Jag tror inte de är redo för det som väntar. 79 00:05:07,225 --> 00:05:08,768 Jag har alltid varit snabb. 80 00:05:09,811 --> 00:05:10,645 Färdiga. 81 00:05:12,856 --> 00:05:14,356 Så. Spring. Spring. 82 00:05:14,441 --> 00:05:15,566 ALLEYNE FRANCIQUE FREDS TRÄNARE 83 00:05:15,650 --> 00:05:16,485 Okej. 84 00:05:17,193 --> 00:05:20,238 Jag är från Texas. Amerikansk fotboll var mitt första val. 85 00:05:20,321 --> 00:05:21,531 Vad spelar du? Safety? 86 00:05:21,615 --> 00:05:24,868 -Nej, cornerback. -Du skulle vara en läskig cornerback. 87 00:05:24,951 --> 00:05:26,828 Ja, jag gillar att slå folk. 88 00:05:26,911 --> 00:05:32,335 Men Watson sa att friidrott skulle bli min biljett för att se världen. 89 00:05:34,586 --> 00:05:35,420 Färdiga. 90 00:05:36,921 --> 00:05:39,506 Kerley rör sig smidigt. Börjar springa ifrån. 91 00:05:39,591 --> 00:05:42,761 Han är störst, mest kraftfull, han är snabbast ikväll. 92 00:05:43,386 --> 00:05:44,221 9,94. 93 00:05:44,305 --> 00:05:47,933 Fred Kerley, nästa stora amerikanska stjärna. 94 00:05:48,016 --> 00:05:51,978 Jag visste att jag skulle bli bäst. Jag skulle vinna alla tävlingar. 95 00:05:52,061 --> 00:05:54,898 Jag är en grabb från Texas. Jag föddes för det här. 96 00:05:55,481 --> 00:05:56,441 VM 2022 100 M FINAL 97 00:05:56,525 --> 00:05:58,693 Ska han gå till historien här? 98 00:06:00,028 --> 00:06:03,448 Det största hotet mot Noahs dubbel är Fred. 99 00:06:03,531 --> 00:06:05,075 Kerley är pressad. 100 00:06:05,158 --> 00:06:06,785 I år går kurvan 101 00:06:06,868 --> 00:06:08,828 mot att bli snabbare. 102 00:06:09,746 --> 00:06:13,541 Kerley har gjort det och det är guld här! 103 00:06:13,625 --> 00:06:17,170 Han går in i VM under sin karriärs bästa år. 104 00:06:17,255 --> 00:06:19,631 Fred Kerley är på väg att försvara titeln. 105 00:06:19,715 --> 00:06:21,883 Fred Kerley är världsmästare. 106 00:06:21,966 --> 00:06:23,801 9,86! 107 00:06:23,885 --> 00:06:25,511 Se det, tro på det. 108 00:06:28,473 --> 00:06:32,978 Ja, rätt snabb tid, jag ska inte ljuga. Jag tror att jag kan hantera det. 109 00:06:33,061 --> 00:06:36,315 3 DAGAR TILL 100 M 110 00:06:38,233 --> 00:06:41,070 Men han måste till en presskonferens. Tack. 111 00:06:41,151 --> 00:06:42,988 -Hur går det med gården? -Rätt bra. 112 00:06:43,071 --> 00:06:44,281 Vilka djur har du? 113 00:06:44,365 --> 00:06:46,156 Många kycklingar och några kor. 114 00:06:46,241 --> 00:06:49,120 -Och en del bin. -Åh, trevligt. 115 00:06:49,870 --> 00:06:53,831 Vi är på banan på själva stadion. 116 00:06:53,915 --> 00:06:55,916 Var ska vi vara? 117 00:06:56,001 --> 00:06:56,876 Okej, coolt. 118 00:06:57,545 --> 00:07:00,213 Man måste tänka annorlunda inom friidrott. 119 00:07:00,296 --> 00:07:03,425 Man måste tänka: "Han är snabbare än jag." 120 00:07:03,508 --> 00:07:07,721 Men du måste verkligen tro att du kommer att vinna oavsett vad. 121 00:07:07,805 --> 00:07:11,558 Om du inte har den drivkraften är friidrott inte för dig. 122 00:07:16,771 --> 00:07:19,691 JAG SKA SPRINGA 9,65 OCH 19,10 123 00:07:19,816 --> 00:07:23,653 Jag säger att jag ska springa 9,65 och 19,10. 124 00:07:24,405 --> 00:07:25,280 Mängden hat… 125 00:07:25,363 --> 00:07:26,240 NEJ, DET HÄNDER INTE 126 00:07:26,323 --> 00:07:27,365 …var enorm. 127 00:07:27,450 --> 00:07:28,491 NOAH TAR 19,1, MEN 9,65? 128 00:07:28,575 --> 00:07:30,326 HAN ORSAKADE TREDJE VÄRLDSKRIGET 129 00:07:30,410 --> 00:07:31,245 USAIN GARVAR… 130 00:07:31,328 --> 00:07:34,080 Vad har mitt mål med dig att göra? 131 00:07:34,165 --> 00:07:36,375 -DU SPRINGER INTE 9,65. -9,65 ÄR STORT. 132 00:07:36,458 --> 00:07:38,293 När Noah börjar prata, 133 00:07:38,376 --> 00:07:40,295 rör han om i grytan? Självklart. 134 00:07:40,378 --> 00:07:43,298 Hans tävlingsmål, han är en 200-meterskille. 135 00:07:43,381 --> 00:07:47,676 Varför tror han att han kan springa 100 och faktiskt få resultat? 136 00:07:52,766 --> 00:07:54,643 Det låter rätt. Vi är utelåsta. 137 00:07:56,061 --> 00:07:57,270 Läget? 138 00:07:58,730 --> 00:07:59,815 Det är Noahs stil. 139 00:07:59,898 --> 00:08:02,485 Han gör det för uppmärksamhet. Jag gör inget för det. 140 00:08:02,566 --> 00:08:04,986 Det här är jag hela tiden. 141 00:08:05,736 --> 00:08:07,990 Jag springer och sköter mitt. 142 00:08:12,495 --> 00:08:15,665 Vilken dum fråga kommer vi att få först? 143 00:08:15,746 --> 00:08:18,166 Jag har en fråga. Om du åkte i fängelse… 144 00:08:18,250 --> 00:08:19,085 2 OS-MEDALJER 145 00:08:19,166 --> 00:08:22,505 Jisses! Det börjar så bra. 146 00:08:22,586 --> 00:08:26,175 …och du var där så länge som det tar dig att lösa Rubiks kub, 147 00:08:26,258 --> 00:08:29,386 eller tio veckor, vilket skulle du välja? 148 00:08:29,470 --> 00:08:31,930 -Jag löser Rubiks kub. -Wow. 149 00:08:32,013 --> 00:08:34,015 Jag kan faktiskt lösa två sidor. 150 00:08:34,100 --> 00:08:36,101 Det säger mycket om dig som person. 151 00:08:36,185 --> 00:08:38,061 Fred, jag vill höra om dina kor. 152 00:08:38,145 --> 00:08:40,396 -Hur många har du nu? -Tre. 153 00:08:40,480 --> 00:08:43,191 -Men hur många getter? -En, och det är jag. 154 00:08:45,026 --> 00:08:47,320 Fred och jag, vi är väldigt olika. 155 00:08:48,446 --> 00:08:50,615 Jag är väldigt öppen om mina känslor. 156 00:08:50,700 --> 00:08:51,908 Det är inte han. 157 00:08:51,991 --> 00:08:54,536 -Det tar mig kanske två veckor. -Och inget internet. 158 00:08:54,620 --> 00:08:56,621 -Kanske jag tar två veckor. -Nej, tio. 159 00:08:56,705 --> 00:08:57,706 Jaså, tio veckor? 160 00:08:59,000 --> 00:09:00,916 Jag tror jag tar Rubiks kub då. 161 00:09:01,001 --> 00:09:04,170 Fred är en väldigt tystlåten person. 162 00:09:05,590 --> 00:09:11,636 Han frågar inte om vi ska hänga. Nej, det är inte vår relation. 163 00:09:12,220 --> 00:09:16,056 Välkomna till presskonferensen. Vi börjar med Fred Kerley. 164 00:09:16,141 --> 00:09:18,310 Du är världens snabbaste man, Fred. 165 00:09:18,393 --> 00:09:20,270 -Antalet människor… -Inte… 166 00:09:20,353 --> 00:09:21,438 …som vill slå dig. 167 00:09:21,521 --> 00:09:22,981 -Du är fåordig. -…sant. 168 00:09:23,065 --> 00:09:27,276 Men vad vill du säga till killarna som är ute efter titeln? 169 00:09:27,360 --> 00:09:32,950 -Jag är Fred Kerley, det är min titel. -Det säger alla tills de förlorar. 170 00:09:33,033 --> 00:09:33,910 Ja, visst. 171 00:09:37,036 --> 00:09:38,788 Jag kom inte hit för att le. 172 00:09:38,871 --> 00:09:43,168 Det är lugnt att han gör det, men jag är här för att springa fort, 173 00:09:43,251 --> 00:09:45,003 krossa dig och sköta mitt. 174 00:09:46,005 --> 00:09:47,965 Tror du han kan ta dig på 100? 175 00:09:48,048 --> 00:09:50,383 Nej, jag är inte orolig för det. 176 00:09:51,635 --> 00:09:55,596 Noah Lyles, ditt pressteam har varit bra, 177 00:09:55,680 --> 00:10:00,851 för det finns två siffror ute i universum, 19,10 och 9,65. 178 00:10:00,936 --> 00:10:03,855 Hur säker är du på att vi får se det? 179 00:10:03,940 --> 00:10:06,691 Tack för berömmet till pressteamet. Det är jag. 180 00:10:08,110 --> 00:10:12,865 Varför lägga upp tider så för första gången i din karriär? 181 00:10:12,948 --> 00:10:15,616 Jag tror på att säga saker så att de händer. 182 00:10:15,700 --> 00:10:19,371 Om jag inte kan säga det till mig, hur kan jag tro att det ska ske? 183 00:10:20,830 --> 00:10:22,666 Ingen oroar sig för det. 184 00:10:23,541 --> 00:10:26,170 Om Noah springer 9,65 så springer jag fortare. 185 00:10:28,046 --> 00:10:33,551 Marcell Jacobs, OS-mästaren på 100 m är äntligen tillbaka på banan. 186 00:10:33,635 --> 00:10:38,140 -Vad väntar ni er av honom? -Jag vet vilken form han är i. 187 00:10:38,223 --> 00:10:41,435 En comeback? Seriöst? De tror mycket på honom. 188 00:10:43,770 --> 00:10:47,315 Jag tror inte att han oroar oss så mycket nu. 189 00:10:48,358 --> 00:10:53,446 Frågan är redan besvarad. Jag har inget mer att säga. 190 00:10:53,530 --> 00:10:56,450 Idrottare, lycka till i tävlingen. Sköt om er. 191 00:10:56,533 --> 00:11:01,288 Jacobs måste jobba på att vara konsistent. Förut kunde han inte slå mig. 192 00:11:01,830 --> 00:11:03,831 Det var min enda tanke. 193 00:11:04,541 --> 00:11:07,295 Om jag får en fråga till om killen som inte är här… 194 00:11:09,838 --> 00:11:11,381 Jag är trött på det. 195 00:11:12,883 --> 00:11:15,926 TVÅ ÅR EFTER MIN SEGER PÅ 100 M PÅ OS 196 00:11:16,386 --> 00:11:19,390 LÄNGTAR TILLBAKA FÖR ATT TÄNDA TÄVLINGSGNISTAN 197 00:11:24,770 --> 00:11:27,063 Jag skrattar åt de kommentarerna. 198 00:11:27,146 --> 00:11:31,026 Kolla, han undviker tävlingar. 199 00:11:31,110 --> 00:11:33,986 Han är snack och ingen verkstad. 200 00:11:34,070 --> 00:11:36,196 Det roar mig, 201 00:11:36,281 --> 00:11:39,785 för det kommer en tid när det räknas, 202 00:11:39,868 --> 00:11:42,203 och jag kommer att ha en medalj. 203 00:11:42,286 --> 00:11:45,625 Jag måste säga att hittills… så går resan bra. 204 00:11:48,126 --> 00:11:50,836 Jag börjar känna energi. 205 00:11:52,255 --> 00:11:55,926 Är din kropp bekväm när du sitter? 206 00:11:56,010 --> 00:11:58,678 Jag känner det lite, men det är inte så illa. 207 00:12:00,263 --> 00:12:05,101 Jag kunde inte tävla i loppen i Rabad och Florens. 208 00:12:05,895 --> 00:12:09,898 Jag har haft fysiska problem de två senaste åren. 209 00:12:09,981 --> 00:12:12,441 Men nu är vi redo för VM 210 00:12:12,525 --> 00:12:14,070 och det är viktigt. 211 00:12:22,995 --> 00:12:26,040 Vi gör små cirklar, sen ökar vi gradvis. 212 00:12:27,206 --> 00:12:31,628 Just nu har jag svårt att träna som jag vill. 213 00:12:31,711 --> 00:12:36,216 När du bara har tränat tio dagar på tre månader 214 00:12:36,300 --> 00:12:38,468 för att förbereda dig för VM… 215 00:12:38,551 --> 00:12:42,721 och du vet att konkurrenterna har förberett sig mer än du… Det är tufft. 216 00:12:44,600 --> 00:12:50,271 Håll benen lite mer åt det hållet. 217 00:12:50,355 --> 00:12:56,486 -Det känns som det gjorde igår i början. -Värktabletten kommer att verka. 218 00:13:00,240 --> 00:13:01,991 Jag vet att Noah Lyles är här. 219 00:13:03,493 --> 00:13:06,205 Men jag är inte här på grund av honom eller andra. 220 00:13:07,246 --> 00:13:10,041 Jag är här för att ta mig an tävlingen på bästa vis. 221 00:13:10,125 --> 00:13:12,420 Och ta mig an motståndarna så gott jag kan. 222 00:13:17,966 --> 00:13:21,761 DAGEN FÖR 100 M 223 00:13:25,473 --> 00:13:27,141 Jag känner lukten av det. 224 00:13:27,225 --> 00:13:28,393 SPRINTER 100 & 200 M 225 00:13:28,476 --> 00:13:31,438 -De luktar som McDonald's pommes. -Precis. Tack. 226 00:13:32,731 --> 00:13:33,815 Åh, jösses. 227 00:13:34,525 --> 00:13:35,901 SHA'CARRIS TRÄNARE 228 00:13:35,985 --> 00:13:37,360 -Ja. -De ser färska ut. 229 00:13:37,445 --> 00:13:39,613 De ser nyfriterade ut. 230 00:13:39,696 --> 00:13:41,156 Vi tar buss 525, va? 231 00:13:42,115 --> 00:13:43,575 Nej, 455. 232 00:13:44,535 --> 00:13:45,451 Ändrade du det? 233 00:13:46,370 --> 00:13:47,661 Det är i gruppchatten. 234 00:13:47,746 --> 00:13:48,705 455… 455. 235 00:13:48,955 --> 00:13:54,001 Det är mitt första VM och jag vet att världen har ögonen på mig, 236 00:13:54,085 --> 00:13:57,421 så pressen staplas på den jag sätter på mig själv. 237 00:14:00,216 --> 00:14:03,470 Det här är en nivå till av press som jag inte… 238 00:14:03,553 --> 00:14:05,471 Jag säger inte att jag inte är redo, 239 00:14:07,850 --> 00:14:11,061 men jag har mycket press som överväldigar mig. 240 00:14:13,355 --> 00:14:15,440 Det är det jag tänker på 241 00:14:15,523 --> 00:14:18,193 inför det här stora mästerskapet. 242 00:14:22,948 --> 00:14:26,493 Folk har många frågor till den amerikanska mästaren. 243 00:14:27,410 --> 00:14:31,081 Kan du gå ut på världsscenen och ta hem medaljer 244 00:14:31,165 --> 00:14:32,916 på både 100 och 200 245 00:14:33,000 --> 00:14:35,543 till USA för första gången på sex år? 246 00:14:38,713 --> 00:14:41,633 Hon vet att folk tittar för att heja på henne, 247 00:14:41,716 --> 00:14:44,470 men det finns många som hejar mot Sha'Carri. 248 00:14:44,553 --> 00:14:46,555 Färdiga… gå. 249 00:15:00,945 --> 00:15:03,238 SHERICKA JACKSON 11 VM-MEDALJER, 5 OS-MEDALJER 250 00:15:04,531 --> 00:15:06,283 Hoppas jag får frukost. 251 00:15:06,866 --> 00:15:09,326 Om jag inte får det så dör jag nog. 252 00:15:09,411 --> 00:15:11,205 Hungern skulle ta kål på mig. 253 00:15:13,748 --> 00:15:16,001 Jag sprang 100, 200. 254 00:15:16,085 --> 00:15:22,006 Jag ser fram emot att tävla på 100 en andra gång. 255 00:15:22,090 --> 00:15:23,841 2022 var jag tvåa. 256 00:15:23,925 --> 00:15:28,846 Att lägga till en guldmedalj till det är något jag ser fram emot. 257 00:15:34,226 --> 00:15:35,311 Hennes röst är bra. 258 00:15:37,188 --> 00:15:40,775 Jag skulle inte säga det, men om du tycker det, 259 00:15:40,860 --> 00:15:41,943 då tycker du det. 260 00:15:42,026 --> 00:15:44,111 PAUL FRANCIS SHERICKAS TRÄNARE 261 00:15:44,195 --> 00:15:46,823 Jag skulle inte betala för att gå på hennes konsert. 262 00:15:48,116 --> 00:15:50,035 Världsmästerskapen. 263 00:15:50,118 --> 00:15:52,455 Så ja, folk är nervösa. 264 00:15:52,536 --> 00:15:54,581 Efter att ha gjort det i några år 265 00:15:54,665 --> 00:15:56,500 så är jag inte nervös. 266 00:15:56,583 --> 00:16:00,836 Jag hoppas att när tiden är inne, att våra förberedelser 267 00:16:00,921 --> 00:16:03,590 gör att folk kan prestera som de har gjort på träningen. 268 00:16:04,633 --> 00:16:06,760 Så länge de gör det så är vi redo. 269 00:16:07,470 --> 00:16:11,598 -Dina brillor är på åt fel håll. -De är snygg-tjej-brillor. 270 00:16:11,681 --> 00:16:14,685 -Du har linsen åt fel håll. -Bigs gillar inte sånt. 271 00:16:18,688 --> 00:16:21,608 Alla förväntningarna gör mig pressad. 272 00:16:22,275 --> 00:16:28,365 Men det distraherar inte mig, det får mig inte att förlora den jag är. 273 00:16:28,990 --> 00:16:31,410 Färdiga… gå! 274 00:16:32,370 --> 00:16:35,538 Just nu är jag i bättre form än någonsin. 275 00:16:35,621 --> 00:16:39,000 Jag hoppas att jag kan lägga till 100 igen till mitt namn. 276 00:16:39,085 --> 00:16:41,045 Rakt, ja. Ja. 277 00:16:42,755 --> 00:16:45,298 Åh. Hallå! Ja. 278 00:16:46,050 --> 00:16:47,760 Ja, jag är hungrig nu. 279 00:16:48,343 --> 00:16:49,386 Tjena. 280 00:16:49,470 --> 00:16:52,346 Jag vill ha nuggets. Jag reser inte på tom mage. 281 00:16:53,015 --> 00:16:55,516 -Jag ska till McDonald's. -Va? 282 00:16:55,600 --> 00:16:58,103 -Jag ska till McDonald's… -Bjuder du? 283 00:17:00,981 --> 00:17:02,900 HERRARNAS 100 M SEMIFINAL 284 00:17:02,983 --> 00:17:05,695 Snart börjar semifinalerna för herrarnas 100 m. 285 00:17:12,366 --> 00:17:14,035 Det finns tre semifinaler. 286 00:17:14,120 --> 00:17:19,000 De två bästa från varje lopp kvalificerar sig automatiskt till finalen. 287 00:17:20,166 --> 00:17:22,920 Från de loppen går de två de snabbaste treorna 288 00:17:23,003 --> 00:17:25,255 också till finalen. 289 00:17:26,798 --> 00:17:28,633 Om Noah Lyles inte är i finalen 290 00:17:28,716 --> 00:17:30,720 så har han ingen möjlighet att ta 291 00:17:30,801 --> 00:17:31,886 en sprint-dubbel. 292 00:17:33,055 --> 00:17:34,556 Att Fred och Noah tävlar, 293 00:17:34,640 --> 00:17:38,060 det är något alla har väntat på att se. 294 00:17:38,143 --> 00:17:41,230 Fred är den regerande mästaren på 100 meter, 295 00:17:41,313 --> 00:17:43,940 så han vill förstås försvara sin titel. 296 00:17:44,481 --> 00:17:46,651 100 meter är ett oförsonligt lopp. 297 00:17:46,735 --> 00:17:48,945 Man måste få en bra start. 298 00:17:50,030 --> 00:17:52,198 Om du inte får det så är det slutet. 299 00:18:02,500 --> 00:18:06,713 Dags för herrarnas semifinaler på 100 m. 300 00:18:10,635 --> 00:18:12,720 Den första av tre semifinaler. 301 00:18:16,640 --> 00:18:20,560 På bana tre står den regerande OS-mästaren från Italien. 302 00:18:24,690 --> 00:18:27,943 OS-mästaren, Jacobs, satsar på en plats i finalen. 303 00:18:30,655 --> 00:18:34,658 På bana fyra står den trefaldige amerikanske världsmästaren. 304 00:18:37,076 --> 00:18:39,663 Det finns inget tystlåtet med den här stjärnan. 305 00:18:39,746 --> 00:18:42,666 En av världens bästa 200-meterslöpare genom tiderna, 306 00:18:42,750 --> 00:18:45,501 men det här är 100 meter. 307 00:18:47,630 --> 00:18:50,423 Jag har ingen aning om vem som kommer att vinna 308 00:18:50,506 --> 00:18:53,676 de här tre semifinalerna på herrarnas 100 m ikväll. 309 00:18:53,760 --> 00:18:55,930 och än mindre vem som går till final. 310 00:18:56,846 --> 00:19:01,518 Den första semifinalen, bara de två snabbaste får en garanterad plats. 311 00:19:07,816 --> 00:19:09,985 NICOLE DAZA JACOBS MARCELLS FRU 312 00:19:10,110 --> 00:19:15,575 I vilken form är den olympiska mästaren, den europeiska mästaren, världsmästaren? 313 00:19:15,656 --> 00:19:18,493 Jacobs har haft en väldigt stillsam säsong. 314 00:19:28,378 --> 00:19:30,213 På era platser… 315 00:19:40,806 --> 00:19:42,100 Färdiga. 316 00:19:48,523 --> 00:19:49,858 De kommer iväg snyggt. 317 00:19:49,941 --> 00:19:53,986 Bra start från Omanyala. Lyles har inte kommit igång med sin sprint. 318 00:19:55,446 --> 00:19:59,241 Nu ser vi elden i magen på Noah Lyles. 319 00:20:07,000 --> 00:20:09,376 Lyles och Sani Brown. Strålande löpning. 320 00:20:09,461 --> 00:20:13,465 Noah Lyles, 9,87. 321 00:20:13,548 --> 00:20:17,470 Han skakade med näven 20 meter i förväg. 322 00:20:17,551 --> 00:20:19,930 Det var en fantastisk seger. 323 00:20:24,060 --> 00:20:25,518 Han blev fyra. 324 00:20:26,228 --> 00:20:27,270 Femma, kanske? 325 00:20:29,815 --> 00:20:34,151 Den olympiska mästaren, Jacobs, har haft för många problem den här säsongen. 326 00:20:34,236 --> 00:20:37,196 Det är ingen överraskning att han inte går till final. 327 00:20:39,991 --> 00:20:41,451 Sitter där bak, för fan. 328 00:20:51,001 --> 00:20:55,631 Precis vad jag ville se. Jag kom ur startblocken. 329 00:20:55,715 --> 00:20:59,761 Jag såg var Omanyala var. Jag sa: "Du går inte ut hårt nog." 330 00:21:00,930 --> 00:21:03,431 Du är så nära mig, det är ett problem. 331 00:21:03,515 --> 00:21:08,061 Jag kommer att få skäll av tränaren för att jag viftade med fingret 332 00:21:08,145 --> 00:21:10,940 och hoppade över linjen, men förlåt. Det måste komma ut. 333 00:21:14,776 --> 00:21:18,113 Att komma till finalen hade varit toppen, 334 00:21:18,196 --> 00:21:21,575 men jag visste att det skulle bli svårt och komplicerat. 335 00:21:21,658 --> 00:21:25,620 Det är känt att 100 meter inte är en lätt gren. 336 00:21:25,705 --> 00:21:27,038 Det går inte att fejka. 337 00:21:29,875 --> 00:21:34,671 Det var en svår stund. Jag led mest mentalt sett. 338 00:21:34,755 --> 00:21:37,756 Det har gått en säsong. Trevligt att se dig där ute. 339 00:21:37,841 --> 00:21:39,510 Ja, jag hade fysiska problem. 340 00:21:39,593 --> 00:21:42,511 Men jag tror att de fysiska problemen beror på nåt. 341 00:21:42,596 --> 00:21:47,766 Det var också ett problem med inställningen som hindrade min sinnesfrid. 342 00:21:53,356 --> 00:21:57,068 Det var tufft. Det var verkligen tufft. Det här är inte mitt år. 343 00:21:57,151 --> 00:22:00,946 100 är hemskt om man inte mår 100 % bra. 344 00:22:01,031 --> 00:22:05,201 Men, du vet, det är svårt. 345 00:22:07,036 --> 00:22:10,540 Jag måste säga att när jag vann OS… 346 00:22:10,625 --> 00:22:15,211 tänkte jag: "Okej, jag har uppnått alt jag behövde, 347 00:22:15,295 --> 00:22:21,843 så länge jag fortsätter så här…" Men jag borde ha jobbat dubbelt så hårt. 348 00:22:25,931 --> 00:22:30,018 Semifinal nummer två och löparna är på banan. 349 00:22:30,101 --> 00:22:35,231 På bana sju står världens snabbaste man i år med 9,83. 350 00:22:35,315 --> 00:22:39,110 Han representerar Storbritannien och Nordirland, Zharnel Hughes. 351 00:22:39,236 --> 00:22:40,528 Heja Zharnel. 352 00:22:40,611 --> 00:22:41,696 Heja Zharnel! 353 00:22:42,530 --> 00:22:43,365 Färdiga. 354 00:22:45,825 --> 00:22:49,080 Nu kommer de iväg. Strålande start från Coleman. 355 00:22:49,161 --> 00:22:51,081 Vem ansluter sig till honom? 356 00:22:51,790 --> 00:22:52,916 EUGENE AMO-DAZIE SPRINTER 100 M 357 00:22:53,000 --> 00:22:53,875 Heja Zharnel! 358 00:22:54,793 --> 00:22:56,753 Hughes kommer in i en rytm. 359 00:23:00,131 --> 00:23:03,885 Coleman och Hughes, tror jag, precis före Ryiem Forde. 360 00:23:05,136 --> 00:23:07,640 Zharnel Hughes sprang väldigt bra. 361 00:23:08,348 --> 00:23:11,560 Han har gett sig själv en chans. Han är med i VM-finalen. 362 00:23:12,435 --> 00:23:14,145 Jag känner mig väldigt säker. 363 00:23:14,230 --> 00:23:16,440 Jag kopplar av och njuter av stunden. 364 00:23:16,523 --> 00:23:20,570 Runda efter runda, så tar jag det. Jag tänker inte för långt framåt. 365 00:23:20,651 --> 00:23:24,115 Fast jag kommer in som en av världens snabbaste män 366 00:23:24,196 --> 00:23:27,826 så kan man lätt bli distraherad och jag försöker undvika det. 367 00:23:29,828 --> 00:23:31,538 HERRARNAS 100 M SEMIFINAL NR 3 368 00:23:31,621 --> 00:23:35,208 Den tredje och sista semifinalen för herrarnas 100 meter. 369 00:23:35,875 --> 00:23:37,626 Vi välkomnar åter till stadion 370 00:23:37,711 --> 00:23:41,965 den regerande världsmästaren, amerikanen Fred Kerley 371 00:23:48,430 --> 00:23:51,600 Fred Kerley i överlägsen form den här säsongen. 372 00:23:55,478 --> 00:23:59,025 Mannen som fortfarande har titeln. 373 00:24:00,650 --> 00:24:03,111 Vi får se om gamlingen tabbar sig. 374 00:24:08,241 --> 00:24:10,995 Alla är ute efter Fred Kerleys krona. 375 00:24:12,536 --> 00:24:14,415 Kan Fred försvara sin VM-titel? 376 00:24:28,220 --> 00:24:29,055 Färdiga. 377 00:24:31,723 --> 00:24:35,226 Sista semifinalen på herrarnas 100 m. Då kör vi! 378 00:24:37,436 --> 00:24:39,731 Fred Kerley tar tid på sig att komma igång. 379 00:24:39,815 --> 00:24:40,815 Åh, Fred. 380 00:24:41,858 --> 00:24:43,818 Seville från Jamaica springer bra. 381 00:24:43,901 --> 00:24:46,446 Kerley måste jobba för att komma fram. 382 00:24:46,946 --> 00:24:47,781 Oj då. 383 00:24:48,573 --> 00:24:50,450 Kerley måste jobba för det! 384 00:24:50,533 --> 00:24:51,410 Jösses! 385 00:24:53,578 --> 00:24:54,411 Åh, Fred. 386 00:24:55,621 --> 00:24:56,540 Det är nära. 387 00:24:56,623 --> 00:24:59,960 Jamaicanen vinner. Men var var världsmästaren? 388 00:25:04,046 --> 00:25:08,176 Seville och Tebogo kvalar in automatiskt. 389 00:25:08,260 --> 00:25:09,928 Kerley måste vänta och se. 390 00:25:12,096 --> 00:25:14,100 -Jag tror inte han kom med. -Nästan fyra. 391 00:25:14,683 --> 00:25:16,726 Jag tror att Fred inte kvalar in. 392 00:25:17,435 --> 00:25:19,355 Kerley är trea verkar det som. 393 00:25:19,436 --> 00:25:24,066 Och det såg inte ut som den Fred Kerley som vann titeln i fjor. 394 00:25:24,150 --> 00:25:25,485 Jag tror inte han kom in. 395 00:25:26,320 --> 00:25:29,906 Kerley på 10,02 går inte till final. 396 00:25:31,156 --> 00:25:32,075 Han är ute. 397 00:25:33,743 --> 00:25:35,036 Det gick illa för honom. 398 00:25:36,580 --> 00:25:39,666 Jag hade inte gissat det. Jag trodde han skulle vinna allt. 399 00:25:39,750 --> 00:25:42,168 Vilken katastrofal semifinal. 400 00:25:42,251 --> 00:25:43,295 Wow! 401 00:25:44,255 --> 00:25:46,256 Världsmästaren är ute. 402 00:25:47,006 --> 00:25:48,550 Vad hände stora Fred? 403 00:25:50,510 --> 00:25:53,721 Från starten var han inte så aggressiv som det krävdes 404 00:25:54,515 --> 00:25:57,350 och sen i slutet försökte han inte justera. 405 00:25:59,770 --> 00:26:01,186 Det stod honom dyrt. 406 00:26:03,900 --> 00:26:05,358 Nej, nej, nej, nej. 407 00:26:05,441 --> 00:26:07,445 Nej, nej. Du måste… 408 00:26:07,526 --> 00:26:09,111 Han vill ut härifrån. 409 00:26:09,195 --> 00:26:11,490 De vill att han ska gå igenom mixzonen. 410 00:26:11,573 --> 00:26:14,035 Han vill gå ut samma väg som han kom in. 411 00:26:14,743 --> 00:26:17,078 Snälla, sluta. 412 00:26:17,161 --> 00:26:18,538 Jag ska… Jag ska gå. 413 00:26:19,581 --> 00:26:20,415 Fasen! 414 00:26:29,883 --> 00:26:31,801 Vad hände där ute, Fred? 415 00:26:31,885 --> 00:26:33,136 Släpp inte igenom honom. 416 00:26:37,015 --> 00:26:39,976 -Du gick till final, va? -Nej. 417 00:26:49,903 --> 00:26:52,530 Jag har varit där. Prata om den här säsongen. 418 00:26:52,615 --> 00:26:53,573 Vad hände? 419 00:26:53,656 --> 00:26:54,575 WALLACE SPEARMON, JR. 4 VM MEDALJER 420 00:26:54,658 --> 00:26:56,951 Jag vet att jag borde ha klarat 9,88. 421 00:26:57,620 --> 00:27:01,040 Min tid, amerikanska mästerskapen, VM och… 422 00:27:01,121 --> 00:27:02,916 men det gick inte så. 423 00:27:03,000 --> 00:27:05,210 -Så du var inte arg? -Jo, självklart. 424 00:27:05,293 --> 00:27:07,086 -Okej. -Jag sa att jag var arg. 425 00:27:07,170 --> 00:27:08,880 -Fattar du? -Okej. 426 00:27:08,965 --> 00:27:11,633 Men jag behöver inte klanka på mig själv. 427 00:27:11,716 --> 00:27:14,301 2024 har redan börjat. 428 00:27:14,386 --> 00:27:17,765 Jag vet vad jag behöver göra för att bli starkare och snabbare. 429 00:27:17,846 --> 00:27:20,850 Kost, från… gymmet. 430 00:27:20,935 --> 00:27:22,226 Ska du sluta äta godis? 431 00:27:23,520 --> 00:27:27,525 -Är guldmedaljen värd att avstå godis? -Ja… Ja. 432 00:27:28,400 --> 00:27:31,528 Red Bull, allt sånt där. Det är typ uppoffringar. 433 00:27:31,611 --> 00:27:34,740 Jag måste ta det som är mitt. Som den där guldmedaljen. 434 00:27:34,823 --> 00:27:36,991 -Så du blir som en ny person? -Ja. 435 00:27:37,075 --> 00:27:39,370 -Jag gillar det. -Avsluta jobbet. 436 00:27:49,505 --> 00:27:54,593 1 DAG TILL DAMERNAS 100 M 437 00:27:55,886 --> 00:27:58,471 Bara en och en halv timme för att bli snygg. 438 00:28:00,765 --> 00:28:03,560 För att vi idrottar så svettas vi så mycket, 439 00:28:03,643 --> 00:28:06,186 så jag vill ha på fyra lager lim 440 00:28:06,271 --> 00:28:09,858 så att hon inte springer och man ser peruken bakom henne. 441 00:28:09,941 --> 00:28:11,276 1 VM-MEDALJ & 1 OS-MEDALJ 442 00:28:13,820 --> 00:28:19,366 För vissa är det ett alter ego när man tar på sig sin peruk, 443 00:28:19,451 --> 00:28:21,076 men inte för Shericka. 444 00:28:21,161 --> 00:28:23,330 Hon har flera svarta peruker. 445 00:28:23,413 --> 00:28:26,166 Junelle vill att jag varierar mig. 446 00:28:26,250 --> 00:28:28,251 Men jag gillar inte färger. 447 00:28:28,335 --> 00:28:32,046 -Vad vill Junelle att du tar på dig? -Vinrött. 448 00:28:32,796 --> 00:28:35,008 Jag är nervös. 449 00:28:35,091 --> 00:28:39,763 Vinrött. Oroa dig inte, jag fixar det, Shericka. 450 00:28:41,765 --> 00:28:48,021 Om jag inte är bra i en tävling brukar jag bli mentalt skakad, 451 00:28:48,105 --> 00:28:51,316 för jag tror att OS tärde mycket på mig 452 00:28:51,400 --> 00:28:56,280 för att det var så negativt att inte komma med på 200. 453 00:28:58,031 --> 00:29:03,828 Det brukar besvära mig mentalt på dagen, sen tänker jag: "Nej, det är inte jag." 454 00:29:05,330 --> 00:29:08,083 Jag började blockera det mentalt. 455 00:29:08,916 --> 00:29:13,255 Jag har så mycket mental styrka. Jag måste använda den. 456 00:29:15,550 --> 00:29:18,593 -Hur känner du inför morgondagen? -Jag tränade i morse. 457 00:29:18,676 --> 00:29:21,471 Det gick bra trots regnet, det var toppen. 458 00:29:21,555 --> 00:29:24,431 -Jag får håret fixat fast jag är nervös. -Då så. 459 00:29:24,516 --> 00:29:27,851 Men Shericka är min favorit, så… Du vet vem jag hejar på. 460 00:29:29,105 --> 00:29:29,980 Det är allt bäst. 461 00:29:39,115 --> 00:29:40,906 Det är dags för action. 462 00:29:40,991 --> 00:29:45,078 Och vi behöver inte vänta länge innan vi börjar 463 00:29:45,161 --> 00:29:48,040 med semifinalerna på damernas 100 meter. 464 00:29:48,123 --> 00:29:51,210 Fråga till Sha'Carri: Din 2022-säsong var rätt tuff. 465 00:29:51,293 --> 00:29:54,211 Du kom inte ens till semifinal i amerikanska mästerskapen. 466 00:29:54,296 --> 00:30:00,051 Vad har du ändrat på eller utanför banan, som gör att du presterar jämnt i år? 467 00:30:00,720 --> 00:30:02,930 Jag kom ju inte med i laget i fjor. 468 00:30:03,013 --> 00:30:08,018 Du behövde inte säga det. Men att jag sitter här nu, 469 00:30:08,101 --> 00:30:11,855 skillnaden mellan nu och då är att jag är fokuserad. 470 00:30:11,938 --> 00:30:14,816 Blockerar oväsendet, blockerar media som du. 471 00:30:17,945 --> 00:30:20,363 När Sha'Carri kom in i sporten 472 00:30:20,446 --> 00:30:24,535 visste hon inte hur hon skulle hantera negativitet. 473 00:30:24,618 --> 00:30:28,455 Om man inte kan hantera det så äter media en med hull och hår. 474 00:30:28,996 --> 00:30:32,626 Berätta hur du tänker. Du var nervös och det gick inte bra i maj. 475 00:30:32,710 --> 00:30:36,086 Tack för att du sa att det inte gick bra, det var uppenbart. 476 00:30:40,800 --> 00:30:45,055 Till alla hatare, all motivation har lett mig hit. 477 00:30:45,138 --> 00:30:51,228 Det hjälpte mig att övervinna saker. Och framöver, jag mår toppen. 478 00:30:52,270 --> 00:30:56,566 I media så blir det så mycket snack om allt jag gör. 479 00:30:56,650 --> 00:30:59,320 Man får det man får och man får det man ger. 480 00:30:59,401 --> 00:31:01,071 Okej, det är bara jag. 481 00:31:02,781 --> 00:31:04,450 Mina damer och herrar, tack. 482 00:31:05,200 --> 00:31:10,371 De här idrottarna stressar över stunden när den första startpistolen smäller. 483 00:31:11,206 --> 00:31:15,460 Men det är vårt jobb som tränare att hitta sätt 484 00:31:15,543 --> 00:31:18,088 att ta bort stressen från idrottaren. 485 00:31:25,680 --> 00:31:28,431 DAMERNAS 100 M SEMIFINAL 486 00:31:29,516 --> 00:31:35,105 Sha'Carri Richardson, vi har hört snacket. Kan du nu se jamaicanskorna 487 00:31:35,188 --> 00:31:37,900 i ögonen och besegra dem? 488 00:31:37,983 --> 00:31:41,778 Om hon inte lämnar VM med en guldmedalj 489 00:31:42,530 --> 00:31:45,156 så kommer folk att undra om hon kan leverera. 490 00:31:45,781 --> 00:31:46,616 Färdiga. 491 00:31:49,828 --> 00:31:52,956 Shelly-Ann Fraser-Pryce har byggt sitt rykte 492 00:31:53,040 --> 00:31:54,666 med stora prestationer. 493 00:31:54,750 --> 00:31:59,255 Så många väntar sig alltid att hon vinner för att hon har gjort det så ofta. 494 00:32:00,630 --> 00:32:03,341 Shelly och jag började ungefär samtidigt. 495 00:32:03,425 --> 00:32:05,760 Så att se att hon fortfarande gör det, 496 00:32:05,845 --> 00:32:08,513 det är otroligt vilken nivå hon är kvar på. 497 00:32:08,596 --> 00:32:12,935 Jag ifrågasätter mig själv, borde jag ha fortsatt lite längre? 498 00:32:14,145 --> 00:32:18,148 Många säger att jag har vunnit fem VM-guld, 499 00:32:18,231 --> 00:32:20,316 vad ska jag med ett till? 500 00:32:20,400 --> 00:32:23,820 Vad menar du med det? Jag vill ha ett till! 501 00:32:25,071 --> 00:32:26,071 16 VM-MEDALJER, 8 OS-MEDALJER 502 00:32:26,156 --> 00:32:29,910 Jag vill inte begränsa mig. Jag har inte mycket tid kvar nu. 503 00:32:29,993 --> 00:32:32,746 Jag kan inte säga: "Om det här inte går bra 504 00:32:32,830 --> 00:32:35,956 så har jag fem år på mig att ta det." Nej. 505 00:32:38,043 --> 00:32:40,336 Vem är sprintdrottningen i Jamaica? 506 00:32:40,921 --> 00:32:44,050 Shericka känner säkert: "Tja, det borde vara jag." 507 00:32:44,131 --> 00:32:48,930 Hon kan ta över för jamaicanerna på 100 meter. 508 00:32:49,011 --> 00:32:54,601 Men Shelly-Ann har varit drottning så länge, så räkna aldrig ut henne. 509 00:32:54,685 --> 00:32:57,061 Och hon är regerande världsmästare. 510 00:32:57,145 --> 00:33:00,315 Jag har aldrig sett en kung eller drottning 511 00:33:00,398 --> 00:33:02,566 som bara lämnar ifrån sig kronan. 512 00:33:06,155 --> 00:33:10,700 När jag går in i ett uppvärmningsområde och idrottarna ser mig 513 00:33:11,493 --> 00:33:15,330 så vill jag att de ska veta att det är dags för strid. 514 00:33:15,413 --> 00:33:19,000 Och varje idrottare bakom mig måste du hantera. 515 00:33:19,876 --> 00:33:20,920 Gå! 516 00:33:26,508 --> 00:33:27,676 Det handlar om krig. 517 00:33:31,805 --> 00:33:35,100 Fysiskt så måste man respektera att varje idrottare 518 00:33:35,183 --> 00:33:39,020 som står vid linjen med dig har gjort det som krävs för att vara där 519 00:33:39,105 --> 00:33:40,771 för att de står jämte dig. 520 00:33:40,855 --> 00:33:44,651 Så man måste ta från något som inte är fysiskt. 521 00:33:44,735 --> 00:33:46,903 Det mentala är det som separerar er. 522 00:33:49,531 --> 00:33:51,491 Du, det är pengar. Okej? 523 00:33:51,991 --> 00:33:53,618 Vi ger dem inget idag. 524 00:33:53,701 --> 00:33:56,330 Vi tar allt vi vill. Förstår du? 525 00:33:56,413 --> 00:33:59,833 Du har förmågan, färdigheten, viljan. 526 00:33:59,916 --> 00:34:03,045 Nu ger vi allt. Alla känslor som du hade tidigare. 527 00:34:03,628 --> 00:34:04,505 Är du med? 528 00:34:04,588 --> 00:34:06,715 Allt det måste tömmas ut där ute. 529 00:34:06,798 --> 00:34:08,966 Okej? Vi har två heat ikväll. 530 00:34:09,050 --> 00:34:10,510 Okej, två lopp ikväll. 531 00:34:10,595 --> 00:34:14,640 Det är 20 sekunders jobb. Okej, nu gör vi det här. 532 00:34:14,723 --> 00:34:17,810 Vi startar en gång till och jobbar på reaktionen. 533 00:34:17,893 --> 00:34:19,811 -Sen drar vi. -Ja, sir. 534 00:34:25,901 --> 00:34:30,740 Det här är drömmarnas idrottsarena. 535 00:34:32,281 --> 00:34:34,743 DAMERNAS 100 M SEMIFINAL NR 1 536 00:34:39,623 --> 00:34:42,208 Den regerande mästaren Shelly-Ann Fraser-Pryce. 537 00:34:42,291 --> 00:34:45,086 Två lopp ifrån att tangera Sergey Bubka 538 00:34:46,421 --> 00:34:48,965 i att vara sexfaldig vinnare i en individuell gren. 539 00:34:50,466 --> 00:34:52,801 Först måste hon kvala in till finalen. 540 00:34:54,386 --> 00:34:55,721 De är iväg på första. 541 00:34:55,805 --> 00:34:59,851 Shelly-Ann Fraser-Pryce har en del att göra. Tamari Davis går bra. 542 00:34:59,935 --> 00:35:03,646 Men nu kommer jamaicanskan in i sin löpning. 543 00:35:04,565 --> 00:35:07,441 Shelly-Ann Fraser-Pryce, 10,89. 544 00:35:07,525 --> 00:35:09,110 Hon går till final. 545 00:35:13,115 --> 00:35:16,868 Den regerande mästaren har en chans att försvara sin krona. 546 00:35:20,790 --> 00:35:22,625 DAMERNAS 100 M SEMIFINAL NR 2 547 00:35:28,546 --> 00:35:31,550 Wow, den här semifinalen, vi talade om det här startfältet. 548 00:35:31,633 --> 00:35:33,010 Sha'Carri Richardson. 549 00:35:33,135 --> 00:35:36,638 Hon är i en brutal andra semifinal 550 00:35:36,721 --> 00:35:41,141 mellan Shericka Jackson och Marie-Josée Ta Lou 551 00:35:41,226 --> 00:35:45,940 Det här är det största ögonblicket i den här unga damens idrottskarriär. 552 00:35:52,905 --> 00:35:54,321 Bara ett lopp till. Kör på. 553 00:36:03,915 --> 00:36:05,416 Spänning i luften. 554 00:36:06,041 --> 00:36:09,005 Bara två automatiska finalplatser att ta. 555 00:36:09,086 --> 00:36:11,381 TWANISHA "TEETEE" TERRY 1 VM-MEDALJ 556 00:36:13,633 --> 00:36:14,718 Ta dig in fort. 557 00:36:17,971 --> 00:36:18,805 Färdiga. 558 00:36:22,435 --> 00:36:24,395 Långsam start för Sha'Carri Richardson. 559 00:36:24,476 --> 00:36:27,480 Hon reagerade inte väl på startpistolen. Hon är långt bak. 560 00:36:27,565 --> 00:36:28,398 Fasen. 561 00:36:29,816 --> 00:36:33,236 Svarar hon på pressen här? Hon vet att hon måste jaga dem. 562 00:36:33,320 --> 00:36:36,823 Shericka Jackson är en världsledande idrottare som rusar längs banan. 563 00:36:37,700 --> 00:36:39,366 Hon tar det! 564 00:36:39,451 --> 00:36:40,620 Pang, pang, pang. 565 00:36:40,701 --> 00:36:42,830 Ta ner det, tjejen. Ta ner det. 566 00:36:46,333 --> 00:36:51,505 Det är ett fel. Jag vill inte använda det ordet för hårt, 567 00:36:51,588 --> 00:36:54,633 men Sha'Carri Richardson, det var ingen bra start 568 00:36:54,716 --> 00:36:58,470 och hon är nog rädd att hennes tid inte duger. 569 00:36:58,553 --> 00:36:59,596 Hon är sårbar. 570 00:37:01,140 --> 00:37:02,015 I semifinalen, 571 00:37:02,098 --> 00:37:07,270 om man inte korsar linjen som en av de två bästa så måste man vänta. 572 00:37:07,938 --> 00:37:11,525 Och om din tid duger så släpps du in bland de åtta i finalen. 573 00:37:12,108 --> 00:37:15,946 Kanske nån i tredje semifinalen är snabbare än hon, då är hon ute. 574 00:37:16,946 --> 00:37:19,325 -Vad var den vinnande tiden? -10,79, tror jag. 575 00:37:21,660 --> 00:37:24,746 Sha'Carri Richardsons tid kommer upp. 576 00:37:24,830 --> 00:37:26,456 10,84. 577 00:37:29,125 --> 00:37:33,630 För att jag inte hade ett visst fokus så fick jag en dålig start. 578 00:37:34,590 --> 00:37:38,135 Det visade att vad som helst kan hända. 579 00:37:38,635 --> 00:37:41,971 Inget är garanterat, och man får ingen andra chans. 580 00:37:43,765 --> 00:37:46,768 En semifinal kvar. 581 00:37:51,815 --> 00:37:54,276 DAMERNAS 100 M SEMIFINAL NR 3 582 00:37:54,360 --> 00:37:55,360 Färdiga. 583 00:37:57,405 --> 00:38:01,156 Den här gången kommer de iväg, bra start från Dina Asher-Smith. 584 00:38:01,241 --> 00:38:04,870 Morrison från Jamaica har en del att göra. Bra sprint av brittiskan. 585 00:38:04,953 --> 00:38:07,330 Nu kommer saint lucianskan… 586 00:38:07,415 --> 00:38:08,248 Åh! 587 00:38:08,331 --> 00:38:11,293 Alfred kom fram, och det gjorde Brittany Brown med. 588 00:38:17,048 --> 00:38:18,966 Var är tiderna? 589 00:38:24,055 --> 00:38:25,806 KVALSAMMANFATTNING DAMERNAS 100 METER 590 00:38:25,931 --> 00:38:28,560 Sha'Carri Richardson med 10,84 klarar sig. 591 00:38:28,643 --> 00:38:29,520 Ja! 592 00:38:31,438 --> 00:38:33,106 Perfekt tid. 593 00:38:33,190 --> 00:38:36,066 -Jag vill veta om jag kvalade in. -Det gjorde du. 594 00:38:37,526 --> 00:38:39,571 -Bra jobbat, Sha'Carri! -Grattis! 595 00:38:40,946 --> 00:38:42,073 Bra jobbat! 596 00:38:42,156 --> 00:38:45,493 Jackson, Ta Lou, Richardson, Fraser-Pryce. 597 00:38:46,536 --> 00:38:50,290 Fyra av de åtta snabbaste kvinnorna som någonsin har levt. 598 00:38:51,250 --> 00:38:53,043 Så bra kommer finalen att bli. 599 00:38:56,671 --> 00:39:00,885 Det blir en snabb paus. Snart följer vi damerna ut. 600 00:39:06,181 --> 00:39:09,726 Tiden som vi har att förbereda oss för VM-finalen 601 00:39:09,810 --> 00:39:11,436 är ungefär 20 minuter. 602 00:39:13,855 --> 00:39:17,360 Som tränare måste jag välja sakerna 603 00:39:17,441 --> 00:39:21,238 som jag vet att min idrottare tar emot 604 00:39:21,321 --> 00:39:24,531 under de 20 minuterna för att hon ska nå framgång i den stunden. 605 00:39:26,951 --> 00:39:30,621 Så det jag jobbar på med henne är starten. 606 00:39:30,705 --> 00:39:32,958 Vi behöver en bra start i finalen. 607 00:39:39,046 --> 00:39:41,841 Jag är redo för 100, vet du. 608 00:39:42,760 --> 00:39:47,681 När man kommer till finalen, är det som driver oss alla, tror jag… 609 00:39:47,765 --> 00:39:53,311 Om vi ställer oss vid linjen är det krig och då måste du göra ditt bästa. 610 00:39:57,440 --> 00:40:00,695 -Det är bara ett lopp till. -Bara ett lopp till. 611 00:40:08,118 --> 00:40:09,245 Lycka till. 612 00:40:09,326 --> 00:40:12,746 Jag har en fråga till dig. Jag frågar inte förrän vi är inne. 613 00:40:18,128 --> 00:40:19,421 Svara inte. 614 00:40:19,505 --> 00:40:21,381 -Visa mig. Okej? -Ja, sir. 615 00:40:22,300 --> 00:40:23,133 Kom igen. 616 00:40:24,718 --> 00:40:25,720 Vem är snabbast? 617 00:40:31,725 --> 00:40:32,601 Då så. 618 00:40:32,685 --> 00:40:33,643 -Är du med? -Ja. 619 00:40:33,726 --> 00:40:34,561 Nu kör vi. 620 00:40:37,440 --> 00:40:39,065 DAMERNAS 100 M FINAL 621 00:40:39,816 --> 00:40:43,028 Damernas final på 100 meter. 622 00:40:49,160 --> 00:40:51,620 På bana 9, den snabbaste i världen i år 623 00:40:51,703 --> 00:40:54,998 med 10,71, hon representerar USA: 624 00:40:55,081 --> 00:40:56,458 Sha'Carri Richardson. 625 00:41:00,545 --> 00:41:03,506 Kom igen, tjejen. Vinn ditt lopp. Vinn ditt lopp. 626 00:41:06,468 --> 00:41:10,596 På bana fyra, en trefaldig 200-metersmästare från Jamaica. 627 00:41:10,680 --> 00:41:12,431 Shericka Jackson. 628 00:41:17,061 --> 00:41:20,900 Och på bana fem, den tiofaldiga världsmästaren 629 00:41:20,981 --> 00:41:24,320 och trefaldiga olympiska mästaren från Jamaica! 630 00:41:24,401 --> 00:41:26,280 Shelly-Ann Fraser-Pryce. 631 00:41:32,118 --> 00:41:35,080 Vem är världens snabbaste kvinna? Vi tar reda på det. 632 00:41:59,980 --> 00:42:01,606 På era platser… 633 00:42:05,860 --> 00:42:07,486 Ta dig in tidigt nu. 634 00:42:17,371 --> 00:42:18,540 Färdiga. 635 00:42:19,791 --> 00:42:21,626 Nu kör vi, baby. Kör! 636 00:42:25,130 --> 00:42:28,841 De är iväg på första. Kan Shelly-Ann Fraser-Pryce leverera? 637 00:42:28,925 --> 00:42:31,345 En bra start, men se upp för Shericka Jackson! 638 00:42:37,391 --> 00:42:39,728 Här kommer Sha'Carri Richardson! 639 00:42:41,101 --> 00:42:41,852 Kom igen! 640 00:42:41,938 --> 00:42:43,940 Kommer hon att göra det? 641 00:42:44,025 --> 00:42:45,610 Kom igen, baby! Kom igen! 642 00:42:47,861 --> 00:42:50,821 Åh, Sha'Carri Richardson kom från ingenstans! 643 00:42:50,906 --> 00:42:54,116 Sha'Carri Richardson har vunnit VM! 644 00:42:54,200 --> 00:42:55,745 Ja! 645 00:42:56,578 --> 00:42:58,205 En otrolig prestation! 646 00:42:58,288 --> 00:43:00,790 Richardson kom fram som en raket! 647 00:43:04,461 --> 00:43:06,671 För att övervinna 40 års historia, 648 00:43:06,755 --> 00:43:09,256 så har det aldrig funnits en man eller kvinna 649 00:43:09,341 --> 00:43:13,553 som kom till finalen på sin tid och sen vann VM på 100 meter. 650 00:43:13,636 --> 00:43:16,096 Det är vad Sha'Carri Richardson just gjorde. 651 00:43:23,688 --> 00:43:26,025 Jamaicanskorna är häpna! 652 00:43:31,321 --> 00:43:33,323 Richardson kan knappt tro det. 653 00:43:43,375 --> 00:43:45,585 Hon älskar sporten, sporten älskar henne! 654 00:43:45,670 --> 00:43:48,965 Den nya världsmästaren, prestationsrekord 655 00:43:49,046 --> 00:43:51,341 Sha'Carri Richardson! 656 00:43:55,720 --> 00:44:00,141 Att vinna loppet var fenomenalt. Det validerade allt mitt arbete 657 00:44:00,225 --> 00:44:02,561 trots det världen kanske ser eller säger. 658 00:44:03,936 --> 00:44:06,523 Baby, jag säger bara, den här tjejen. 659 00:44:09,776 --> 00:44:12,655 Den här tjejen, baby… hon förtjänar allt hon får ikväll. 660 00:44:14,365 --> 00:44:16,533 Hon förtjänar allt hon får. 661 00:44:16,616 --> 00:44:20,580 Den snabbaste tiden någonsin under 40 år av VM 662 00:44:20,661 --> 00:44:22,540 sedan 1983. 663 00:44:25,083 --> 00:44:27,836 Jag vet hur länge du har försökt att ta en guldmedalj. 664 00:44:28,836 --> 00:44:34,175 -Det var på grund av dig! Och dig! -Drottning av världen! 665 00:44:35,218 --> 00:44:36,970 Uppoffringarna jag har gjort, 666 00:44:37,053 --> 00:44:39,015 tiden jag har lagt ner, 667 00:44:39,096 --> 00:44:40,975 energin jag har lagt i det, 668 00:44:41,056 --> 00:44:45,855 det representerar en förståelse för att allt det man gjort har lönat sig. 669 00:44:47,021 --> 00:44:48,481 Ge mig en kram, grabben. 670 00:44:48,565 --> 00:44:50,735 -Snyggt, baby. Tack. -Bra jobbat. 671 00:44:50,816 --> 00:44:51,818 Helt rätt. 672 00:45:07,250 --> 00:45:08,168 Tack så mycket! 673 00:45:08,251 --> 00:45:09,336 SHA'CARRIS MAMMA 674 00:45:09,420 --> 00:45:13,006 Vi är världsmästare! 675 00:45:19,846 --> 00:45:23,100 -Det är vad jag snackar om! -Det är så man gör det! 676 00:45:23,183 --> 00:45:25,851 -Är det så vi gör det? -Det är så vi gör det! 677 00:45:25,936 --> 00:45:27,605 Jag älskar det! 678 00:45:40,951 --> 00:45:42,826 Tjejen, jag älskar ihjäl dig! 679 00:45:42,911 --> 00:45:45,205 Vi gjorde det! Du gjorde det! 680 00:45:46,415 --> 00:45:51,001 Du har jobbat så hårt för det. Du förtjänar allt du kommer att få. 681 00:45:51,086 --> 00:45:52,796 Njut av dagen efter. 682 00:45:52,880 --> 00:45:55,048 -Och dagen efter det. -Ja, sir. 683 00:45:55,131 --> 00:45:56,800 Du förtjänade det här, baby. 684 00:45:56,883 --> 00:45:58,760 Nu börjar din resa. 685 00:45:58,843 --> 00:46:01,388 -Fint att vara i baksätet. -Jag älskar dig. 686 00:46:05,935 --> 00:46:07,060 Då så, då går vi! 687 00:46:07,895 --> 00:46:10,355 Herrarnas VM-final på 100 meter. 688 00:46:10,438 --> 00:46:11,856 DET ÄR FINALDAGS! 689 00:46:12,900 --> 00:46:16,986 Åtta löpare ska till att ge själ och hjärta för att nå global ära. 690 00:46:18,030 --> 00:46:20,323 De är snabbare än Noah på 100 i år. 691 00:46:20,406 --> 00:46:22,866 Jag är nervös. Väldigt nervös. 692 00:46:22,951 --> 00:46:24,620 På era platser… 693 00:46:25,203 --> 00:46:29,331 Ibland så kommer ett ögonblick i sport som är så fängslande och osäkert. 694 00:46:29,416 --> 00:46:30,835 Färdiga. 695 00:46:31,793 --> 00:46:35,213 Det får världen att stanna upp. Detta är ett sånt ögonblick. 696 00:47:03,866 --> 00:47:08,871 Undertexter: Aino Bergh