1 00:00:16,101 --> 00:00:17,060 BUDAPESTE HUNGRIA 2 00:00:17,143 --> 00:00:19,311 A linda Budapeste. 3 00:00:19,396 --> 00:00:20,646 A Paris do Oriente. 4 00:00:20,730 --> 00:00:22,400 Uma cidade muito incrível. 5 00:00:23,233 --> 00:00:27,236 Ainda mais com a presença dos melhores do atletismo. 6 00:00:27,320 --> 00:00:29,365 Estou aqui. Cheguei. 7 00:00:29,446 --> 00:00:31,991 Vieram para o Mundial de Atletismo de 2023, 8 00:00:32,075 --> 00:00:33,995 e a disputa será mais intensa. 9 00:00:34,076 --> 00:00:35,536 ACABEI DE CHEGAR 10 00:00:35,620 --> 00:00:37,706 A pista vai estar repleta de astros. 11 00:00:40,416 --> 00:00:42,376 O Mundial de Atletismo é o evento 12 00:00:42,460 --> 00:00:44,838 mais importante em um ano sem Olimpíadas. 13 00:00:44,921 --> 00:00:46,548 13 - TREINAMENTO V 14 00:00:49,593 --> 00:00:51,095 - Deve ser. - Estou pronto. 15 00:00:51,176 --> 00:00:52,178 Sei que está. 16 00:00:52,596 --> 00:00:55,098 Há muita coisa em jogo nessas corridas. 17 00:00:55,181 --> 00:00:57,893 Você tem que ter um bom desempenho sob pressão. 18 00:01:00,020 --> 00:01:02,565 Você não corre só contra os EUA, 19 00:01:02,646 --> 00:01:04,275 mas contra o mundo inteiro. 20 00:01:04,356 --> 00:01:06,651 Todos os atletas vão dar seu melhor. 21 00:01:06,735 --> 00:01:08,986 Rola um tipo diferente de pressão. 22 00:01:09,070 --> 00:01:11,156 O Mundial vai ser mata-mata. 23 00:01:16,578 --> 00:01:18,371 BUDAPESTE TESTEMUNHE O ESPLENDOR 24 00:01:18,455 --> 00:01:19,873 - Posso tirar? - Valeu! 25 00:01:19,956 --> 00:01:22,751 O Mundial de Atletismo é muito importante. 26 00:01:22,835 --> 00:01:23,835 - Pra cá. - Obrigada. 27 00:01:23,920 --> 00:01:26,546 A cidade, tudo para pelo atletismo. 28 00:01:26,630 --> 00:01:29,466 Muita coisa vai rolar nesses nove dias de cobertura. 29 00:01:29,550 --> 00:01:32,051 A imprensa, a TV. 30 00:01:32,135 --> 00:01:34,008 Sempre tive que me esforçar pelas coisas 31 00:01:34,088 --> 00:01:36,060 e tentar a sorte. 32 00:01:36,140 --> 00:01:38,225 Como eu disse, estou entre a nata… 33 00:01:38,308 --> 00:01:41,020 Toda essa cobertura gera uma pressão enorme. 34 00:01:41,101 --> 00:01:44,481 Zharnel, os grandes eventos não foram como você esperava? 35 00:01:44,565 --> 00:01:47,360 Não foram um fracasso. Ainda posso ganhar algo. 36 00:01:47,441 --> 00:01:49,236 No Mundial de Atletismo, 37 00:01:49,320 --> 00:01:52,571 a imprensa é muito mais implacável. 38 00:01:52,656 --> 00:01:53,865 Alguns nem pensam nisso. 39 00:01:53,950 --> 00:01:55,910 Nunca permita que a imprensa 40 00:01:55,991 --> 00:01:58,536 e desconhecidos definam quem você é. 41 00:01:58,620 --> 00:01:59,830 Alguns se aproveitam. 42 00:01:59,913 --> 00:02:02,625 Estou falando com o homem mais rápido do mundo? 43 00:02:02,706 --> 00:02:04,626 - É ele? - Acho que é ele, sim. 44 00:02:05,376 --> 00:02:07,336 Os holofotes. É muita coisa. 45 00:02:07,420 --> 00:02:09,381 Mas o mais importante é: 46 00:02:09,465 --> 00:02:12,050 será que consegue correr sob pressão? 47 00:02:12,133 --> 00:02:13,718 Principalmente em grandes eventos. 48 00:02:20,350 --> 00:02:22,435 O Mundial de Atletismo 49 00:02:22,520 --> 00:02:25,855 vai acontecer neste estádio incrível. 50 00:02:34,740 --> 00:02:37,576 O público de 35 mil pessoas mal pode esperar. 51 00:02:41,371 --> 00:02:46,960 Mais de 2 mil atletas de elite, dos quatro cantos do mundo, 52 00:02:47,043 --> 00:02:50,880 vão nos surpreender com desempenhos de tirar o fôlego. 53 00:02:50,965 --> 00:02:52,048 Já está tudo pronto. 54 00:02:52,925 --> 00:02:55,635 É hora de ver o talento em ação. 55 00:02:56,345 --> 00:02:58,430 Estão sentindo o chão tremer? 56 00:02:59,346 --> 00:03:03,851 Senhoras e senhores, é hora de se deixarem surpreender! 57 00:03:08,565 --> 00:03:11,360 PADRÃO OURO 58 00:03:17,741 --> 00:03:19,160 O que tem na playlist? 59 00:03:19,241 --> 00:03:21,161 É para o dia da corrida. 60 00:03:21,245 --> 00:03:23,413 Tem música antiga, mas é boa. 61 00:03:24,581 --> 00:03:27,541 DJ Noah Lyles, ao vivo de Budapeste. 62 00:03:32,380 --> 00:03:35,175 Minha motivação é poder ser o melhor. 63 00:03:35,258 --> 00:03:36,091 CAMPEÃO MUNDIAL 64 00:03:36,176 --> 00:03:39,721 Pra isso, preciso atingir um objetivo que seja reconhecido. 65 00:03:43,891 --> 00:03:46,020 Estou em busca do ouro duplo. 66 00:03:46,603 --> 00:03:48,105 Ouro nos 100 e 200m. 67 00:03:49,190 --> 00:03:51,150 Poucos atletas conseguiram. 68 00:03:52,108 --> 00:03:55,820 Vou fazer de tudo pra entrar na lista daqueles que conseguiram. 69 00:03:58,115 --> 00:04:00,785 Mas quero que meu caminho seja diferente. 70 00:04:04,913 --> 00:04:07,206 Na raia, cabeça em posição neutra. 71 00:04:07,750 --> 00:04:09,041 TREINADOR DE NOAH 72 00:04:09,125 --> 00:04:09,960 Preparar! 73 00:04:13,046 --> 00:04:14,256 Vou transcender o esporte. 74 00:04:15,048 --> 00:04:18,051 Quero conseguir romper a barreira entre o atletismo 75 00:04:18,135 --> 00:04:19,720 e todos os outros esportes. 76 00:04:19,803 --> 00:04:21,263 - O mesmo tempo. - Tá… 77 00:04:21,346 --> 00:04:23,431 O ângulo da tíbia está meio inclinado. 78 00:04:23,515 --> 00:04:25,891 - Sua passada ficou menor. - Tá. 79 00:04:25,976 --> 00:04:29,436 - Está vendo como ficou atrás? - E você quer na frente. 80 00:04:29,521 --> 00:04:31,481 - Pro lado. - Tá. 81 00:04:31,565 --> 00:04:33,985 Um pouco mais de distância no movimento. 82 00:04:34,066 --> 00:04:36,445 Adoraria levar o esporte comigo. 83 00:04:36,528 --> 00:04:38,488 Por isso acho que consigo ganhar 84 00:04:38,571 --> 00:04:41,741 essas duas medalhas no Mundial, vai ajudar o esporte. 85 00:04:41,825 --> 00:04:45,370 Então tenho que derrotar todo mundo, é claro. 86 00:04:45,453 --> 00:04:47,415 Até o atual campeão mundial. 87 00:04:47,998 --> 00:04:48,831 Quem é? 88 00:04:48,915 --> 00:04:49,750 Fred Kerley. 89 00:04:54,963 --> 00:04:58,216 CAMPEÃO MUNDIAL DOS 100M 90 00:05:02,430 --> 00:05:03,471 Não estão prontos. 91 00:05:04,015 --> 00:05:05,640 Não sabem o que vem aí. 92 00:05:07,225 --> 00:05:08,768 Sempre soube que era veloz. 93 00:05:09,811 --> 00:05:10,645 Preparar. 94 00:05:12,856 --> 00:05:14,356 Vai. Corra. 95 00:05:14,441 --> 00:05:15,566 TREINADOR DE FRED 96 00:05:15,650 --> 00:05:16,485 Certo. 97 00:05:17,193 --> 00:05:20,238 Sou do Texas. O futebol americano foi minha 1ª escolha. 98 00:05:20,321 --> 00:05:21,531 Qual posição? Safety? 99 00:05:21,615 --> 00:05:23,283 Não, joguei como cornerback. 100 00:05:23,366 --> 00:05:24,868 Você devia dar medo. 101 00:05:24,951 --> 00:05:26,828 Gosto de colidir com os outros. 102 00:05:26,911 --> 00:05:30,290 Mas Deus sabe o que faz, e Ele me disse que o atletismo 103 00:05:30,373 --> 00:05:32,335 me daria oportunidades. 104 00:05:34,586 --> 00:05:35,420 Preparar. 105 00:05:36,921 --> 00:05:39,506 Kerley corre sem dificuldade. Está se afastando. 106 00:05:39,591 --> 00:05:42,761 Ele é o maior, o mais forte e o mais veloz hoje. 107 00:05:43,386 --> 00:05:44,221 Tempo de 9,94. 108 00:05:44,305 --> 00:05:47,933 Fred Kerley, o próximo grande astro norte-americano. 109 00:05:48,016 --> 00:05:49,893 Eu sabia que seria o melhor. 110 00:05:49,976 --> 00:05:51,978 Eu ia ganhar qualquer meet, evento. 111 00:05:52,061 --> 00:05:53,521 Sou um rapaz do Texas. 112 00:05:53,605 --> 00:05:54,898 Nasci pra isso. 113 00:05:55,481 --> 00:05:56,441 FINAL DOS 100M 114 00:05:56,525 --> 00:05:58,693 Será que ele vai fazer história hoje? 115 00:06:00,028 --> 00:06:03,448 A maior ameaça ao ouro duplo de Noah será Fred. 116 00:06:03,531 --> 00:06:05,075 Kerley está sob pressão. 117 00:06:05,158 --> 00:06:06,785 Neste ano, o foco dele 118 00:06:06,868 --> 00:06:08,828 é melhorar a velocidade. 119 00:06:09,746 --> 00:06:13,541 Kerley conseguiu. É uma chuva de ouro! 120 00:06:13,625 --> 00:06:17,170 Ele vai participar do Mundial no melhor ano de sua carreira. 121 00:06:17,255 --> 00:06:19,631 Fred Kerley vai defender o título. 122 00:06:19,715 --> 00:06:21,883 Fred Kerley é campeão mundial. 123 00:06:21,966 --> 00:06:23,801 Tempo de 9,86! 124 00:06:23,885 --> 00:06:25,511 É ver para crer. 125 00:06:28,473 --> 00:06:30,560 É um tempo rápido, não vou mentir. 126 00:06:30,641 --> 00:06:32,978 Mas não é nada que eu não ultrapasse. 127 00:06:33,061 --> 00:06:36,315 3 DIAS PARA A PROVA DOS 100M 128 00:06:38,233 --> 00:06:41,070 Ele tem uma coletiva de imprensa. Muito obrigada. 129 00:06:41,151 --> 00:06:42,988 - E a fazenda? - Vai muito bem. 130 00:06:43,071 --> 00:06:44,281 Que animais cria? 131 00:06:44,365 --> 00:06:46,156 Várias galinhas, algumas vacas. 132 00:06:46,241 --> 00:06:49,120 - Abelhas. - Legal. 133 00:06:49,870 --> 00:06:53,831 Estamos na pista de atletismo onde vai acontecer a prova. 134 00:06:53,915 --> 00:06:55,916 No lugar onde deveríamos estar. 135 00:06:56,001 --> 00:06:56,876 Beleza. Legal. 136 00:06:57,545 --> 00:07:00,213 Um velocista deve ter uma mentalidade diferente. 137 00:07:00,296 --> 00:07:03,425 Precisa pensar: "Sei que esse cara é mais veloz que eu." 138 00:07:03,508 --> 00:07:07,721 Só que tem que acreditar de coração que ganhará em qualquer circunstância. 139 00:07:07,805 --> 00:07:09,598 Se você não tem esse desejo, 140 00:07:09,681 --> 00:07:11,558 o atletismo não é pra você. 141 00:07:16,771 --> 00:07:19,691 VOU FAZER 9,65 E 19,10 142 00:07:19,816 --> 00:07:23,653 Eu disse que ia fazer 9,65 e 19,10. 143 00:07:24,405 --> 00:07:25,280 O hate que recebi… 144 00:07:25,363 --> 00:07:26,240 NÃO VAI, NÃO 145 00:07:26,323 --> 00:07:27,365 …foi gigantesco. 146 00:07:27,450 --> 00:07:28,491 SÉRIO, 9,65? 147 00:07:28,575 --> 00:07:30,326 ELE CAUSOU GUERRA COM O POST 148 00:07:30,410 --> 00:07:31,245 USAIN RIU… 149 00:07:31,328 --> 00:07:34,080 Desde quando meu objetivo tem a ver com você? 150 00:07:34,165 --> 00:07:35,123 NÃO VAI FAZER 9,65 151 00:07:35,206 --> 00:07:36,375 9,65 É MENTIRA 152 00:07:36,458 --> 00:07:38,293 Quando Noah decidiu falar, 153 00:07:38,376 --> 00:07:40,295 teve gente que se ofendeu? Sim. 154 00:07:40,378 --> 00:07:43,298 Os adversários pensaram: "Ele é o cara dos 200m. 155 00:07:43,381 --> 00:07:45,966 Por que ele achou que poderia chegar 156 00:07:46,051 --> 00:07:47,676 balançando tudo nos 100m? 157 00:07:52,766 --> 00:07:54,643 Bacana. Não dava pra entrar. 158 00:07:56,061 --> 00:07:57,270 E aí? 159 00:07:58,730 --> 00:07:59,815 Noah é assim. 160 00:07:59,898 --> 00:08:02,485 É assim porque gosta de atenção. Eu não. 161 00:08:02,566 --> 00:08:04,986 Sou assim o tempo todo. 162 00:08:05,736 --> 00:08:07,990 Eu corro e cuido das minhas coisas. 163 00:08:12,495 --> 00:08:15,665 Qual vai ser a primeira pergunta besta que vão me fazer? 164 00:08:15,746 --> 00:08:16,873 Eu tenho uma ótima. 165 00:08:16,956 --> 00:08:19,085 Se fosse preso… 166 00:08:19,166 --> 00:08:22,505 Cruzes! Começou muito bem. 167 00:08:22,586 --> 00:08:26,175 …você escolheria ficar preso até solucionar um Cubo Mágico 168 00:08:26,258 --> 00:08:29,386 ou sair em dez semanas? 169 00:08:29,470 --> 00:08:30,595 Solucionar o cubo. 170 00:08:30,680 --> 00:08:31,930 Uau! 171 00:08:32,013 --> 00:08:34,015 Consigo solucionar… Dois lados. 172 00:08:34,100 --> 00:08:36,101 Acho que isso diz muito sobre você. 173 00:08:36,185 --> 00:08:38,061 Fred, fale das suas vacas. 174 00:08:38,145 --> 00:08:40,396 - Você tem quantas? - Três, cara. 175 00:08:40,480 --> 00:08:43,191 - E quantos cabritos? - Um: eu. 176 00:08:45,026 --> 00:08:47,320 Eu e Fred somos muito diferentes. 177 00:08:48,446 --> 00:08:50,615 Demonstro bastante meus sentimentos. 178 00:08:50,700 --> 00:08:51,908 Ele não. 179 00:08:51,991 --> 00:08:54,536 - Talvez aceite as duas semanas. - Sem internet. 180 00:08:54,620 --> 00:08:56,621 - Talvez eu aceite. - Não, são dez. 181 00:08:56,705 --> 00:08:57,706 Dez semanas? 182 00:08:59,000 --> 00:09:00,916 Vou solucionar o Cubo Mágico. 183 00:09:01,001 --> 00:09:04,170 Fred tem um jeito muito quieto. 184 00:09:05,590 --> 00:09:07,841 Ele não é o tipo que convida pra sair. 185 00:09:10,260 --> 00:09:11,636 Não temos essa relação. 186 00:09:12,220 --> 00:09:16,056 Esta é a coletiva da equipe dos EUA. Começamos com Kerley, na ponta. 187 00:09:16,141 --> 00:09:18,310 É o homem mais veloz do mundo. 188 00:09:18,393 --> 00:09:20,270 - Alguns… - Está incorreto. 189 00:09:20,353 --> 00:09:21,438 …querem ultrapassá-lo. 190 00:09:21,521 --> 00:09:22,981 - Você não fala muito. - Nada. 191 00:09:23,065 --> 00:09:27,276 O que tem a dizer aos que desejam esse título? 192 00:09:27,360 --> 00:09:29,070 Sou Fred Kerley, o título é meu. 193 00:09:30,906 --> 00:09:32,950 Até alguém te derrotar. 194 00:09:33,033 --> 00:09:33,910 Sei. 195 00:09:37,036 --> 00:09:38,788 Não vim pra sorrir pra câmera. 196 00:09:38,871 --> 00:09:40,790 Que bom que ele veio, 197 00:09:40,875 --> 00:09:43,168 mas eu vim correr, derrotar o oponente, 198 00:09:43,251 --> 00:09:45,003 defender o meu e fazer minha parte. 199 00:09:46,005 --> 00:09:47,965 Ele vai derrotá-lo nos 100m? 200 00:09:48,048 --> 00:09:50,383 Não. Nem estou preocupado. 201 00:09:51,635 --> 00:09:55,596 Noah Lyles, sua assessoria de imprensa está de parabéns. 202 00:09:55,680 --> 00:09:58,225 Há dois números que saíram na imprensa, 203 00:09:58,308 --> 00:10:00,851 19,10 e 9,65. 204 00:10:00,936 --> 00:10:03,855 Como está sua confiança em relação a esses tempos? 205 00:10:03,940 --> 00:10:06,691 Valeu pelo elogio, mas fui eu mesmo. 206 00:10:08,110 --> 00:10:12,865 Por que postar tempos antes do meet, pela primeira vez na sua carreira? 207 00:10:12,948 --> 00:10:15,616 Acredito muito que falar torna palpável. 208 00:10:15,700 --> 00:10:17,661 Se eu não disser a mim mesmo, 209 00:10:17,745 --> 00:10:19,371 como vou acreditar nisso? 210 00:10:20,830 --> 00:10:22,666 Ninguém está preocupado. 211 00:10:23,541 --> 00:10:26,170 Se Noah correr em 9,65… Vou correr mais rápido. 212 00:10:28,046 --> 00:10:33,551 Marcell Jacobs, campeão Olímpico dos 100m, finalmente retornou à pista. 213 00:10:33,635 --> 00:10:35,511 Quais são suas expectativas? 214 00:10:36,763 --> 00:10:38,140 Sei como ele está. 215 00:10:38,223 --> 00:10:41,435 Retorno? É sério? Eles acreditam muito nesse cara. 216 00:10:43,770 --> 00:10:47,315 Acho que ele não nos preocupa muito no momento. 217 00:10:48,358 --> 00:10:50,735 A resposta está aí. Já foi respondido. 218 00:10:52,236 --> 00:10:53,446 É isso. 219 00:10:53,530 --> 00:10:56,450 Atletas, boa sorte na competição. 220 00:10:56,533 --> 00:10:59,828 Acho que Jacobs tem que melhorar a consistência dele. 221 00:10:59,911 --> 00:11:01,288 Ele não me derrotou. 222 00:11:01,830 --> 00:11:03,831 É só o que eu penso. 223 00:11:04,541 --> 00:11:07,295 Se me perguntarem de novo sobre quem não está aqui… 224 00:11:09,838 --> 00:11:11,381 Cansei. Que seja. 225 00:11:12,883 --> 00:11:15,926 DOIS ANOS APÓS MINHA VITÓRIA NOS 100M NAS OLIMPÍADAS 226 00:11:16,386 --> 00:11:19,390 MAL POSSO ESPERAR PRA VOLTAR E REACENDER A CHAMA DA COMPETIÇÃO 227 00:11:24,770 --> 00:11:27,063 Dou risada quando escuto estas coisas. 228 00:11:27,146 --> 00:11:31,026 "Ele está tirando o corpo fora das competições. 229 00:11:31,110 --> 00:11:33,986 Ele só tem lábia, não faz nada." 230 00:11:34,070 --> 00:11:36,196 Acho divertido, 231 00:11:36,281 --> 00:11:39,785 porque vai chegar a hora em que vão colocar 232 00:11:39,868 --> 00:11:42,203 uma medalha no meu pescoço. 233 00:11:42,286 --> 00:11:45,625 Tenho que comentar que a viagem está ótima até agora. 234 00:11:48,126 --> 00:11:50,836 Estou começando a sentir a energia. 235 00:11:52,255 --> 00:11:55,926 Seu corpo está confortável aí sentado? 236 00:11:56,010 --> 00:11:58,678 Um leve desconforto, mas nada grave. 237 00:12:00,263 --> 00:12:05,101 Não pude competir nas corridas de Rabat e Florença. 238 00:12:05,895 --> 00:12:09,898 Tive problemas físicos nos últimos dois anos, 239 00:12:09,981 --> 00:12:12,441 mas agora estamos prontos para o Mundial. 240 00:12:12,525 --> 00:12:14,070 É uma ocasião importante. 241 00:12:22,995 --> 00:12:26,040 Vamos fazer círculos menores, depois aumentamos. 242 00:12:27,206 --> 00:12:31,628 No momento, estou com dificuldade pra treinar como antes. 243 00:12:31,711 --> 00:12:36,216 É difícil quando a gente só treinou dez dias em três meses 244 00:12:36,300 --> 00:12:38,468 para o Mundial de Atletismo, 245 00:12:38,551 --> 00:12:42,721 sabendo que seus oponentes se prepararam muito mais. 246 00:12:44,600 --> 00:12:50,271 Posicione a perna deste jeito, nesta direção. 247 00:12:50,355 --> 00:12:54,943 Estou me sentindo como ontem no começo. 248 00:12:55,026 --> 00:12:56,486 O analgésico vai ajudar. 249 00:13:00,240 --> 00:13:01,991 Sei que Noah Lyles está aqui… 250 00:13:03,493 --> 00:13:06,205 Mas não estou aqui por ele, nem pelos outros. 251 00:13:07,246 --> 00:13:10,041 Estou aqui pra competir da melhor forma possível. 252 00:13:10,125 --> 00:13:12,420 Enfrentar meus oponentes como eu puder. 253 00:13:17,966 --> 00:13:21,761 DIA DA PROVA DOS 100M 254 00:13:25,473 --> 00:13:27,141 Sinto o cheiro. Sério. 255 00:13:27,225 --> 00:13:28,393 VELOCISTA 256 00:13:28,476 --> 00:13:31,438 - Tem cheiro de batata do McDonald's. - Ótimo. Obrigada. 257 00:13:32,731 --> 00:13:33,815 Meu Deus! 258 00:13:34,525 --> 00:13:35,901 TREINADOR DE SHA'CARRI 259 00:13:35,985 --> 00:13:37,360 - É. - Parecem sequinhas. 260 00:13:37,445 --> 00:13:39,613 Parecem que acabaram de ser fritas. 261 00:13:39,696 --> 00:13:41,156 Vamos pegar o ônibus 525? 262 00:13:42,115 --> 00:13:43,575 Não, é o 455. 263 00:13:44,535 --> 00:13:45,451 Mudou? 264 00:13:46,370 --> 00:13:47,661 Colocaram no grupo. 265 00:13:47,746 --> 00:13:48,705 É o 455. 266 00:13:48,955 --> 00:13:54,001 É meu primeiro Mundial de Atletismo, todos vão estar de olho em mim, 267 00:13:54,085 --> 00:13:57,421 então a pressão é maior, além daquela que já coloco em mim. 268 00:14:00,216 --> 00:14:03,470 É outro nível de pressão que eu não… 269 00:14:03,553 --> 00:14:05,471 Não é que eu não esteja pronta, 270 00:14:07,850 --> 00:14:11,061 mas eu sei que deixei que a pressão tomasse conta de mim. 271 00:14:13,355 --> 00:14:15,440 Participar desses grandes eventos 272 00:14:15,523 --> 00:14:18,193 é só no que penso agora. 273 00:14:22,948 --> 00:14:26,493 Há muitas dúvidas em relação ao Campeonato Nacional dos EUA. 274 00:14:27,410 --> 00:14:31,081 Será que dá pra participar do evento mundial e ganhar medalhas 275 00:14:31,165 --> 00:14:32,916 para os EUA nos 100 e 200m 276 00:14:33,000 --> 00:14:35,543 pela primeira vez em seis anos? 277 00:14:38,713 --> 00:14:41,633 Ela sabe que alguns vão torcer por ela, 278 00:14:41,716 --> 00:14:44,470 mas outros vão torcer para Sha'Carri, para ser do contra. 279 00:14:44,553 --> 00:14:46,555 Preparar… Já. 280 00:15:00,945 --> 00:15:03,238 5 VEZES MEDALHISTA OLÍMPICA 281 00:15:04,531 --> 00:15:06,283 Espero conseguir tomar café. 282 00:15:06,866 --> 00:15:09,326 Sem tomar café, eu morro. 283 00:15:09,411 --> 00:15:11,205 Eu morreria de fome. 284 00:15:13,748 --> 00:15:16,001 Corro nos 100 e 200m. 285 00:15:16,085 --> 00:15:22,006 Com certeza estou muito ansiosa pra competir os 100m pela segunda vez. 286 00:15:22,090 --> 00:15:23,841 Fiquei em segundo em 2022. 287 00:15:23,925 --> 00:15:26,886 Estou empolgada pra adicionar uma medalha de ouro 288 00:15:26,970 --> 00:15:28,846 aos meus prêmios. 289 00:15:34,226 --> 00:15:35,311 A voz dela é boa. 290 00:15:37,188 --> 00:15:40,775 Eu não diria que é uma voz boa, mas se você acha isso, 291 00:15:40,860 --> 00:15:41,943 então tudo bem. 292 00:15:42,026 --> 00:15:44,111 TREINADOR PRINCIPAL DO MVP 293 00:15:44,195 --> 00:15:46,823 Digamos que não pagaria pra ver um show dela. 294 00:15:48,116 --> 00:15:50,035 Mundial de Atletismo. 295 00:15:50,118 --> 00:15:52,455 É, os atletas estão nervosos. 296 00:15:52,536 --> 00:15:54,581 Depois de participar durante anos, 297 00:15:54,665 --> 00:15:56,500 eu não diria que estou nervoso. 298 00:15:56,583 --> 00:16:00,836 Torço pra que, na hora da prova, os atletas consigam entregar 299 00:16:00,921 --> 00:16:03,590 o mesmo desempenho que tiveram nos treinos. 300 00:16:04,633 --> 00:16:06,760 Se conseguirem, tudo vai dar certo. 301 00:16:07,470 --> 00:16:08,886 Os óculos estão virados. 302 00:16:09,888 --> 00:16:11,598 São óculos de mulher gostosa. 303 00:16:11,681 --> 00:16:14,685 - A lente está virada. - O treinador não curte isso. 304 00:16:18,688 --> 00:16:21,608 A expectativa pelo evento coloca uma pressão em mim. 305 00:16:22,275 --> 00:16:24,195 Mas ela não me distrai 306 00:16:24,276 --> 00:16:28,365 ou me leva a um estado em que eu perca o foco. 307 00:16:28,990 --> 00:16:31,410 Preparar… Vai! 308 00:16:32,370 --> 00:16:35,538 Estou na melhor forma da minha vida. 309 00:16:35,621 --> 00:16:39,000 Espero conseguir ter outro prêmio nos 100m com meu nome. 310 00:16:39,085 --> 00:16:41,045 Reto. 311 00:16:41,122 --> 00:16:42,668 Amanhã pensamos nisso. 312 00:16:42,755 --> 00:16:45,298 E aí? 313 00:16:46,050 --> 00:16:47,760 Estou com fome. 314 00:16:48,343 --> 00:16:49,386 Vamos. 315 00:16:49,470 --> 00:16:52,346 Queria nuggets. Não gosto de viajar de estômago vazio. 316 00:16:53,015 --> 00:16:55,516 - Vou ao McDonald's. - Oi? 317 00:16:55,600 --> 00:16:58,103 - Vou voltar no McDonald's. - Me traz algo? 318 00:17:00,981 --> 00:17:02,900 SEMIFINAL MASCULINA DOS 100M 319 00:17:02,983 --> 00:17:05,695 Em breve começará a semifinal masculina dos 100m. 320 00:17:12,366 --> 00:17:14,035 Existem três semifinais. 321 00:17:14,120 --> 00:17:16,788 Os dois melhores de cada corrida 322 00:17:16,871 --> 00:17:19,000 vão automaticamente para a final. 323 00:17:20,166 --> 00:17:22,920 Os dois perdedores mais velozes de cada corrida 324 00:17:23,003 --> 00:17:25,255 também vão para a final. 325 00:17:26,798 --> 00:17:28,633 Se Lyles não chegar à final, 326 00:17:28,716 --> 00:17:30,720 ele não vai ter chance 327 00:17:30,801 --> 00:17:31,886 de ter medalha dupla. 328 00:17:33,055 --> 00:17:34,556 Fred e Noah correrão juntos. 329 00:17:34,640 --> 00:17:38,060 Todo mundo está esperando pra ver esse embate. 330 00:17:38,143 --> 00:17:41,230 Fred é o atual campeão mundial dos 100m. 331 00:17:41,313 --> 00:17:43,940 Então vai querer defender o título, é claro. 332 00:17:44,481 --> 00:17:46,651 Os 100m são uma corrida imperdoável. 333 00:17:46,735 --> 00:17:48,945 Você precisa largar bem. 334 00:17:50,030 --> 00:17:52,198 Do contrário, já era. 335 00:18:02,500 --> 00:18:06,713 Chegou a hora da semifinal masculina dos 100 metros rasos. 336 00:18:10,635 --> 00:18:12,720 É a primeira de três semifinais. 337 00:18:16,640 --> 00:18:20,560 Na raia 3, o atual campeão Olímpico da Itália! 338 00:18:24,690 --> 00:18:27,943 O campeão Olímpico, Jacobs, vai tentar uma vaga na final. 339 00:18:30,655 --> 00:18:34,658 Na raia 4, o tricampeão mundial dos EUA. 340 00:18:37,076 --> 00:18:39,663 Este astro é tudo menos tranquilo. 341 00:18:39,746 --> 00:18:42,666 Um dos melhores corredores mundiais dos 200m, 342 00:18:42,750 --> 00:18:45,501 mas esta é a prova dos 100m. 343 00:18:47,630 --> 00:18:50,423 Não faço ideia de quem vai ganhar 344 00:18:50,506 --> 00:18:53,676 as três semifinais masculinas dos 100m hoje, 345 00:18:53,760 --> 00:18:55,930 muito menos de quem vai pra final. 346 00:18:56,846 --> 00:19:01,518 Na primeira semifinal, só dois melhores classificam-se. 347 00:19:07,816 --> 00:19:09,985 ESPOSA DE MARCELL 348 00:19:10,110 --> 00:19:12,736 O que podemos esperar do campeão Olímpico, 349 00:19:12,821 --> 00:19:15,575 do campeão europeu, do campeão da pista coberta? 350 00:19:15,656 --> 00:19:18,493 Jacobs teve uma temporada muito morna. 351 00:19:28,378 --> 00:19:30,213 Em suas marcas… 352 00:19:40,806 --> 00:19:42,100 Preparar. 353 00:19:48,523 --> 00:19:49,858 Eles disparam. 354 00:19:49,941 --> 00:19:51,151 Omanyala largou bem. 355 00:19:51,235 --> 00:19:53,986 Lyles ainda não se mostrou nesta corrida. 356 00:19:55,446 --> 00:19:59,241 Agora estamos vendo a velocidade de Noah Lyles. 357 00:20:07,000 --> 00:20:09,376 Lyles e Sani Brown. Que corrida! 358 00:20:09,461 --> 00:20:13,465 Noah Lyles fez 9,87. 359 00:20:13,548 --> 00:20:17,470 Ele estava comemorando 20m após largar. 360 00:20:17,551 --> 00:20:19,930 Que vitória fantástica! 361 00:20:24,060 --> 00:20:25,518 Ele ficou em quarto. 362 00:20:26,228 --> 00:20:27,270 Em quinto? 363 00:20:29,815 --> 00:20:34,151 O campeão Olímpico, Jacobs, teve muitos problemas nesta temporada. 364 00:20:34,236 --> 00:20:37,196 Não é surpresa que não esteja na final. 365 00:20:39,991 --> 00:20:41,451 Ficou pra trás, merda. 366 00:20:51,001 --> 00:20:52,255 Era o que eu queria ver. 367 00:20:52,336 --> 00:20:55,631 Eles saíram dos blocos. 368 00:20:55,715 --> 00:20:59,761 Vi onde Omanyala estava. Pensei: "Você não largou muito bem." 369 00:21:00,930 --> 00:21:03,431 Ele estava muito perto, e era um problema. 370 00:21:03,515 --> 00:21:08,061 Eu sei que o treinador vai me xingar por eu ter feito aquele sinal com o dedo, 371 00:21:08,145 --> 00:21:10,940 enquanto eu corria, mas desculpe, saiu. 372 00:21:14,776 --> 00:21:18,113 É claro que teria sido incrível ir pra final, 373 00:21:18,196 --> 00:21:21,575 mas eu sabia que seria extremamente difícil e complicado. 374 00:21:21,658 --> 00:21:25,620 Todos sabem que os 100m não são fáceis. 375 00:21:25,705 --> 00:21:27,038 Não dá pra fingir. 376 00:21:29,875 --> 00:21:34,671 Foi um momento muito difícil. Houve um desgaste mental imenso. 377 00:21:34,755 --> 00:21:37,756 Que temporada! Foi muito bom vê-lo correr. 378 00:21:37,841 --> 00:21:39,510 É, houve problemas físicos. 379 00:21:39,593 --> 00:21:42,511 Mas acho que eles aparecem por algum motivo. 380 00:21:42,596 --> 00:21:47,766 Também tive questões mentais, que não me deixaram tranquilo. 381 00:21:53,356 --> 00:21:55,566 Foi difícil. Muito. 382 00:21:55,650 --> 00:21:57,068 Não é o meu ano. 383 00:21:57,151 --> 00:22:00,946 A prova dos 100m é terrível se você não está preparado. 384 00:22:01,031 --> 00:22:05,201 Mas, é isso, é difícil. 385 00:22:07,036 --> 00:22:10,540 Tenho que confessar que quando ganhei as Olimpíadas, 386 00:22:10,625 --> 00:22:15,211 eu pensei: "Tudo bem, já consegui tudo que eu queria. 387 00:22:15,295 --> 00:22:17,171 Agora tenho que continuar assim…" 388 00:22:19,925 --> 00:22:21,843 Devia ter me esforçado o dobro. 389 00:22:25,931 --> 00:22:30,018 E agora é a segunda semifinal, e os atletas estão na pista. 390 00:22:30,101 --> 00:22:35,231 Na raia 7, temos o homem mais veloz do mundo neste ano, com 9,83. 391 00:22:35,315 --> 00:22:39,110 Representando a Grã-Bretanha e a Irlanda do Norte, Zharnel Hughes. 392 00:22:39,236 --> 00:22:40,528 Vai, Zharnel! 393 00:22:40,611 --> 00:22:41,696 Vai, Zharnel! 394 00:22:42,530 --> 00:22:43,365 Preparar. 395 00:22:45,825 --> 00:22:46,868 Largam de primeira. 396 00:22:46,951 --> 00:22:49,080 Coleman largou muito bem. 397 00:22:49,161 --> 00:22:51,081 Quem vai alcançá-lo? 398 00:22:51,790 --> 00:22:52,916 VELOCISTA DE 100M 399 00:22:53,000 --> 00:22:53,875 Vai, Zharnel! 400 00:22:54,793 --> 00:22:56,753 Hughes está no ritmo. 401 00:23:00,131 --> 00:23:03,885 Coleman e Hughes seguidos de Ryiem Forde, eu acho. 402 00:23:05,136 --> 00:23:07,640 Zharnel Hughes fez uma ótima corrida. 403 00:23:08,348 --> 00:23:09,600 Está se dando uma chance. 404 00:23:09,683 --> 00:23:11,560 Ele vai pra final do Mundial. 405 00:23:12,435 --> 00:23:14,145 Eu estava bem confiante. 406 00:23:14,230 --> 00:23:16,440 Fiquei calmo e curti o momento. 407 00:23:16,523 --> 00:23:18,441 Aos poucos, vou chegando lá. 408 00:23:18,525 --> 00:23:20,570 Tento não pensar muito no futuro, 409 00:23:20,651 --> 00:23:24,115 porque mesmo que eu seja eleito o homem mais veloz do mundo, 410 00:23:24,196 --> 00:23:25,656 posso ser ultrapassado, 411 00:23:25,740 --> 00:23:27,826 e estou tentando evitar que aconteça comigo. 412 00:23:29,828 --> 00:23:31,538 TERCEIRA SEMIFINAL MASCULINA 413 00:23:31,621 --> 00:23:35,208 Chegou a hora da terceira e última semifinal masculina dos 100m. 414 00:23:35,875 --> 00:23:37,626 Vamos receber de volta 415 00:23:37,711 --> 00:23:40,715 o atual campeão mundial dos EUA, 416 00:23:40,796 --> 00:23:41,965 Fred Kerley. 417 00:23:48,430 --> 00:23:51,600 Fred Kerley está numa forma impecável nesta temporada. 418 00:23:55,478 --> 00:23:59,025 O homem que ainda detém o título. 419 00:24:00,650 --> 00:24:03,111 Vamos ver se ele vai se dar mal na 1ª rodada. 420 00:24:08,241 --> 00:24:10,995 Todo mundo está de olho na coroa de Fred Kerley. 421 00:24:12,536 --> 00:24:14,415 Será que ele defenderá o título? 422 00:24:28,220 --> 00:24:29,055 Preparar. 423 00:24:31,723 --> 00:24:33,433 A última semifinal masculina. 424 00:24:34,016 --> 00:24:35,226 Começou! 425 00:24:37,436 --> 00:24:39,731 Fred Kerley está demorando pra engrenar. 426 00:24:39,815 --> 00:24:40,815 Eita, Fred. 427 00:24:41,858 --> 00:24:43,818 O jamaicano Seville está indo bem. 428 00:24:43,901 --> 00:24:46,446 Kerley está tendo que ralar pra avançar. 429 00:24:48,573 --> 00:24:50,450 Kerley vai ter que ralar! 430 00:24:50,533 --> 00:24:51,410 Meu Deus! 431 00:24:53,578 --> 00:24:54,411 Eita, Fred. 432 00:24:55,621 --> 00:24:56,540 Foi acirrado. 433 00:24:56,623 --> 00:24:57,706 O jamaicano venceu. 434 00:24:58,208 --> 00:24:59,960 Onde estava o campeão mundial? 435 00:25:04,046 --> 00:25:08,176 Seville e Tebogo classificaram-se automaticamente. 436 00:25:08,260 --> 00:25:09,928 Vamos ter que esperar Kerley. 437 00:25:12,096 --> 00:25:14,100 - Acho que não deu. - Talvez em quarto. 438 00:25:14,683 --> 00:25:16,726 Acho que não deu pra Fred Kerley. 439 00:25:17,435 --> 00:25:19,355 Parece que ele ficou em terceiro. 440 00:25:19,436 --> 00:25:24,066 Não parece o mesmo Fred Kerley que ganhou o título mundial ano passado. 441 00:25:24,150 --> 00:25:25,485 Acho que não conseguiu. 442 00:25:26,320 --> 00:25:29,906 Kerley fez 10,02 e não se classificou pra final. 443 00:25:31,156 --> 00:25:32,075 Ele está fora. 444 00:25:33,743 --> 00:25:35,036 É, ele foi mal. 445 00:25:36,580 --> 00:25:39,666 Por essa eu não esperava. Eu apostava na vitória dele. 446 00:25:39,750 --> 00:25:42,168 Que semifinal desastrosa! 447 00:25:42,251 --> 00:25:43,295 Uau! 448 00:25:44,255 --> 00:25:46,256 O campeão mundial está fora. 449 00:25:47,006 --> 00:25:48,550 O que houve com o grande Fred? 450 00:25:50,510 --> 00:25:53,721 Desde a largada, ele não foi agressivo como devia. 451 00:25:54,515 --> 00:25:57,350 Quando ficou pra trás, não tentou reverter. 452 00:25:59,770 --> 00:26:01,186 Pagou um preço por isso. 453 00:26:03,900 --> 00:26:05,358 Não. 454 00:26:05,441 --> 00:26:07,445 Não. Tem que ir… 455 00:26:07,526 --> 00:26:09,111 Ele quer sair do estádio. 456 00:26:09,195 --> 00:26:11,490 Querem que vá até a zona mista. 457 00:26:11,573 --> 00:26:14,035 Ele quer sair do jeito como entrou. 458 00:26:14,743 --> 00:26:17,078 Por favor, pare. 459 00:26:17,161 --> 00:26:18,538 Vou embora. 460 00:26:19,581 --> 00:26:20,415 Droga! 461 00:26:29,883 --> 00:26:31,801 O que aconteceu na pista, Fred? 462 00:26:31,885 --> 00:26:33,136 Não o deixem entrar. 463 00:26:37,015 --> 00:26:39,976 - Foi pra final, né? - Não. 464 00:26:49,903 --> 00:26:52,530 Muito bem. Me fale desta temporada, cara. 465 00:26:52,615 --> 00:26:53,573 O que houve? 466 00:26:54,658 --> 00:26:56,951 Sei que devia ter ultrapassado os 9,88. 467 00:26:57,620 --> 00:27:01,040 Meu tempo, o dos EUA, o Mundial de Atletismo… 468 00:27:01,121 --> 00:27:02,916 Não foi como pensei. 469 00:27:03,000 --> 00:27:05,210 - Não ficou furioso? - Claro que fiquei. 470 00:27:05,293 --> 00:27:07,086 - Sei. - É claro que fiquei. 471 00:27:07,170 --> 00:27:08,880 - Entendeu? - Sei. 472 00:27:08,965 --> 00:27:11,633 Não preciso ficar me lamentando. 473 00:27:11,716 --> 00:27:14,301 A temporada 2024 já começou. 474 00:27:14,386 --> 00:27:17,765 Sei o que fazer pra me fortalecer e ser mais veloz. 475 00:27:17,846 --> 00:27:20,850 Dieta do… Treinar. 476 00:27:20,935 --> 00:27:22,226 Vai cortar o açúcar? 477 00:27:23,520 --> 00:27:27,525 - A medalha vale mais que açúcar? - Sim. 478 00:27:28,400 --> 00:27:31,528 Red Bull, essas coisas. Requer sacrifícios. 479 00:27:31,611 --> 00:27:34,740 Tenho que correr atrás do meu, da medalha de ouro. 480 00:27:34,823 --> 00:27:36,991 - Vai ser um novo homem? - É. 481 00:27:37,075 --> 00:27:37,910 Curti. 482 00:27:38,410 --> 00:27:39,370 Terminar o serviço. 483 00:27:49,505 --> 00:27:54,593 1 DIA PARA A PROVA FEMININA DOS 100M 484 00:27:55,886 --> 00:27:58,471 Só falta uma hora e meia pra ficar gatona. 485 00:28:00,765 --> 00:28:03,560 Nós, atletas, suamos pra caramba, 486 00:28:03,643 --> 00:28:06,186 então gosto de passar quatro camadas de cola, 487 00:28:06,271 --> 00:28:09,858 pra que a peruca dela não caia enquanto ela corre. 488 00:28:09,941 --> 00:28:11,276 CAMPEÃ MUNDIAL 489 00:28:13,820 --> 00:28:19,366 Tem gente que se transforma quando coloca uma peruca, 490 00:28:19,451 --> 00:28:21,076 mas não Shericka. 491 00:28:21,161 --> 00:28:23,330 Ela tem um monte de perucas pretas. 492 00:28:23,413 --> 00:28:26,166 Junelle quer que eu expanda meus horizontes. 493 00:28:26,250 --> 00:28:28,251 Mas não gosto muito de cores. 494 00:28:28,335 --> 00:28:30,211 O que ela quer que você vista? 495 00:28:30,795 --> 00:28:32,046 Borgonha. 496 00:28:32,796 --> 00:28:35,008 Estou nervosa. 497 00:28:35,091 --> 00:28:36,676 Borgonha. 498 00:28:37,928 --> 00:28:39,763 Relaxe. Deixe comigo, Shericka. 499 00:28:41,765 --> 00:28:43,725 Não competir bem 500 00:28:44,310 --> 00:28:48,021 costuma mexer com a minha cabeça. 501 00:28:48,105 --> 00:28:51,316 Acho que as Olimpíadas foram muito desgastantes, 502 00:28:51,400 --> 00:28:56,280 pois rolaram muitos comentários negativos sobre eu não ter ganhado os 200m. 503 00:28:58,031 --> 00:29:03,828 Eu fico nervosa no dia, mas logo penso: "Não. Você não é assim." 504 00:29:05,330 --> 00:29:08,083 Comecei a me blindar mentalmente. 505 00:29:08,916 --> 00:29:11,461 Tenho tanta força mental. 506 00:29:12,086 --> 00:29:13,255 Tenho que usá-la. 507 00:29:15,550 --> 00:29:16,883 E o coração pra amanhã? 508 00:29:16,966 --> 00:29:18,593 Treinei hoje de manhã. 509 00:29:18,676 --> 00:29:21,471 Apesar da chuva, foi maravilhoso. 510 00:29:21,555 --> 00:29:22,471 Estou me arrumando. 511 00:29:22,556 --> 00:29:24,431 - Mesmo nervosa. - Boa. 512 00:29:24,516 --> 00:29:27,851 Shericka é a minha favorita, então já sabem pra quem torço. 513 00:29:29,105 --> 00:29:29,980 Acho bom. 514 00:29:39,115 --> 00:29:40,906 É hora de ação. 515 00:29:40,991 --> 00:29:45,078 E agora não falta muito pra seguirmos 516 00:29:45,161 --> 00:29:48,040 com as semifinais da prova feminina dos 100m. 517 00:29:48,123 --> 00:29:51,210 Pra Sha'Carri. Teve uma temporada 2022 difícil. 518 00:29:51,293 --> 00:29:54,211 Não chegou nem às semifinais do Campeonato dos EUA. 519 00:29:54,296 --> 00:29:56,923 Gostaria de saber o que você mudou 520 00:29:57,006 --> 00:30:00,051 dentro e fora da pista pra ser consistente neste ano. 521 00:30:00,720 --> 00:30:02,930 Todos sabem que não me classifiquei. 522 00:30:03,013 --> 00:30:08,018 Não precisa dizer isso. O fato de eu estar sentada aqui 523 00:30:08,101 --> 00:30:10,228 é a diferença entre esses momentos. 524 00:30:10,311 --> 00:30:11,855 Mostra foco e dedicação. 525 00:30:11,938 --> 00:30:14,816 Não ligar para os outros, pra imprensa, tipo você. 526 00:30:17,945 --> 00:30:20,363 Desde que Sha'Carri começou no esporte, 527 00:30:20,446 --> 00:30:24,535 ela nunca soube lidar com as críticas negativas. 528 00:30:24,618 --> 00:30:28,455 Se você não souber lidar, a imprensa vai te devorar vivo. 529 00:30:28,996 --> 00:30:30,206 Fale de sua postura. 530 00:30:30,290 --> 00:30:32,626 Você estava nervosa. Não foi bem em maio. 531 00:30:32,710 --> 00:30:36,086 Obrigada por mencionar que não fui bem, já era óbvio. 532 00:30:40,800 --> 00:30:45,055 Aos haters, posso dizer que a motivação me trouxe até aqui. 533 00:30:45,138 --> 00:30:47,556 Me ajudou a superar e a enfrentar situações. 534 00:30:47,641 --> 00:30:51,228 E a continuar seguindo em frente. Me sinto incrível. 535 00:30:52,270 --> 00:30:54,773 Acho que a mídia faz um estardalhaço 536 00:30:54,856 --> 00:30:56,566 a cada passo que dou. 537 00:30:56,650 --> 00:30:59,320 As coisas são como são. Você recebe o que dá. 538 00:30:59,401 --> 00:31:01,071 Eu sou assim. 539 00:31:02,781 --> 00:31:04,450 Agradecemos a todos. 540 00:31:05,200 --> 00:31:10,371 Esses atletas vão ficar ansiosos na hora do tiro de partida. 541 00:31:11,206 --> 00:31:15,460 Como treinadores, nossa função é tentar encontrar formas 542 00:31:15,543 --> 00:31:18,088 de fazer o atleta desestressar. 543 00:31:25,680 --> 00:31:28,431 SEMIFINAL FEMININA DOS 100M 544 00:31:29,516 --> 00:31:31,810 Já vimos a atitude de Sha'Carri Richardson. 545 00:31:32,395 --> 00:31:35,105 Será que você teria coragem de encarar 546 00:31:35,188 --> 00:31:37,900 essas jamaicanas e desafiá-las? 547 00:31:37,983 --> 00:31:41,778 Se ela não terminar o Mundial de Atletismo com uma medalha de ouro, 548 00:31:42,530 --> 00:31:45,156 vão ficar questionando mais o desempenho dela. 549 00:31:45,781 --> 00:31:46,616 Preparar. 550 00:31:49,828 --> 00:31:52,956 Shelly-Ann Fraser-Pryce consolidou uma reputação 551 00:31:53,040 --> 00:31:54,666 com grandes feitos. 552 00:31:54,750 --> 00:31:57,420 Por isso, muitos sempre esperam que ela ganhe, 553 00:31:57,501 --> 00:31:59,255 já que realizou tantos feitos. 554 00:32:00,630 --> 00:32:03,341 Eu e Shelly começamos na mesma época. 555 00:32:03,425 --> 00:32:05,760 Ver que ela ainda está na atividade 556 00:32:05,845 --> 00:32:08,513 é maravilhoso, ver o nível ao qual ela chegou. 557 00:32:08,596 --> 00:32:10,015 Faz com que me pergunte: 558 00:32:10,098 --> 00:32:12,935 "Será que eu devia ter ficado mais?" 559 00:32:14,145 --> 00:32:18,148 Muitas pessoas dizem: "Ganhei cinco títulos mundiais. 560 00:32:18,231 --> 00:32:20,316 O que vou fazer com outro?" 561 00:32:20,400 --> 00:32:22,570 Mas que história é essa? 562 00:32:22,651 --> 00:32:23,820 Eu quero outro. 563 00:32:25,071 --> 00:32:26,071 CAMPEÃ MUNDIAL 564 00:32:26,156 --> 00:32:27,575 Não quero me limitar. 565 00:32:27,656 --> 00:32:29,910 A esta altura, não tenho muito tempo. 566 00:32:29,993 --> 00:32:32,746 Não é como se pudesse dizer: "Se eu não for bem, 567 00:32:32,830 --> 00:32:35,956 tenho mais cinco anos pra melhorar." Não. 568 00:32:38,043 --> 00:32:40,336 Quem é a rainha jamaicana do sprint? 569 00:32:40,921 --> 00:32:44,050 Shericka certamente diria: "Sou eu." 570 00:32:44,131 --> 00:32:48,930 Ela pode ser uma inspiração pras jamaicanas nos 100m. 571 00:32:49,011 --> 00:32:53,308 Mas, como o reinado de Shelly-Ann é muito longo, 572 00:32:53,391 --> 00:32:54,601 não dá pra excluí-la. 573 00:32:54,685 --> 00:32:57,061 Ela também é a atual campeã mundial. 574 00:32:57,145 --> 00:33:00,315 Nunca vi uma situação em que o rei ou a rainha 575 00:33:00,398 --> 00:33:02,566 simplesmente cedem a coroa. 576 00:33:06,155 --> 00:33:07,865 Quando entro na área de aquecimento, 577 00:33:08,906 --> 00:33:10,700 e os atletas me veem, 578 00:33:11,493 --> 00:33:15,330 quero que saibam que chegou a hora da batalha 579 00:33:15,413 --> 00:33:19,000 e que vai ter que enfrentar o atleta que estiver atrás de mim. 580 00:33:19,876 --> 00:33:20,920 Vai! 581 00:33:26,508 --> 00:33:27,676 É uma guerra. 582 00:33:31,805 --> 00:33:35,100 Fisicamente, você deve respeitar o fato de que todo atleta 583 00:33:35,183 --> 00:33:39,020 que estiver na raia com você fez o possível em termos físicos. 584 00:33:39,105 --> 00:33:40,771 Afinal, ele está ali. 585 00:33:40,855 --> 00:33:44,651 Então você tem que se agarrar a algo que não é físico. 586 00:33:44,735 --> 00:33:46,903 É o preparo mental que separa atletas. 587 00:33:49,531 --> 00:33:51,491 Ei, isso é dinheiro, certo? 588 00:33:51,991 --> 00:33:53,618 Não daremos nada pra elas. 589 00:33:53,701 --> 00:33:54,911 Vamos ficar com tudo. 590 00:33:55,495 --> 00:33:56,330 Entendeu? 591 00:33:56,413 --> 00:33:59,833 Você tem talento, técnica e vontade. 592 00:33:59,916 --> 00:34:01,335 Jogue tudo na pista. 593 00:34:01,418 --> 00:34:03,045 Tudo que sentiu antes. 594 00:34:03,628 --> 00:34:04,505 Entendeu? 595 00:34:04,588 --> 00:34:06,715 Tem que extravasar tudo isso. 596 00:34:06,798 --> 00:34:08,966 Temos duas rodadas hoje. 597 00:34:09,050 --> 00:34:10,510 Duas corridas hoje. 598 00:34:10,595 --> 00:34:11,678 Vinte segundos. 599 00:34:12,470 --> 00:34:14,640 Então, vamos nessa. 600 00:34:14,723 --> 00:34:17,810 Vamos largar mais uma vez aqui e trabalhar na reação. 601 00:34:17,893 --> 00:34:19,811 - E vamos embora. - Sim, senhor. 602 00:34:25,901 --> 00:34:30,740 Esta é a arena esportiva dos sonhos. 603 00:34:32,281 --> 00:34:34,743 PRIMEIRA SEMIFINAL FEMININA 604 00:34:39,623 --> 00:34:42,208 A atual campeã, Shelly-Ann Fraser-Pryce. 605 00:34:42,291 --> 00:34:45,086 Só faltam duas corridas pra se igualar a Sergey Bubka 606 00:34:46,421 --> 00:34:48,965 como hexacampeã de uma prova individual. 607 00:34:50,466 --> 00:34:52,801 Mas, antes, ela tem que chegar à final. 608 00:34:54,386 --> 00:34:55,721 Largam de primeira. 609 00:34:55,805 --> 00:34:57,975 Shelly-Ann Fraser-Pryce, sem dificuldade. 610 00:34:58,058 --> 00:34:59,851 Tamari Davis está indo bem. 611 00:34:59,935 --> 00:35:03,646 Mas a jamaicana volátil toma a liderança agora. 612 00:35:04,565 --> 00:35:07,441 Shelly-Ann Fraser Pryce, 10,89. 613 00:35:07,525 --> 00:35:09,110 Ela vai pra final. 614 00:35:13,115 --> 00:35:16,868 A campeã atual tem a chance de defender bem a coroa. 615 00:35:20,790 --> 00:35:22,625 SEGUNDA SEMIFINAL FEMININA 616 00:35:28,546 --> 00:35:31,550 Vamos comentar sobre as atletas desta semifinal. 617 00:35:31,633 --> 00:35:33,010 Sha'Carri Richardson. 618 00:35:33,135 --> 00:35:36,638 Ela está vivendo uma segunda semifinal brutal, 619 00:35:36,721 --> 00:35:41,141 ao lado de Shericka Jackson e Marie-Josée Ta Lou. 620 00:35:41,226 --> 00:35:45,940 Este é o momento mais importante da carreira atlética dessa jovem. 621 00:35:52,905 --> 00:35:54,321 Mais uma corrida. Vamos. 622 00:36:03,915 --> 00:36:05,416 Tensão no ar. 623 00:36:06,041 --> 00:36:09,005 Só duas atletas vão automaticamente pra final. 624 00:36:09,086 --> 00:36:11,381 1 VEZ CAMPEÃ MUNDIAL 625 00:36:13,633 --> 00:36:14,718 Largue primeiro. 626 00:36:17,971 --> 00:36:18,805 Preparar. 627 00:36:22,435 --> 00:36:24,395 Sha'Carri Richardson larga devagar. 628 00:36:24,476 --> 00:36:26,521 Não reagiu bem ao tiro de partida. 629 00:36:26,605 --> 00:36:27,480 Está atrás. 630 00:36:27,565 --> 00:36:28,398 Droga. 631 00:36:29,816 --> 00:36:33,236 Será que ela vai aguentar a pressão? Ela precisa derrotá-las. 632 00:36:33,320 --> 00:36:36,823 Shericka Johnson, campeã mundial, está liderando na pista. 633 00:36:37,700 --> 00:36:39,366 Ela termina a corrida! 634 00:36:39,451 --> 00:36:40,620 Bum! 635 00:36:40,701 --> 00:36:42,830 Derrote-as, garota! Derrote. 636 00:36:46,333 --> 00:36:51,505 Isto é um erro. Não quero pesar a mão, 637 00:36:51,588 --> 00:36:54,633 mas Sha'Carri Richardson não teve uma boa largada, 638 00:36:54,716 --> 00:36:58,470 e acho que dá pra ver que ela está muito preocupada com o tempo. 639 00:36:58,553 --> 00:36:59,596 Está vulnerável. 640 00:37:01,140 --> 00:37:02,015 Na semifinal, 641 00:37:02,098 --> 00:37:05,518 se não é o primeiro ou o segundo a cruzar a linha de chegada, 642 00:37:06,436 --> 00:37:07,270 tem que esperar. 643 00:37:07,938 --> 00:37:09,521 Se fizer um tempo bom, 644 00:37:09,606 --> 00:37:11,525 ficará entre os oito finalistas. 645 00:37:12,108 --> 00:37:13,818 Alguém na última semifinal 646 00:37:13,901 --> 00:37:15,946 pode se sair melhor e eliminá-la. 647 00:37:16,946 --> 00:37:19,325 - Qual foi o melhor tempo? - Acho que 10,79. 648 00:37:21,660 --> 00:37:24,746 O tempo de Sha'Carri Richardson acaba de ser divulgado, 649 00:37:24,830 --> 00:37:26,456 10,84. 650 00:37:29,125 --> 00:37:31,586 Como eu não estava muito focada, 651 00:37:31,670 --> 00:37:33,630 acabei largando mal. 652 00:37:34,590 --> 00:37:38,135 Ali eu entendi a situação: tudo pode acontecer. 653 00:37:38,635 --> 00:37:41,971 Nada é garantido, e não tem segunda chance. 654 00:37:43,765 --> 00:37:46,768 Mais uma semifinal. 655 00:37:51,815 --> 00:37:54,276 TERCEIRA SEMIFINAL FEMININA 656 00:37:54,360 --> 00:37:55,360 Preparar. 657 00:37:57,405 --> 00:37:58,946 Deram um bom impulso. 658 00:37:59,030 --> 00:38:01,156 Dina Asher-Smith larga bem. 659 00:38:01,241 --> 00:38:03,201 Morrison, da Jamaica, ralando. 660 00:38:03,285 --> 00:38:04,870 A britânica corre bem. 661 00:38:04,953 --> 00:38:07,330 A atleta de Santa Lúcia vem chegando… 662 00:38:08,331 --> 00:38:11,293 Alfred e Brittany Brown ultrapassaram a chegada. 663 00:38:17,048 --> 00:38:18,966 Cadê os tempos? 664 00:38:24,055 --> 00:38:25,806 CLASSIFICAÇÃO 100M FEMININO 665 00:38:25,931 --> 00:38:28,560 Sha'Carri Richardson fez 10,84 e foi bem. 666 00:38:28,643 --> 00:38:29,520 Boa! 667 00:38:31,438 --> 00:38:33,106 Tempo perfeito. 668 00:38:33,190 --> 00:38:34,900 Fui classificada? 669 00:38:34,983 --> 00:38:36,066 Foi, sim. 670 00:38:37,526 --> 00:38:38,653 Parabéns, Sha'Carri! 671 00:38:38,736 --> 00:38:39,571 Parabéns. 672 00:38:40,946 --> 00:38:42,073 Parabéns. Te amo. 673 00:38:42,156 --> 00:38:45,493 Jackson, Ta Lou, Richardson, Frazer-Pryce. 674 00:38:46,536 --> 00:38:50,290 Quatro das oito mulheres mais velozes do planeta. 675 00:38:51,250 --> 00:38:53,043 Teremos uma final eletrizante. 676 00:38:56,671 --> 00:39:00,885 Teremos um breve intervalo. Logo mais as mulheres vão competir. 677 00:39:06,181 --> 00:39:09,726 Só temos 20 minutos pra nos prepararmos pra final 678 00:39:09,810 --> 00:39:11,436 do Mundial de Atletismo. 679 00:39:13,855 --> 00:39:17,360 Como treinador, preciso preparar minha atleta 680 00:39:17,441 --> 00:39:21,238 pra receber informações naqueles 20 minutos 681 00:39:21,321 --> 00:39:24,531 que vão fazer a diferença no resultado. 682 00:39:26,951 --> 00:39:30,621 Escolhi trabalhar a largada dela. 683 00:39:30,705 --> 00:39:32,958 Precisamos de uma bom largada na final. 684 00:39:39,046 --> 00:39:41,841 Estou pronta para os 100m. 685 00:39:42,760 --> 00:39:45,178 Quando chegamos à final, 686 00:39:45,261 --> 00:39:47,681 a sede que todas nós temos… 687 00:39:47,765 --> 00:39:49,975 Na hora da largada, é guerra. 688 00:39:50,058 --> 00:39:53,311 E você tem que dar o melhor de si numa situação assim. 689 00:39:57,440 --> 00:40:00,695 - Mais uma corrida. - Mais uma. 690 00:40:08,118 --> 00:40:09,245 Boa sorte. 691 00:40:09,326 --> 00:40:12,746 Quero te perguntar uma coisa, mas só quando chegarmos lá. 692 00:40:18,128 --> 00:40:19,421 Não precisa responder. 693 00:40:19,505 --> 00:40:21,381 - Vai me mostrar. - Sim, senhor. 694 00:40:22,300 --> 00:40:23,133 Vamos. 695 00:40:24,718 --> 00:40:25,720 Quem é mais rápida? 696 00:40:31,725 --> 00:40:32,601 Sou eu. 697 00:40:32,685 --> 00:40:33,643 - Entendeu? - Sim. 698 00:40:33,726 --> 00:40:34,561 Vamos nessa. 699 00:40:37,440 --> 00:40:39,065 FINAL FEMININA DOS 100M 700 00:40:39,816 --> 00:40:43,028 É a final feminina dos 100 metros rasos. 701 00:40:49,160 --> 00:40:51,620 Na raia 9, a mais veloz do mundo neste ano, 702 00:40:51,703 --> 00:40:54,998 com 10,71, representando os EUA, 703 00:40:55,081 --> 00:40:56,458 Sha'Carri Richardson. 704 00:41:00,545 --> 00:41:03,506 Vamos, garota. A corrida é sua. 705 00:41:06,468 --> 00:41:10,596 Na raia 4, a tricampeã mundial jamaicana dos 200m, 706 00:41:10,680 --> 00:41:12,431 Shericka Jackson. 707 00:41:17,061 --> 00:41:20,900 E, na raia 5, a decacampeã mundial, 708 00:41:20,981 --> 00:41:24,320 tricampeã Olímpica da Jamaica! 709 00:41:24,401 --> 00:41:26,280 Shelly-Ann Fraser-Pryce. 710 00:41:32,118 --> 00:41:35,080 Quem é a mulher mais veloz do mundo? Vamos descobrir. 711 00:41:59,980 --> 00:42:01,606 Em suas marcas… 712 00:42:05,860 --> 00:42:07,486 Vamos largar primeiro. 713 00:42:17,371 --> 00:42:18,540 Preparar. 714 00:42:19,791 --> 00:42:21,626 Vamos lá, meu bem. 715 00:42:25,130 --> 00:42:26,881 Começaram direto. 716 00:42:26,965 --> 00:42:28,841 Será que Shelly-Ann Fraser conseguirá? 717 00:42:28,925 --> 00:42:31,345 Ela largou bem, mas olhem Shericka Jackson! 718 00:42:37,391 --> 00:42:39,728 E aí vem Sha'Carri Richardson! 719 00:42:41,101 --> 00:42:41,852 Vamos lá! 720 00:42:41,938 --> 00:42:43,940 Será que vai ganhar? 721 00:42:44,025 --> 00:42:45,610 Vamos, meu bem! 722 00:42:47,861 --> 00:42:50,821 Sha'Carri Richardson, ninguém esperava! 723 00:42:50,906 --> 00:42:54,116 Sha'Carri Richardson ganhou o título mundial! 724 00:42:54,200 --> 00:42:55,745 É isso aí! 725 00:42:56,578 --> 00:42:58,205 Desempenho inacreditável! 726 00:42:58,288 --> 00:43:00,790 Richardson correu como um foguete! 727 00:43:04,461 --> 00:43:06,671 Nos últimos 40 anos, 728 00:43:06,755 --> 00:43:09,256 nenhum homem ou mulher chegaram à final. 729 00:43:09,341 --> 00:43:10,885 passando de raspão 730 00:43:10,966 --> 00:43:13,553 e depois ganharam o título mundial dos 100m. 731 00:43:13,636 --> 00:43:16,096 É o que Sha'Carri Richardson acabou de fazer. 732 00:43:23,688 --> 00:43:26,025 As jamaicanas estão chocadas! 733 00:43:31,321 --> 00:43:33,323 Richardson nem consegue acreditar. 734 00:43:43,375 --> 00:43:45,585 Ela ama o esporte, e o esporte a ama! 735 00:43:45,670 --> 00:43:48,965 A nova campeã mundial deste evento, recorde de desempenho, 736 00:43:49,046 --> 00:43:51,341 Sha'Carri Richardson! 737 00:43:55,720 --> 00:43:57,471 Ganhar foi fenomenal. 738 00:43:57,556 --> 00:44:00,141 Foi uma validação de todo meu esforço, 739 00:44:00,225 --> 00:44:02,561 apesar dos comentários alheios. 740 00:44:03,936 --> 00:44:06,523 Vou te dizer uma coisa sobre ela. 741 00:44:09,776 --> 00:44:12,655 Essa garota merece tudo que está vivendo hoje. 742 00:44:14,365 --> 00:44:16,533 Ela merece tudo isso. 743 00:44:16,616 --> 00:44:20,580 É o tempo mais rápido em 40 anos de Mundial de Atletismo, 744 00:44:20,661 --> 00:44:22,540 desde 1983. 745 00:44:25,083 --> 00:44:27,836 Sei há quanto tempo você busca o ouro. 746 00:44:28,836 --> 00:44:31,131 Foi por sua causa! E sua também! 747 00:44:33,091 --> 00:44:34,175 Rainha do mundo! 748 00:44:35,218 --> 00:44:36,970 Os sacrifícios que fiz, 749 00:44:37,053 --> 00:44:39,015 o tempo que empreguei, 750 00:44:39,096 --> 00:44:40,975 a energia que investi, 751 00:44:41,056 --> 00:44:45,855 tudo isso mostra pra gente que valeu a pena. 752 00:44:47,021 --> 00:44:48,481 Dê um abraço, cara. 753 00:44:48,565 --> 00:44:50,735 - Boa. Te admiro. - Parabéns. 754 00:44:50,816 --> 00:44:51,818 - Boa. - Boa. 755 00:45:07,250 --> 00:45:08,168 Muito obrigada! 756 00:45:08,251 --> 00:45:09,336 MÃE DE SHA'CARRI 757 00:45:09,420 --> 00:45:13,006 Somos campeões mundiais! 758 00:45:19,846 --> 00:45:21,348 Era isso que eu esperava. 759 00:45:21,431 --> 00:45:23,100 É assim que se mostra! 760 00:45:23,183 --> 00:45:25,851 É assim que se mostra? 761 00:45:25,936 --> 00:45:27,605 Amei! 762 00:45:40,951 --> 00:45:42,826 Te amo pra sempre, meu bem! 763 00:45:42,911 --> 00:45:45,205 Você conseguiu. 764 00:45:46,415 --> 00:45:48,208 Você se esforçou tanto. 765 00:45:48,791 --> 00:45:51,001 Merece tudo que está por vir. 766 00:45:51,086 --> 00:45:52,796 Aproveite o amanhã. 767 00:45:52,880 --> 00:45:55,048 - E depois. - Sim, senhor. 768 00:45:55,131 --> 00:45:56,800 Você mereceu. 769 00:45:56,883 --> 00:45:58,760 É o começo da sua jornada. 770 00:45:58,843 --> 00:46:01,388 - Estou feliz em estar ao seu lado. - Te amo. 771 00:46:05,935 --> 00:46:07,060 Vamos nessa! 772 00:46:07,895 --> 00:46:10,355 É a final masculina dos 100m do Mundial de Atletismo. 773 00:46:10,438 --> 00:46:11,856 CHEGOU A FINAL! 774 00:46:12,900 --> 00:46:14,985 Oito atletas vão dar tudo de si, 775 00:46:15,068 --> 00:46:16,986 na tentativa de fazer história. 776 00:46:18,030 --> 00:46:20,323 São mais rápidos que o Noah nos 100m neste ano. 777 00:46:20,406 --> 00:46:22,866 Estou nervoso. Muito. 778 00:46:22,951 --> 00:46:24,620 Em suas marcas… 779 00:46:25,203 --> 00:46:27,415 Como na vida, às vezes no esporte 780 00:46:27,496 --> 00:46:29,331 passamos por incertezas. 781 00:46:29,416 --> 00:46:30,835 Preparar. 782 00:46:31,793 --> 00:46:33,670 O mundo parou pra essa pista. 783 00:46:33,753 --> 00:46:35,213 É um momento único. 784 00:47:03,866 --> 00:47:08,871 Legendas: Jessica Bandeira