1 00:00:16,101 --> 00:00:17,060 BUDAPEST UNGHERIA 2 00:00:17,143 --> 00:00:19,311 La bellissima Budapest. 3 00:00:19,396 --> 00:00:20,646 La Parigi dell'Est. 4 00:00:20,730 --> 00:00:22,400 È una città meravigliosa. 5 00:00:23,233 --> 00:00:27,236 E che ha invitato il meglio dell'atletica leggera mondiale… 6 00:00:27,320 --> 00:00:29,365 Sono arrivata. Ce l'ho fatta. 7 00:00:29,446 --> 00:00:31,991 …ai Mondiali di atletica leggera 2023. 8 00:00:32,075 --> 00:00:33,995 E si sale a un livello superiore. 9 00:00:34,076 --> 00:00:35,536 ATTERRATA IN AEROPORTO 10 00:00:35,620 --> 00:00:37,706 Una pista stracolma di grandi nomi. 11 00:00:40,416 --> 00:00:42,376 Per l'atletica, in un anno non olimpico, 12 00:00:42,460 --> 00:00:44,838 i Mondiali sono l'evento più importante. 13 00:00:44,921 --> 00:00:46,548 CAMPO DI ALLENAMENTO 14 00:00:49,593 --> 00:00:51,095 - Sì, forse. - Sono pronto. 15 00:00:51,176 --> 00:00:52,178 Certo che lo sei. 16 00:00:52,596 --> 00:00:55,098 C'è molto in ballo in queste gare. 17 00:00:55,181 --> 00:00:57,893 Devi dare il massimo quando serve, anche sotto pressione. 18 00:01:00,020 --> 00:01:02,565 Non si compete solo contro gli USA, 19 00:01:02,646 --> 00:01:04,275 ma contro il mondo intero. 20 00:01:04,356 --> 00:01:06,651 Tutti daranno il meglio di sé. 21 00:01:06,735 --> 00:01:08,986 E questo genera una pressione diversa. 22 00:01:09,070 --> 00:01:11,156 I Mondiali saranno spietati. 23 00:01:16,578 --> 00:01:18,371 ASSISTETE AL PRODIGIO 24 00:01:19,956 --> 00:01:22,751 I Campionati mondiali sono molto significativi. 25 00:01:22,835 --> 00:01:23,835 Vieni di qua. 26 00:01:23,920 --> 00:01:26,546 È tutto pronto per l'atletica, in città. 27 00:01:26,630 --> 00:01:29,466 C'è tanto da vedere in questi nove giorni di cronaca. 28 00:01:29,550 --> 00:01:32,051 I media, la TV. 29 00:01:36,140 --> 00:01:38,225 Come dicevo, sono fra le più veloci… 30 00:01:38,308 --> 00:01:41,020 Tutta quell'attenzione genera molta pressione. 31 00:01:41,101 --> 00:01:44,481 Zharnel, i campionati importanti non sono andati come speravi? 32 00:01:44,565 --> 00:01:47,360 Non ho fallito. Posso ancora ottenere risultati. 33 00:01:47,441 --> 00:01:52,571 Sul palco dei Campionati mondiali, i media sono molto più ostili. 34 00:01:52,656 --> 00:01:53,865 E c'è chi li blocca. 35 00:01:53,950 --> 00:01:55,910 Non bisogna permettere ai media 36 00:01:55,991 --> 00:01:58,536 o agli estranei di definire chi sei. 37 00:01:58,620 --> 00:01:59,830 Altri se ne nutrono. 38 00:01:59,913 --> 00:02:02,625 Sto parlando con l'uomo più veloce del mondo o… 39 00:02:02,706 --> 00:02:04,626 - Sei tu? - Credo di essere io. 40 00:02:05,376 --> 00:02:07,336 Stare sotto i riflettori non è facile. 41 00:02:07,420 --> 00:02:09,381 Ma alla fine, quando conta, 42 00:02:09,465 --> 00:02:12,050 sai dare il meglio nonostante l'enorme pressione? 43 00:02:12,133 --> 00:02:13,718 Specie nei momenti importanti. 44 00:02:20,350 --> 00:02:22,435 I Campionati mondiali di atletica 45 00:02:22,520 --> 00:02:25,855 si terranno in questo stadio magnifico. 46 00:02:34,740 --> 00:02:37,576 Ci sono 35.000 persone che non vedono l'ora. 47 00:02:41,371 --> 00:02:46,960 Oltre 2000 fra i migliori atleti al mondo dai quattro angoli del pianeta 48 00:02:47,043 --> 00:02:50,880 ci stupiranno con le loro prestazioni straordinarie. 49 00:02:50,965 --> 00:02:52,048 È tutto pronto. 50 00:02:52,925 --> 00:02:55,635 È il momento di assistere al prodigio insieme. 51 00:02:56,345 --> 00:02:58,430 Sentite il terreno che trema? 52 00:02:59,346 --> 00:03:03,851 Signore e signori, che il prodigio abbia inizio! 53 00:03:08,565 --> 00:03:11,360 LA CORSA ALL'ORO 54 00:03:17,741 --> 00:03:19,160 Che playlist hai oggi? 55 00:03:19,241 --> 00:03:21,161 Quella da gara. 56 00:03:21,245 --> 00:03:23,413 È vecchiotta, ma funziona bene. 57 00:03:24,581 --> 00:03:27,541 DJ Noah Lyles, in diretta da Budapest. 58 00:03:32,380 --> 00:03:35,175 Mi motiva credere di poter essere il migliore. 59 00:03:35,258 --> 00:03:36,091 DUE TITOLI MONDIALI 60 00:03:36,176 --> 00:03:39,721 Perciò devo ottenere un risultato che tutti possano vedere. 61 00:03:43,891 --> 00:03:46,020 L'obiettivo è il doppio oro. 62 00:03:46,603 --> 00:03:48,105 Nei 100 m e nei 200 m. 63 00:03:49,190 --> 00:03:51,150 Ci sono riusciti in pochissimi. 64 00:03:52,108 --> 00:03:55,820 E quando mi ritirerò, devo esserci anch'io su quella lista. 65 00:03:58,115 --> 00:04:00,785 Ma voglio farlo in modo diverso dagli altri. 66 00:04:04,913 --> 00:04:07,206 Sta' in corsia, tieni la testa sciolta. 67 00:04:07,750 --> 00:04:09,041 COACH DI NOAH 68 00:04:09,125 --> 00:04:09,960 Partenza! 69 00:04:13,046 --> 00:04:18,051 Voglio trascendere lo sport, colmare la distanza che c'è fra l'atletica 70 00:04:18,135 --> 00:04:19,720 e tutti gli altri sport. 71 00:04:19,803 --> 00:04:21,263 - Stesso tempo. - Ok. 72 00:04:21,346 --> 00:04:23,431 L'angolo della tibia è troppo acuto 73 00:04:23,515 --> 00:04:25,891 - e il primo passo è un po' corto. - Ok. 74 00:04:25,976 --> 00:04:29,436 - Vedi che resta indietro? - Ok, e tu lo vuoi più avanti. 75 00:04:29,521 --> 00:04:31,481 - Lo voglio sotto. - Ok. 76 00:04:31,565 --> 00:04:33,985 Aumenta la distanza sul movimento. 77 00:04:34,066 --> 00:04:36,445 Vorrei che questo sport mi seguisse. 78 00:04:36,528 --> 00:04:38,488 Per questo sento che il doppio oro 79 00:04:38,571 --> 00:04:41,741 sul palco più importante aiuterebbe questo sport. 80 00:04:41,825 --> 00:04:47,415 E ovviamente, devo battere tutti. Compreso il campione mondiale precedente. 81 00:04:47,998 --> 00:04:48,831 E chi è? 82 00:04:48,915 --> 00:04:49,750 Fred Kerley. 83 00:04:54,963 --> 00:04:58,216 1 TITOLO MONDIALE, 1 TITOLO OLIMPICO 84 00:05:02,430 --> 00:05:03,471 Non sono pronti. 85 00:05:04,015 --> 00:05:05,640 Non sanno cosa li aspetta. 86 00:05:07,225 --> 00:05:08,768 Ho sempre saputo di essere veloce. 87 00:05:09,811 --> 00:05:10,645 Partenza. 88 00:05:12,856 --> 00:05:14,356 Così. Corri, corri. 89 00:05:14,441 --> 00:05:15,566 COACH DI FRED 90 00:05:15,650 --> 00:05:16,485 Ok. 91 00:05:17,193 --> 00:05:20,238 Sono del Texas. La prima scelta era il football. 92 00:05:20,321 --> 00:05:21,531 Dov'eri, in difesa? 93 00:05:21,615 --> 00:05:24,868 - No, sono un cornerback. - Un cornerback che fa paura. 94 00:05:24,951 --> 00:05:26,828 Sì, adoro stendere la gente. 95 00:05:26,911 --> 00:05:30,290 Ma Dio lo sapeva e mi ha detto che l'atletica poteva darmi 96 00:05:30,373 --> 00:05:32,335 un biglietto per vedere il mondo. 97 00:05:34,586 --> 00:05:35,420 Partenza. 98 00:05:36,921 --> 00:05:39,506 Kerley avanza senza intoppi. Inizia la fuga. 99 00:05:39,591 --> 00:05:42,761 È il più grosso, il più forte, il più veloce, stasera. 100 00:05:43,386 --> 00:05:44,221 Con 9,94. 101 00:05:44,305 --> 00:05:47,933 Fred Kerley, la prossima grande star americana. 102 00:05:48,016 --> 00:05:49,893 Sapevo che sarei stato il migliore. 103 00:05:49,976 --> 00:05:51,978 Avrei vinto ogni gara, ogni evento. 104 00:05:52,061 --> 00:05:54,898 Sono un ragazzo del Texas. Sono nato per questo. 105 00:05:55,481 --> 00:05:56,441 FINALE DEI 100 M 106 00:05:56,525 --> 00:05:58,693 Sta per passare alla storia? 107 00:06:00,028 --> 00:06:03,448 La grande minaccia per il doppio oro di Noah è Fred. 108 00:06:03,531 --> 00:06:05,075 Kerley è sotto pressione. 109 00:06:05,158 --> 00:06:06,785 Quest'anno, è diventato 110 00:06:06,868 --> 00:06:08,828 sempre più veloce. 111 00:06:09,746 --> 00:06:13,541 Kerley ce l'ha fatta ed è oro! 112 00:06:13,625 --> 00:06:17,170 Partecipa ai Mondiali nell'anno migliore della sua carriera. 113 00:06:17,255 --> 00:06:19,631 Fred Kerley si difenderà di sicuro. 114 00:06:19,715 --> 00:06:21,883 Fred Kerley è un campione mondiale! 115 00:06:21,966 --> 00:06:23,801 Nove e ottantasei! 116 00:06:23,885 --> 00:06:25,511 Ammirate e credeteci. 117 00:06:28,473 --> 00:06:30,560 Sì, un ottimo tempo, dico la verità. 118 00:06:30,641 --> 00:06:32,978 Niente che io non possa fare. 119 00:06:33,061 --> 00:06:36,315 TRE GIORNI ALL'EVENTO DEI 100 M 120 00:06:38,233 --> 00:06:41,070 Deve andare a una conferenza stampa. Grazie. 121 00:06:41,151 --> 00:06:42,988 - Come va la fattoria? - Bene. 122 00:06:43,071 --> 00:06:44,281 Che animali hai? 123 00:06:44,365 --> 00:06:46,156 Ho tante galline, delle mucche. 124 00:06:46,241 --> 00:06:49,120 - E delle api mellifere. - Che bello. 125 00:06:49,870 --> 00:06:53,831 Ci troviamo sulla pista dello stadio. 126 00:06:53,915 --> 00:06:55,916 Non sappiamo dove dobbiamo andare. 127 00:06:56,001 --> 00:06:56,876 Ok, va bene. 128 00:06:57,545 --> 00:07:00,213 Serve una mentalità particolare per fare il velocista. 129 00:07:00,296 --> 00:07:03,425 È giusto pensare: "So che lui è più veloce di me". 130 00:07:03,508 --> 00:07:07,721 Ma devi credere fermamente che vincerai, a tutti i costi. 131 00:07:07,805 --> 00:07:09,598 Se non hai questa grinta, 132 00:07:09,681 --> 00:07:11,558 l'atletica non fa per te. 133 00:07:16,771 --> 00:07:19,691 FARÒ 9,65 E 19,10 134 00:07:19,816 --> 00:07:23,653 Ho detto che farò 9,65 e 19,10. 135 00:07:24,405 --> 00:07:25,280 L'odio… 136 00:07:25,363 --> 00:07:26,240 NON CE LA FARÀ 137 00:07:26,323 --> 00:07:27,365 …è stato astronomico. 138 00:07:27,450 --> 00:07:28,491 PUÒ FARE 19,1, MA 9,65? 139 00:07:28,575 --> 00:07:30,326 HA SCATENATO LA TERZA GUERRA MONDIALE 140 00:07:30,410 --> 00:07:31,245 USAIN RIDE… 141 00:07:31,328 --> 00:07:34,080 Cosa cavolo c'entrate voi con i miei obiettivi? 142 00:07:34,165 --> 00:07:35,123 9,65, IMPOSSIBILE 143 00:07:35,206 --> 00:07:36,375 9,65 È AMBIZIOSO 144 00:07:36,458 --> 00:07:38,293 Quando Noah parla, 145 00:07:38,376 --> 00:07:40,295 fa arruffare le penne? Certo. 146 00:07:40,378 --> 00:07:43,298 I suoi avversari dicono: "Lui è bravo nei 200 m. 147 00:07:43,381 --> 00:07:45,966 Cosa gli fa credere di correre i 100 m 148 00:07:46,051 --> 00:07:47,676 e sbalordire tutti?" 149 00:07:52,766 --> 00:07:54,643 Giusto. Siamo chiusi fuori. 150 00:07:56,061 --> 00:07:57,270 Come va? 151 00:07:58,730 --> 00:07:59,815 È lo stile di Noah. 152 00:07:59,898 --> 00:08:02,485 Lo fa per richiamare l'attenzione. Io no. 153 00:08:02,566 --> 00:08:04,986 Io sono così come mi vedete. 154 00:08:05,736 --> 00:08:07,990 Corro e bado ai fatti miei. 155 00:08:12,495 --> 00:08:15,665 Secondo te, quante domande sceme ci faranno? 156 00:08:15,746 --> 00:08:16,873 Io ne ho una bella. 157 00:08:16,956 --> 00:08:19,085 Se finissi in carcere… 158 00:08:19,166 --> 00:08:22,505 Cavoli! Che inizio. 159 00:08:22,586 --> 00:08:26,175 …e ci dovessi restare per il tempo necessario a risolvere il cubo di Rubik 160 00:08:26,258 --> 00:08:29,386 o per dieci settimane, cosa sceglieresti? 161 00:08:29,470 --> 00:08:30,595 Il cubo di Rubik. 162 00:08:32,013 --> 00:08:34,015 Riesco a risolvere due facce. 163 00:08:34,100 --> 00:08:36,101 Dice molto sulla tua personalità. 164 00:08:36,185 --> 00:08:38,061 Fred, dicci delle tue mucche. 165 00:08:38,145 --> 00:08:40,396 - Quante ne hai ora? - Ne ho tre. 166 00:08:40,480 --> 00:08:43,191 - E quante capre? - Una sola. Sono io. 167 00:08:45,026 --> 00:08:47,320 Io e Fred siamo molto diversi. 168 00:08:48,446 --> 00:08:50,615 Io mostro le mie emozioni. 169 00:08:50,700 --> 00:08:51,908 Lui no. 170 00:08:51,991 --> 00:08:54,536 - Meglio le due settimane. - Senza internet. 171 00:08:54,620 --> 00:08:56,621 - Scelgo le due settimane. - No, dieci. 172 00:08:56,705 --> 00:08:57,706 Dieci settimane? 173 00:08:59,000 --> 00:09:00,916 Allora scelgo il cubo di Rubik. 174 00:09:01,001 --> 00:09:04,170 Fred è un tipo molto riservato. 175 00:09:05,590 --> 00:09:07,841 Non mi chiama per vederci nei weekend. 176 00:09:10,260 --> 00:09:11,636 Non c'è quel rapporto. 177 00:09:12,220 --> 00:09:13,930 Benvenuti alla conferenza stampa. 178 00:09:14,015 --> 00:09:16,056 Iniziamo da Fred Kerley, in fondo. 179 00:09:16,141 --> 00:09:18,310 Oggi, sei l'uomo più veloce del mondo. 180 00:09:18,393 --> 00:09:20,270 - Molti atleti… - Non è vero. 181 00:09:20,353 --> 00:09:21,438 …vogliono spodestarti. 182 00:09:21,521 --> 00:09:22,981 - Sei di poche parole… - No. 183 00:09:23,065 --> 00:09:27,276 …ma hai qualcosa da dire ai ragazzi che ambiscono al titolo? 184 00:09:27,360 --> 00:09:29,070 Sono Fred Kerley, il titolo è mio. 185 00:09:30,906 --> 00:09:32,950 Finché non ti battono. 186 00:09:33,033 --> 00:09:33,910 Sì, giusto. 187 00:09:37,036 --> 00:09:38,788 Non sono qui per sorridere. 188 00:09:38,871 --> 00:09:40,790 Lui fa bene a farlo, 189 00:09:40,875 --> 00:09:43,168 ma io sono qui per correre, per distruggerti. 190 00:09:43,251 --> 00:09:45,003 Ti sconfiggo e vado avanti. 191 00:09:46,005 --> 00:09:47,965 Può batterti nei 100 m? 192 00:09:48,048 --> 00:09:50,383 No. Non ci ho nemmeno pensato. 193 00:09:51,635 --> 00:09:55,596 Noah Lyles, il tuo ufficio stampa ha fatto un buon lavoro 194 00:09:55,680 --> 00:10:00,851 perché avete divulgato due cifre al mondo: 19,10 e 9,65. 195 00:10:00,936 --> 00:10:03,855 Sei proprio sicuro che vedremo quelle cifre? 196 00:10:03,940 --> 00:10:06,691 Grazie per le lodi all'ufficio stampa. Faccio tutto io. 197 00:10:08,110 --> 00:10:12,865 Perché postare i tempi prima della gara, per la prima volta nella tua carriera? 198 00:10:12,948 --> 00:10:15,616 Credo fermamente che se dici una cosa, si avvera. 199 00:10:15,700 --> 00:10:19,371 Se non posso affermarlo io, come faccio a credere che accadrà? 200 00:10:20,830 --> 00:10:22,666 Nessuno è preoccupato. 201 00:10:23,541 --> 00:10:26,170 Se Noah fa 9,65, io sarò più veloce. 202 00:10:28,046 --> 00:10:33,551 Marcell Jacobs, campione olimpico dei 100 m, tornerà finalmente in pista. 203 00:10:33,635 --> 00:10:35,511 Cosa vi aspettate da lui? 204 00:10:36,763 --> 00:10:38,140 So come è messo. 205 00:10:38,223 --> 00:10:41,435 Un ritorno? Sul serio? Hanno molta fiducia in lui. 206 00:10:43,770 --> 00:10:47,315 Non credo che ci preoccupi troppo, al momento. 207 00:10:48,358 --> 00:10:50,735 Ha già risposto alla domanda. 208 00:10:52,236 --> 00:10:53,446 Non ho altro da dire. 209 00:10:53,530 --> 00:10:56,450 Atleti, buona fortuna. Auguri. 210 00:10:56,533 --> 00:10:59,828 Penso che Jacobs debba lavorare sulla sua costanza. 211 00:10:59,911 --> 00:11:03,831 Prima non poteva battermi. Era l'unica cosa che pensavo. 212 00:11:04,541 --> 00:11:07,295 Se mi fanno un'altra domanda su di lui, che non c'è… 213 00:11:09,838 --> 00:11:11,381 Sono stufo. Chi se ne frega. 214 00:11:12,883 --> 00:11:15,926 DUE ANNI DOPO LA MIA VITTORIA NEI 100 M OLIMPICI 215 00:11:16,386 --> 00:11:19,390 NON VEDO L'ORA DI TORNARE PER RIACCENDERE LA COMPETIZIONE 216 00:13:17,966 --> 00:13:21,761 GIORNO DELL'EVENTO DEI 100 M 217 00:13:25,473 --> 00:13:27,141 Sento il profumo, davvero. 218 00:13:27,225 --> 00:13:28,393 VELOCISTA 100 M E 200 M 219 00:13:28,476 --> 00:13:31,438 - Sembrano le patatine del McDonald's. - Ok, basta. Grazie. 220 00:13:32,731 --> 00:13:33,815 Oddio. 221 00:13:34,525 --> 00:13:35,901 COACH DI SHA'CARRI 222 00:13:35,985 --> 00:13:37,360 - È vero. - Sembrano fresche. 223 00:13:37,445 --> 00:13:39,613 Sembrano appena uscite dall'olio. 224 00:13:39,696 --> 00:13:41,156 L'autobus è il 525, vero? 225 00:13:42,115 --> 00:13:43,575 No, il 455. 226 00:13:44,535 --> 00:13:47,661 - È cambiato? - È nella chat di gruppo. 227 00:13:47,746 --> 00:13:48,705 Il 455. 228 00:13:48,955 --> 00:13:54,001 È il mio primo Campionato mondiale e so che avrò tutti gli occhi addosso. 229 00:13:54,085 --> 00:13:57,421 Sento salire la pressione, senza contare quella ho già addosso. 230 00:14:00,216 --> 00:14:03,470 È un livello di pressione che io non… 231 00:14:03,553 --> 00:14:05,471 Non dico di non poterla reggerla… 232 00:14:07,850 --> 00:14:11,061 ma ho permesso alla pressione di schiacciarmi. 233 00:14:13,355 --> 00:14:15,440 È il mio pensiero più grande, 234 00:14:15,523 --> 00:14:18,193 in vista di queste gare importanti. 235 00:14:22,948 --> 00:14:26,493 La gente ha molte domande per la campionessa statunitense. 236 00:14:27,410 --> 00:14:31,081 Riuscirà a salire su un palco mondiale e a vincere una medaglia 237 00:14:31,165 --> 00:14:32,916 sia nei 100, sia nei 200 m 238 00:14:33,000 --> 00:14:35,543 da portare negli USA per la prima volta in sei anni? 239 00:14:38,713 --> 00:14:41,633 Lei sa che alcuni tiferanno per lei, 240 00:14:41,716 --> 00:14:44,470 ma tanta gente non farà il tifo per Sha'Carri. 241 00:14:44,553 --> 00:14:46,555 Partenza. Via! 242 00:14:59,693 --> 00:15:00,860 GIAMAICA 243 00:15:00,945 --> 00:15:03,238 CAMPIONESSA MONDIALE E OLIMPICA 244 00:15:04,531 --> 00:15:06,283 Spero di fare colazione. 245 00:15:06,866 --> 00:15:09,326 Se non la faccio, potrei morire. 246 00:15:09,411 --> 00:15:11,205 La fame mi ucciderà. 247 00:15:13,748 --> 00:15:16,001 Competo nei 100 m e nei 200 m. 248 00:15:16,085 --> 00:15:22,006 Non vedo l'ora di gareggiare un'altra volta nei 100 m. 249 00:15:22,090 --> 00:15:23,841 Nel 2022, sono arrivata seconda. 250 00:15:23,925 --> 00:15:26,886 E aggiungere una medaglia d'oro al mio palmarès 251 00:15:26,970 --> 00:15:28,846 è una cosa che desidero molto. 252 00:15:34,226 --> 00:15:35,311 Ha una bella voce. 253 00:15:37,188 --> 00:15:40,775 Non direi che ha una bella voce, ma se tu pensi di sì, 254 00:15:40,860 --> 00:15:41,943 pensalo pure. 255 00:15:42,026 --> 00:15:44,111 ALLENATORE CAPO MVP TACK & FIELD CLUB 256 00:15:44,195 --> 00:15:46,823 Diciamo che non pagherei per vederla in concerto. 257 00:15:48,116 --> 00:15:50,035 I Campionati mondiali. 258 00:15:50,118 --> 00:15:52,455 Certo, la gente è tesa. 259 00:15:52,536 --> 00:15:54,581 Ma dopo averlo fatto per due anni, 260 00:15:54,665 --> 00:15:56,500 non mi sento così teso. 261 00:15:56,583 --> 00:16:00,836 Spero solo che, quando sarà il momento, la nostra preparazione basti 262 00:16:00,921 --> 00:16:03,590 e che riescano a fare bene come in allenamento. 263 00:16:04,633 --> 00:16:06,760 Se ci riescono, siamo a posto. 264 00:16:07,470 --> 00:16:08,886 Hai gli occhiali al contrario. 265 00:16:09,888 --> 00:16:11,598 Sono occhiali da figa. 266 00:16:11,681 --> 00:16:14,685 - Hai le lenti al contrario. - I grandi nomi non fanno così. 267 00:16:18,688 --> 00:16:21,608 Le aspettative mi mettono molta pressione. 268 00:16:22,275 --> 00:16:24,195 Ma non mi distraggono 269 00:16:24,276 --> 00:16:28,365 e non mi fanno dimenticare chi sono. 270 00:16:28,990 --> 00:16:31,410 Partenza… Via! 271 00:16:32,370 --> 00:16:35,538 Non sono mai stata così in forma. 272 00:16:35,621 --> 00:16:39,000 Spero di aggiungere un'altra vittoria nei 100 m al mio nome. 273 00:16:39,085 --> 00:16:41,045 Dritto, sì. 274 00:16:41,122 --> 00:16:42,668 Ci penseremo domani sera. 275 00:16:42,755 --> 00:16:45,298 Yo. Sì? 276 00:16:46,050 --> 00:16:47,760 Sì, adesso ho fame. 277 00:16:48,343 --> 00:16:49,386 Yo. 278 00:16:49,470 --> 00:16:52,346 Voglio dei nugget. Non viaggio a stomaco vuoto. 279 00:16:53,015 --> 00:16:55,516 - Vado al McDonald's. - Cosa? 280 00:16:55,600 --> 00:16:58,103 - Torno al McDonald's. - Mi compri qualcosa? 281 00:17:00,981 --> 00:17:02,900 SEMIFINALI DEI 100 M MASCHILI 282 00:17:02,983 --> 00:17:05,695 Stanno per iniziare le semifinali dei 100 m maschili. 283 00:17:12,366 --> 00:17:14,035 Ci sono tre semifinali. 284 00:17:14,120 --> 00:17:16,788 I primi due di ogni gara 285 00:17:16,871 --> 00:17:19,000 vanno automaticamente in finale. 286 00:17:20,166 --> 00:17:25,255 Anche i successivi due atleti più veloci di ogni gara arriveranno in finale. 287 00:17:26,798 --> 00:17:28,633 Noah, se non vai in finale, 288 00:17:28,716 --> 00:17:30,720 sai che è impossibile realizzare 289 00:17:30,801 --> 00:17:31,886 la doppietta. 290 00:17:33,055 --> 00:17:38,060 Lo scontro fra Fred e Noah è quello che tutti aspettano di vedere. 291 00:17:38,143 --> 00:17:41,230 Fred è il campione mondiale in carica nei 100 metri. 292 00:17:41,313 --> 00:17:43,940 Perciò vorrà sicuramente difendere il titolo. 293 00:17:44,481 --> 00:17:46,651 I 100 metri non perdonano. 294 00:17:46,735 --> 00:17:48,945 Devi partire bene. 295 00:17:50,030 --> 00:17:52,198 Se non lo fai, sei fuori dai giochi. 296 00:18:02,500 --> 00:18:06,713 È arrivato il momento delle semifinali dei 100 m maschili. 297 00:18:10,635 --> 00:18:12,720 La prima di tre semifinali. 298 00:18:16,640 --> 00:18:20,560 In corsia tre, l'attuale campione olimpico italiano. 299 00:18:24,690 --> 00:18:27,943 Il campione olimpico Jacobs compete per un posto in finale. 300 00:18:30,655 --> 00:18:34,658 In corsia quattro, il tre volte campione mondiale statunitense. 301 00:18:37,076 --> 00:18:39,663 Non è certo un tipo pacato, questa superstar. 302 00:18:39,746 --> 00:18:42,666 Uno dei migliori velocisti della storia nei 200 m, 303 00:18:42,750 --> 00:18:45,501 ma questi sono i 100 m. 304 00:18:47,630 --> 00:18:50,423 Non ho assolutamente idea di chi vincerà 305 00:18:50,506 --> 00:18:53,676 le tre semifinali dei 100 m, stasera, 306 00:18:53,760 --> 00:18:55,930 figuriamoci chi arriverà in finale. 307 00:18:56,846 --> 00:19:01,518 Prima semifinale, solo i primi due hanno il posto garantito. 308 00:19:07,816 --> 00:19:09,985 MOGLIE DI MARCELL 309 00:19:10,110 --> 00:19:12,736 In che forma sarà il campione olimpico, 310 00:19:12,821 --> 00:19:15,575 il campione europeo, il campione mondiale indoor? 311 00:19:15,656 --> 00:19:18,493 Jacobs non si è visto molto in questa stagione. 312 00:19:28,378 --> 00:19:30,213 Ai vostri posti… 313 00:19:40,806 --> 00:19:42,100 Partenza. 314 00:19:48,523 --> 00:19:49,858 Partenza pulita. 315 00:19:49,941 --> 00:19:51,151 Omanyala parte bene. 316 00:19:51,235 --> 00:19:53,986 Lyles non è ancora entrato in azione. 317 00:19:55,446 --> 00:19:59,241 Ora vediamo il fuoco nella pancia di Noah Lyles. 318 00:20:07,000 --> 00:20:09,376 Lyles e Sani Brown. Ottima gara. 319 00:20:09,461 --> 00:20:13,465 Noah Lyles, 9,87. 320 00:20:13,548 --> 00:20:17,470 Ha alzato il pugno a 20 metri dal traguardo. 321 00:20:17,551 --> 00:20:19,930 È stata una grande vittoria. 322 00:20:29,815 --> 00:20:34,151 Il campione olimpico Jacobs ha avuto troppi problemi in questa stagione 323 00:20:34,236 --> 00:20:37,196 e non ci sorprende che non arrivi in finale. 324 00:20:51,001 --> 00:20:52,255 È andata come volevo. 325 00:20:52,336 --> 00:20:55,631 Alla partenza dai blocchi, 326 00:20:55,715 --> 00:20:59,761 ho visto dov'era Omanyala e ho pensato: "Non sono partito bene. 327 00:21:00,930 --> 00:21:03,431 Sei troppo vicino, è un problema". 328 00:21:03,515 --> 00:21:08,061 L'allenatore mi cazzierà per aver alzato il dito 329 00:21:08,145 --> 00:21:10,940 prima di tagliare il traguardo. Scusate, lo vedranno tutti. 330 00:21:53,356 --> 00:21:55,566 È stata dura. Molto dura. 331 00:21:55,650 --> 00:21:57,068 Non è il mio anno. 332 00:21:57,151 --> 00:22:00,946 I 100 m sono terribili se non sei in piena forma. 333 00:22:01,031 --> 00:22:05,201 Ma, è così, fanculo. 334 00:22:25,931 --> 00:22:30,018 Seconda semifinale, gli atleti sono in pista. 335 00:22:30,101 --> 00:22:35,231 In corsia sette, c'è l'uomo più veloce dell'anno con un tempo di 9,83. 336 00:22:35,315 --> 00:22:39,110 Rappresenta la Gran Bretagna e l'Irlanda del Nord, Zharnel Hughes. 337 00:22:39,236 --> 00:22:40,528 Vai, Zharnel. 338 00:22:40,611 --> 00:22:41,696 Vai, Zharnel. 339 00:22:42,530 --> 00:22:43,365 Partenza. 340 00:22:45,825 --> 00:22:46,868 E sono partiti. 341 00:22:46,951 --> 00:22:49,080 Ottima partenza per Coleman. 342 00:22:49,161 --> 00:22:51,081 Chi riuscirà a raggiungerlo? 343 00:22:51,790 --> 00:22:52,916 VELOCISTA DEI 100 M 344 00:22:53,000 --> 00:22:53,875 Forza, Zharnel! 345 00:22:54,793 --> 00:22:56,753 Hughes ha trovato il ritmo. 346 00:23:00,131 --> 00:23:03,885 Coleman, Hughes e poi Ryiem Forde, credo. 347 00:23:05,136 --> 00:23:07,640 Un'ottima gara per Zharnel Hughes. 348 00:23:08,348 --> 00:23:09,600 È la sua occasione. 349 00:23:09,683 --> 00:23:11,560 Accede alla finale dei Mondiali. 350 00:23:12,435 --> 00:23:14,145 Mi sento molto fiducioso. 351 00:23:14,230 --> 00:23:16,440 Sono rilassato e mi godo il momento. 352 00:23:16,523 --> 00:23:18,441 Un round alla volta, ce la farò. 353 00:23:18,525 --> 00:23:20,570 Non voglio pensare troppo al futuro 354 00:23:20,651 --> 00:23:24,115 perché anche se sono uno degli uomini più veloci al mondo, 355 00:23:24,196 --> 00:23:25,656 è facile farsi distrarre, 356 00:23:25,740 --> 00:23:27,826 e non permetterò che mi succeda. 357 00:23:29,828 --> 00:23:31,538 100 M MASCHILI TERZA SEMIFINALE 358 00:23:31,621 --> 00:23:35,208 È il momento della terza e ultima semifinale dei 100 m maschili. 359 00:23:35,875 --> 00:23:37,626 Accogliamo nello stadio 360 00:23:37,711 --> 00:23:40,715 il campione mondiale statunitense in carica, 361 00:23:40,796 --> 00:23:41,965 Fred Kerley. 362 00:23:48,430 --> 00:23:51,600 Fred Kerley in forma strepitosa, questa stagione. 363 00:23:55,478 --> 00:23:59,025 L'uomo che detiene ancora il titolo. 364 00:24:00,650 --> 00:24:03,111 Vediamo se fa una cappella nel primo turno. 365 00:24:08,241 --> 00:24:10,995 Tutti vogliono la corona di Fred Kerley. 366 00:24:12,536 --> 00:24:14,415 Riuscirà a difendere il titolo? 367 00:24:28,220 --> 00:24:29,055 Partenza. 368 00:24:31,723 --> 00:24:33,433 Ultima semifinale dei 100 m! 369 00:24:34,016 --> 00:24:35,226 Sono partiti! 370 00:24:37,436 --> 00:24:39,731 Fred Kerley ci mette un po' a trovare il ritmo. 371 00:24:39,815 --> 00:24:40,815 Oh, Fred. 372 00:24:41,858 --> 00:24:43,818 Seville sta andando bene, il giamaicano. 373 00:24:43,901 --> 00:24:46,446 Kerley deve impegnarsi per superarlo. 374 00:24:48,573 --> 00:24:50,450 Kerley deve mettercela tutta! 375 00:24:50,533 --> 00:24:51,410 Oh, cavoli! 376 00:24:53,578 --> 00:24:54,411 Oh, Fred. 377 00:24:55,621 --> 00:24:56,540 Che lotta! 378 00:24:56,623 --> 00:24:57,706 Vince il giamaicano. 379 00:24:58,208 --> 00:24:59,960 Ma dov'è il campione mondiale? 380 00:25:04,046 --> 00:25:08,176 Seville e Tebogo entrano automaticamente in finale. 381 00:25:08,260 --> 00:25:09,928 Kerley deve aspettare per saperlo. 382 00:25:12,096 --> 00:25:14,100 - Non ce l'ha fatta. - Sarà quarto. 383 00:25:14,683 --> 00:25:16,726 Credo che Fred Kerley sia fuori. 384 00:25:17,435 --> 00:25:19,355 Kerley è terzo, a quanto pare. 385 00:25:19,436 --> 00:25:24,066 E non è sembrato il Fred Kerley che ha vinto il titolo l'anno scorso. 386 00:25:24,150 --> 00:25:25,485 Non so se passa. 387 00:25:26,320 --> 00:25:29,906 Kerley, con un tempo di 10,02, non va in finale. 388 00:25:31,156 --> 00:25:32,075 È fuori. 389 00:25:33,743 --> 00:25:35,036 Già, è andato male. 390 00:25:36,580 --> 00:25:39,666 Non me l'aspettavo. Avevo puntato tutto su di lui. 391 00:25:39,750 --> 00:25:42,168 Che semifinale disastrosa. 392 00:25:44,255 --> 00:25:46,256 Il campione mondiale è fuori. 393 00:25:47,006 --> 00:25:48,550 Cos'è successo al grande Fred? 394 00:25:50,510 --> 00:25:53,721 Fin dalla partenza, non è stato abbastanza aggressivo 395 00:25:54,515 --> 00:25:57,350 e quando è rimasto indietro non ha rimediato. 396 00:25:59,770 --> 00:26:01,186 E l'ha pagata. 397 00:26:03,900 --> 00:26:05,358 No, no. 398 00:26:05,441 --> 00:26:07,445 No. Tu devi andare… 399 00:26:07,526 --> 00:26:09,111 Vuole uscire dallo stadio. 400 00:26:09,195 --> 00:26:11,490 Vogliono farlo andare nella zona mista. 401 00:26:11,573 --> 00:26:14,035 Vuole uscire così come è entrato. 402 00:26:14,743 --> 00:26:17,078 Per favore, fermati. 403 00:26:17,161 --> 00:26:18,538 Io me ne vado. 404 00:26:19,581 --> 00:26:20,415 Accidenti! 405 00:26:29,883 --> 00:26:31,801 Cos'è successo, Fred? 406 00:26:31,885 --> 00:26:33,136 Non fatelo passare. 407 00:26:37,015 --> 00:26:39,976 - Sei entrato in finale, no? - No. 408 00:26:49,903 --> 00:26:52,530 Allora, parlami di questa stagione. 409 00:26:52,615 --> 00:26:53,573 Cos'è successo? 410 00:26:54,658 --> 00:26:56,951 So che avrei dovuto fare meglio di 9,88, 411 00:26:57,620 --> 00:27:01,040 il mio tempo ai Nazionali e ai Mondiali, 412 00:27:01,121 --> 00:27:02,916 ma non è andata così. 413 00:27:03,000 --> 00:27:05,210 - Non eri arrabbiato? - Certo che sì. 414 00:27:05,293 --> 00:27:07,086 - Ok. - Certo che ero arrabbiato. 415 00:27:07,170 --> 00:27:08,880 - Lo capisci, no? - Ok. 416 00:27:08,965 --> 00:27:11,633 Ma non ho bisogno di abbattermi. 417 00:27:11,716 --> 00:27:14,301 Il 2024 è già iniziato. 418 00:27:14,386 --> 00:27:17,765 So cosa devo fare per diventare più forte e più veloce. 419 00:27:17,846 --> 00:27:20,850 Dieta e palestra. 420 00:27:20,935 --> 00:27:22,226 Rinunci allo zucchero? 421 00:27:23,520 --> 00:27:27,525 - Vale la pena rinunciarci per l'oro? - Sì. 422 00:27:28,400 --> 00:27:31,528 La Red Bull e tutto il resto. Bisogna fare sacrifici. 423 00:27:31,611 --> 00:27:34,740 Devo prendermi ciò che è mio. Come la medaglia d'oro. 424 00:27:34,823 --> 00:27:36,991 - Vuoi essere una persona nuova? - Sì. 425 00:27:37,075 --> 00:27:37,910 Mi piace. 426 00:27:38,410 --> 00:27:39,370 Finire il lavoro. 427 00:27:49,505 --> 00:27:54,593 UN GIORNO AI 100 M FEMMINILI 428 00:27:55,886 --> 00:27:58,471 Fra un'ora e mezza sarai una gran figa. 429 00:28:00,765 --> 00:28:03,560 Noi atlete sudiamo parecchio, 430 00:28:03,643 --> 00:28:06,186 perciò metto quattro strati di colla, 431 00:28:06,271 --> 00:28:09,858 così quando corre non perde la parrucca dietro di lei. 432 00:28:13,820 --> 00:28:19,366 Per certa gente, mettere la parrucca è come avere un alter ego, 433 00:28:19,451 --> 00:28:21,076 ma per Shericka non è così. 434 00:28:21,161 --> 00:28:23,330 Ha un sacco di parrucche nere. 435 00:28:23,413 --> 00:28:26,166 Junelle vuole che diversifichi. 436 00:28:26,250 --> 00:28:28,251 Ma non sono una fan dei colori. 437 00:28:28,335 --> 00:28:30,211 Che colore vuole farti mettere? 438 00:28:30,795 --> 00:28:32,046 Bordeaux. 439 00:28:32,796 --> 00:28:35,008 Sono agitata. 440 00:28:35,091 --> 00:28:36,676 Bordeaux. 441 00:28:37,928 --> 00:28:39,763 Tranquilla, ci penso io, Shericka. 442 00:28:41,765 --> 00:28:43,725 Non gareggiare bene è una cosa 443 00:28:44,310 --> 00:28:48,021 che di solito mi scuote mentalmente, 444 00:28:48,105 --> 00:28:51,316 perché credo che le Olimpiadi mi abbiano tolto molto. 445 00:28:51,400 --> 00:28:56,280 Ci sono state molte conseguenze negative dopo essere andata male nei 200 m. 446 00:28:58,031 --> 00:29:03,828 Di solito mi preoccupa il giorno stesso, ma poi mi dico che non sono fatta così. 447 00:29:05,330 --> 00:29:08,083 Ho iniziato a usare dei blocchi mentali. 448 00:29:08,916 --> 00:29:11,461 Ho un grande potere mentale. 449 00:29:12,086 --> 00:29:13,255 Devo usarlo. 450 00:29:15,550 --> 00:29:16,883 Sei pronta per domani? 451 00:29:16,966 --> 00:29:18,593 Stamattina mi sono allenata, 452 00:29:18,676 --> 00:29:21,471 è andata bene anche se pioveva. Molto bene. 453 00:29:21,555 --> 00:29:24,431 Mi faccio fare i capelli anche se sono tesa. 454 00:29:24,516 --> 00:29:27,851 Ma Shericka è la mia preferita. Sai già per chi tifo. 455 00:29:29,105 --> 00:29:29,980 Meglio per te. 456 00:29:39,115 --> 00:29:40,906 È ora dell'azione. 457 00:29:40,991 --> 00:29:45,078 Non resta molto da aspettare prima dell'inizio 458 00:29:45,161 --> 00:29:48,040 delle semifinali dei 100 m femminili. 459 00:29:48,123 --> 00:29:51,210 Domanda per Sha'Carri. La stagione del 2022 è stata accidentata. 460 00:29:51,293 --> 00:29:54,211 Non sei arrivata alle semifinali dei Nazionali USA. 461 00:29:54,296 --> 00:29:56,923 Cosa hai fatto di diverso, 462 00:29:57,006 --> 00:30:00,051 in pista o fuori, per essere così costante quest'anno? 463 00:30:00,720 --> 00:30:02,930 Sì, l'anno scorso non sono entrata in squadra. 464 00:30:03,013 --> 00:30:08,018 Non avresti dovuto dirlo, secondo me. Ma essere qui seduta 465 00:30:08,101 --> 00:30:10,228 è la differenza fra prima e dopo, 466 00:30:10,311 --> 00:30:11,855 cioè impegno e concentrazione. 467 00:30:11,938 --> 00:30:14,816 Escludo il chiasso, escludo i media come te. 468 00:30:17,945 --> 00:30:20,363 Sha'Carri, quando ha iniziato questo sport, 469 00:30:20,446 --> 00:30:24,535 non ha mai imparato a gestire la negatività. 470 00:30:24,618 --> 00:30:28,455 E se non sai gestirla, i media ti mangiano viva. 471 00:30:28,996 --> 00:30:32,626 Che mentalità hai ora? Eri tesa e maggio non è andato così bene. 472 00:30:32,710 --> 00:30:36,086 Grazie di avermelo ricordato, era abbastanza ovvio. 473 00:30:40,800 --> 00:30:45,055 Agli hater dico che la mia determinazione mi ha portata fin qui. 474 00:30:45,138 --> 00:30:47,556 Mi ha aiutata a rimettermi in piedi. 475 00:30:47,641 --> 00:30:51,228 E voglio continuare ad andare avanti. Sono in gran forma. 476 00:30:52,270 --> 00:30:54,773 Con i media sento che ogni mia azione 477 00:30:54,856 --> 00:30:56,566 crea grande scalpore. 478 00:30:56,650 --> 00:30:59,320 Ottieni quello che ottieni e dai quello dai. 479 00:30:59,401 --> 00:31:01,071 Io sono fatta così. 480 00:31:02,781 --> 00:31:04,450 Signore e signori, grazie. 481 00:31:05,200 --> 00:31:08,870 Sarà un momento stressante per le atlete, 482 00:31:08,955 --> 00:31:10,371 il primo sparo. 483 00:31:11,206 --> 00:31:15,460 Ma il nostro lavoro di allenatori è quello di trovare il modo 484 00:31:15,543 --> 00:31:18,088 di alleviare questo stress. 485 00:31:25,680 --> 00:31:28,431 100 M FEMMINILI SEMIFINALI 486 00:31:29,516 --> 00:31:31,810 Sha'Carri Richardson, ti abbiamo sentita. 487 00:31:32,395 --> 00:31:37,900 Adesso puoi guardare le giamaicane dritte negli occhi e sconfiggerle? 488 00:31:37,983 --> 00:31:41,778 Se non esce dai Campionati mondiali con una medaglia d'oro, 489 00:31:42,530 --> 00:31:45,156 la gente dubiterà ancora di più delle sue capacità. 490 00:31:45,781 --> 00:31:46,616 Partenza. 491 00:31:49,828 --> 00:31:52,956 Shelly-Ann Fraser-Pryce si è costruita la reputazione 492 00:31:53,040 --> 00:31:54,666 di grande velocista. 493 00:31:54,750 --> 00:31:57,420 Perciò la gente si aspetta che vinca 494 00:31:57,501 --> 00:31:59,255 perché ha sempre vinto molto. 495 00:32:00,630 --> 00:32:03,341 Io e Shelly abbiamo iniziato nello stesso periodo. 496 00:32:03,425 --> 00:32:05,760 E lei è ancora lì. 497 00:32:05,845 --> 00:32:08,513 È incredibile il livello che ha mantenuto. 498 00:32:08,596 --> 00:32:10,015 Mi sono perfino chiesto: 499 00:32:10,098 --> 00:32:12,935 "Avrei dovuto continuare ancora un po'?" 500 00:32:14,145 --> 00:32:18,148 Tanta gente mi dice: "Hai già vinto cinque titoli mondiali, 501 00:32:18,231 --> 00:32:20,316 cosa te ne fai di un altro?" 502 00:32:20,400 --> 00:32:22,570 Come "cosa me ne faccio"? 503 00:32:22,651 --> 00:32:23,820 Ne voglio un altro. 504 00:32:26,156 --> 00:32:29,910 Non voglio pormi dei limiti e ormai non mi resta molto tempo. 505 00:32:29,993 --> 00:32:32,746 Non posso dire: "Se non vado bene questa volta, 506 00:32:32,830 --> 00:32:35,956 ho altri cinque anni per prepararmi". No. 507 00:32:38,043 --> 00:32:40,336 Chi è la regina della corsa giamaicana? 508 00:32:40,921 --> 00:32:44,050 Shericka direbbe sicuramente: "Dovrei essere io". 509 00:32:44,131 --> 00:32:48,930 Lei è un faro per la Giamaica nei 100 metri. 510 00:32:49,011 --> 00:32:53,308 Ma Shelly-Ann è stata la regina per molto tempo, 511 00:32:53,391 --> 00:32:54,601 è impossibile escluderla. 512 00:32:54,685 --> 00:32:57,061 Anche lei difende il titolo mondiale. 513 00:32:57,145 --> 00:33:00,315 Non mi è mai successo di vedere un re o una regina 514 00:33:00,398 --> 00:33:02,566 cedere la corona di loro volontà. 515 00:33:06,155 --> 00:33:07,865 Quando attraverso il campo 516 00:33:08,906 --> 00:33:10,700 e le altre atlete mi vedono, 517 00:33:11,493 --> 00:33:15,330 voglio che tutte sappiano che la guerra ha inizio 518 00:33:15,413 --> 00:33:19,000 e che dovranno vedersela con tutte le atlete che mi seguono. 519 00:33:19,876 --> 00:33:20,920 Via! 520 00:33:26,508 --> 00:33:27,676 È una guerra. 521 00:33:31,805 --> 00:33:35,100 A livello fisico, devi rispettare il fatto che ogni atleta 522 00:33:35,183 --> 00:33:39,020 schierata ai blocchi con te ha dato il massimo per essere lì, 523 00:33:39,105 --> 00:33:40,771 per essere lì accanto a te. 524 00:33:40,855 --> 00:33:44,651 Perciò devi attingere a qualcosa che non sia fisico. 525 00:33:44,735 --> 00:33:46,903 È la mente a fare la differenza. 526 00:33:49,531 --> 00:33:51,491 Ehi, pensa ai soldi. Ok? 527 00:33:51,991 --> 00:33:54,911 Oggi non gli lasciamo niente. Ci prendiamo tutto. 528 00:33:55,495 --> 00:33:56,330 Capito? 529 00:33:56,413 --> 00:33:59,833 Hai le qualità, le capacità e la volontà. 530 00:33:59,916 --> 00:34:01,335 Metticela tutta. 531 00:34:01,418 --> 00:34:04,505 Le emozioni che provavi prima, mi senti? 532 00:34:04,588 --> 00:34:06,715 Devono sparire dalla tua testa. 533 00:34:06,798 --> 00:34:08,966 Ok? Abbiamo due turni stasera. 534 00:34:09,050 --> 00:34:10,510 Due gare, stasera. 535 00:34:10,595 --> 00:34:14,640 Sono venti secondi di lavoro. Va bene? Puoi farcela. 536 00:34:14,723 --> 00:34:17,810 Facciamo un'ultima partenza per lavorare sulla reazione. 537 00:34:17,893 --> 00:34:19,811 - E ce ne andiamo. - Sissignore. 538 00:34:25,901 --> 00:34:30,740 Questa è l'arena dei sogni. 539 00:34:32,281 --> 00:34:34,743 100 M FEMMINILI PRIMA SEMIFINALE 540 00:34:39,623 --> 00:34:42,208 La campionessa in carica, Shelly-Ann Fraser-Pryce. 541 00:34:42,291 --> 00:34:45,086 Le mancano due gare per eguagliare Sergej Bubka 542 00:34:46,421 --> 00:34:48,965 e vincere per sei volte lo stesso evento. 543 00:34:50,466 --> 00:34:52,801 Ma prima deve entrare in finale. 544 00:34:54,386 --> 00:34:55,721 Prima partenza valida. 545 00:34:55,805 --> 00:34:59,851 Shelly-Ann Fraser-Pryce deve impegnarsi. Tamari Davis sta andando bene. 546 00:34:59,935 --> 00:35:03,646 Ma l'imprevedibile giamaicana ha trovato il suo ritmo. 547 00:35:04,565 --> 00:35:07,441 Shelly-Ann Fraser-Pryce, 10.89. 548 00:35:07,525 --> 00:35:09,110 Va in finale. 549 00:35:13,115 --> 00:35:16,868 La campionessa in carica potrebbe riuscire a difendere la corona. 550 00:35:20,790 --> 00:35:22,625 100 M FEMMINILI SECONDA SEMIFINALE 551 00:35:28,546 --> 00:35:31,550 Parlavamo di questa formazione per questa semifinale. 552 00:35:31,633 --> 00:35:33,010 Sha'Carri Richardson. 553 00:35:33,135 --> 00:35:36,638 Per lei, una seconda semifinale brutale, 554 00:35:36,721 --> 00:35:41,141 schiacciata fra Shericka Jackson e Marie-Josée Ta Lou. 555 00:35:41,226 --> 00:35:45,940 È il momento più importante nella vita sportiva di questa ragazza. 556 00:35:52,905 --> 00:35:54,321 Ne manca solo una. Dai. 557 00:36:03,915 --> 00:36:05,416 La tensione è nell'aria. 558 00:36:06,041 --> 00:36:09,005 Ci sono solo due posti per la qualificazione automatica. 559 00:36:09,086 --> 00:36:11,381 UN TITOLO MONDIALE 560 00:36:13,633 --> 00:36:14,718 Diamoci una mossa. 561 00:36:17,971 --> 00:36:18,805 Partenza. 562 00:36:22,435 --> 00:36:24,395 Partenza lenta per Sha'Carri Richardson. 563 00:36:24,476 --> 00:36:26,521 Non ha reagito subito allo sparo. 564 00:36:26,605 --> 00:36:27,480 È in fondo. 565 00:36:27,565 --> 00:36:28,398 Accidenti. 566 00:36:29,816 --> 00:36:33,236 Riuscirà a contrastare la pressione? Sa di dover recuperare. 567 00:36:33,320 --> 00:36:36,823 Shericka Jackson, campionessa mondiale, sfreccia sulla pista. 568 00:36:37,700 --> 00:36:39,366 Missione compiuta! 569 00:36:39,451 --> 00:36:40,620 Bum! 570 00:36:40,701 --> 00:36:42,830 Spacca tutto, ragazza. Spacca tutto. 571 00:36:46,333 --> 00:36:51,505 Ha fatto un errore. Non voglio essere dura usando questa parola, 572 00:36:51,588 --> 00:36:54,633 ma Sha'Carri Richardson non è partita bene 573 00:36:54,716 --> 00:36:58,470 e ora è visibilmente preoccupata di non aver fatto un buon tempo. 574 00:36:58,553 --> 00:36:59,596 È vulnerabile. 575 00:37:01,140 --> 00:37:02,015 In semifinale, 576 00:37:02,098 --> 00:37:05,518 se non tagli il traguardo nelle prime due posizioni, 577 00:37:06,436 --> 00:37:07,270 devi aspettare. 578 00:37:07,938 --> 00:37:09,521 Se fai un buon tempo, 579 00:37:09,606 --> 00:37:11,525 sarai fra le otto finaliste. 580 00:37:12,108 --> 00:37:15,946 Ma se nella terza semifinale qualcuno è più veloce, lei è fuori. 581 00:37:16,946 --> 00:37:19,325 - Qual è il tempo migliore? - Credo 10,79. 582 00:37:21,660 --> 00:37:24,746 Ecco il tempo di Sha'Carri Richardson. 583 00:37:24,830 --> 00:37:26,456 È 10,84. 584 00:37:29,125 --> 00:37:31,586 Non avevo un buon livello di concentrazione 585 00:37:31,670 --> 00:37:33,630 e sono partita male. 586 00:37:34,590 --> 00:37:38,135 E ora mi trovo in una situazione in cui tutto può succedere. 587 00:37:38,635 --> 00:37:41,971 Non ci sono garanzie e non avrai un'altra possibilità. 588 00:37:43,765 --> 00:37:46,768 Ancora una semifinale da disputare. 589 00:37:51,815 --> 00:37:54,276 100 M FEMMINILI TERZA SEMIFINALE 590 00:37:54,360 --> 00:37:55,360 Partenza. 591 00:37:57,405 --> 00:37:58,946 E sono partite bene. 592 00:37:59,030 --> 00:38:01,156 Buona partenza per Dina Asher-Smith. 593 00:38:01,241 --> 00:38:03,201 La giamaicana Morrison dovrà impegnarsi. 594 00:38:03,285 --> 00:38:04,870 Bel ritmo della britannica. 595 00:38:04,953 --> 00:38:07,330 Arriva la santaluciana… 596 00:38:08,331 --> 00:38:11,293 Alfred ce la fa, e anche Brittany Brown. 597 00:38:17,048 --> 00:38:18,966 Dateci i tempi. 598 00:38:24,055 --> 00:38:25,806 QUALIFICAZIONI 100 M FEMMINILI 599 00:38:25,931 --> 00:38:28,560 Sha'Carri Richardson con 10,84 ce la fa. 600 00:38:28,643 --> 00:38:29,520 Sì! 601 00:38:31,438 --> 00:38:33,106 Un tempo perfetto! 602 00:38:33,190 --> 00:38:34,900 Mi sono qualificata? 603 00:38:34,983 --> 00:38:36,066 Ti sei qualificata. 604 00:38:37,526 --> 00:38:38,653 Brava, Sha'Carri! 605 00:38:38,736 --> 00:38:39,571 Complimenti. 606 00:38:40,946 --> 00:38:42,073 Brava. Ti voglio bene. 607 00:38:42,156 --> 00:38:45,493 Jackson, Ta Lou, Richardson, Fraser-Pryce. 608 00:38:46,536 --> 00:38:50,290 Quattro delle otto donne più veloci mai esistite. 609 00:38:51,250 --> 00:38:53,043 Sarà una finale con i fiocchi. 610 00:38:56,671 --> 00:39:00,885 Ora ci sarà una breve pausa. Non manca molto alla loro uscita. 611 00:39:06,181 --> 00:39:09,726 Il tempo che ti viene dato per prepararti alla finale dei Mondiali 612 00:39:09,810 --> 00:39:11,436 non supera i 20 minuti. 613 00:39:13,855 --> 00:39:17,360 Come allenatore, devo sapere 614 00:39:17,441 --> 00:39:21,238 di cosa ha bisogno l'atleta 615 00:39:21,321 --> 00:39:24,531 in quei 20 minuti per raggiungere l'obiettivo. 616 00:39:26,951 --> 00:39:30,621 Perciò ho deciso di lavorare sulla partenza con lei. 617 00:39:30,705 --> 00:39:32,958 Dobbiamo partire bene in questa finale. 618 00:39:39,046 --> 00:39:41,841 Io sono pronta per i 100 m. 619 00:39:42,760 --> 00:39:45,178 Quando si arriva in finale, 620 00:39:45,261 --> 00:39:47,681 ci mettiamo tutta la grinta che abbiamo. 621 00:39:47,765 --> 00:39:49,975 La pista è una zona di guerra 622 00:39:50,058 --> 00:39:53,311 e bisogna dare il massimo in guerra. 623 00:39:57,440 --> 00:40:00,695 - Ancora una gara. - Ancora una. 624 00:40:08,118 --> 00:40:09,245 Buona fortuna. 625 00:40:09,326 --> 00:40:12,746 Ho una domanda, ma non te la faccio finché non arriviamo là. 626 00:40:18,128 --> 00:40:19,421 Non voglio una risposta. 627 00:40:19,505 --> 00:40:21,381 - Ma una dimostrazione, ok? - Sì. 628 00:40:22,300 --> 00:40:23,133 Dai. 629 00:40:24,718 --> 00:40:25,720 Chi è la più veloce? 630 00:40:31,725 --> 00:40:32,601 Io. 631 00:40:32,685 --> 00:40:33,643 - Capito? - Sì. 632 00:40:33,726 --> 00:40:34,561 Datti da fare. 633 00:40:37,440 --> 00:40:39,065 100 M FEMMINILI FINALE 634 00:40:39,816 --> 00:40:43,028 È la finale dei 100 m femminili. 635 00:40:49,160 --> 00:40:51,620 Nella nove, la donna più veloce dell'anno 636 00:40:51,703 --> 00:40:54,998 con un tempo di 10,71, per gli USA. 637 00:40:55,081 --> 00:40:56,458 Sha'Carri Richardson. 638 00:41:00,545 --> 00:41:03,506 Forza, ragazza. Fai la tua gara. 639 00:41:06,468 --> 00:41:10,596 Nella quattro, la campionessa che ha vinto tre volte i 200 m per la Giamaica, 640 00:41:10,680 --> 00:41:12,431 Shericka Jackson. 641 00:41:17,061 --> 00:41:20,900 E nella cinque, con dieci titoli mondiali, 642 00:41:20,981 --> 00:41:24,320 tre titoli olimpici per la Giamaica, 643 00:41:24,401 --> 00:41:26,280 Shelly-Ann Fraser-Pryce! 644 00:41:32,118 --> 00:41:35,080 Chi è la donna più veloce al mondo? Lo scopriremo. 645 00:41:59,980 --> 00:42:01,606 Ai vostri posti… 646 00:42:05,860 --> 00:42:07,486 Entra subito in gara. 647 00:42:17,371 --> 00:42:18,540 Partenza. 648 00:42:19,791 --> 00:42:21,626 Vai, piccola. Vai! 649 00:42:25,130 --> 00:42:26,881 E sono partite. 650 00:42:26,965 --> 00:42:28,841 Shelly-Ann Fraser-Pryce ce la farà? 651 00:42:28,925 --> 00:42:31,345 È partita bene, ma guardate Shericka Jackson! 652 00:42:37,391 --> 00:42:39,728 Arriva Sha'Carri Richardson! 653 00:42:41,101 --> 00:42:41,852 Forza, piccola! 654 00:42:41,938 --> 00:42:43,940 Ce la farà? 655 00:42:44,025 --> 00:42:45,610 Forza, piccola! 656 00:42:47,861 --> 00:42:50,821 E Sha'Carri Richardson sbuca dal nulla! 657 00:42:50,906 --> 00:42:54,116 Sha'Carri Richardson ha vinto il titolo mondiale! 658 00:42:54,200 --> 00:42:55,745 Sì! 659 00:42:56,578 --> 00:42:58,205 Che prestazione incredibile! 660 00:42:58,288 --> 00:43:00,790 Richardson ha superato tutte come un razzo! 661 00:43:04,461 --> 00:43:06,671 In 40 anni di storia, 662 00:43:06,755 --> 00:43:10,885 nessun uomo o donna è mai arrivato in finale con quel tempo 663 00:43:10,966 --> 00:43:13,553 per poi vincere il titolo mondiale nei 100 m. 664 00:43:13,636 --> 00:43:16,096 Sha'Carri Richardson ci è appena riuscita! 665 00:43:23,688 --> 00:43:26,025 Le giamaicane sono sbalordite! 666 00:43:31,321 --> 00:43:33,323 Richardson non riesce a crederci. 667 00:43:43,375 --> 00:43:45,585 Ama questo sport e questo sport ama lei! 668 00:43:45,670 --> 00:43:48,965 La nuova campionessa mondiale, con una prestazione da record, 669 00:43:49,046 --> 00:43:51,341 Sha'Carri Richardson! 670 00:43:55,720 --> 00:43:57,471 Vincere è stato fenomenale. 671 00:43:57,556 --> 00:44:00,141 È stata la conferma del mio impegno, 672 00:44:00,225 --> 00:44:02,561 a dispetto di ciò che il mondo vede o dice. 673 00:44:03,936 --> 00:44:06,523 Amore, ti dico che questa ragazza… 674 00:44:09,776 --> 00:44:12,655 Merita tutto quello che ha realizzato, stasera. 675 00:44:14,365 --> 00:44:16,533 Merita tutto quello che ha realizzato. 676 00:44:16,616 --> 00:44:20,580 Il miglior tempo mai visto in 40 anni di Campionati mondiali, 677 00:44:20,661 --> 00:44:22,540 fin dal 1983. 678 00:44:25,083 --> 00:44:27,836 So da quanto tempo volevi una medaglia d'oro. 679 00:44:28,836 --> 00:44:31,131 È tutta colpa tua! E anche tua! 680 00:44:33,091 --> 00:44:34,175 La regina del mondo! 681 00:44:35,218 --> 00:44:36,970 I sacrifici che ho fatto, 682 00:44:37,053 --> 00:44:39,015 il tempo che ho speso, 683 00:44:39,096 --> 00:44:40,975 l'energia che ci ho messo, 684 00:44:41,056 --> 00:44:45,855 sono la dimostrazione che l'impegno viene ricompensato. 685 00:44:47,021 --> 00:44:48,481 Abbracciami. 686 00:44:48,565 --> 00:44:50,735 - Grande. Grazie. - Ottimo lavoro. 687 00:44:50,816 --> 00:44:51,818 - Grande. - Grande. 688 00:45:07,250 --> 00:45:08,168 Grazie! 689 00:45:08,251 --> 00:45:09,336 MADRE DI SHA'CARRI 690 00:45:09,420 --> 00:45:13,006 Campionesse del mondo! 691 00:45:19,846 --> 00:45:21,348 Ecco di cosa parlavo! 692 00:45:21,431 --> 00:45:23,100 Così si fa! 693 00:45:23,183 --> 00:45:25,851 Si fa così? Si fa così? 694 00:45:25,936 --> 00:45:27,605 Bellissimo! 695 00:45:40,951 --> 00:45:42,826 Ti voglio bene da morire! 696 00:45:42,911 --> 00:45:45,205 Ce l'hai fatta! 697 00:45:46,415 --> 00:45:48,208 Hai lavorato tanto. 698 00:45:48,791 --> 00:45:52,796 Ti meriti tutto quello che realizzerai. Goditi il momento. 699 00:45:52,880 --> 00:45:55,048 - E anche quello dopo. - Sissignore. 700 00:45:55,131 --> 00:45:56,800 Te lo sei guadagnato. 701 00:45:56,883 --> 00:45:58,760 Il tuo viaggio inizia qui. 702 00:45:58,843 --> 00:46:01,388 - Sono felice di accompagnarti. - Ti voglio bene. 703 00:46:05,935 --> 00:46:07,060 Forza, andiamo! 704 00:46:07,895 --> 00:46:10,355 È la finale maschile dei 100 metri ai Mondiali. 705 00:46:10,438 --> 00:46:11,856 È ORA DELLA FINALE! 706 00:46:12,900 --> 00:46:14,985 Otto atleti stanno per dare anima e corpo 707 00:46:15,068 --> 00:46:16,986 in una gara per la gloria mondiale. 708 00:46:18,030 --> 00:46:20,323 Sono più veloci di Noah nei 100 m, quest'anno. 709 00:46:20,406 --> 00:46:22,866 Sono teso. Molto teso. 710 00:46:22,951 --> 00:46:24,620 Ai vostri posti… 711 00:46:25,203 --> 00:46:27,415 In certe occasioni, arriva un momento nello sport 712 00:46:27,496 --> 00:46:29,331 assolutamente avvincente e incerto. 713 00:46:29,416 --> 00:46:30,835 Partenza. 714 00:46:31,793 --> 00:46:33,670 Che fa fermare il mondo. 715 00:46:33,753 --> 00:46:35,213 È uno di quei momenti. 716 00:47:03,866 --> 00:47:08,871 Sottotitoli: Silvia Mentini