1 00:00:16,101 --> 00:00:17,060 BUDAPEST, HUNGRÍA 2 00:00:17,143 --> 00:00:19,311 La hermosa Budapest. 3 00:00:19,396 --> 00:00:22,400 La París del Este. Una ciudad increíble. 4 00:00:23,233 --> 00:00:27,236 Los mejores velocistas del mundo están invitados… 5 00:00:27,320 --> 00:00:29,365 Aquí estoy. Lo logré. 6 00:00:29,446 --> 00:00:31,991 …al Campeonato Mundial de atletismo 2023. 7 00:00:32,075 --> 00:00:33,995 Y asciende a otro nivel. 8 00:00:34,076 --> 00:00:35,536 PISANDO EL AEROPUERTO 9 00:00:35,620 --> 00:00:37,706 La pista está repleta de estrellas. 10 00:00:40,416 --> 00:00:44,838 En un año sin Olimpíadas, el Mundial es lo más importante. 11 00:00:49,593 --> 00:00:51,095 - Sí. - Estoy listo. 12 00:00:51,176 --> 00:00:52,178 Sabes que sí. 13 00:00:52,596 --> 00:00:57,893 Hay mucho en juego en estas carreras. Debes aprender a rendir bajo presión. 14 00:01:00,020 --> 00:01:04,275 Ya no compites dentro de Estados Unidos, ahora compites a nivel mundial. 15 00:01:04,356 --> 00:01:08,986 Todos darán lo mejor de sí. Eso genera otro nivel de presión. 16 00:01:09,070 --> 00:01:11,156 Será una competencia feroz. 17 00:01:16,578 --> 00:01:18,371 SÉ TESTIGO DE LA MARAVILLA 18 00:01:18,455 --> 00:01:19,873 - ¿Les tomo la foto? - Gracias. 19 00:01:19,956 --> 00:01:22,751 El Campeonato Mundial es muy significativo. 20 00:01:22,835 --> 00:01:23,835 Ven a mi lado. 21 00:01:23,920 --> 00:01:26,546 La ciudad se prepara para la competencia. 22 00:01:26,630 --> 00:01:29,466 Hay mucho en juego en estos nueve días. 23 00:01:29,550 --> 00:01:32,051 Los medios, la televisión… 24 00:01:32,135 --> 00:01:34,008 Siempre tuve que trabajar duro para todo 25 00:01:34,088 --> 00:01:36,060 y probar mi suerte… 26 00:01:36,140 --> 00:01:38,225 Estoy entre las mejores sprinters… 27 00:01:38,308 --> 00:01:41,020 Toda esta atención genera mucha presión. 28 00:01:41,101 --> 00:01:44,481 Zharnel, ¿qué opinas del resultado de los campeonatos? 29 00:01:44,565 --> 00:01:47,360 No los considero fracasos. Aún puedo lograrlo. 30 00:01:47,441 --> 00:01:49,236 Durante de Campeonato Mundial, 31 00:01:49,320 --> 00:01:52,571 los medios se convierten en un entorno muy hostil. 32 00:01:52,656 --> 00:01:53,865 Algunos los bloquean. 33 00:01:53,950 --> 00:01:55,910 Yo creo que nunca hay que permitir 34 00:01:55,991 --> 00:01:58,536 que los medios, ni nadie, definan quién eres. 35 00:01:58,620 --> 00:01:59,830 Algunos los necesitan. 36 00:01:59,913 --> 00:02:02,625 ¿Estoy hablando con el más rápido del mundo? 37 00:02:02,706 --> 00:02:04,626 - ¿Eres él? - Creo que sí. 38 00:02:05,376 --> 00:02:07,336 Debes lidiar con ser el centro. 39 00:02:07,420 --> 00:02:12,050 Pero, llegado el momento, ¿puedes rendir bajo esa extrema presión? 40 00:02:12,133 --> 00:02:13,718 Sobre todo, en momentos cruciales. 41 00:02:20,350 --> 00:02:25,855 El Campeonato Mundial de Atletismo se celebrará en este increíble estadio. 42 00:02:34,740 --> 00:02:37,576 Los 35 000 espectadores están muy ansiosos. 43 00:02:41,371 --> 00:02:46,960 Los mejores 2000 atletas del mundo, de todos los rincones del planeta, 44 00:02:47,043 --> 00:02:50,880 nos deslumbrarán con su impresionante desempeño. 45 00:02:50,965 --> 00:02:52,048 Está todo listo. 46 00:02:52,925 --> 00:02:55,635 Juntos seremos testigos de una maravilla. 47 00:02:56,345 --> 00:02:58,430 ¿Sienten como retumba el suelo? 48 00:02:59,346 --> 00:03:03,851 Damas y caballeros, ¡que comience el espectáculo! 49 00:03:04,561 --> 00:03:08,481 SPRINT: LOS HUMANOS MÁS VELOCES 50 00:03:08,565 --> 00:03:11,360 ORO 51 00:03:17,741 --> 00:03:19,160 ¿De qué es la lista hoy? 52 00:03:19,241 --> 00:03:23,413 Es una lista para el día de la carrera. Es algo vieja, pero sirve igual. 53 00:03:24,581 --> 00:03:27,541 El DJ Noah Lyles tocando en vivo desde Budapest. 54 00:03:32,380 --> 00:03:36,091 Lo que me motiva es creer que puedo ser el mejor. 55 00:03:36,176 --> 00:03:39,721 Debo alcanzar un objetivo que todos puedan ver. 56 00:03:43,891 --> 00:03:46,020 Mi objetivo es ganar las dos de oro. 57 00:03:46,603 --> 00:03:48,105 En los 100 y 200 metros. 58 00:03:49,190 --> 00:03:51,150 Muy pocos lo consiguieron. 59 00:03:52,108 --> 00:03:55,820 Me aseguraré de estar en esa lista. 60 00:03:58,115 --> 00:04:00,785 Pero quiero hacerlo de una manera diferente. 61 00:04:04,913 --> 00:04:07,206 Mantente en tu carril, cabeza neutral. 62 00:04:07,750 --> 00:04:09,041 ENTRENADOR DE NOAH 63 00:04:09,125 --> 00:04:09,960 ¡Preparados! 64 00:04:13,046 --> 00:04:18,051 Quiero reinventar el deporte y acercar el atletismo 65 00:04:18,135 --> 00:04:19,720 al resto de los deportes. 66 00:04:19,803 --> 00:04:21,263 - Mismo tiempo. - Sí… 67 00:04:21,346 --> 00:04:25,891 El ángulo de la espinilla está inclinado y te quedas corto en ese primer paso. 68 00:04:25,976 --> 00:04:29,436 - ¿Lo ves detrás? - Sí, y tú lo quieres delante. 69 00:04:29,521 --> 00:04:31,481 - Lo quiero por debajo. - Bien. 70 00:04:31,565 --> 00:04:33,985 Cubre una mayor distancia en el movimiento. 71 00:04:34,066 --> 00:04:36,445 Quiero que el deporte me acompañe. 72 00:04:36,528 --> 00:04:41,741 Creo que ganar las dos medallas en un Mundial ayudará al deporte. 73 00:04:41,825 --> 00:04:47,415 Por eso, debo vencer a todos, incluso al campeón mundial. 74 00:04:47,998 --> 00:04:48,831 ¿Quién es? 75 00:04:48,915 --> 00:04:49,750 Fred Kerley. 76 00:04:54,963 --> 00:04:58,216 CAMPEÓN MUNDIAL DE LOS 100 METROS 77 00:05:02,430 --> 00:05:05,640 No creo que estén listos para lo que se viene. 78 00:05:07,225 --> 00:05:08,768 Siempre supe que era veloz. 79 00:05:09,811 --> 00:05:10,645 Preparados. 80 00:05:12,856 --> 00:05:14,356 Vamos. Corre. 81 00:05:14,441 --> 00:05:15,566 ENTRENADOR DE FRED 82 00:05:15,650 --> 00:05:16,485 Bien. 83 00:05:17,193 --> 00:05:20,238 Soy de Texas. El fútbol americano fue mi primera opción. 84 00:05:20,321 --> 00:05:21,531 ¿Jugabas de profundo? 85 00:05:21,615 --> 00:05:23,283 No, de esquinero. 86 00:05:23,366 --> 00:05:24,868 Serías temible. 87 00:05:24,951 --> 00:05:26,828 Sí, me gusta golpear. 88 00:05:26,911 --> 00:05:32,335 Pero alguien me vio y me dijo que el atletismo era para mí. 89 00:05:34,586 --> 00:05:35,420 Listos. 90 00:05:36,921 --> 00:05:39,506 Kerley avanza sin problemas.Se aleja. 91 00:05:39,591 --> 00:05:42,761 El mejor, el más poderoso, el más veloz de esta noche. 92 00:05:43,386 --> 00:05:44,221 9:94. 93 00:05:44,305 --> 00:05:47,933 Fred Kerley, la próxima gran estrella estadounidense. 94 00:05:48,016 --> 00:05:49,893 Sabía que sería el mejor. 95 00:05:49,976 --> 00:05:51,978 Que ganaría en todas las pistas. 96 00:05:52,061 --> 00:05:54,898 Vengo de Texas. Nací para esto. 97 00:05:55,481 --> 00:05:56,441 FINAL DE 100 M 98 00:05:56,525 --> 00:05:58,693 ¿Está a punto de hacer historia? 99 00:06:00,028 --> 00:06:03,448 El mayor obstáculo para que Noah consiga la doble será Fred. 100 00:06:03,531 --> 00:06:05,075 Kerley está bajo presión. 101 00:06:05,158 --> 00:06:06,785 Este año, 102 00:06:06,868 --> 00:06:08,828 va camino a volverse más veloz. 103 00:06:09,746 --> 00:06:13,541 ¡Kerley lo logró y consiguió la medalla de oro! 104 00:06:13,625 --> 00:06:17,170 Llegará al Campeonato Mundial en el mejor año de su carrera. 105 00:06:17,255 --> 00:06:19,631 Fred Kerley defenderá su título. 106 00:06:19,715 --> 00:06:21,883 Fred Kerley es campeón mundial. 107 00:06:21,966 --> 00:06:23,801 ¡9:86! 108 00:06:23,885 --> 00:06:25,511 Ver para creer. 109 00:06:28,473 --> 00:06:30,560 Un muy buen tiempo, no voy a mentir. 110 00:06:30,641 --> 00:06:32,978 Pero no es nada que no pueda conseguir. 111 00:06:33,061 --> 00:06:36,315 3 DÍAS PARA LA CARRERA DE 100 METROS 112 00:06:38,233 --> 00:06:41,070 Debe ir a la conferencia de prensa. Muchas gracias. 113 00:06:41,151 --> 00:06:42,988 - ¿Cómo va la granja? - Muy bien. 114 00:06:43,071 --> 00:06:44,281 ¿Qué animales tienes? 115 00:06:44,365 --> 00:06:46,156 Tengo gallinas y algunas vacas, 116 00:06:46,241 --> 00:06:49,120 - y también abejas. - Qué bien. 117 00:06:49,870 --> 00:06:53,831 Estamos en la pista en este momento. 118 00:06:53,915 --> 00:06:55,916 No sabemos dónde deberíamos ir. 119 00:06:56,001 --> 00:06:56,876 De acuerdo. 120 00:06:57,545 --> 00:07:00,213 La mentalidad del velocista es diferente. 121 00:07:00,296 --> 00:07:03,425 Puedes pensar: "Sé que este tipo es más veloz que yo". 122 00:07:03,508 --> 00:07:07,721 Pero debes creer que igual vas a ganar, como sea. 123 00:07:07,805 --> 00:07:09,598 Si no tienes ese ímpetu, 124 00:07:09,681 --> 00:07:11,558 el atletismo no es lo tuyo. 125 00:07:16,771 --> 00:07:19,691 MIS TIEMPOS SERÁN 9:65 Y 19:10 126 00:07:19,816 --> 00:07:23,653 Digo que voy a correrlas en 9:65 y 19:10. 127 00:07:24,405 --> 00:07:26,240 El nivel de odio que recibí 128 00:07:26,323 --> 00:07:27,365 fue astronómico. 129 00:07:27,450 --> 00:07:28,491 19:10 SÍ, PERO ¿9:65? 130 00:07:28,575 --> 00:07:30,326 PROVOCÓ LA III GUERRA MUNDIAL 131 00:07:30,410 --> 00:07:31,245 USAIN SE RÍE 132 00:07:31,328 --> 00:07:34,080 ¿Por qué les molesta que diga mi objetivo? 133 00:07:34,165 --> 00:07:36,375 NO LO HARÁS EN 9:65 134 00:07:36,458 --> 00:07:40,295 Cuando Noah habla, ¿causa revuelo? Por supuesto que sí. 135 00:07:40,378 --> 00:07:43,298 Sus adversarios dicen: "Él es de 200 metros. 136 00:07:43,381 --> 00:07:47,676 ¿Por qué cree que puede venir y competir en los 100 y causar revuelo?". 137 00:07:52,766 --> 00:07:54,643 Así parece. Está cerrado. 138 00:07:56,061 --> 00:07:57,270 ¿Cómo están? 139 00:07:58,730 --> 00:08:02,485 Así es Noah. Lo hace para llamar la atención. Yo no. 140 00:08:02,566 --> 00:08:04,986 Yo soy así, las 24 horas del día. 141 00:08:05,736 --> 00:08:07,990 Compito en atletismo y hago lo mío. 142 00:08:12,495 --> 00:08:15,665 ¿Cuál será la primera pregunta tonta que nos hagan? 143 00:08:15,746 --> 00:08:16,873 Tengo una buena. 144 00:08:16,956 --> 00:08:19,085 Si fueras a prisión… 145 00:08:19,166 --> 00:08:22,505 ¡Vaya! Empezaste bien. 146 00:08:22,586 --> 00:08:26,175 …y tuvieras que quedarte hasta resolver un cubo de Rubik 147 00:08:26,258 --> 00:08:29,386 o diez semanas, ¿qué elegirías? 148 00:08:29,470 --> 00:08:30,595 Resolver el cubo. 149 00:08:30,680 --> 00:08:31,930 Vaya. 150 00:08:32,013 --> 00:08:34,015 Puedo resolver dos lados. 151 00:08:34,100 --> 00:08:36,101 Eso habla mucho de ti como persona. 152 00:08:36,185 --> 00:08:38,061 Fred, quiero saber de tus vacas. 153 00:08:38,145 --> 00:08:40,396 - ¿Cuántas tienes ahora? - Tengo tres. 154 00:08:40,480 --> 00:08:43,191 - ¿Y cuántas cabras? - Solo una, yo. 155 00:08:45,026 --> 00:08:47,320 Fred y yo somos muy diferentes. 156 00:08:48,446 --> 00:08:51,908 Yo soy muy abierto en cuanto a mis sentimientos, pero él no. 157 00:08:51,991 --> 00:08:54,536 - Quizá elija las dos semanas. - Sin internet. 158 00:08:54,620 --> 00:08:56,621 - Elijo las dos semanas. - No, diez. 159 00:08:56,705 --> 00:08:57,706 ¿Diez semanas? 160 00:08:59,000 --> 00:09:00,916 Entonces, elijo resolver el cubo. 161 00:09:01,001 --> 00:09:04,170 Fred tiene una personalidad muy tranquila. 162 00:09:05,590 --> 00:09:07,841 No me va a llamar para salir. 163 00:09:10,260 --> 00:09:11,636 No tenemos esa relación. 164 00:09:12,220 --> 00:09:16,056 Bienvenidos a la conferencia de prensa. Empecemos con Fred Kerley. 165 00:09:16,141 --> 00:09:18,310 Eres el más veloz del mundo. 166 00:09:18,393 --> 00:09:21,438 - Hay muchos que buscan destronarte… - No es así… 167 00:09:21,521 --> 00:09:22,981 Sé que eres reservado, 168 00:09:23,065 --> 00:09:27,276 pero ¿qué les dirías a los que buscan obtener ese título? 169 00:09:27,360 --> 00:09:29,070 Soy Fred Kerley, es mi título. 170 00:09:30,906 --> 00:09:32,950 Eso dicen hasta que los vencen. 171 00:09:33,033 --> 00:09:33,910 Sí, claro. 172 00:09:37,036 --> 00:09:38,788 No vine a buscar prensa. 173 00:09:38,871 --> 00:09:40,790 Está bien si él lo hace, 174 00:09:40,875 --> 00:09:43,168 pero yo vine a correr, a acabar contigo 175 00:09:43,251 --> 00:09:45,003 y a seguir con lo mío. 176 00:09:46,005 --> 00:09:47,965 ¿Crees que puede superar tus 100? 177 00:09:48,048 --> 00:09:50,383 No, eso no me preocupa. 178 00:09:51,635 --> 00:09:55,596 Noah Lyles, debo felicitar a tu equipo de prensa 179 00:09:55,680 --> 00:10:00,851 porque se empezó a hablar de dos tiempos, 19:10 y 9:65. 180 00:10:00,936 --> 00:10:03,855 ¿Cuán confiado te sientes de alcanzar esas marcas? 181 00:10:03,940 --> 00:10:06,691 Gracias por halagar al equipo de prensa, soy yo. 182 00:10:08,110 --> 00:10:12,865 ¿Por qué publicar esas marcas antes de la carrera, por primera vez? 183 00:10:12,948 --> 00:10:15,616 Creo que, si lo digo, se hará realidad. 184 00:10:15,700 --> 00:10:19,371 Si yo no me lo digo a mí mismo, ¿cómo voy a creer que sucederá? 185 00:10:20,830 --> 00:10:22,666 Nadie se preocupa por eso. 186 00:10:23,541 --> 00:10:26,170 Si Noah corre en 9:65, yo correré más rápido. 187 00:10:28,046 --> 00:10:33,551 Marcell Jacobs, el campeón olímpico en los 100 m, estará en la pista. 188 00:10:33,635 --> 00:10:35,511 ¿Qué esperan de él? 189 00:10:36,763 --> 00:10:38,140 Sé cuál es su estado. 190 00:10:38,223 --> 00:10:41,435 ¿Su regreso? ¿En serio? Le tienen mucha fe a ese tipo. 191 00:10:43,770 --> 00:10:47,315 Creo que él no nos preocupa mucho en este momento. 192 00:10:48,358 --> 00:10:50,735 Ya respondimos esa pregunta. 193 00:10:52,236 --> 00:10:53,446 Nada más que decir. 194 00:10:53,530 --> 00:10:56,450 Atletas, buena suerte en la competencia. Éxitos. 195 00:10:56,533 --> 00:10:59,828 Creo que Jacobs debe trabajar en su constancia. 196 00:10:59,911 --> 00:11:01,288 Antes no pudo vencerme. 197 00:11:01,830 --> 00:11:03,831 Eso es lo que creo. 198 00:11:04,541 --> 00:11:07,295 Si vuelven a preguntarme por el tipo que no está… 199 00:11:09,838 --> 00:11:11,381 Me harté de eso. Como sea. 200 00:11:12,883 --> 00:11:15,926 DOS AÑOS TRAS MI VICTORIA EN LOS 100 M OLÍMPICOS 201 00:11:16,386 --> 00:11:19,390 ANSÍO REGRESAR PARA VOLVER A ENCENDER EL FUEGO 202 00:11:24,770 --> 00:11:27,063 Esos comentarios me hacen reír. 203 00:11:27,146 --> 00:11:31,026 La gente dice: "Se bajó de la competencia. 204 00:11:31,110 --> 00:11:33,986 Habla mucho y no hace nada". 205 00:11:34,070 --> 00:11:36,196 Me divierte, 206 00:11:36,281 --> 00:11:39,785 porque llegará el momento en que deba demostrarlo, 207 00:11:39,868 --> 00:11:42,203 y seré yo quien se coloque la medalla. 208 00:11:42,286 --> 00:11:45,625 Debo decir que el viaje va muy bien. 209 00:11:48,126 --> 00:11:50,836 Estoy sintiendo una energía… 210 00:11:52,255 --> 00:11:55,926 ¿Te sientes cómodo sentado? 211 00:11:56,010 --> 00:11:58,678 Molesta un poco, pero no mucho. 212 00:12:00,263 --> 00:12:05,101 No pude participar en las carreras de Rabat y Florencia. 213 00:12:05,895 --> 00:12:09,898 Sufrí problemas físicos estos últimos dos años. 214 00:12:09,981 --> 00:12:14,070 Ahora estamos preparados para el Mundial y eso es lo importante. 215 00:12:22,995 --> 00:12:26,040 Hagamos movimientos circulares y vamos aumentando. 216 00:12:27,206 --> 00:12:31,628 Me cuesta no poder entrenar como me gustaría. 217 00:12:31,711 --> 00:12:36,216 Si solo entrenaste diez días en los últimos tres meses, 218 00:12:36,300 --> 00:12:38,468 para prepararte para el Mundial, 219 00:12:38,551 --> 00:12:42,721 sabiendo que tus adversarios se prepararon mucho más… es difícil. 220 00:12:44,600 --> 00:12:50,271 Abre las piernas un poco más, en esa dirección. 221 00:12:50,355 --> 00:12:54,943 Tengo la misma sensación que tenía ayer al comienzo. 222 00:12:55,026 --> 00:12:56,486 El analgésico te ayudará. 223 00:13:00,240 --> 00:13:01,991 Sé que Noah Lyles está aquí… 224 00:13:03,493 --> 00:13:06,205 Pero no vine por él ni tampoco por el resto. 225 00:13:07,246 --> 00:13:10,041 Afrontaré esta carrera de la mejor forma posible, 226 00:13:10,125 --> 00:13:12,420 al igual que a mis adversarios. 227 00:13:17,966 --> 00:13:21,761 DÍA DE LA CARRERA DE LOS 100 METROS 228 00:13:25,473 --> 00:13:27,141 - Las huelo. 229 00:13:28,476 --> 00:13:31,438 - Huelen como las de McDonald's. - Bien. Gracias. 230 00:13:32,731 --> 00:13:33,815 Santo Dios. 231 00:13:34,525 --> 00:13:35,901 ENTRENADOR DE SHA'CARRI 232 00:13:35,985 --> 00:13:37,360 - Sí. - Recién hechas. 233 00:13:37,445 --> 00:13:39,613 Parecen recién salidas de la freidora. 234 00:13:39,696 --> 00:13:43,575 - ¿Nos tomamos el autobús 525? - No, el 455. 235 00:13:44,535 --> 00:13:45,451 ¿Lo cambiaste? 236 00:13:46,370 --> 00:13:47,661 Está en el chat. 237 00:13:47,746 --> 00:13:48,705 El 455. 238 00:13:48,955 --> 00:13:54,001 Este es mi primer Campeonato Mundial, y todas las miradas están puestas en mí. 239 00:13:54,085 --> 00:13:57,421 Empiezo a sentir la presión de todos, además de la mía. 240 00:14:00,216 --> 00:14:03,470 Este es otro nivel de exigencia al que no estoy… 241 00:14:03,553 --> 00:14:05,471 No digo que no esté preparada, 242 00:14:07,850 --> 00:14:11,061 pero toda esa presión podría abrumarme. 243 00:14:13,355 --> 00:14:15,440 Eso es lo que más me preocupa 244 00:14:15,523 --> 00:14:18,193 de cara a estas competencias importantes. 245 00:14:22,948 --> 00:14:26,493 Hay muchas preguntas sobre el Campeonato Mundial de EE. UU. 246 00:14:27,410 --> 00:14:31,081 ¿Puedes ir al campeonato mundial y traer las medallas 247 00:14:31,165 --> 00:14:35,543 de los 100 y 200, de vuelta a EE. UU., por primera vez en seis años? 248 00:14:38,713 --> 00:14:41,633 Sha'Carri sabe que hay muchos que la apoyan, 249 00:14:41,716 --> 00:14:44,470 pero también sabe que muchos desean que falle. 250 00:14:44,553 --> 00:14:46,555 En sus marcas… listos. 251 00:15:00,945 --> 00:15:03,238 11 CAMPEONATOS MUNDIALES 5 MEDALLAS OLÍMPICAS 252 00:15:04,531 --> 00:15:06,283 Espero llegar a desayunar. 253 00:15:06,866 --> 00:15:09,326 Si no desayuno, me voy a morir. 254 00:15:09,411 --> 00:15:11,205 El hambre me va a matar. 255 00:15:13,748 --> 00:15:16,001 Corrí los 100 y los 200 metros. 256 00:15:16,085 --> 00:15:22,006 Deseo competir en los 100 metros por segunda vez. 257 00:15:22,090 --> 00:15:23,841 En el 2022, salí segunda. 258 00:15:23,925 --> 00:15:28,846 Y me encantaría poder sumar una medalla de oro a mi lista. 259 00:15:34,226 --> 00:15:35,311 Tiene buena voz. 260 00:15:37,188 --> 00:15:40,775 Yo no diría eso, pero si eso es lo que crees, 261 00:15:40,860 --> 00:15:41,943 es tu opinión. 262 00:15:42,026 --> 00:15:44,111 ENTRENADOR DE SHERICKA 263 00:15:44,195 --> 00:15:46,823 Si ella diera un concierto, yo no iría. 264 00:15:48,116 --> 00:15:52,455 El Campeonato Mundial pone a todos nerviosos. 265 00:15:52,536 --> 00:15:54,581 Tras haberlo hecho un par de años, 266 00:15:54,665 --> 00:15:56,500 no me siento nervioso. 267 00:15:56,583 --> 00:16:00,836 Solo espero que puedan demostrar todo lo que entrenamos 268 00:16:00,921 --> 00:16:03,590 y que su esfuerzo se vea el día de la carrera. 269 00:16:04,633 --> 00:16:06,760 Mientras lo hagan, estaremos bien. 270 00:16:07,470 --> 00:16:11,598 - Tus lentes están al revés. - Son lentes de chica sexi. 271 00:16:11,681 --> 00:16:14,685 - Están al revés. - A Bigs no le gustan. 272 00:16:18,688 --> 00:16:21,608 La expectativa de todo esto me genera mucha presión. 273 00:16:22,275 --> 00:16:24,195 Pero no me distrae, 274 00:16:24,276 --> 00:16:28,365 ni me pone en un lugar en el que pierda mi esencia. 275 00:16:28,990 --> 00:16:31,410 ¡Preparados! 276 00:16:32,370 --> 00:16:35,538 Estoy en mi mejor momento físico. 277 00:16:35,621 --> 00:16:39,000 Espero sumar otra medalla en los 100. 278 00:16:39,085 --> 00:16:41,045 Derecho, sí. 279 00:16:41,122 --> 00:16:42,668 Mañana nos encargaremos. 280 00:16:42,755 --> 00:16:45,298 Sí. 281 00:16:46,050 --> 00:16:47,760 Sí, tengo hambre. 282 00:16:48,343 --> 00:16:49,386 Vaya. 283 00:16:49,470 --> 00:16:52,346 Quiero unos nuggets. No quiero viajar sin comer. 284 00:16:53,015 --> 00:16:55,516 - Iré a McDonald's. - ¿Qué? 285 00:16:55,600 --> 00:16:58,103 - Iré a McDonald's. - ¿Me compras algo? 286 00:17:00,981 --> 00:17:02,900 SEMIFINALES 100 METROS MASCULINOS 287 00:17:02,983 --> 00:17:05,695 Pronto comenzarán las semis de los 100 m. 288 00:17:12,366 --> 00:17:14,035 Son tres semifinales. 289 00:17:14,120 --> 00:17:19,000 Los dos primeros de cada carrera clasifican automáticamente para la final. 290 00:17:20,166 --> 00:17:22,920 De cada carrera, los dos perdedores más veloces 291 00:17:23,003 --> 00:17:25,255 también clasificarán para la final. 292 00:17:26,798 --> 00:17:28,633 Noah sabe que, si no clasifica, 293 00:17:28,716 --> 00:17:30,720 no tiene chances de lograr 294 00:17:30,801 --> 00:17:31,886 un doble sprint. 295 00:17:33,055 --> 00:17:38,060 Una carrera con Fred y Noah es un enfrentamiento que todos ansían ver. 296 00:17:38,143 --> 00:17:41,230 Fred es el actual campeón mundial de los 100 metros. 297 00:17:41,313 --> 00:17:43,940 Por supuesto, desea defender su título. 298 00:17:44,481 --> 00:17:46,651 La carrera de los 100 m es implacable. 299 00:17:46,735 --> 00:17:48,945 Debes tener un buen arranque. 300 00:17:50,030 --> 00:17:52,198 De no tenerlo, se acabó el juego. 301 00:18:02,500 --> 00:18:06,713 Llegó el momento de las semis de los 100 metros masculinos. 302 00:18:10,635 --> 00:18:12,720 La primera de tres semifinales. 303 00:18:16,640 --> 00:18:20,560 En el carril tres, ¡el actual campeón olímpico de Italia! 304 00:18:24,690 --> 00:18:27,943 El campeón olímpico, Jacobs, busca su lugar en la final. 305 00:18:30,655 --> 00:18:34,658 En el carril cuatro, el tres veces campeón mundial de EE. UU. 306 00:18:37,076 --> 00:18:39,663 Una superestrella para nada silenciosa. 307 00:18:39,746 --> 00:18:42,666 Uno de los mejores velocistas de 200 m del mundo. 308 00:18:42,750 --> 00:18:45,501 Pero estos son los 100 metros. 309 00:18:47,630 --> 00:18:50,423 No tengo absolutamente idea de quiénes ganarán 310 00:18:50,506 --> 00:18:53,676 estas tres semifinales de los 100 metros masculinos 311 00:18:53,760 --> 00:18:55,930 y, menos, quiénes pasarán a la final. 312 00:18:56,846 --> 00:19:01,518 Primera semifinal, solo los primeros dos clasificarán. 313 00:19:07,816 --> 00:19:09,985 ESPOSA DE MARCELL 314 00:19:10,110 --> 00:19:12,736 ¿Cuán en forma está el campeón Olímpico, 315 00:19:12,821 --> 00:19:15,575 campeón europeo y campeón en pista cubierta? 316 00:19:15,656 --> 00:19:18,493 Jacobs tuvo una temporada muy tranquila. 317 00:19:28,378 --> 00:19:30,213 En sus marcas. 318 00:19:40,806 --> 00:19:42,100 Preparados. 319 00:19:48,523 --> 00:19:51,151 ¡Y salen!Buen arranque para Omanyala. 320 00:19:51,235 --> 00:19:53,986 La magia de Lyles aún no apareció. 321 00:19:55,446 --> 00:19:59,241 Ahora sí, empezamos a ver el fuego de Noah Lyles. 322 00:20:07,000 --> 00:20:09,376 Lyles y Sani Brown. Excelente carrera. 323 00:20:09,461 --> 00:20:13,465 Noah Lyles, 9:87. 324 00:20:13,548 --> 00:20:17,470 Comenzó a agitar el puño 20 metros antes de llegar. 325 00:20:17,551 --> 00:20:19,930 Qué victoria fantástica. 326 00:20:24,060 --> 00:20:25,518 Salió cuarto. 327 00:20:26,228 --> 00:20:27,270 ¿O quinto? 328 00:20:29,815 --> 00:20:34,151 El campeón olímpico, Jacobs, tuvo demasiados problemas esta temporada, 329 00:20:34,236 --> 00:20:37,196 y no nos sorprende que no clasifique para la final. 330 00:20:39,991 --> 00:20:41,451 Se va a sentar al fondo. 331 00:20:51,001 --> 00:20:52,255 Es lo que quería ver. 332 00:20:52,336 --> 00:20:55,631 Logré pasarlos. 333 00:20:55,715 --> 00:20:59,761 Lo vi a Omanyala y pensé: "No me costará llegar allí". 334 00:21:00,930 --> 00:21:03,431 Que estés tan cerca mío es un problema. 335 00:21:03,515 --> 00:21:08,061 Sé que el entrenador me regañará por el gesto que hice con el dedo 336 00:21:08,145 --> 00:21:10,940 al cruzar la línea, pero lo siento, me salió. 337 00:21:14,776 --> 00:21:18,113 Hubiera preferido clasificar para la final, 338 00:21:18,196 --> 00:21:21,575 pero sabía que era extremadamente difícil y complicado. 339 00:21:21,658 --> 00:21:25,620 Es sabido que los 100 metros no es una disciplina fácil. 340 00:21:25,705 --> 00:21:27,038 No hay margen de error. 341 00:21:29,875 --> 00:21:34,671 Fue un momento difícil. Sufrí mucho mentalmente. 342 00:21:34,755 --> 00:21:37,756 Es bueno verte correr después de esta temporada. 343 00:21:37,841 --> 00:21:39,510 Sí, tuve problemas físicos. 344 00:21:39,593 --> 00:21:42,511 Pero sé que esos problemas se deben a algo. 345 00:21:42,596 --> 00:21:47,766 Atravesé una situación a nivel mental que no me permitió estar tranquilo. 346 00:21:53,356 --> 00:21:55,566 Fue difícil. Fue muy difícil. 347 00:21:55,650 --> 00:21:57,068 Este no es mi año. 348 00:21:57,151 --> 00:22:00,946 Los 100 metros son durísimos si no estás al 100 %. 349 00:22:01,031 --> 00:22:05,201 Ya sabes, es muy difícil. 350 00:22:07,036 --> 00:22:10,540 Cuando gané las Olimpíadas, 351 00:22:10,625 --> 00:22:15,211 pensé: "Bueno, alcancé todos mis objetivos, 352 00:22:15,295 --> 00:22:17,171 ahora debo continuar así". 353 00:22:19,925 --> 00:22:21,843 Debí haber entrenado el doble. 354 00:22:25,931 --> 00:22:30,018 Segunda semifinal. Los atletas ya están en la pista. 355 00:22:30,101 --> 00:22:35,231 En el carril siete se encuentra el más veloz del mundo este año con 9:83. 356 00:22:35,315 --> 00:22:39,110 Representando a Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Zharnel Hughes. 357 00:22:39,236 --> 00:22:40,528 Vamos, Zharnel. 358 00:22:40,611 --> 00:22:41,696 ¡Vamos, Zharnel! 359 00:22:42,530 --> 00:22:43,365 Preparados. 360 00:22:45,825 --> 00:22:49,080 ¡Y salen! Un buen arranque para Coleman. 361 00:22:49,161 --> 00:22:51,081 ¿Quién lo acompañará? 362 00:22:53,000 --> 00:22:53,875 ¡Vamos, Zharnel! 363 00:22:54,793 --> 00:22:56,753 Hughes va muy bien. 364 00:23:00,131 --> 00:23:03,885 Creo que Coleman y Hughes le ganaron a Ryiem Forde. 365 00:23:05,136 --> 00:23:07,640 Muy buena carrera para Zharnel Hughes. 366 00:23:08,348 --> 00:23:11,560 Tendrá su chance. Clasificó para la final del Mundial. 367 00:23:12,435 --> 00:23:14,145 Me siento muy seguro. 368 00:23:14,230 --> 00:23:18,441 Me relajaré y disfrutaré el momento. Carrera tras carrera. 369 00:23:18,525 --> 00:23:24,115 No quiero adelantarme mucho porque, aunque sea uno de los más veloces, 370 00:23:24,196 --> 00:23:27,826 puedes desviarte fácilmente, y no quiero que eso me suceda. 371 00:23:29,828 --> 00:23:31,538 SEMIFINAL 3 100 M MASCULINOS 372 00:23:31,621 --> 00:23:35,208 Comienza la tercera y última semifinal de los 100 m masculinos. 373 00:23:35,875 --> 00:23:40,715 Démosle la bienvenida al actual campeón mundial de EE. UU., 374 00:23:40,796 --> 00:23:41,965 Fred Kerley. 375 00:23:48,430 --> 00:23:51,600 Fred Kerley está en forma extraordinaria esta temporada. 376 00:23:55,478 --> 00:23:59,025 El hombre que aún ostenta el título. 377 00:24:00,650 --> 00:24:03,111 Veamos si lo deja todo en la primera ronda. 378 00:24:08,241 --> 00:24:10,995 Todos desean quitarle la corona a Fred Kerley. 379 00:24:12,536 --> 00:24:14,415 ¿Podrá defender su título? 380 00:24:28,220 --> 00:24:29,055 Preparados. 381 00:24:31,723 --> 00:24:33,433 Última semi en los 100 metros. 382 00:24:34,016 --> 00:24:35,226 ¡Aquí vamos! 383 00:24:37,436 --> 00:24:39,731 A Fred Kerley le cuesta entrar en ritmo. 384 00:24:39,815 --> 00:24:40,815 Ay, Fred. 385 00:24:41,858 --> 00:24:43,818 El jamaiquino, Seville, va bien. 386 00:24:43,901 --> 00:24:46,446 Kerley deberá esforzarse para pasar. 387 00:24:46,946 --> 00:24:47,781 Vaya. 388 00:24:48,573 --> 00:24:50,450 Kerley intenta acercarse. 389 00:24:50,533 --> 00:24:51,410 Vaya. 390 00:24:53,578 --> 00:24:54,411 Ay, Fred. 391 00:24:55,621 --> 00:24:56,540 Estuvo parejo. 392 00:24:56,623 --> 00:24:57,706 Ganó el jamaiquino. 393 00:24:58,208 --> 00:24:59,960 ¿Y el campeón mundial? 394 00:25:04,046 --> 00:25:08,176 Seville y Tebogo clasifican directamente. 395 00:25:08,260 --> 00:25:09,928 Kerley tendrá que esperar. 396 00:25:12,096 --> 00:25:14,100 - Creo que no lo logró. - ¿Cuarto? 397 00:25:14,683 --> 00:25:16,726 Creo que Fred Kerley quedó afuera. 398 00:25:17,435 --> 00:25:19,355 Parece que Kerley salió tercero. 399 00:25:19,436 --> 00:25:24,066 No se pareció en nada al Fred Kerley que ganó el título mundial el año pasado. 400 00:25:24,150 --> 00:25:25,485 Creo que no lo logró. 401 00:25:26,320 --> 00:25:29,906 Kerley con 10:02 no pasará a la final. 402 00:25:31,156 --> 00:25:32,075 Quedó eliminado. 403 00:25:33,743 --> 00:25:35,036 Sí, le fue mal. 404 00:25:36,580 --> 00:25:39,666 No esperaba este resultado. Era mi favorito para ganar. 405 00:25:39,750 --> 00:25:42,168 Qué semifinal desastrosa. 406 00:25:42,251 --> 00:25:43,295 ¡Vaya! 407 00:25:44,255 --> 00:25:46,256 El campeón mundial quedó afuera. 408 00:25:47,006 --> 00:25:48,550 ¿Qué le pasó al gran Fred? 409 00:25:50,510 --> 00:25:53,721 Debió ser más agresivo durante el arranque 410 00:25:54,515 --> 00:25:57,350 y luego, en la pista, no logró compensar. 411 00:25:59,770 --> 00:26:01,186 Y eso le costó caro. 412 00:26:03,900 --> 00:26:05,358 No, no. 413 00:26:05,441 --> 00:26:07,445 No, no. Debes ir… 414 00:26:07,526 --> 00:26:09,111 Él quiere salir de aquí. 415 00:26:09,195 --> 00:26:11,490 Quieren que pase por la zona mixta. 416 00:26:11,573 --> 00:26:14,035 Quiere salir por donde entró. 417 00:26:14,743 --> 00:26:18,538 - Detente, por favor. - Ya voy. 418 00:26:19,581 --> 00:26:20,415 ¡Maldición! 419 00:26:29,883 --> 00:26:31,801 ¿Qué pasó ahí, Fred? 420 00:26:31,885 --> 00:26:33,136 Que no pase. 421 00:26:37,015 --> 00:26:39,976 - Pasaste a la final, ¿verdad? - No. 422 00:26:49,903 --> 00:26:52,530 Yo ya lo viví. Cuéntame qué pasó esta temporada. 423 00:26:52,615 --> 00:26:53,573 ¿Qué pasó? 424 00:26:53,656 --> 00:26:56,951 Sé que debía superar esa marca de 9:88, 425 00:26:57,620 --> 00:27:01,040 mi marca del Campeonato de EE. UU. y del Mundial, 426 00:27:01,121 --> 00:27:02,916 pero no pasó como quería. 427 00:27:03,000 --> 00:27:05,210 - ¿No te enojaste? - Claro que sí. 428 00:27:05,293 --> 00:27:07,086 - Sí. - Por supuesto. 429 00:27:07,170 --> 00:27:08,880 - ¿Entiendes lo que digo? - Sí. 430 00:27:08,965 --> 00:27:11,633 No tengo necesidad de deprimirme. 431 00:27:11,716 --> 00:27:14,301 El 2024 ya empezó. 432 00:27:14,386 --> 00:27:17,765 Sé lo que necesito hacer para ser más fuerte y más veloz. 433 00:27:17,846 --> 00:27:20,850 La dieta, el ejercicio… 434 00:27:20,935 --> 00:27:22,226 ¿Dejarás los dulces? 435 00:27:23,520 --> 00:27:27,525 - ¿Esa medalla de oro vale la pena? - Sí. 436 00:27:28,400 --> 00:27:31,528 El Red Bull, todo eso. Son sacrificios. 437 00:27:31,611 --> 00:27:34,740 Debo conseguir lo que es mío. Esa medalla de oro. 438 00:27:34,823 --> 00:27:36,991 - ¿Serás un nuevo tú, entonces? - Sí. 439 00:27:37,075 --> 00:27:37,910 Me gusta. 440 00:27:38,410 --> 00:27:39,370 Lo conseguiré. 441 00:27:49,505 --> 00:27:54,593 1 DÍA PARA LA CARRERA DE 100 METROS FEMENINOS 442 00:27:55,886 --> 00:27:58,471 En una hora te convertirás en una chica sexi. 443 00:28:00,765 --> 00:28:03,560 Somos atletas y sudamos mucho, 444 00:28:03,643 --> 00:28:06,186 así que le pondré cuatro capas de pegamento, 445 00:28:06,271 --> 00:28:09,858 para que cuando corra no se le despegue la peluca. 446 00:28:09,941 --> 00:28:11,276 CAMPEONA MUNDIAL Y MEDALLISTA 447 00:28:13,820 --> 00:28:19,366 Para algunos, ponerse una peluca es como su alter ego, 448 00:28:19,451 --> 00:28:21,076 pero para Shericka no. 449 00:28:21,161 --> 00:28:23,330 Tiene varias pelucas negras. 450 00:28:23,413 --> 00:28:28,251 Junelle quiere que me diversifique, pero no soy fanática de los colores. 451 00:28:28,335 --> 00:28:30,211 ¿Qué color quiere que uses? 452 00:28:30,795 --> 00:28:32,046 Borgoña. 453 00:28:32,796 --> 00:28:35,008 Estoy nerviosa. 454 00:28:35,091 --> 00:28:36,676 Borgoña. 455 00:28:37,928 --> 00:28:39,763 Tranquila, yo me ocupo Shericka. 456 00:28:41,765 --> 00:28:43,725 Cuando no me va bien, 457 00:28:44,310 --> 00:28:48,021 suele afectarme psicológicamente, 458 00:28:48,105 --> 00:28:51,316 porque pienso que las Olimpíadas me afectaron mucho 459 00:28:51,400 --> 00:28:56,280 ya que me criticaron mucho por no clasificar en los 200. 460 00:28:58,031 --> 00:29:03,828 Suele afectarme ese día, hasta que pienso: "Basta. Yo no soy así". 461 00:29:05,330 --> 00:29:08,083 Comencé a bloquearlos mentalmente. 462 00:29:08,916 --> 00:29:11,461 Tengo mucha fortaleza mental. 463 00:29:12,086 --> 00:29:13,255 Debo usarla. 464 00:29:15,550 --> 00:29:16,883 ¿Cómo te preparas? 465 00:29:16,966 --> 00:29:18,593 Entrené esta mañana, 466 00:29:18,676 --> 00:29:21,471 y me fue muy bien, a pesar de la lluvia. 467 00:29:21,555 --> 00:29:24,431 - Me peino a pesar de los nervios. - Bueno. 468 00:29:24,516 --> 00:29:27,851 Sabes que eres mi favorita y que te voy a alentar. 469 00:29:29,105 --> 00:29:29,980 Más te vale. 470 00:29:39,115 --> 00:29:40,906 Llegó el momento. 471 00:29:40,991 --> 00:29:45,078 No falta mucho para que comiencen 472 00:29:45,161 --> 00:29:48,040 las semifinales de los 100 metros femeninos. 473 00:29:48,123 --> 00:29:51,210 Sha'Carri, tu temporada pasada, el 2022, fue difícil. 474 00:29:51,293 --> 00:29:54,211 No llegaste a la semifinal del Campeonato de EE. UU. 475 00:29:54,296 --> 00:29:56,923 ¿Qué cambios hiciste, 476 00:29:57,006 --> 00:30:00,051 dentro o fuera de la pista, para mantener la constancia? 477 00:30:00,720 --> 00:30:02,930 El año pasado no clasifiqué. 478 00:30:03,013 --> 00:30:08,018 No era necesario mencionarlo. Pero estar sentada aquí, ahora, 479 00:30:08,101 --> 00:30:10,228 es la diferencia entre antes y ahora. 480 00:30:10,311 --> 00:30:11,855 Me mantengo concentrada. 481 00:30:11,938 --> 00:30:14,816 Bloqueo los comentarios y a los medios, como tú. 482 00:30:17,945 --> 00:30:20,363 Cuando Sha'Carri empezó en este deporte, 483 00:30:20,446 --> 00:30:24,535 no aprendió a lidiar con la negatividad. 484 00:30:24,618 --> 00:30:28,455 Si no sabes lidiar con eso, los medios te comerán viva. 485 00:30:28,996 --> 00:30:30,206 ¿Qué sientes? 486 00:30:30,290 --> 00:30:32,626 Estuviste nerviosa, mayo no fue bueno. 487 00:30:32,710 --> 00:30:36,086 Gracias por mencionar que no estuve bien, eso era obvio. 488 00:30:40,800 --> 00:30:45,055 A los haters les digo que me motivaron para llegar hasta aquí. 489 00:30:45,138 --> 00:30:47,556 Me ayudaron a superarme y a seguir adelante. 490 00:30:47,641 --> 00:30:51,228 Quiero seguir avanzando, me siento bien. 491 00:30:52,270 --> 00:30:54,773 Siento que, en los medios, cada cosa que hago 492 00:30:54,856 --> 00:30:56,566 genera mucho revuelo. 493 00:30:56,650 --> 00:30:59,320 Recibes lo que recibes y recibes lo que das. 494 00:30:59,401 --> 00:31:01,071 Así soy yo. 495 00:31:02,781 --> 00:31:04,450 Damas y caballeros, gracias. 496 00:31:05,200 --> 00:31:10,371 Estos atletas se van a estresar en cuanto suene el disparo. 497 00:31:11,206 --> 00:31:15,460 Pero nuestra tarea como entrenadores es hallar la manera 498 00:31:15,543 --> 00:31:18,088 de quitarles el estrés a los atletas. 499 00:31:25,680 --> 00:31:28,431 SEMIFINAL DE LOS 100 METROS FEMENINOS 500 00:31:29,516 --> 00:31:31,810 Sha'Carri Richardson, vimos la charla. 501 00:31:32,395 --> 00:31:35,105 Pero ¿puedes mirar a los ojos 502 00:31:35,188 --> 00:31:37,900 a las jamaiquinas y vencerlas? 503 00:31:37,983 --> 00:31:41,778 Si no termina el Campeonato Mundial con una medalla de oro, 504 00:31:42,530 --> 00:31:45,156 la gente se preguntará si está a la altura. 505 00:31:45,781 --> 00:31:46,616 Preparados. 506 00:31:49,828 --> 00:31:52,956 Shelly-Ann Fraser-Pryce tiene toda una reputación, 507 00:31:53,040 --> 00:31:54,666 es una gran atleta. 508 00:31:54,750 --> 00:31:59,255 Muchos esperan que gane porque ya lo hizo muchas veces. 509 00:32:00,630 --> 00:32:03,341 Con Shelly empezamos casi en la misma época. 510 00:32:03,425 --> 00:32:05,760 Ver que aún compite 511 00:32:05,845 --> 00:32:08,513 y el nivel que tiene es increíble. 512 00:32:08,596 --> 00:32:12,935 Me hace preguntarme si no debí seguir compitiendo un poco más. 513 00:32:14,145 --> 00:32:18,148 Muchos dicen: "Ya ganaste cinco títulos mundiales, 514 00:32:18,231 --> 00:32:20,316 ¿qué harás con otro más?". 515 00:32:20,400 --> 00:32:22,570 ¿Cómo que qué haré con otro? 516 00:32:22,651 --> 00:32:23,820 Quiero otro. 517 00:32:26,156 --> 00:32:27,575 No quiero limitarme. 518 00:32:27,656 --> 00:32:29,910 A esta altura, no me queda mucho tiempo. 519 00:32:29,993 --> 00:32:32,746 No puedo decir: "Si no me va bien, 520 00:32:32,830 --> 00:32:35,956 aún tengo cinco años para intentarlo". No. 521 00:32:38,043 --> 00:32:40,336 ¿Quién es la reina jamaiquina del sprint? 522 00:32:40,921 --> 00:32:44,050 Shericka dirá: "Bueno, debo ser yo". 523 00:32:44,131 --> 00:32:48,930 Ella puede llevar la antorcha de los jamaiquinos en los 100 metros. 524 00:32:49,011 --> 00:32:53,308 Pero Shelly-Ann ha sido la reina durante mucho tiempo, 525 00:32:53,391 --> 00:32:54,601 debemos considerarla. 526 00:32:54,685 --> 00:32:57,061 Y, además, está defendiendo su título. 527 00:32:57,145 --> 00:33:00,315 Nunca vi una situación en la que el rey o la reina 528 00:33:00,398 --> 00:33:02,566 entreguen la corona por las buenas. 529 00:33:06,155 --> 00:33:07,865 Cuando llego a la pista 530 00:33:08,906 --> 00:33:10,700 y los atletas me ven, 531 00:33:11,493 --> 00:33:15,330 quiero que sepan que llegó la hora de la batalla 532 00:33:15,413 --> 00:33:19,000 y que deberán lidiar con todos los atletas detrás mío. 533 00:33:19,876 --> 00:33:20,920 ¡Vamos! 534 00:33:26,508 --> 00:33:27,676 Es una guerra. 535 00:33:31,805 --> 00:33:35,100 Debes tener en cuenta que cada atleta que está en la línea 536 00:33:35,183 --> 00:33:39,020 hizo todo lo físicamente necesario para estar allí, 537 00:33:39,105 --> 00:33:40,771 y por eso está a tu lado. 538 00:33:40,855 --> 00:33:44,651 Así que debes tener otra fortaleza, más allá de la física. 539 00:33:44,735 --> 00:33:46,903 Te destacarás por tu fortaleza mental. 540 00:33:49,531 --> 00:33:51,491 Es dinero, ¿sí? 541 00:33:51,991 --> 00:33:54,911 No les damos nada. Nos llevamos lo que queremos. 542 00:33:55,495 --> 00:33:56,330 ¿Entiendes? 543 00:33:56,413 --> 00:33:59,833 Tienes la capacidad, la aptitud y el deseo. 544 00:33:59,916 --> 00:34:01,335 Vamos a dejarlo todo. 545 00:34:01,418 --> 00:34:03,045 Todas esas emociones. 546 00:34:03,628 --> 00:34:04,505 ¿Me entiendes? 547 00:34:04,588 --> 00:34:06,715 Debes sacarte todo eso. 548 00:34:06,798 --> 00:34:10,510 ¿Sí? Tenemos dos series esta noche. Dos carreras. 549 00:34:10,595 --> 00:34:14,640 Son 20 segundos de trabajo. ¿De acuerdo? Hagámoslo. 550 00:34:14,723 --> 00:34:17,810 Hagamos un nuevo arranque, desde la línea, 551 00:34:17,893 --> 00:34:19,811 - y nos largamos de aquí. - Sí. 552 00:34:25,901 --> 00:34:30,740 Este es el estadio deportivo de los sueños. 553 00:34:32,281 --> 00:34:34,743 SEMIFINALES 100 METROS FEMENINOS 554 00:34:39,623 --> 00:34:42,208 La actual campeona, Shelly-Ann Fraser-Pryce. 555 00:34:42,291 --> 00:34:45,086 Está a dos carreras de igualar a Sergey Bubka 556 00:34:46,421 --> 00:34:48,965 en ganar seis veces un evento individual. 557 00:34:50,466 --> 00:34:52,801 Primero, debe clasificar para la final. 558 00:34:54,386 --> 00:34:55,721 ¡Y salen! 559 00:34:55,805 --> 00:34:57,975 Shelly-Ann Fraser-Pryce un poco atrás. 560 00:34:58,058 --> 00:34:59,851 Tamari Davis avanza. 561 00:34:59,935 --> 00:35:03,646 Pero la jamaiquina acelera. 562 00:35:04,565 --> 00:35:07,441 Shelly-Ann Fraser-Pryce en 10:89. 563 00:35:07,525 --> 00:35:09,110 Está en la final. 564 00:35:13,115 --> 00:35:16,868 La campeona tendrá la oportunidad de defender su corona. 565 00:35:20,790 --> 00:35:22,625 SEMIFINALES 100 METROS FEMENINOS 566 00:35:28,546 --> 00:35:31,550 Vaya, qué semifinal tenemos aquí. 567 00:35:31,633 --> 00:35:33,010 Sha'Carri Richardson. 568 00:35:33,135 --> 00:35:36,638 Está en una segunda semifinal demoledora, 569 00:35:36,721 --> 00:35:41,141 en medio de Shericka Jackson y Marie-Josée Ta Lou. 570 00:35:41,226 --> 00:35:45,940 Este es el momento más importante de la vida atlética de esta joven. 571 00:35:52,905 --> 00:35:54,321 Es solo otra carrera. 572 00:36:03,915 --> 00:36:05,416 Hay tensión en el aire. 573 00:36:06,041 --> 00:36:09,005 Solo dos podrán clasificar automáticamente. 574 00:36:09,086 --> 00:36:11,381 MEDALLISTA DE ORO 575 00:36:13,633 --> 00:36:14,718 Despégate rápido. 576 00:36:17,971 --> 00:36:18,805 Preparados. 577 00:36:22,435 --> 00:36:24,395 Arranque lento para Richardson. 578 00:36:24,476 --> 00:36:26,521 No respondió bien al disparo. 579 00:36:26,605 --> 00:36:27,480 Quedó atrás. 580 00:36:27,565 --> 00:36:28,398 Maldición. 581 00:36:29,816 --> 00:36:33,236 ¿Podrá responder a la presión? Ahora debe esforzarse. 582 00:36:33,320 --> 00:36:36,823 Shericka Jackson es líder mundial en la pista de atletismo. 583 00:36:37,700 --> 00:36:39,366 ¡Segura de ganar! 584 00:36:40,701 --> 00:36:42,830 Vamos, muchacha. Tú puedes. 585 00:36:46,333 --> 00:36:51,505 Ese fue un error. No quiero ser muy dura, 586 00:36:51,588 --> 00:36:54,633 pero Sha'Carri Richardson no tuvo un buen arranque, 587 00:36:54,716 --> 00:36:58,470 y como verán, le preocupa que su tiempo no haya sido suficiente. 588 00:36:58,553 --> 00:36:59,596 Está vulnerable. 589 00:37:01,140 --> 00:37:02,015 En la semi, 590 00:37:02,098 --> 00:37:05,518 si no cruzas la línea en las primeras dos posiciones, 591 00:37:06,436 --> 00:37:07,270 debes esperar. 592 00:37:07,938 --> 00:37:11,525 Si tu tiempo es bueno, estarás dentro de las ocho finalistas. 593 00:37:12,108 --> 00:37:13,818 Si alguien en la tercera semi 594 00:37:13,901 --> 00:37:15,946 tiene mejor tiempo, será eliminada. 595 00:37:16,946 --> 00:37:19,325 - ¿El tiempo ganador? - Creo que 10:79. 596 00:37:21,660 --> 00:37:24,746 Ya tenemos el tiempo de Sha'Carri, 597 00:37:24,830 --> 00:37:26,456 y es 10:84. 598 00:37:29,125 --> 00:37:31,586 No tuve el nivel de concentración necesario 599 00:37:31,670 --> 00:37:33,630 y por eso tuve un mal arranque. 600 00:37:34,590 --> 00:37:38,135 Eso demuestra que puede pasar cualquier cosa. 601 00:37:38,635 --> 00:37:41,971 Nada está garantizado, y no tienes una segunda oportunidad. 602 00:37:43,765 --> 00:37:46,768 Una semifinal más. 603 00:37:48,052 --> 00:37:50,070 ¡Vamos! 604 00:37:51,815 --> 00:37:54,276 SEMIFINALES 100 METROS FEMENINOS 605 00:37:54,360 --> 00:37:55,360 Preparados. 606 00:37:57,405 --> 00:37:58,946 Esta vez, logran alejarse. 607 00:37:59,030 --> 00:38:01,156 Buen arranque para Dina Asher-Smith. 608 00:38:01,241 --> 00:38:03,201 Morrison de Jamaica queda atrás. 609 00:38:03,285 --> 00:38:07,330 Gran carrera de la británica. La santalucense viene acercándose… 610 00:38:07,415 --> 00:38:08,248 ¡Vaya! 611 00:38:08,331 --> 00:38:11,293 Alfred cruza, y Brittany Brown también. 612 00:38:17,048 --> 00:38:18,966 ¿Y los tiempos? 613 00:38:24,055 --> 00:38:25,806 RESUMEN CLASIFICATORIO 100 M FEMENINOS 614 00:38:25,931 --> 00:38:28,560 Sha'Carri Richardson logra clasificar. 615 00:38:28,643 --> 00:38:29,520 ¡Sí! 616 00:38:31,438 --> 00:38:33,106 Tiempo perfecto. 617 00:38:33,190 --> 00:38:34,900 Quiero saber si clasifiqué. 618 00:38:34,983 --> 00:38:36,066 Sí, clasificaste. 619 00:38:37,526 --> 00:38:38,653 ¡Buen trabajo! 620 00:38:38,736 --> 00:38:39,571 Felicitaciones. 621 00:38:40,946 --> 00:38:42,073 Buen trabajo. 622 00:38:42,156 --> 00:38:45,493 Jackson, Ta Lou, Richardson, Fraser-Pryce. 623 00:38:46,536 --> 00:38:50,290 Cuatro de las ocho mujeres más veloces de la historia. 624 00:38:51,250 --> 00:38:53,043 Así de buena será la final. 625 00:38:56,671 --> 00:39:00,885 Habrá una breve pausa antes de que podamos verlas salir. 626 00:39:06,181 --> 00:39:09,726 Tendremos unos 20 minutos para prepararnos para la final 627 00:39:09,810 --> 00:39:11,436 del Campeonato Mundial. 628 00:39:13,855 --> 00:39:17,360 Como entrenador, debo seleccionar las cosas 629 00:39:17,441 --> 00:39:21,238 que vamos a trabajar con mi atleta 630 00:39:21,321 --> 00:39:24,531 en esos 20 minutos, que podrían ayudarla a ganar. 631 00:39:26,951 --> 00:39:30,621 Decidí que vamos a trabajar en su arranque. 632 00:39:30,705 --> 00:39:32,958 Necesitamos tener un buen arranque. 633 00:39:39,046 --> 00:39:41,841 Estoy preparada para los 100 metros. 634 00:39:42,760 --> 00:39:45,178 Una vez que llegas a la final, 635 00:39:45,261 --> 00:39:47,681 el impulso que todas tenemos, yo creo… 636 00:39:47,765 --> 00:39:49,975 La línea es una zona de guerra 637 00:39:50,058 --> 00:39:53,311 y, si estás ahí, debes dejarlo todo. 638 00:39:57,440 --> 00:40:00,695 - Es una carrera más. - Una carrera más. 639 00:40:08,118 --> 00:40:09,245 Buena suerte. 640 00:40:09,326 --> 00:40:12,746 Tengo una pregunta, pero no la haré hasta que lleguemos allí. 641 00:40:18,128 --> 00:40:19,421 No me respondas. 642 00:40:19,505 --> 00:40:21,381 - Demuéstramelo. - Sí. 643 00:40:22,300 --> 00:40:23,133 Vamos. 644 00:40:24,718 --> 00:40:25,720 ¿Quién es la más veloz? 645 00:40:31,725 --> 00:40:32,601 Yo. 646 00:40:32,685 --> 00:40:33,643 - ¿Entendido? - Sí. 647 00:40:33,726 --> 00:40:34,561 Hagámoslo. 648 00:40:37,440 --> 00:40:39,065 FINAL 100 METROS FEMENINOS 649 00:40:39,816 --> 00:40:43,028 Es la final de los 100 metros femeninos. 650 00:40:49,160 --> 00:40:51,620 En el carril nueve, la más veloz este año, 651 00:40:51,703 --> 00:40:54,998 con 10:71, representando a los EE. UU, 652 00:40:55,081 --> 00:40:56,458 Sha'Carri Richardson. 653 00:41:00,545 --> 00:41:03,506 Vamos, muchacha. Gana tu carrera. 654 00:41:06,468 --> 00:41:10,596 En el carril cuatro, la jamaiquina tres veces campeona mundial de 200 m, 655 00:41:10,680 --> 00:41:12,431 Shericka Jackson. 656 00:41:17,061 --> 00:41:20,900 Y en el carril cinco, la diez veces campeona mundial 657 00:41:20,981 --> 00:41:24,320 ¡y tres veces campeona olímpica de Jamaica! 658 00:41:24,401 --> 00:41:26,280 Shelly-Ann Fraser-Pryce. 659 00:41:32,118 --> 00:41:35,080 ¿Quién es la más veloz del mundo? Averigüémoslo. 660 00:41:59,980 --> 00:42:01,606 En sus marcas… 661 00:42:05,860 --> 00:42:07,486 Debes salir en seguida. 662 00:42:17,371 --> 00:42:18,540 Preparados. 663 00:42:19,791 --> 00:42:21,626 ¡Vamos, vamos! 664 00:42:25,130 --> 00:42:26,881 ¡Y salen! 665 00:42:26,965 --> 00:42:28,841 ¿Ganará Shelly-Ann Fraser-Pryce? 666 00:42:28,925 --> 00:42:31,345 Tuvo buen arranque, ¡pero miren a Jackson! 667 00:42:37,391 --> 00:42:39,728 ¡Se acerca Sha'Carri Richardson! 668 00:42:41,101 --> 00:42:41,852 ¡Vamos, nena! 669 00:42:41,938 --> 00:42:43,940 ¿Lo logrará? 670 00:42:44,025 --> 00:42:45,610 ¡Vamos, nena! 671 00:42:47,861 --> 00:42:50,821 ¡Sha'Carri Richardson de la nada! 672 00:42:50,906 --> 00:42:54,116 ¡Sha'Carri Richardson ganó el título mundial! 673 00:42:54,200 --> 00:42:55,745 ¡Sí! 674 00:42:56,578 --> 00:42:58,205 ¡Un desempeño increíble! 675 00:42:58,288 --> 00:43:00,790 ¡Richardson cruzó como un cohete! 676 00:43:04,461 --> 00:43:06,671 En sus 40 años de historia, 677 00:43:06,755 --> 00:43:09,256 nunca hubo un hombre o una mujer 678 00:43:09,341 --> 00:43:13,553 que llegara por tiempo y luego ganara el título mundial en los 100 metros. 679 00:43:13,636 --> 00:43:16,096 Eso es lo que acaba de hacer Richardson. 680 00:43:23,688 --> 00:43:26,025 ¡Los jamaiquinos están atónitos! 681 00:43:31,321 --> 00:43:33,323 Richardson no lo puede creer. 682 00:43:43,375 --> 00:43:45,585 ¡Ama al deporte y el deporte a ella! 683 00:43:45,670 --> 00:43:48,965 ¡La nueva campeona mundial que acaba de marcar un récord, 684 00:43:49,046 --> 00:43:51,341 Sha'Carri Richardson! 685 00:43:55,720 --> 00:43:57,471 Ganarla fue grandioso. 686 00:43:57,556 --> 00:44:00,141 Sirvió para validar todo mi esfuerzo, 687 00:44:00,225 --> 00:44:02,561 a pesar de lo que puedan ver o decir. 688 00:44:03,936 --> 00:44:06,523 Te digo que esta chica… 689 00:44:09,776 --> 00:44:12,655 Esta chica se merece todo lo que logre esta noche. 690 00:44:14,365 --> 00:44:16,533 Se merece todo lo que reciba. 691 00:44:16,616 --> 00:44:20,580 El tiempo más veloz en 40 años de campeonatos mundiales, 692 00:44:20,661 --> 00:44:22,540 desde 1983. 693 00:44:25,083 --> 00:44:27,836 Sé hace cuanto buscabas esta medalla de oro. 694 00:44:28,836 --> 00:44:31,131 ¡Gracias a ti! ¡Y a ti! 695 00:44:33,091 --> 00:44:34,175 ¡Reina del mundo! 696 00:44:35,218 --> 00:44:39,015 Los sacrificios que tuve que hacer, el tiempo que invertí 697 00:44:39,096 --> 00:44:40,975 y toda la energía que puse 698 00:44:41,056 --> 00:44:45,855 me demuestran que todo lo que hice valió la pena. 699 00:44:47,021 --> 00:44:48,481 Dame un abrazo. 700 00:44:48,565 --> 00:44:50,735 - Bien hecho. - Buen trabajo. 701 00:44:50,816 --> 00:44:51,818 Bien hecho. 702 00:45:07,250 --> 00:45:08,168 ¡Muchas gracias! 703 00:45:08,251 --> 00:45:09,336 MADRE DE SHA'CARRI 704 00:45:09,420 --> 00:45:13,006 ¡Somos campeonas del mundo! 705 00:45:19,846 --> 00:45:21,348 ¡Así se hace! 706 00:45:21,431 --> 00:45:23,100 ¡Así se hace! 707 00:45:23,183 --> 00:45:25,851 ¿Así se hace? 708 00:45:25,936 --> 00:45:27,605 ¡Me encanta! 709 00:45:40,951 --> 00:45:42,826 ¡Te amo con todo mi corazón! 710 00:45:42,911 --> 00:45:45,205 ¡Lo lograste! Lo conseguiste. 711 00:45:46,415 --> 00:45:48,208 Te esforzaste mucho por esto. 712 00:45:48,791 --> 00:45:51,001 Te mereces todo lo que recibas. 713 00:45:51,086 --> 00:45:52,796 Disfruta el próximo día. 714 00:45:52,880 --> 00:45:55,048 - Y el día siguiente. - Sí, señor. 715 00:45:55,131 --> 00:45:56,800 Te lo ganaste, cariño. 716 00:45:56,883 --> 00:45:58,760 Ahora comienza tu travesía. 717 00:45:58,843 --> 00:46:01,388 - Me alegra poder acompañarte. - Te amo. 718 00:46:05,935 --> 00:46:07,060 ¡Muy bien, vamos! 719 00:46:07,895 --> 00:46:10,355 Es la final de los 100 metros masculinos. 720 00:46:10,438 --> 00:46:11,856 ¡ES HORA DE LA FINAL! 721 00:46:12,900 --> 00:46:14,985 Ocho atletas darán cuerpo y alma 722 00:46:15,068 --> 00:46:16,986 para alcanzar la gloria mundial. 723 00:46:18,030 --> 00:46:20,323 Son más veloces que Noah en los 100 m. 724 00:46:20,406 --> 00:46:22,866 Estoy nervioso, muy nervioso. 725 00:46:22,951 --> 00:46:24,620 En sus marcas… 726 00:46:25,203 --> 00:46:29,331 En ocasiones, hay momentos en el deporte muy cautivadores e inciertos. 727 00:46:29,416 --> 00:46:30,835 Preparados. 728 00:46:31,793 --> 00:46:35,213 El mundo se detiene. Este es uno de ellos. 729 00:47:03,866 --> 00:47:08,871 Subtítulos: Daniela Nelbone