1 00:00:08,426 --> 00:00:12,513 Macaristan'daki Dünya Şampiyonası'na sadece 43 gün kaldı. 2 00:00:17,769 --> 00:00:19,979 Ülkenin en iyileri olan takımın yıldızları 3 00:00:20,063 --> 00:00:22,398 pistte belirlenecek. 4 00:00:25,234 --> 00:00:29,071 Avrupa, Güney Amerika veya Asya, nereden olursanız olun 5 00:00:29,155 --> 00:00:31,115 her ülkenin en iyi atletleri 6 00:00:31,199 --> 00:00:32,158 aynı şeyi ister. 7 00:00:32,241 --> 00:00:33,618 Budapeşte'ye gidiyoruz. 8 00:00:33,701 --> 00:00:35,787 -Budapeşte yolu. -Evet. Oraya. 9 00:00:38,581 --> 00:00:41,793 Ulusal Şampiyona Dünya Şampiyonası'nın yolunu açıyor. 10 00:00:41,876 --> 00:00:45,046 Tüm dünyada aynı hafta sonu yapılır. 11 00:00:45,630 --> 00:00:47,715 Risk büyüktür. 12 00:00:50,176 --> 00:00:52,720 Bu yıl kadın yarışlarında belki de spor tarihinin 13 00:00:52,804 --> 00:00:55,807 en iyi sprinterlerinden bazıları yarışacak. 14 00:00:56,641 --> 00:01:00,394 Bu sporcuların tümü çok küçük bir hata payı olduğunu biliyor. 15 00:01:00,478 --> 00:01:01,687 Hepsi o kadar. 16 00:01:01,771 --> 00:01:04,565 ABD adına Gabby Thomas ve tabii ki Sha'Carri 17 00:01:04,649 --> 00:01:07,735 kimin en hızlı olduğunu ve o takımda yer almak istediğini 18 00:01:07,819 --> 00:01:10,196 görmek için karşı karşıya gelecek. 19 00:01:11,322 --> 00:01:13,699 Elemeler için bir hafta Eugene'de olmak 20 00:01:13,783 --> 00:01:16,661 odaklanmanızı ve o zihin hâline girmenizi gerektiriyor. 21 00:01:17,245 --> 00:01:20,206 Hiçbir şey garanti değil ve tekrarı da yok. 22 00:01:20,873 --> 00:01:24,335 Jamaika Ulusal Şampiyonasında en iyi sprinterlerin üçü var. 23 00:01:24,418 --> 00:01:25,711 Shelly-Ann Fraser-Pryce, 24 00:01:25,795 --> 00:01:27,088 Shericka Jackson 25 00:01:27,171 --> 00:01:28,714 ve Elaine Thompson-Herah. 26 00:01:28,798 --> 00:01:31,551 Bu takıma girebilmek için zorlu bir mücadele olacak. 27 00:01:31,634 --> 00:01:35,221 Bu dünyadaki hiçbir sporcu yarış kaybetmek için antrenman yapmaz. 28 00:01:35,304 --> 00:01:36,514 Ülkemiz küçüktür, 29 00:01:36,597 --> 00:01:37,890 sporcularımız minyondur 30 00:01:37,974 --> 00:01:39,976 ama yere sağlam basarız. 31 00:01:40,643 --> 00:01:42,728 Hataya yer yok. 32 00:01:42,812 --> 00:01:43,980 Vakit geldi. 33 00:01:45,314 --> 00:01:47,191 En iyi yarışlarını çıkartacaklar. 34 00:01:47,275 --> 00:01:50,695 Yarış günü geldiğinde herkes saldıracak. 35 00:01:54,198 --> 00:01:58,369 DÜNYANIN EN HIZLI İNSANI 36 00:01:59,787 --> 00:02:03,166 ZORLU SINAV 37 00:02:13,551 --> 00:02:16,804 KİNGSTON JAMAİKA 38 00:02:20,516 --> 00:02:23,102 DÜNYA ŞAMPİYONASINA ALTI HAFTA KALA 39 00:02:43,247 --> 00:02:44,081 Kalk. 40 00:02:45,041 --> 00:02:47,627 -Topla çok iyisin. -Evet. 41 00:02:47,710 --> 00:02:50,213 Azıcık top ile sürekli çaba. 42 00:02:54,467 --> 00:02:55,426 Tamam. 43 00:02:59,180 --> 00:03:01,265 Ben Shelly-Ann Fraser-Pryce. 44 00:03:01,349 --> 00:03:03,225 Jamaikalıyım tabii ki. 45 00:03:03,309 --> 00:03:06,103 Olimpiyat şampiyonuyum, birkaç kez. 46 00:03:07,229 --> 00:03:09,732 Pek çok kez dünya şampiyonu oldum, 47 00:03:09,815 --> 00:03:14,195 anneyim, işim atletizm. Evet. 48 00:03:15,613 --> 00:03:19,784 Ben çocukken fakirdik dolayısıyla koşmaya mecburdum diyebilirim. 49 00:03:20,618 --> 00:03:23,120 Annem bende bir ışık gördü. 50 00:03:23,204 --> 00:03:25,289 Zihnime şunu kazıdı, 51 00:03:25,373 --> 00:03:27,583 atletizm benim çıkış biletim olacaktı. 52 00:03:28,376 --> 00:03:30,878 -Merhaba bacım. Böyle devam. -Sağ ol. 53 00:03:30,962 --> 00:03:33,839 -Aynen devam, seni seviyorum, tamam mı? -Sağ ol. 54 00:03:33,923 --> 00:03:37,051 Dünya Şampiyonalarında 100 metrede beş altın mı kazandın? 55 00:03:37,134 --> 00:03:39,679 Dünya Şampiyonası'nda hep altın aldın, değil mi? 56 00:03:39,762 --> 00:03:41,264 Atletizm ondan sorulur. 57 00:03:41,347 --> 00:03:44,558 Hangi yıl kim ne kazandı, hepsini bilir. 58 00:03:44,642 --> 00:03:48,396 -Tüm zamanların en iyi kadın atleti kim? -Shelly-Ann Fraser-Pryce. 59 00:03:50,523 --> 00:03:51,732 Tekrar sor. 60 00:03:52,900 --> 00:03:56,279 Shelly-Ann Fraser-Pryce sprintin kraliçesidir. 61 00:03:56,362 --> 00:03:58,781 İşte Jamaikalı Fraser geliyor, 62 00:03:58,864 --> 00:04:01,242 yarışı kazanmak için pistte uçuyor! 63 00:04:01,325 --> 00:04:03,369 Başa başla alakası bile yok. 64 00:04:03,452 --> 00:04:05,538 Çok uzun zamandır pistlerde. 65 00:04:05,621 --> 00:04:09,375 Fraser-Pryce sağ tarafta! Olimpiyat şampiyonu ünvanını koruyor! 66 00:04:09,959 --> 00:04:11,085 Vay canına! 67 00:04:11,168 --> 00:04:12,712 Başarmak üzere! 68 00:04:12,795 --> 00:04:14,672 Shelly-Ann Fraser-Pryce! 69 00:04:14,755 --> 00:04:16,632 Beş dünya şampiyonluğu! 70 00:04:18,175 --> 00:04:21,470 30'larınızda bu inanılmaz koşuları yapabileceğinizi 71 00:04:21,554 --> 00:04:24,390 kanıtladı ve bence ne kadar süreyle koşacağı 72 00:04:24,473 --> 00:04:26,100 tamamen kendisine bağlı. 73 00:04:27,435 --> 00:04:31,480 En başarılıları o, büyük şampiyonalarda en çok madalyayı o aldı. 74 00:04:32,440 --> 00:04:34,942 -Başka kim o kadar madalya aldı? -Hiç kimse. 75 00:04:36,610 --> 00:04:40,656 36 yaşındayım. Evet, tüm o ünvanları kazandım 76 00:04:41,824 --> 00:04:44,660 ama hâlâ devam edecek gücüm var. 77 00:04:46,037 --> 00:04:48,873 Şampiyonluk bana altın tepside sunulmayacak 78 00:04:48,956 --> 00:04:51,334 çünkü sprint hakkında şunu söyleyebilirim, 79 00:04:51,917 --> 00:04:54,420 uzun süre tek kazanan olamazsınız. 80 00:04:55,379 --> 00:04:57,423 Yarışta üç Jamaikalıyız 81 00:04:58,799 --> 00:05:00,593 ama kovaladıkları kişi benim. 82 00:05:06,140 --> 00:05:07,725 ULUSAL STADYUM 83 00:05:13,314 --> 00:05:15,941 Şuna bakın. Aman tanrım. 84 00:05:27,953 --> 00:05:29,997 Ben Elaine Thompson-Herah. 85 00:05:30,081 --> 00:05:33,751 Olimpiyatlarda beş kez altın madalya kazandım. 86 00:05:35,753 --> 00:05:37,129 Yaşayan en hızlı kadın mı? 87 00:05:37,213 --> 00:05:38,631 Sanırım öyleyim. 88 00:05:42,802 --> 00:05:46,013 Banana Ground adlı küçük bir yerde büyüdüm. 89 00:05:49,100 --> 00:05:51,060 Herkes beni koşucu olarak bilirdi 90 00:05:52,228 --> 00:05:55,106 ama hatırlıyorum da eskiden köyümde 91 00:05:55,189 --> 00:05:59,235 "Kazanamayacaksın" veya "İyi değilsin" derlerdi. 92 00:05:59,318 --> 00:06:01,195 "Hiçbir yarışı kazanamazsın sen." 93 00:06:02,154 --> 00:06:05,699 Ama son 11 yıldır bu sporun içindeyim 94 00:06:06,909 --> 00:06:11,122 ve yapamayacağınızı söylemelerine asla izin vermemeyi öğrendim. 95 00:06:15,501 --> 00:06:16,877 RIO 2016 OLİMPİYATLARI 100M FİNALİ 96 00:06:16,961 --> 00:06:18,337 Thompson uzak kenarda. 97 00:06:18,420 --> 00:06:22,424 Ve Thompson Olimpiyat şampiyonu oluyor! 98 00:06:22,508 --> 00:06:24,510 Ve bunu zarif bir biçimde yapıyor. 99 00:06:26,095 --> 00:06:28,264 Elaine Thompson, yine altın! 100 00:06:29,348 --> 00:06:31,976 Elaine inanılmaz yetenekli. Müthiş bir yetenek. 101 00:06:32,059 --> 00:06:33,811 Son Olimpiyat şampiyonu, 102 00:06:33,894 --> 00:06:37,106 Elaine Thompson-Herah, yeni bir Olimpiyat rekoru! 103 00:06:37,189 --> 00:06:38,691 Olimpiyat senesinde, 104 00:06:38,774 --> 00:06:41,277 muhtemelen en büyük yıldız, 105 00:06:41,360 --> 00:06:43,154 herkes ona bakacak. 106 00:06:43,737 --> 00:06:48,200 Süreyi işaret etmesi belki de atletizmdeki en havalı hareket. 107 00:06:48,284 --> 00:06:50,953 Elaine Thompson yaşasın! 108 00:06:51,036 --> 00:06:53,831 Bence kadınlarda tüm zamanların en büyük sprinteri. 109 00:06:56,834 --> 00:06:59,044 Elaine Thompson neredeyse her şeyi başardı. 110 00:06:59,128 --> 00:07:02,006 Yine çift altın madalya aldı! 111 00:07:02,798 --> 00:07:05,885 O bir çifte çifte Olimpiyat şampiyonu. 112 00:07:05,968 --> 00:07:09,138 Ama Thompson epey farkla kazanıyor. 113 00:07:09,221 --> 00:07:12,558 Formundaysa neredeyse yenilmez oluyor. 114 00:07:17,396 --> 00:07:18,439 Ben benzersizim. 115 00:07:20,357 --> 00:07:23,611 Daha önce hiçbir kadının yapmadığı şeyi yapmak istiyorum. 116 00:07:25,070 --> 00:07:26,655 Böyle bir defterim var. 117 00:07:26,739 --> 00:07:30,075 Bunlar yapabileceğimi düşündüğüm ve bildiğim şeyler. 118 00:07:30,159 --> 00:07:32,745 Şöyle yazdım "Ben en iyiyim, ben bir şampiyonum, 119 00:07:32,828 --> 00:07:35,414 tüm zamanların en iyi kadın sprinteri olacağım." 120 00:07:36,165 --> 00:07:41,086 Bu yılki ana hedefim Budapeşte'deki Dünya Şampiyonası'nda altın madalya almak. 121 00:07:41,170 --> 00:07:42,421 Ama bunu yapmak için 122 00:07:42,505 --> 00:07:45,424 önce Jamaika'nın en iyisi olduğumu kanıtlamalıyım. 123 00:07:46,425 --> 00:07:49,803 Benim için önemli olan inanmam. 124 00:07:51,055 --> 00:07:52,181 İNAN 125 00:07:54,558 --> 00:07:58,896 Dünyanın her yerinden sporcular Jamaika'nın ne yaptığına bakıp 126 00:07:58,979 --> 00:07:59,939 "Bu çok saçma" diyor. 127 00:08:01,273 --> 00:08:02,900 İlginç olan aynı koçun, 128 00:08:02,983 --> 00:08:05,361 Stephen Francis'in hem Shelly-Ann Fraser-Pryce 129 00:08:05,444 --> 00:08:08,781 hem de Elaine Thompson-Herah'ya koçluk yapması. 130 00:08:08,864 --> 00:08:10,324 O GERÇEK BİR ŞAMPİYON 131 00:08:10,407 --> 00:08:14,828 Onun son 15 sezondur yaptığını 132 00:08:14,912 --> 00:08:18,207 bu sporda başka kimse yapmadı. 133 00:08:27,216 --> 00:08:28,050 Günaydın. 134 00:08:40,104 --> 00:08:42,147 Ben Stephen Francis. 135 00:08:42,231 --> 00:08:45,568 MVP'deki çoğu sporcunun baş koçuyum. 136 00:08:46,485 --> 00:08:48,988 Haydi, teknik görmek istiyorum. Haydi devam! 137 00:08:49,071 --> 00:08:50,364 MVP ATLETİZM KULÜBÜ 138 00:08:50,447 --> 00:08:51,949 Dizini daha yukarı kaldır! 139 00:08:52,032 --> 00:08:55,703 Ortalamadan daha başarılı pek çok sporcu yarattık. 140 00:08:55,786 --> 00:08:57,538 Dizler, dizler! 141 00:08:57,621 --> 00:09:00,499 Hayır! Yukarı gitmeli, göğse doğru! 142 00:09:01,834 --> 00:09:04,587 Çoğu antrenman grubundan farklıyız, 143 00:09:04,670 --> 00:09:08,173 biz daha çok bir takım gibi çalışıyoruz. 144 00:09:09,216 --> 00:09:10,050 Günaydın. 145 00:09:10,759 --> 00:09:12,469 Herkes beraber antrenman yapıyor 146 00:09:12,553 --> 00:09:15,347 ve her seviyeden sprinterlerimiz var. 147 00:09:15,431 --> 00:09:16,557 Jaden. 148 00:09:16,640 --> 00:09:18,267 Neden ellerin burada? 149 00:09:18,350 --> 00:09:20,060 Egzersizi niye yapmadığın anlaşıldı. 150 00:09:21,061 --> 00:09:24,440 Ben MVP Atletizm Kulübü'nün baş koçuyum. 151 00:09:24,523 --> 00:09:27,443 Ama ağabeyim Stephen Francis 152 00:09:28,485 --> 00:09:29,403 guru gibi bir şeydir. 153 00:09:30,654 --> 00:09:32,281 Kollarınızı sallayın. 154 00:09:33,324 --> 00:09:35,492 MVP'deki Stephen Francis sayesinde 155 00:09:35,576 --> 00:09:39,204 bu adamlar dünyanın en iyi koçları arasındalar. 156 00:09:41,290 --> 00:09:45,252 Şampiyonlar yetiştiren bir antrenman kültürü yarattılar. 157 00:09:46,003 --> 00:09:47,588 Hepsi Jamaikalı! 158 00:09:47,671 --> 00:09:48,672 Bir, iki ve üç! 159 00:09:49,715 --> 00:09:53,761 Dünyanın en başarılı atletizm grubuyuz. 160 00:09:54,762 --> 00:09:57,139 130'dan fazla global madalya kazandık. 161 00:09:59,475 --> 00:10:03,562 Muhteşem altın bir kez daha Shelly-Ann Fraser-Pryce'a. 162 00:10:04,688 --> 00:10:06,357 ŞAMP. REKORU 100m FRASER-PRYCE JAM 10.67 163 00:10:06,440 --> 00:10:08,734 Shelly bizdeydi, sahneye ilk o çıktı. 164 00:10:09,401 --> 00:10:12,613 Shelly uzun süre hüküm sürdü, sonra Elaine geldi. 165 00:10:18,786 --> 00:10:20,329 Bir zamanlar arkadaşlardı. 166 00:10:22,039 --> 00:10:26,293 Ama aynı şey için karşı karşıya gelen iki güçlü kadın varsa 167 00:10:26,377 --> 00:10:29,171 ve ikisi de diğerini rakip olarak görüyorsa 168 00:10:29,254 --> 00:10:31,715 birbirleriyle sorun yaşamaya başlarlar. 169 00:10:35,177 --> 00:10:38,514 İş birbirleriyle konuşmadıkları bir noktaya kadar geldi. 170 00:10:39,640 --> 00:10:42,142 Shelly daha fazla kaldıramadı 171 00:10:42,226 --> 00:10:44,812 ve ayrılmaya karar verdi. 172 00:10:44,895 --> 00:10:46,814 SHELLY'DEN ŞOK HABER! MVP'DEN AYRILIYOR 173 00:10:46,897 --> 00:10:49,858 Olduğum yerden ayrılmaya karar verdiğimde 174 00:10:49,942 --> 00:10:51,235 başka seçeneğim yoktu. 175 00:10:51,318 --> 00:10:52,945 SHELLY-ANN, MVP'Yİ ELAINE YÜZÜNDEN BIRAKTI 176 00:10:53,028 --> 00:10:55,531 Deneyim için minnettarsınızdır 177 00:10:55,614 --> 00:11:00,202 ama bir sonraki seviyeye geçmek için bazı kararlar almam gerekiyordu. 178 00:11:01,161 --> 00:11:02,579 THOMPSON-HERAH E. 100m YENİ OR 10.61 179 00:11:02,663 --> 00:11:04,748 Elaine Thompson-Herah da 180 00:11:04,832 --> 00:11:06,625 yaklaşık bir yıl önce ayrıldı. 181 00:11:09,753 --> 00:11:11,964 Elaine Thompson-Herah'nın 182 00:11:12,047 --> 00:11:14,550 koç Stephen Francis'ten ayrıldığının teyidi 183 00:11:14,633 --> 00:11:17,094 pazartesi akşamı bir basın bülteniyle geldi. 184 00:11:17,177 --> 00:11:19,513 THOMPSON-HERAH MVP ATLETİZM KULÜBÜ'NDEN AYRILDI 185 00:11:19,596 --> 00:11:21,557 Bence Elaine'in MVP'den ayrılmasına 186 00:11:21,640 --> 00:11:25,811 herkes şaşırdı çünkü orada çok başarılı olmuştu. 187 00:11:26,395 --> 00:11:28,397 Thompson-Herah. İnanılmaz bir süre! 188 00:11:28,480 --> 00:11:30,023 10.54! 189 00:11:30,107 --> 00:11:32,276 Tarihteki en hızlı ikinci süre. 190 00:11:33,569 --> 00:11:38,240 Büyüdüm, kendim için iyi olanı biliyorum. Kendimi yetiştiriyorum diyebilirim. 191 00:11:38,323 --> 00:11:41,326 Kendim ve girmek üzere olduğum yol için istediğim şeyi… 192 00:11:41,410 --> 00:11:43,328 -Evet. -…MVP artık veremiyor. 193 00:11:44,788 --> 00:11:47,416 Tüm sporculara beraber antrenman yaptırmak 194 00:11:47,499 --> 00:11:49,418 çok rekabetçi olabiliyor 195 00:11:49,501 --> 00:11:52,880 çünkü antrenmanda birbirinizle yarışmaya kalkıyorsunuz. 196 00:11:52,963 --> 00:11:55,799 Bunu istemezsiniz, çok fazla kaos ve sorun çıkar. 197 00:11:55,883 --> 00:11:57,634 Yanlış şeye odaklanırsınız. 198 00:11:57,718 --> 00:12:00,846 Ticari sırlarımı açıklamayacağım 199 00:12:00,929 --> 00:12:03,056 ama ben gayet rahatım. 200 00:12:03,140 --> 00:12:05,017 Sporcularımı böyle hazırlıyorum. 201 00:12:05,893 --> 00:12:11,899 Ama Elaine kendisiyle bire bir ilgilenilmesini bekliyordu. 202 00:12:11,982 --> 00:12:15,360 Bunun aldığı sonuçlardan daha önemli olduğunu düşündü. 203 00:12:17,029 --> 00:12:18,864 Bence koçlar göz ardı ediliyor. 204 00:12:19,615 --> 00:12:21,158 Bu bir ortaklık 205 00:12:21,241 --> 00:12:23,911 ve olmuyorsa değiştirmeniz gerekir 206 00:12:23,994 --> 00:12:26,413 ama o zaman da bir risk vardır. 207 00:12:33,212 --> 00:12:34,213 Tamam! 208 00:12:34,296 --> 00:12:35,589 DERRON HERAH KOCASI VE KOÇU 209 00:12:35,672 --> 00:12:37,925 Şimdi koçluğumu kocam yapıyor. 210 00:12:38,008 --> 00:12:40,844 Beni pistte olmak istediğim yere ulaştırıyor. 211 00:12:43,847 --> 00:12:45,516 Ray-Ban'lerime bak. 212 00:12:46,850 --> 00:12:48,769 Tom Cruise. 213 00:12:48,852 --> 00:12:54,149 Sanırım yaklaşık 11 yıldır MVP Kulübü'ndeydim. 214 00:12:54,233 --> 00:12:55,234 KUTLU 215 00:12:55,317 --> 00:12:59,738 MVP bugün olduğum kişi olmama yardımcı oldu. 216 00:13:00,697 --> 00:13:04,451 Ama büyüdükçe ne istediğinizi daha iyi biliyorsunuz. 217 00:13:05,285 --> 00:13:09,915 Bazen bencil davranmak zorundayım, bence insanlar 218 00:13:09,998 --> 00:13:14,670 büyük sporcuların bencil olmak zorunda olduğunuzu anlamıyor. 219 00:13:15,796 --> 00:13:18,382 Elaine'in hayatında pek çok değişiklik var 220 00:13:18,465 --> 00:13:20,425 ve koç değiştirmek zordur. 221 00:13:20,509 --> 00:13:22,177 O ilişki çok önemlidir. 222 00:13:23,929 --> 00:13:27,015 Çok çalışıyor ve çok disiplinli. 223 00:13:27,849 --> 00:13:30,602 Bence onun çapında birisi için en önemli bileşen 224 00:13:30,686 --> 00:13:35,274 sağlıklı kalmak, o yüzden ben de bir şeyleri geliştirmeye uğraşıyorum. 225 00:13:35,357 --> 00:13:37,985 Yani sürekli iyileşme için uğraşıyorum. 226 00:13:38,068 --> 00:13:40,320 Koç değiştirdiğinizde 227 00:13:40,404 --> 00:13:42,239 bir uyumlanma süreci olur. 228 00:13:42,322 --> 00:13:45,033 Buna alışmanız gerekir, ki Dünya Şampiyonası 229 00:13:45,117 --> 00:13:47,995 elemelerine hazırlanırken bu durum epey yorucu olur. 230 00:13:48,704 --> 00:13:50,247 Baskı gitgide büyür 231 00:13:50,330 --> 00:13:54,876 çünkü insanlar bir şeyler ters gidecek mi diye beklerler. 232 00:13:56,753 --> 00:13:58,755 Kendimi aptal durumuna düşürmeyeceğim. 233 00:13:59,423 --> 00:14:02,634 MVP olmadan kendi başıma koşabilirim. 234 00:14:03,719 --> 00:14:05,178 Herkes koçunuz olabilir. 235 00:14:05,887 --> 00:14:11,018 Ne istediğinizi ve size yardım etmek için ne yapabileceklerini anladıklarında 236 00:14:11,101 --> 00:14:12,894 hayallerinizi gerçekleştirebilirler. 237 00:14:18,525 --> 00:14:20,777 MVP'de bir gelenek ve aktarım var 238 00:14:20,861 --> 00:14:23,322 ve bu çok önemli. 239 00:14:24,406 --> 00:14:28,827 MVP adına yarışan bir sprinter olmanın bir ağırlığı var. 240 00:14:29,328 --> 00:14:32,581 Hey Shericka! Sana mucize sprinter diyorlar. 241 00:14:33,081 --> 00:14:37,044 SHERICKA JACKSON 11X DÜNYA ŞAMP. VE 5X OLİMPİYAT MADALYASI 242 00:14:37,127 --> 00:14:39,338 Bu adam yok mu? 243 00:14:39,421 --> 00:14:43,133 Bence artık Shelly-Ann ve Elaine orada olmadığı için 244 00:14:43,216 --> 00:14:49,306 Shericka Jackson'ın MVP'nin süperstarı olması bekleniyor. 245 00:14:50,098 --> 00:14:50,933 200M FİNALİ 246 00:14:51,016 --> 00:14:52,351 Shericka Jackson! 247 00:14:52,434 --> 00:14:55,020 Dünya lideri bu yarışta önde! 248 00:14:55,979 --> 00:14:59,441 21.46, bu yıl dünyadaki en hızlı süre! 249 00:15:00,150 --> 00:15:02,945 Dünya şampiyonu Shericka Jackson oluyor! 250 00:15:04,404 --> 00:15:07,699 Bence ondaki ilk değişiklik 2022'de Dünya Şampiyonası'nda 251 00:15:07,783 --> 00:15:10,661 200'de altın madalya aldıktan sonra bir fırsat görmesiydi. 252 00:15:11,578 --> 00:15:14,790 Bence şimdi beklentinin 253 00:15:14,873 --> 00:15:17,834 100 ve 200 metrede altın almak olduğunu görüyor. 254 00:15:20,754 --> 00:15:23,590 Bu da Shericka için çok büyük bir baskı demek. 255 00:15:32,683 --> 00:15:33,600 Bir hedefim var. 256 00:15:34,851 --> 00:15:36,812 Ne yapmak için? 257 00:15:38,271 --> 00:15:41,024 -İki haftada onun gibi görünmek. -Ne? 258 00:15:41,817 --> 00:15:44,736 -Biriyle randevum var. -Ne? 259 00:15:44,820 --> 00:15:46,405 Bu hiç etkileyici değil. 260 00:15:48,699 --> 00:15:50,158 Paul Francis benim koçum 261 00:15:51,118 --> 00:15:54,162 ve konu insanları desteklemek olunca 262 00:15:54,246 --> 00:15:57,541 MVP'nin enerjisi her zaman çok pozitif olmuştur. 263 00:15:57,624 --> 00:16:00,460 Kendine çok katı davranıyorsun 264 00:16:00,544 --> 00:16:04,506 ama fark yaratmak için aynen böyle koşmalısın. 265 00:16:04,589 --> 00:16:08,301 Her yıl yarışlarda antrenman performansına daha da yaklaşıyorsun. 266 00:16:09,261 --> 00:16:12,639 Bir şeyler istediğin gibi gitmediğinde de 267 00:16:12,723 --> 00:16:15,517 sakin kal ve tepki ver. 268 00:16:16,101 --> 00:16:18,520 Herkesin ağzını açık bırakacak şey budur. 269 00:16:22,858 --> 00:16:23,692 Tamamdır. 270 00:16:27,904 --> 00:16:30,574 Jamaika elemeleri yaklaşıyor. 271 00:16:30,657 --> 00:16:31,616 Hazırlanın! 272 00:16:32,242 --> 00:16:33,452 Hazır, yerlerinize! 273 00:16:33,535 --> 00:16:34,786 Haydi, patlat! 274 00:16:34,870 --> 00:16:37,497 Bir numara olmak için çok çalışıyorum. 275 00:16:39,041 --> 00:16:39,916 Hazır! 276 00:16:44,588 --> 00:16:47,674 Elaine ve Shelly'yi geçmek istiyorum. 277 00:16:49,217 --> 00:16:51,636 MVP için kazanmak istiyorum. 278 00:16:54,181 --> 00:16:56,641 Bundan çok daha iyi koşmalısın. 279 00:16:56,725 --> 00:16:59,394 Daha agresif ol. 280 00:16:59,478 --> 00:17:01,396 Çıkıştan itibaren bastır. 281 00:17:01,480 --> 00:17:02,314 Daha iyi! 282 00:17:03,023 --> 00:17:04,149 Tamam mı? 283 00:17:04,232 --> 00:17:05,067 Neyin var? 284 00:17:06,526 --> 00:17:08,695 Ama oraya çıkıp yarışmalıyım. 285 00:17:09,571 --> 00:17:11,156 Jackson? Ne oluyor? 286 00:17:12,282 --> 00:17:13,742 İyi yarışamazsam 287 00:17:13,825 --> 00:17:16,244 Dünya Şampiyonası için takıma giremem. 288 00:17:20,332 --> 00:17:23,752 Shericka Jackson artık ana odak oldu. 289 00:17:24,711 --> 00:17:29,966 MVP kadın sporcuları son dört Olimpiyatta 100 metreyi kazandı. 290 00:17:30,926 --> 00:17:33,011 Biz hep şampiyonlar isteriz. 291 00:17:34,429 --> 00:17:36,681 Ama Amerikalılar geliyor. 292 00:17:38,391 --> 00:17:40,769 Bu baskıdır.Ya hep ya hiç demektir. 293 00:17:42,020 --> 00:17:43,230 AUSTIN, TEKSAS ABD 294 00:17:43,313 --> 00:17:46,358 Evet, Out of The Blocks'ın yeni bölümüyle buradayız. 295 00:17:46,441 --> 00:17:49,444 Atletizmde en önemli hafta sonlarından biri bu. 296 00:17:49,528 --> 00:17:51,613 ABD Şampiyonası, 297 00:17:51,696 --> 00:17:54,324 kadınlar 200 metreden bahsedelim. 298 00:17:54,407 --> 00:17:57,410 Kötü şöhretli Sha'Carri Richardson var, 299 00:17:57,494 --> 00:18:01,206 Bayan Thomas ile, Bayan Harvard ile gerçek bir rekabet yaşayacak. 300 00:18:01,289 --> 00:18:02,958 Bir zombi saldırısı olsa 301 00:18:03,041 --> 00:18:05,752 bizi o kurtarır çünkü en zeki kişi o. 302 00:18:06,545 --> 00:18:09,965 Kadınlar 200 metrede gözümüz bu kadının üzerinde olmalı. 303 00:18:12,425 --> 00:18:14,344 Ben Gabby Thomas, ABD Takımı'nda sprinterim 304 00:18:14,427 --> 00:18:16,847 ve 200 metrede Olimpiyat bronz madalyam var. 305 00:18:19,141 --> 00:18:20,183 Haydi köpekçik. 306 00:18:22,269 --> 00:18:23,103 Çocuklar burada. 307 00:18:24,229 --> 00:18:25,105 Spencer burada. 308 00:18:26,148 --> 00:18:26,982 Koş, koş. 309 00:18:27,774 --> 00:18:29,860 Evet! Evet, Spence. 310 00:18:30,861 --> 00:18:31,695 Selam. 311 00:18:32,445 --> 00:18:34,239 Selam! Seni görmek ne güzel. 312 00:18:34,739 --> 00:18:35,907 Antrenmanlar nasıl? 313 00:18:35,991 --> 00:18:37,367 -Çok iyi. -Öyle mi? 314 00:18:37,450 --> 00:18:39,077 -Evet. Her şey yolunda. -İyi. 315 00:18:39,161 --> 00:18:41,329 Sağlığım iyi. Çalışmaya başladım. 316 00:18:42,414 --> 00:18:45,333 Tanıştığımızda sprinter olduğunu bilmiyordum, 317 00:18:45,417 --> 00:18:49,254 ta ki YouTube'da senin yarışlarına denk gelene kadar. Çok acayip. 318 00:18:49,337 --> 00:18:51,423 Kimsenin yarışlardan haberi olmuyor. 319 00:18:51,506 --> 00:18:53,425 -Yarış videolarımızı görüp… -Biliyorum. 320 00:18:53,508 --> 00:18:55,760 -…"Aferin, kazandı" diyorlar. -Ben de… 321 00:18:57,137 --> 00:19:03,602 Harvard'lı fevkalade bir 200 koşuyor, Gabby Thomas buna inanamıyor. 322 00:19:03,685 --> 00:19:04,811 Misafirimiz var. 323 00:19:06,813 --> 00:19:09,232 İş sprinte geldiğinde Gabby Thomas'a bakın. 324 00:19:09,316 --> 00:19:14,696 Son birkaç sezondur Amerika'nın en iyi 200 metre koşucusu. 325 00:19:14,779 --> 00:19:17,240 Tokyo Olimpiyatları'nda bronz madalya aldı. 326 00:19:17,324 --> 00:19:21,620 Geçen yıl sakatlandı ve Shericka Jackson'ın ABD'de kazanmasını, 327 00:19:21,703 --> 00:19:25,415 şampiyona rekoru kırıp tüm zamanların ikinci en hızlı süresini koşmasını izledi. 328 00:19:26,082 --> 00:19:28,460 Eugene'deki ABD elemelerinde 329 00:19:28,543 --> 00:19:30,253 çok iyi dinlenmiş, 330 00:19:30,337 --> 00:19:33,882 çok kararlı bir Gabby Thomas var. 331 00:19:33,965 --> 00:19:35,967 SPENCER MCMANES GABBY'NİN ERKEK ARKADAŞI 332 00:19:36,051 --> 00:19:37,260 -Hazır mısın? -Evet. 333 00:19:37,344 --> 00:19:40,222 Hazır olacağım. 334 00:19:40,305 --> 00:19:41,514 Yemek lazım gerçi. 335 00:19:41,598 --> 00:19:44,351 -Belki barbekü yaparız. -Evet. Sabırsızlanıyorum. 336 00:19:44,434 --> 00:19:46,186 Haydi Rico. 337 00:19:48,104 --> 00:19:51,733 Hep kendimi ispatlamak zorundaymışım gibi hissettim. 338 00:19:51,816 --> 00:19:53,610 Etin nasıl pişsin Gabby? 339 00:19:53,693 --> 00:19:55,946 -Orta az. -Evet, yani hepimizinki aynı. 340 00:19:56,029 --> 00:19:57,405 Çok teşekkürler. 341 00:19:58,240 --> 00:20:01,993 Okuldayken hiçbir şeyde kendiliğinden en iyi değildim. 342 00:20:02,077 --> 00:20:03,370 Salata ister misin? 343 00:20:03,453 --> 00:20:06,164 Ben çok çalışkanımdır. Harvard'a böyle girdim, 344 00:20:06,248 --> 00:20:07,958 Olimpiyat takımına böyle girdim. 345 00:20:08,959 --> 00:20:11,711 Şu an kadın sprintleri çok acayip. 346 00:20:11,795 --> 00:20:14,673 Jamaikalıları izlemek müthiş. 347 00:20:14,756 --> 00:20:18,927 100 ve 200 metrede çok iyiler. Ne zaman onlardan biri koşsa 348 00:20:19,010 --> 00:20:20,845 rekor kırar mı acaba diyorsun. 349 00:20:20,929 --> 00:20:22,472 Yakında yarış var mı Gabby? 350 00:20:22,555 --> 00:20:24,849 Bir sonraki yarışım ABD elemeleri. 351 00:20:24,933 --> 00:20:25,809 -Evet. -Tamam. 352 00:20:26,393 --> 00:20:31,231 O an için sekiz ay hazırlanıyoruz. 353 00:20:31,314 --> 00:20:32,941 ABD elemeleri zorlu görünüyor. 354 00:20:33,024 --> 00:20:33,984 Öyleler. 355 00:20:34,067 --> 00:20:38,363 En iyi 200 metre koşucuları geliyor, hepimiz takıma girmeye çalışıyoruz. 356 00:20:38,446 --> 00:20:39,572 -Rekabetçi mi? -Evet. 357 00:20:39,656 --> 00:20:41,992 Bireysel sporcularız, takıma girmek istiyoruz. 358 00:20:42,075 --> 00:20:44,577 Bence bizim yarışta herkes çok gergin oluyor 359 00:20:44,661 --> 00:20:48,665 ama bu iyi bir şey çünkü birbirimizi harika şeyler yapmaya zorluyoruz. 360 00:20:50,125 --> 00:20:53,586 Ulusal Şampiyona'da ne yapmam gerektiğini biliyorum yani dikkatli olun. 361 00:20:54,629 --> 00:20:57,424 Dünya Şampiyonası'na giden dünya lideri olmak istiyorum. 362 00:20:58,550 --> 00:21:01,553 Rakiplerim üzerinde öyle bir etkim olmasını seviyorum. 363 00:21:01,636 --> 00:21:03,638 Profesyonel olmanın bir parçası bu. 364 00:21:10,478 --> 00:21:12,439 2023 JAMAİKA ULUSAL ŞAMPİYONASI 365 00:21:13,440 --> 00:21:14,399 Bugün özel bir gün. 366 00:21:15,442 --> 00:21:16,776 Ne olduğunu bilmesem de 367 00:21:16,860 --> 00:21:19,279 özel bir şeyin olacağını söyleyebilirim. 368 00:21:20,071 --> 00:21:24,200 Kendi halkının önünde en iyi performansını göstermek istersin. 369 00:21:25,535 --> 00:21:27,120 Enerji farklıdır. 370 00:21:27,203 --> 00:21:29,039 Tencere kapağı! 371 00:21:29,122 --> 00:21:33,293 Atmosfer, ortam çok heyecan verici olacak. 372 00:21:35,128 --> 00:21:38,256 -Final bugün mü? -Kesinlikle. 373 00:21:39,215 --> 00:21:41,426 Budapeşte'ye gidiyoruz. Oraya. 374 00:21:41,509 --> 00:21:43,261 -Budapeşte yolu. -Evet! 375 00:21:43,345 --> 00:21:45,180 Elemelerimiz hep yoğun geçer. 376 00:21:45,263 --> 00:21:47,098 Birbirimize yenilmek istemeyiz. 377 00:21:47,807 --> 00:21:50,268 Herkes hep en tepede olmak ister. 378 00:21:50,352 --> 00:21:52,270 Ana hedefim Budapeşte'ye gitmek, 379 00:21:52,354 --> 00:21:53,897 sonrasına sonra bakacağız. 380 00:21:54,939 --> 00:21:55,940 SUS VE KOŞ 381 00:21:56,024 --> 00:21:58,151 Jamaika Ulusal Şampiyonası'nda 382 00:21:58,234 --> 00:22:00,570 Elaine 100 metrede yarışıyor, 383 00:22:00,653 --> 00:22:03,031 Shelly-Ann 200'de 384 00:22:03,114 --> 00:22:05,283 ve Shericka Jackson her ikisinde. 385 00:22:07,452 --> 00:22:08,995 Evet, Shelly'yi seviyorum. 386 00:22:09,079 --> 00:22:10,622 Ben Thompson'cıyım. 387 00:22:11,247 --> 00:22:13,917 Ama daha önce onu seven kimi insanlar 388 00:22:14,000 --> 00:22:17,754 artık Shericka Jackson'ı seviyor. Çok hızlı. 389 00:22:18,630 --> 00:22:21,591 Sırada kadınlar 200 metre yarışı var, 390 00:22:21,674 --> 00:22:25,553 bazıları bu yarışın şampiyonanın en önemli yarışı olduğunu düşünüyor! 391 00:22:25,637 --> 00:22:28,765 Jackson ve Fraser-Pryce'ın o galibiyete ihtiyacı var. 392 00:22:33,061 --> 00:22:36,022 Aramızda bir film yıldızı var. Bizim film yıldızımız. 393 00:22:38,858 --> 00:22:40,693 Shelly-Ann hayranların gözdesidir. 394 00:22:42,695 --> 00:22:44,447 Çünkü uzun zamandır koşuyor. 395 00:22:45,532 --> 00:22:48,243 Baskı söz konusu olduğunda ona güvenebilirsiniz. 396 00:22:49,285 --> 00:22:52,747 Hayır, TikTok'ta yokum. 397 00:22:52,831 --> 00:22:54,374 Bir alfa dişi olarak, 398 00:22:54,457 --> 00:22:57,418 erkeğimi her gün TikTok'ta böyle görmek istemem. 399 00:22:57,502 --> 00:23:00,588 Burada genç sporcularla beraberim, ben en yaşlılarıyım. 400 00:23:00,672 --> 00:23:02,382 Shericka geliyor 401 00:23:02,966 --> 00:23:04,843 ama hazır olsa iyi eder 402 00:23:04,926 --> 00:23:06,719 çünkü daha zirve noktama ulaşmadım. 403 00:23:07,679 --> 00:23:08,888 İşin doğrusu bu. 404 00:23:08,972 --> 00:23:11,641 -Selam. Ben geldim. -Merhaba. 405 00:23:11,724 --> 00:23:15,311 Anne olmanın hiçbir şeye engel olmadığını dünyaya göstereceğim. 406 00:23:15,395 --> 00:23:17,480 Annelik kim olduğunuzu değiştirmiyor. 407 00:23:17,564 --> 00:23:21,025 Tersine, sizi güçlendiriyor, sanki bir süper güç veriyor. 408 00:23:22,152 --> 00:23:24,279 Daha yapılacak şeyler var, yapacağım da. 409 00:23:25,113 --> 00:23:27,115 Oraya ulaşana dek durmayacağım. 410 00:23:39,544 --> 00:23:43,256 Kadınlar 200 metre yarışına 10 dakika kaldı. 411 00:23:44,757 --> 00:23:46,718 Shelly ile aramız iyidir. 412 00:23:48,136 --> 00:23:50,388 Ama yarış günü geldiğinde 413 00:23:50,471 --> 00:23:52,849 herkes yenmeniz gereken bir rakiptir. 414 00:23:54,100 --> 00:23:58,688 Bence kimse piste ikinci veya üçüncü olmak için çıkmaz. 415 00:24:00,899 --> 00:24:02,859 KADINLAR 200M FİNAL 416 00:24:02,942 --> 00:24:04,694 Herkes şampiyon olmak ister. 417 00:24:05,904 --> 00:24:08,489 Bu yarışta beklentiler yüksek. 418 00:24:08,573 --> 00:24:10,074 İşte Shericka Jackson. 419 00:24:11,826 --> 00:24:16,080 Bu hanımefendiyi tanıtmama gerek var mı? Seyircileri dinleyin. 420 00:24:17,415 --> 00:24:20,752 Başlangıç çizgisinde yanımda kimler var diye düşünmüyorum. 421 00:24:21,836 --> 00:24:23,796 En iyi koşumu yapmayı, 422 00:24:23,880 --> 00:24:26,966 kendimi en iyi konuma getirmeyi düşünüyorum. 423 00:24:30,595 --> 00:24:32,305 Takozlara yerleşmeden önce 424 00:24:32,388 --> 00:24:35,016 ne yapacağımı gözümde canlandırmak isterim. 425 00:24:35,099 --> 00:24:36,267 Yerlerinize! 426 00:24:37,393 --> 00:24:39,437 Ondan sonra tamam derim. 427 00:24:40,438 --> 00:24:41,814 Derin bir nefes, hazırım. 428 00:24:46,361 --> 00:24:47,695 Stadyum sessizleşir. 429 00:24:49,489 --> 00:24:50,365 Hazır! 430 00:24:53,243 --> 00:24:55,453 Fraser-Pryce'dan çok iyi bir çıkış! 431 00:24:56,079 --> 00:24:57,789 Ama Shericka Jackson geliyor! 432 00:24:58,665 --> 00:25:00,500 Yarış Fraser-Pryce ve Jackson arasında! 433 00:25:02,085 --> 00:25:02,961 Shericka Jackson. 434 00:25:04,087 --> 00:25:05,964 Zorluyor, hızlanıyor. 435 00:25:06,047 --> 00:25:07,840 Arayı açıyor. 436 00:25:09,092 --> 00:25:10,218 Shericka Jackson! 437 00:25:14,681 --> 00:25:15,723 Şampiyon o! 438 00:25:17,600 --> 00:25:19,227 Yirmi bir yetmiş bir! 439 00:25:20,645 --> 00:25:22,897 Bu yıl dünyadaki en hızlı süre 440 00:25:23,523 --> 00:25:25,066 Shericka Jackson'dan. 441 00:25:27,986 --> 00:25:29,654 Şunu ispat etmek istedim… 442 00:25:30,863 --> 00:25:32,782 Ben dünya liderlerinden biriyim. 443 00:25:34,534 --> 00:25:35,785 En iyilerden biriyim. 444 00:25:35,868 --> 00:25:38,705 Şu an formumun zirvesindeyim. 445 00:25:41,874 --> 00:25:44,168 Shelly-Ann Fraser-Pryce ikinci oldu. 446 00:25:47,338 --> 00:25:49,340 Dünya Şampiyonası'na gidiyorum. 447 00:25:50,300 --> 00:25:51,384 Bu iyi. 448 00:25:51,467 --> 00:25:53,219 Ama oraya süre yapmak 449 00:25:53,303 --> 00:25:55,388 veya elinizi sıkmak için gitmiyorum. 450 00:25:56,806 --> 00:25:58,349 Kazanmak için gidiyorum. 451 00:25:59,058 --> 00:26:02,770 Elbette Budapeşte 2023'ü ünvanımı yine korumak için 452 00:26:02,854 --> 00:26:04,605 sabırsızlıkla bekliyorum. 453 00:26:07,817 --> 00:26:10,987 Shericka için müthiş bir özgüven desteği oldu 454 00:26:11,070 --> 00:26:12,488 ve kendisini 455 00:26:12,572 --> 00:26:15,700 şu an dünyanın en hızlı 200 metre koşucusu olarak kanıtladı. 456 00:26:15,783 --> 00:26:18,703 Shericka Jackson muhteşem bir formda. 457 00:26:18,786 --> 00:26:20,538 Yirmi bir yetmiş bir koşuyor Jackson. 458 00:26:20,621 --> 00:26:22,874 Jamaika'nın şampiyonasıyla aynı anda 459 00:26:22,957 --> 00:26:24,542 ABD'de de şampiyona var. 460 00:26:24,625 --> 00:26:26,002 EUGENE, OREGON ABD 461 00:26:26,085 --> 00:26:30,423 Sporcular öbür ülkede ne olduğunu izliyor 462 00:26:30,506 --> 00:26:32,508 çünkü orada olanlar 463 00:26:32,592 --> 00:26:35,928 Dünya Şampiyonası'nda karşılaşacağınız şeylere dair fikir verir. 464 00:26:36,012 --> 00:26:37,180 JACKSON 200M DÜNYA LİDERİ 21.71 465 00:26:37,263 --> 00:26:39,599 Kingston, Jamaika'da bir şey olduğunda 466 00:26:39,682 --> 00:26:43,061 hemen bildirilir ve farklı yerlerdeki herkes 467 00:26:43,144 --> 00:26:44,103 bakıp "Oh!" der. 468 00:26:44,187 --> 00:26:48,274 Dünyadaki en hızlı süre Shericka Jackson'dan. 469 00:26:48,358 --> 00:26:49,859 Vay be! 470 00:26:49,942 --> 00:26:54,072 Eugene'de, şimdi kazanılan dünya liderliği Gabby Thomas'ın hedefi oluyor. 471 00:26:55,615 --> 00:26:58,076 2023 ABD ATLETİZM ŞAMPİYONASI 472 00:26:58,159 --> 00:27:00,661 Bunu dinliyorsanız şunu anlamanızı istiyorum, 473 00:27:00,745 --> 00:27:04,290 biz yok yere atletizm diye heyecanlanmıyoruz. 474 00:27:04,374 --> 00:27:08,044 ABD kadınlar 200 metre yarışı koşuluyor, 475 00:27:08,127 --> 00:27:11,589 takıma girebilmek için elemelerde ilk üçe girmeniz gerek. 476 00:27:12,340 --> 00:27:14,384 Acayip bir yarış olacak. 477 00:27:14,467 --> 00:27:15,301 -Peki. -Devam! 478 00:27:15,968 --> 00:27:16,928 Nasıl gidiyor? 479 00:27:17,011 --> 00:27:18,054 Geri sayımdayız. 480 00:27:18,888 --> 00:27:21,557 Kadınlar 200 metre finaline gidelim, 481 00:27:21,641 --> 00:27:25,770 herkes bundan bahsediyor, çok heyecanlı olacak. 482 00:27:25,853 --> 00:27:29,941 Gabby Thomas formda ama bir rakibi var. 483 00:27:30,733 --> 00:27:32,110 Sha'Carri Richardson. 484 00:27:34,028 --> 00:27:35,988 Beş, Richardson. 485 00:27:36,072 --> 00:27:39,659 Sha'Carri bu yıl farklı görünüyor. 486 00:27:39,742 --> 00:27:42,829 Doğru şeyler söylüyor, bence doğru şeyler yapıyor, 487 00:27:42,912 --> 00:27:46,207 bir sporcu olarak hiç görmediğim kadar odaklı. 488 00:27:46,290 --> 00:27:47,333 Sekiz Thomas. 489 00:27:47,917 --> 00:27:50,420 Ama Gabby'de de o azim var. 490 00:27:51,003 --> 00:27:52,713 Hep gülümsüyor 491 00:27:53,923 --> 00:27:55,425 ama içinde 492 00:27:55,508 --> 00:27:58,261 başarmak için her şeyi göze alan biri var. 493 00:27:59,303 --> 00:28:02,348 Pekâlâ hanımlar. Hepiniz buradasınız. 494 00:28:02,849 --> 00:28:04,225 Hanımlar, kapıya yaklaşın. 495 00:28:04,308 --> 00:28:06,310 -İyi şanslar hanımlar. -Teşekkürler. 496 00:28:06,644 --> 00:28:08,813 KADINLAR 200M FİNAL 497 00:28:08,896 --> 00:28:11,023 Dünya liderliği 21.71, 498 00:28:11,107 --> 00:28:14,277 birkaç dakika önce dünya şampiyonu Shericka Jackson'dan geldi. 499 00:28:15,027 --> 00:28:16,737 Gabby Thomas! 500 00:28:16,821 --> 00:28:21,742 Shericka'nın az önce 200 elemelerinde daha hızlı koştuğu biliyorum, yani evet. 501 00:28:21,826 --> 00:28:23,286 Kesinlikle baskı artıyor. 502 00:28:23,369 --> 00:28:26,581 Sha'Carri Richardson! 503 00:28:28,583 --> 00:28:30,585 Bu anı iyi değerlendirmeliyim. 504 00:28:32,378 --> 00:28:34,547 Ülkeyi temsil etmek için koşuyorsunuz. 505 00:28:36,215 --> 00:28:37,842 Ben bunun için çalışıyordum. 506 00:28:39,886 --> 00:28:41,929 Bu bir savaş olacak 507 00:28:42,013 --> 00:28:44,515 ve o rekabetçi tarafım ortaya çıkıyor. 508 00:28:45,308 --> 00:28:46,809 Yerlerinize. 509 00:28:54,275 --> 00:28:55,151 Hazır. 510 00:28:58,738 --> 00:29:01,991 Sha'Carri Richardson tabancaya harika tepki verdi! 511 00:29:03,659 --> 00:29:04,869 Dönüşte önde! 512 00:29:09,081 --> 00:29:10,541 İşte Gabby Thomas geliyor! 513 00:29:12,835 --> 00:29:15,379 Gabby Thomas burada geçilmeyecek! 514 00:29:19,759 --> 00:29:23,888 21.59! Bu yeni bir dünya liderliği! 515 00:29:23,971 --> 00:29:25,556 THOMAS 200M DÜNYA LİDERİ 516 00:29:25,640 --> 00:29:27,099 GABBY THOMAS 200 METREDE 21.60 KOŞTU 517 00:29:27,183 --> 00:29:29,477 Gabby Thomas intikamını alarak dönüyor. 518 00:29:29,560 --> 00:29:33,564 Dünya liderliği getiren bir performansla "Bunu bizden alamazlar" diyor. 519 00:29:33,648 --> 00:29:37,944 Harvard'lı uzun kızlar kazanıyor! Evet, Harvard'lı uzun kızlar kazanıyor! 520 00:29:49,914 --> 00:29:50,915 Hayalim buydu. 521 00:29:51,624 --> 00:29:53,668 Dünya lideri olarak Dünya Şampiyonası'na gitmek. 522 00:29:54,627 --> 00:29:56,337 Özgüveninizi artırıyor. 523 00:29:56,420 --> 00:29:57,964 İşinizi yapmış, 524 00:29:58,047 --> 00:30:00,466 herkese yapabileceklerinizi göstermiş oluyorsunuz. 525 00:30:03,553 --> 00:30:06,138 Harika bir iş çıkardın. 526 00:30:06,222 --> 00:30:08,724 -Şampiyonumuz Gabrielle burada. -Tebrikler! 527 00:30:08,808 --> 00:30:12,520 200 metrenin kraliçesi ünvanımı geri alabildiğim için mutluyum! 528 00:30:12,603 --> 00:30:15,106 Dünya Şampiyonası'nda altın için yarışabileceğim, 529 00:30:15,189 --> 00:30:17,567 bunu istiyordum, dolayısıyla çok mutluyum. 530 00:30:21,320 --> 00:30:22,822 Sha'Carri Richardson ikinci oldu. 531 00:30:24,115 --> 00:30:27,660 İnsanların onun başarabileceğine dair soru işaretleri olacağını biliyor. 532 00:30:28,911 --> 00:30:31,789 Budapeşte'deki Dünya Şampiyonası'na gidebilir misin? 533 00:30:32,790 --> 00:30:34,208 Jamaikalıları geçebilir misin? 534 00:30:36,210 --> 00:30:37,879 O 200 beni endişelendirdi 535 00:30:37,962 --> 00:30:41,173 çünkü seçildim ama en iyi performansımı gösteremedim. 536 00:30:42,216 --> 00:30:45,803 Artık 100 metrede çok iyi koşmaktan başka çarem yok. 537 00:30:45,887 --> 00:30:46,721 Haydi! 538 00:30:50,391 --> 00:30:51,684 Önemli olan takıma girmek. 539 00:30:53,477 --> 00:30:55,605 Ben de güzel peruğumu taktım. 540 00:30:56,230 --> 00:30:57,732 Herkesin izleyeceğini biliyordum. 541 00:31:04,238 --> 00:31:06,824 Sha'Carri Olimpiyat elemelerini geçti. 542 00:31:06,908 --> 00:31:08,826 Richardson Tokyo'ya gidiyor! 543 00:31:08,910 --> 00:31:10,244 İnanılmaz bir performans 544 00:31:10,328 --> 00:31:13,956 ama tabii ki hepimiz Tokyo'da yarışamadığını biliyoruz. 545 00:31:14,040 --> 00:31:17,293 Sha'Carri Richardson Olimpiyatlarda yarışamayacak. 546 00:31:20,796 --> 00:31:22,798 Tüm bunları arkasında bırakmak 547 00:31:22,882 --> 00:31:27,428 ve birazını görebildiğimiz bu potansiyel ve yeteneğin 548 00:31:27,511 --> 00:31:30,348 onu 100 metre ABD takımına sokabileceğini göstermek isteyecek. 549 00:31:31,098 --> 00:31:34,894 Sha'Carri spor hayatında da özel hayatında da çok şey atlattı. 550 00:31:34,977 --> 00:31:39,982 Bu onun için o hayali gerçekleştirme fırsatı. 551 00:31:40,066 --> 00:31:42,360 Şimdi sırada… 552 00:31:42,443 --> 00:31:45,112 Kadınlar 100 metre finali. 553 00:31:45,196 --> 00:31:46,447 KADINLAR 100M FİNAL 554 00:31:46,530 --> 00:31:49,450 Spotlar Sha'Carri Richardson'ın üzerinde. 555 00:31:49,533 --> 00:31:53,913 Dünya Şampiyonası için 100 metre takımına henüz girmiş değil. 556 00:31:54,956 --> 00:31:58,668 En son bu büyük stadyumda yarışırken turuncu peruğumu takmıştım. 557 00:31:58,751 --> 00:32:02,296 Eskiyi atmam ve yeniyi göstermem gerek. 558 00:32:02,380 --> 00:32:06,968 Dördüncü kulvarda Sha'Carri Richardson! 559 00:32:07,593 --> 00:32:08,928 Vay canına! Şuna bakın! 560 00:32:10,221 --> 00:32:11,597 İşi ciddiye alıyor! 561 00:32:11,681 --> 00:32:13,891 Sha'Carri bebeğim peruğu fırlattı attı! 562 00:32:13,975 --> 00:32:17,395 -Herkesin bilmesini istiyor. -Bu iş ciddi, değil mi? 563 00:32:17,478 --> 00:32:21,357 2021'de o seçmelere girerken saçı turuncuydu, 564 00:32:21,440 --> 00:32:27,029 dolayısıyla 100 metre finalinde o peruğu çıkartması çok anlamlı. 565 00:32:29,490 --> 00:32:31,325 Bu yarışın baskısından ötürü 566 00:32:31,409 --> 00:32:34,495 bu noktada hazır olmalıyım. 567 00:32:35,037 --> 00:32:36,330 Çok heyecanlanamam. 568 00:32:37,665 --> 00:32:40,001 Tek yapmam gereken 569 00:32:40,084 --> 00:32:41,210 nefes almak. 570 00:32:43,004 --> 00:32:44,338 Başka bir şeyin önemi yok! 571 00:32:45,923 --> 00:32:46,757 Hazır! 572 00:32:49,260 --> 00:32:51,846 Sha'Carri Richardson iyi bir çıkış yapamadı! 573 00:32:51,929 --> 00:32:54,932 Yan kulvardaki Tamari Davis onu zorluyor! 574 00:32:56,392 --> 00:32:58,269 Çıkışı ona ihanet etti! 575 00:32:59,812 --> 00:33:01,647 Bir şey yapabilecek mi? 576 00:33:04,692 --> 00:33:06,318 İşte Sha'Carri Richardson geliyor! 577 00:33:09,613 --> 00:33:11,991 Richardson ulusal şampiyon oldu! 578 00:33:12,074 --> 00:33:13,034 10.84! 579 00:33:13,993 --> 00:33:14,827 Ne? 580 00:33:14,910 --> 00:33:17,621 Dünya Şampiyonası Sha'Carri'yi bekliyor! 581 00:33:17,705 --> 00:33:22,793 Richardson Budapeşte'deki Dünya Şampiyonası'nda yerini ayırttı. 582 00:33:23,753 --> 00:33:25,755 Buraya bir beyanda bulunmaya geldi. 583 00:33:26,380 --> 00:33:30,259 Herkese söyleyin, Jamaikalı Shericka Jackson'a söyleyin, 584 00:33:31,302 --> 00:33:33,763 Dünya Şampiyonası'nda geçmesi gereken kişi o. 585 00:33:34,430 --> 00:33:38,017 Burada yine beraberiz ve ben hazırım. 586 00:33:38,100 --> 00:33:41,312 Zihinsel, fiziksel ve duygusal olarak. 587 00:33:41,395 --> 00:33:42,646 Burada kalıcıyım. 588 00:33:42,730 --> 00:33:44,523 Geri dönmedim, daha iyi döndüm. 589 00:33:45,274 --> 00:33:46,484 Bir şey söylemeyeceğim! 590 00:33:48,444 --> 00:33:51,280 KİNGSTON JAMAİKA 591 00:33:52,865 --> 00:33:55,743 Kadınlar 100 metre yarışına 10 dakika kaldı. 592 00:33:56,744 --> 00:34:00,039 Herkes kıran kırana bir yarış izlemek istiyor. 593 00:34:01,040 --> 00:34:03,959 Shericka Jackson, Elaine Thompson-Herah. 594 00:34:04,585 --> 00:34:06,587 Ne izleyeceğiz acaba? 595 00:34:09,256 --> 00:34:12,551 Amerikalı kızlar hep çok iyi performans gösteriyor, 596 00:34:12,635 --> 00:34:15,721 onların çok çalıştığını görmek daha çok çalışmamı sağlıyor. 597 00:34:16,806 --> 00:34:20,184 Ama burada, Jamaika'daki stadyumda 598 00:34:20,267 --> 00:34:22,228 geçmem gereken kişi Elaine. 599 00:34:23,437 --> 00:34:25,231 Kolay olmayacak, 600 00:34:25,314 --> 00:34:28,442 mümkün olabildiğince iyi bir yarış çıkarmalıyım. 601 00:34:29,944 --> 00:34:32,822 Bir kere yakaladın mı devam ettirmen gerek. 602 00:34:35,032 --> 00:34:37,409 Shericka pistte hep çok hızlıdır. 603 00:34:39,036 --> 00:34:41,622 Ama ben kimseyi tehdit olarak görmem. 604 00:34:42,373 --> 00:34:46,043 O yüzden kendim dışında kimse hakkında düşünmem. 605 00:34:47,795 --> 00:34:52,299 Bayanlar, baylar, kadınlar 100 metre finali başlıyor! 606 00:34:55,052 --> 00:34:56,053 Büyük final! 607 00:34:57,263 --> 00:34:59,974 Ulusal stadyumda tansiyon yüksek. 608 00:35:02,351 --> 00:35:05,062 İki kez Olimpiyat sprint çifte altın madalyası sahibi 609 00:35:05,146 --> 00:35:08,274 Elaine Thompson-Herah! 610 00:35:08,357 --> 00:35:11,527 Budapeşte'ye giden uçağa binebilecek mi? 611 00:35:12,528 --> 00:35:16,157 Son ulusal şampiyon, MVP'den 612 00:35:16,240 --> 00:35:18,909 Shericka Jackson! 613 00:35:24,039 --> 00:35:27,501 Sizlerden tabancaya patlayana dek sessizlik rica ediyoruz! 614 00:35:27,585 --> 00:35:30,087 Sayın başlama hakemi, sıra sizde. 615 00:35:31,130 --> 00:35:32,798 Yarış mı? Bilemiyorum. 616 00:35:32,882 --> 00:35:35,634 Elaine her zaman yaptığını yapacak. 617 00:35:35,718 --> 00:35:36,927 Baskı yok. 618 00:35:40,556 --> 00:35:42,183 Kendinize inanmalısınız. 619 00:35:43,267 --> 00:35:45,728 Ne kadar harika olduğumu gösterme zamanı. 620 00:35:46,896 --> 00:35:50,858 Bence ben Jamaika'nın ve dünyanın en iyisiyim. 621 00:35:52,735 --> 00:35:53,777 Yerlerinize. 622 00:36:05,623 --> 00:36:06,498 Hazır. 623 00:36:15,716 --> 00:36:17,134 Çıktılar! 624 00:36:17,218 --> 00:36:18,844 Thompson-Herah'dan çok iyi bir çıkış! 625 00:36:22,389 --> 00:36:23,891 Haydi. 626 00:36:23,974 --> 00:36:25,517 İşe koyul. 627 00:36:27,436 --> 00:36:29,104 Ama işte Shericka Jackson! 628 00:36:29,939 --> 00:36:32,191 Shericka Jackson öne geçiyor! 629 00:36:33,359 --> 00:36:35,444 Shericka Jackson arayı açıyor! 630 00:36:38,239 --> 00:36:41,158 Shericka Jackson, 10.65! 631 00:36:41,242 --> 00:36:43,994 Yeni en iyi kişisel süre, yeni dünya liderliği! 632 00:36:53,087 --> 00:36:55,339 Büyük yarışta ne müthiş bir performans! 633 00:36:56,298 --> 00:36:58,175 Büyüleyiciydi! 634 00:37:00,594 --> 00:37:02,179 Evet, kıl payı! 635 00:37:04,974 --> 00:37:08,102 Kazandığımda çok mutlu oluyorum. 636 00:37:10,187 --> 00:37:14,275 Birkaç yıl önce kimse Shericka Jackson'ı tanımıyordu. 637 00:37:15,359 --> 00:37:17,820 Şimdi ismimi duyurmaya başladım. 638 00:37:22,199 --> 00:37:27,121 En iyiler arasında olmak güzel bir duygu ve ben tam oradayım. 639 00:37:28,914 --> 00:37:31,417 Bu büyük başarı. 640 00:37:31,959 --> 00:37:35,462 Shericka Jackson harika bir sporcu ve kişi. 641 00:37:36,005 --> 00:37:38,507 Ekip olarak onunla çok gurur duyuyoruz. 642 00:37:40,718 --> 00:37:43,595 Shericka geçen yıla kıyasla çok daha iyi görünüyor. 643 00:37:44,680 --> 00:37:46,348 Dünya Şampiyonası'nda 644 00:37:46,432 --> 00:37:48,934 çok başarılı olmasını bekliyorum. 645 00:37:49,977 --> 00:37:51,186 Sana söylemiştim. 646 00:37:51,270 --> 00:37:54,732 Kimsenin yeri rezerve değil. O yer için koşmalısın. 647 00:37:56,900 --> 00:37:58,610 Elaine Thompson-Herah beşinci. 648 00:37:59,403 --> 00:38:03,115 Elaine Dünya Şampiyonası bireysel takımına giremedi 649 00:38:03,198 --> 00:38:04,158 Shericka Jackson! 650 00:38:04,241 --> 00:38:06,327 Atletizm sporu pazarlık gibidir. 651 00:38:06,410 --> 00:38:07,786 Bazen kazanır, bazen kaybedersin. 652 00:38:09,455 --> 00:38:12,249 Bu dünyadaki hiçbir sporcu yarış kaybetmek istemez 653 00:38:12,333 --> 00:38:15,002 ama benim kaybım daha iyi olmamı sağladı. 654 00:38:15,085 --> 00:38:16,420 Bundan ders alırsınız. 655 00:38:18,130 --> 00:38:20,049 Olimpiyat şampiyonu olmuşsanız 656 00:38:20,132 --> 00:38:22,009 atlatamayacağınız şey yoktur. 657 00:38:22,092 --> 00:38:23,177 Atlatabilmelisiniz. 658 00:38:24,470 --> 00:38:25,429 Olur böyle şeyler. 659 00:38:28,724 --> 00:38:30,392 Benim için önemli olan en iyi olmak. 660 00:38:30,476 --> 00:38:33,771 Her şey iyi olacak, güzel şeyler olacak, biliyorum. 661 00:38:35,481 --> 00:38:40,027 Gelecek yıl odağım sağlıklı olmak ve yine zirveye çıkmak olacak. 662 00:38:48,243 --> 00:38:52,664 Aman tanrım! Dünya Şampiyonası'na gidiyoruz! 663 00:38:52,748 --> 00:38:57,378 Bence Shericka bu yıl için "Bu yıl kesinlikle benim yılım" diyor. 664 00:38:58,420 --> 00:38:59,380 Tanrım. 665 00:38:59,463 --> 00:39:01,548 "Benim fırsatım, benim vaktim." 666 00:39:01,632 --> 00:39:04,176 Ne kadar zamanımız var, üç hafta mı? 667 00:39:04,259 --> 00:39:06,470 Jamaika'da çifte şampiyonluk aldı. 668 00:39:06,553 --> 00:39:08,514 Sırada Dünya Şampiyonası var. 669 00:39:08,597 --> 00:39:10,224 İşte ulusal şampiyon. 670 00:39:10,307 --> 00:39:13,060 Shericka kesinlikle 671 00:39:13,143 --> 00:39:15,729 Sha'Carri ve Gabby ile olaya dâhil olacak. 672 00:39:15,813 --> 00:39:19,650 100 metre ve 200 metrede dünya şampiyonu olmak isteyecek. 673 00:39:19,733 --> 00:39:20,984 Göreceğiz! 674 00:39:21,568 --> 00:39:23,654 Tebrikler hanımlar. 675 00:39:24,238 --> 00:39:27,491 Budapeşte'ye giderken çok açım. 676 00:39:27,574 --> 00:39:29,076 Orası bir savaş alanı. 677 00:39:29,159 --> 00:39:31,745 Oraya en iyi performansımla gidiyorum. 678 00:39:34,289 --> 00:39:36,542 Bu ciddi bir iş ve ben hazırım. 679 00:39:41,088 --> 00:39:44,383 Macaristan'ın büyüleyici başkentine hoş geldiniz. 680 00:39:44,466 --> 00:39:47,469 İlk dünya şampiyonama gidiyorum. 681 00:39:47,553 --> 00:39:50,055 Pek çok farklı yönden baskıyı hissediyorum. 682 00:39:50,139 --> 00:39:52,391 Gergindin. Pek iyi değildin. 683 00:39:52,474 --> 00:39:53,892 Hatırlattığınız için sağ olun. 684 00:39:54,977 --> 00:39:57,604 Her defasında yarışı kazanacağınızı düşünmek için 685 00:39:57,688 --> 00:40:00,774 kendinizi bir tanrı gibi hissetmelisiniz. 686 00:40:01,358 --> 00:40:03,527 Budapeşte'de müthiş bir gece! 687 00:40:03,610 --> 00:40:04,695 Lütfen durun! 688 00:40:04,778 --> 00:40:06,363 Noah mı? Yaralanmış mı? 689 00:40:08,949 --> 00:40:11,660 Yeteneğin var, arzun var. 690 00:40:12,244 --> 00:40:13,871 İstediğimizi alıyoruz. 691 00:40:36,727 --> 00:40:41,148 Alt yazı çevirmeni: Meltem Arican