1 00:00:08,426 --> 00:00:12,513 Campionatul Mondial din Ungaria va începe peste numai 43 de zile. 2 00:00:17,769 --> 00:00:19,979 Echipa va fi decisă pe pistă 3 00:00:20,063 --> 00:00:22,398 de cei mai buni alergători ai țării. 4 00:00:25,234 --> 00:00:29,071 Fie că ești din Europa, America de Sud sau Asia, 5 00:00:29,155 --> 00:00:32,158 toți atleții de top își doresc același lucru. 6 00:00:32,241 --> 00:00:33,618 Mergem la Budapesta. 7 00:00:33,701 --> 00:00:35,787 - Drumul spre Budapesta. - Da, aici. 8 00:00:38,581 --> 00:00:41,793 Campionatele naționale reprezintă calificarea la mondial 9 00:00:41,876 --> 00:00:45,046 și au loc în același weekend în toată lumea. 10 00:00:45,630 --> 00:00:47,715 Miza e imensă. 11 00:00:50,176 --> 00:00:52,720 În acest an, la femei avem talente legendare, 12 00:00:52,804 --> 00:00:55,807 printre cele mai bune alergătoare din istorie. 13 00:00:56,641 --> 00:01:00,394 Toți atleții știu că marja de eroare e infimă. 14 00:01:00,478 --> 00:01:01,687 Asta e! 15 00:01:01,771 --> 00:01:04,565 Pentru SUA, Gabby Thomas și, desigur, Sha'Carri, 16 00:01:04,649 --> 00:01:10,196 se vor înfrunta să vadă care e mai rapidă și care-și dorește locul în echipă. 17 00:01:11,322 --> 00:01:13,699 Săptămâna petrecută în Eugene la trial 18 00:01:13,783 --> 00:01:16,661 se rezumă la concentrare și starea ta mentală. 19 00:01:17,245 --> 00:01:20,206 Nimic nu e garantat și ai o singură șansă. 20 00:01:20,873 --> 00:01:24,335 La naționalul din Jamaica concurează trei mari vedete. 21 00:01:24,418 --> 00:01:27,088 Shelly-Ann Fraser-Pryce, Shericka Jackson 22 00:01:27,171 --> 00:01:28,714 și Elaine Thompson-Herah. 23 00:01:28,798 --> 00:01:31,551 Va fi măcel să prinzi un loc în echipă. 24 00:01:31,634 --> 00:01:35,221 Niciun atlet nu se antrenează ca să piardă. 25 00:01:35,304 --> 00:01:37,890 Țara noastră e mică, atleții sunt mici, 26 00:01:37,974 --> 00:01:39,976 dar avem forță de uriaș. 27 00:01:40,643 --> 00:01:43,980 Nu e loc de greșeală. Acesta este momentul. 28 00:01:45,314 --> 00:01:47,191 Pun totul în joc, frate. 29 00:01:47,275 --> 00:01:50,695 Când te prezinți la cursă, toată lumea e setată. 30 00:01:59,787 --> 00:02:03,166 PROBE ȘI PROBLEME 31 00:02:20,516 --> 00:02:23,102 ȘASE SĂPTĂMÂNI PÂNĂ LA MONDIAL 32 00:02:43,247 --> 00:02:44,081 Sus! 33 00:02:45,041 --> 00:02:47,627 - Bună formă cu mingea. - Da. 34 00:02:47,710 --> 00:02:50,213 Efortul susținut cu mingea. 35 00:02:54,467 --> 00:02:55,426 Așa… 36 00:02:59,180 --> 00:03:01,265 Sunt Shelly-Ann Fraser-Pryce. 37 00:03:01,349 --> 00:03:03,225 Sunt din Jamaica, desigur. 38 00:03:03,309 --> 00:03:06,103 Campioană olimpică de vreo două ori. 39 00:03:07,229 --> 00:03:09,732 Multiplă campioană mondială, 40 00:03:09,815 --> 00:03:14,195 mămică și atletă de carieră. 41 00:03:15,613 --> 00:03:19,784 Am crescut săracă, așa că am fost împinsă spre asta. 42 00:03:20,618 --> 00:03:23,120 Mama a văzut ceva în mine. 43 00:03:23,204 --> 00:03:27,583 Îmi tot repeta că atletismul e calea mea spre succes. 44 00:03:28,376 --> 00:03:30,878 - Ține-o tot așa, soro! - Mersi! 45 00:03:30,962 --> 00:03:33,839 - Bagă tare! Te iubesc, da? - Da, frate. 46 00:03:33,923 --> 00:03:37,051 Câte medalii ai la mondiale? Cinci de aur la 100 m? 47 00:03:37,134 --> 00:03:39,679 Nu ai luat decât aur, nu? 48 00:03:39,762 --> 00:03:44,558 Știe totul despre alergare. Îți spune câștigătorii din toți anii. 49 00:03:44,642 --> 00:03:48,396 - Cea mai de succes alergătoare? - Shelly-Ann Fraser-Pryce. 50 00:03:50,523 --> 00:03:51,732 Mai întreabă o dată. 51 00:03:52,900 --> 00:03:56,279 Shelly-Ann Fraser-Pryce e regina sprintului. 52 00:03:56,362 --> 00:03:58,781 În frunte e Fraser din Jamaica, 53 00:03:58,864 --> 00:04:01,242 care se distanțează și câștigă! 54 00:04:01,325 --> 00:04:03,369 Victorie lejeră! 55 00:04:03,452 --> 00:04:05,538 E activă de foarte mult timp. 56 00:04:05,621 --> 00:04:09,375 Fraser-Pryce în prim-plan! Campioana olimpică își apără titlul! 57 00:04:09,959 --> 00:04:11,085 Incredibil! 58 00:04:11,168 --> 00:04:12,712 Reușește! 59 00:04:12,795 --> 00:04:14,672 Shelly-Ann Fraser-Pryce! 60 00:04:14,755 --> 00:04:16,632 Cinci titluri mondiale! 61 00:04:18,175 --> 00:04:21,470 A demonstrat că poți avea performanțe uluitoare 62 00:04:21,554 --> 00:04:26,100 la aproape 40 de ani și ține doar de ea să decidă cât va mai concura. 63 00:04:27,435 --> 00:04:31,480 Are cele mai multe medalii câștigate la turnee majore în istorie. 64 00:04:32,440 --> 00:04:34,942 - Cine a mai câștigat atât? - Nimeni. 65 00:04:36,610 --> 00:04:40,656 Am 36 de ani și am câștigat mult. 66 00:04:41,824 --> 00:04:44,660 Dar încă sunt motivată să continui. 67 00:04:46,037 --> 00:04:48,873 Nu voi primi nimic pe tavă, 68 00:04:48,956 --> 00:04:51,334 fiindcă un lucru e cert în sprint, 69 00:04:51,917 --> 00:04:54,420 că nu ești singur în vârf prea mult. 70 00:04:55,379 --> 00:04:57,423 Sunt trei jamaicane în cursă, 71 00:04:58,799 --> 00:05:00,593 dar pe mine mă urmăresc. 72 00:05:06,140 --> 00:05:07,725 STADIONUL NAȚIONAL 73 00:05:13,314 --> 00:05:15,941 Ia te uită! Dumnezeule! 74 00:05:27,953 --> 00:05:29,997 Sunt Elaine Thompson-Herah. 75 00:05:30,081 --> 00:05:33,751 De cinci ori medaliată cu aur la Olimpiadă. 76 00:05:35,753 --> 00:05:38,631 - Cea mai rapidă femeie din lume? - Și asta. 77 00:05:42,802 --> 00:05:46,013 Am crescut într-o comunitate mică, Banana Ground. 78 00:05:49,100 --> 00:05:51,060 Lumea mă știa de alergătoare, 79 00:05:52,228 --> 00:05:55,106 dar în comunitatea mea 80 00:05:55,189 --> 00:05:59,235 criticii îmi spuneau că nu voi reuși, că nu-s destul de bună. 81 00:05:59,318 --> 00:06:01,195 „Nu cred că o să câștigi nimic.” 82 00:06:02,154 --> 00:06:05,699 Dar concurez de 11 ani deja 83 00:06:06,909 --> 00:06:11,122 și am învățat să nu permit să mi se spună ce pot face. 84 00:06:15,501 --> 00:06:16,877 FINALA 100 M, RIO 85 00:06:16,961 --> 00:06:22,424 Thompson în planul secund. Va deveni campioană olimpică! 86 00:06:22,508 --> 00:06:24,510 Câștigă cu stil! 87 00:06:26,095 --> 00:06:28,264 Elaine Thompson, aur din nou! 88 00:06:29,348 --> 00:06:31,976 Elaine are un talent remarcabil. 89 00:06:32,059 --> 00:06:33,811 Campioana olimpică en-titre, 90 00:06:33,894 --> 00:06:37,106 Elaine Thompson-Herah, cu un nou record olimpic! 91 00:06:37,189 --> 00:06:41,277 În an de olimpiadă, ea este cea mai mare vedetă 92 00:06:41,360 --> 00:06:43,154 și toți ochii vor fi pe ea. 93 00:06:43,737 --> 00:06:45,990 Arătatul cu degetul spre ceas 94 00:06:46,073 --> 00:06:48,200 e cea mai șmecheră fază din sprint. 95 00:06:48,284 --> 00:06:50,953 Elaine Thompson-Ura! 96 00:06:51,036 --> 00:06:53,831 Cea mai mare alergătoare din istorie, zic eu. 97 00:06:56,834 --> 00:06:59,044 Thompson a realizat aproape tot. 98 00:06:59,128 --> 00:07:02,006 Dubla de aur din nou! 99 00:07:02,798 --> 00:07:05,885 Este dublă campioană olimpică la 100 și 200 de metri. 100 00:07:05,968 --> 00:07:09,138 Thompson, la distanță. 101 00:07:09,221 --> 00:07:12,558 Când e în formă maximă, e aproape de neînvins. 102 00:07:17,396 --> 00:07:18,439 Sunt unică. 103 00:07:20,357 --> 00:07:23,611 Îmi place să fac ce nu au mai făcut alte femei. 104 00:07:25,070 --> 00:07:26,655 Am un carnet. 105 00:07:26,739 --> 00:07:30,075 Astea sunt lucrurile pe care știu că pot să le fac. 106 00:07:30,159 --> 00:07:32,745 Am scris: „Sunt cea mai bună, o învingătoare. 107 00:07:32,828 --> 00:07:35,414 Voi fi cea mai bună alergătoare.” 108 00:07:36,165 --> 00:07:38,751 Anul acesta, vreau să iau aur 109 00:07:38,834 --> 00:07:41,086 la mondialul de la Budapesta. 110 00:07:41,170 --> 00:07:45,424 Ca să fac asta, trebuie să fiu cea mai bună din Jamaica. 111 00:07:46,425 --> 00:07:49,803 Cel mai important e să cred în mine. 112 00:07:51,055 --> 00:07:52,181 CREDE 113 00:07:54,558 --> 00:07:59,939 Atleții din toată lumea privesc spre Jamaica și le pare incredibil. 114 00:08:01,273 --> 00:08:05,361 Este incredibil că același antrenor, Stephen Francis, le-a pregătit 115 00:08:05,444 --> 00:08:08,781 pe Shelly-Ann Fraser-Pryce și pe Elaine Thompson-Herah. 116 00:08:08,864 --> 00:08:10,324 E O ADEVĂRATĂ CAMPIOANĂ 117 00:08:10,407 --> 00:08:14,828 Ce a reușit el în ultimii 15 ani 118 00:08:14,912 --> 00:08:18,207 e fără precedent în acest sport. 119 00:08:27,216 --> 00:08:28,050 'Neața! 120 00:08:40,104 --> 00:08:42,147 Sunt Stephen Francis. 121 00:08:42,231 --> 00:08:45,568 Sunt antrenorul-șef al majorității atleților de la MVP. 122 00:08:46,485 --> 00:08:48,988 Haide, mai multă tehnică! 123 00:08:49,071 --> 00:08:50,364 CLUBUL DE ATLETISM MVP 124 00:08:50,447 --> 00:08:51,949 Ridică genunchiul! 125 00:08:52,032 --> 00:08:55,703 Am produs mulți atleți remarcabili. 126 00:08:55,786 --> 00:08:57,538 Genunchii! 127 00:08:57,621 --> 00:09:00,499 Nu! Mai sus, la piept! 128 00:09:01,834 --> 00:09:04,587 Suntem diferiți de alte cluburi, 129 00:09:04,670 --> 00:09:08,173 fiindcă lucrăm în echipă. 130 00:09:09,216 --> 00:09:10,050 'Neața! 131 00:09:10,759 --> 00:09:12,469 Ne antrenăm împreună 132 00:09:12,553 --> 00:09:15,347 cu alergători de diferite niveluri. 133 00:09:15,431 --> 00:09:16,557 Jaden! 134 00:09:16,640 --> 00:09:20,060 Ce faci cu mâinile? Normal că nu vrei să exersezi. 135 00:09:21,061 --> 00:09:24,440 Sunt antrenorul-șef de la clubul de atletism MVP. 136 00:09:24,523 --> 00:09:29,403 Dar fratele meu, Stephen Francis, e un fel de guru. 137 00:09:30,654 --> 00:09:32,281 Mișcați mâinile! 138 00:09:33,324 --> 00:09:35,492 Cu Stephen Francis, 139 00:09:35,576 --> 00:09:39,204 la MVP au unii dintre marii antrenori ai lumii. 140 00:09:41,290 --> 00:09:45,252 Au creat o cultură ce naște campioni. 141 00:09:46,003 --> 00:09:48,672 Jamaica pe linie!Unu, doi și trei! 142 00:09:49,715 --> 00:09:53,761 Suntem cel mai realizat club de atletism din lume. 143 00:09:54,762 --> 00:09:57,139 Am câștigat peste 130 de medalii. 144 00:09:59,475 --> 00:10:03,562 Aur glorios din nou pentru Shelly-Ann Fraser-Pryce! 145 00:10:04,688 --> 00:10:06,357 CAMPIOANĂ. RECORD LA 100 M 146 00:10:06,440 --> 00:10:08,734 Shelly a fost prima. 147 00:10:09,401 --> 00:10:12,613 A fost regina mult timp, apoi a apărut Elaine. 148 00:10:18,786 --> 00:10:20,329 Erau prietene la început. 149 00:10:22,039 --> 00:10:26,293 Dar când ai două femei puternice în rivalitate directă 150 00:10:26,377 --> 00:10:29,171 și își stau una în calea celeilalte, 151 00:10:29,254 --> 00:10:31,715 încep să apară probleme. 152 00:10:35,177 --> 00:10:38,514 S-a ajuns să nu-și mai vorbească. 153 00:10:39,640 --> 00:10:42,142 A fost prea mult pentru Shelly, 154 00:10:42,226 --> 00:10:44,812 așa că ne-a părăsit. 155 00:10:44,895 --> 00:10:46,814 SHELLY ȘOCHEAZĂ PĂRĂSIND MVP! 156 00:10:46,897 --> 00:10:51,235 Când am plecat de la club, nu aveam altă opțiune. 157 00:10:51,318 --> 00:10:52,945 LASĂ MVP DIN CAUZA LUI ELAINE 158 00:10:53,028 --> 00:10:55,531 Eram recunoscătoare, 159 00:10:55,614 --> 00:11:00,202 dar trebuia să mă gândesc la mine, cum să ajung la următorul nivel. 160 00:11:01,161 --> 00:11:02,579 THOMPSON-HERAH, RECORD 100 M 161 00:11:02,663 --> 00:11:06,625 Apoi Elaine Thompson-Herah a plecat cam acum un an. 162 00:11:09,753 --> 00:11:14,550 S-a confirmat despărțirea lui Thompson de antrenorul veteran Stephen Francis 163 00:11:14,633 --> 00:11:17,094 în seara de luni, la o conferință de presă. 164 00:11:17,177 --> 00:11:19,513 THOMPSON-HERAH CONFIRMĂ PLECAREA DE LA MVP 165 00:11:19,596 --> 00:11:21,557 Cred că lumea a fost surprinsă 166 00:11:21,640 --> 00:11:25,811 când Elaine a plecat de la MVP, fiindcă a avut atât de mult succes. 167 00:11:26,395 --> 00:11:28,397 Thompson-Herah, ce declarație! 168 00:11:28,480 --> 00:11:32,276 10,54!Al doilea timp din istorie. 169 00:11:33,569 --> 00:11:38,240 M-am maturizat și știu ce e mai bine. Mi-am făcut un mediu doar al meu. 170 00:11:38,323 --> 00:11:41,326 Știu calea de urmat. 171 00:11:41,410 --> 00:11:43,328 - Da. - MVP nu-mi mai oferea asta. 172 00:11:44,788 --> 00:11:49,418 Când te antrenezi cu alți atleți la comun, poate fi foarte stânjenitor, 173 00:11:49,501 --> 00:11:52,880 fiindcă te întreci și la antrenament. 174 00:11:52,963 --> 00:11:57,634 Nu e bine să ai prea mult haos, fiindcă nu ești atent la ce contează. 175 00:11:57,718 --> 00:12:00,846 Nu o să-mi dezvălui secretele profesionale, 176 00:12:00,929 --> 00:12:03,056 dar mă simt în largul meu acum. 177 00:12:03,140 --> 00:12:05,017 Așa îmi pregătesc eu atleții. 178 00:12:05,893 --> 00:12:08,479 Elaine avea așteptarea 179 00:12:08,562 --> 00:12:11,899 să fie antrenată individual. 180 00:12:11,982 --> 00:12:15,360 I s-a părut mai important decât rezultatele pe care le avea. 181 00:12:17,029 --> 00:12:18,864 Antrenorii sunt subestimați. 182 00:12:19,615 --> 00:12:21,158 E un parteneriat, 183 00:12:21,241 --> 00:12:23,911 și trebuie schimbat când nu merge, 184 00:12:23,994 --> 00:12:26,413 dar riscurile sunt inerente. 185 00:12:33,212 --> 00:12:34,213 Bine! 186 00:12:35,672 --> 00:12:37,925 Soțul meu mă antrenează acum. 187 00:12:38,008 --> 00:12:40,844 Mă duce unde vreau să fiu pe pistă. 188 00:12:43,847 --> 00:12:45,516 Vrei să port Ray-Ban. 189 00:12:46,850 --> 00:12:48,769 Tom Cruise! 190 00:12:48,852 --> 00:12:54,149 Am colaborat cu MVP aproape 11 ani, cred. 191 00:12:54,233 --> 00:12:55,234 BINECUVÂNTAT 192 00:12:55,317 --> 00:12:59,738 Experiența la MVP m-a făcut cine sunt azi. 193 00:13:00,697 --> 00:13:04,451 Dar înveți ce-ți dorești pe măsură ce te maturizezi. 194 00:13:05,285 --> 00:13:09,915 Uneori trebuie să fiu egoistă, fanii nu știu asta. 195 00:13:09,998 --> 00:13:14,670 Lumea nu înțelege că trebuie să fii egoist ca să fii mare. 196 00:13:15,796 --> 00:13:20,425 Elaine are multe schimbări în viață, iar schimbarea antrenorilor e grea. 197 00:13:20,509 --> 00:13:22,177 Relația respectivă e critică. 198 00:13:23,929 --> 00:13:27,015 Lucrează mult și e disciplinată. 199 00:13:27,849 --> 00:13:30,602 Principalul ingredient pentru cineva de talia ei 200 00:13:30,686 --> 00:13:35,274 e să rămână sănătoasă, deci mă țin la curent cu orice evoluție, 201 00:13:35,357 --> 00:13:37,985 ca să facem îmbunătățiri constant. 202 00:13:38,068 --> 00:13:42,239 Când schimbi antrenorii, ai o perioadă de ajustare. 203 00:13:42,322 --> 00:13:45,033 E greu să te obișnuiești cu ceva nou 204 00:13:45,117 --> 00:13:47,995 când încerci să te califici la mondial. 205 00:13:48,704 --> 00:13:54,876 Presiunea e cu atât mai mare fiindcă mulți așteaptă să greșești. 206 00:13:56,753 --> 00:13:58,755 Nu o să mă fac de râs. 207 00:13:59,423 --> 00:14:02,634 Pot alerga și fără MVP. 208 00:14:03,719 --> 00:14:05,178 Te poate antrena oricine. 209 00:14:05,887 --> 00:14:11,018 Odată ce știu ce vrei și ce pot face pentru tine, 210 00:14:11,101 --> 00:14:12,894 îți pot împlini visurile. 211 00:14:18,525 --> 00:14:20,777 La MVP, avem o tradiție 212 00:14:20,861 --> 00:14:23,322 și o istorie importantă. 213 00:14:24,406 --> 00:14:27,367 Când reprezinți MVP pe pistă, 214 00:14:27,451 --> 00:14:28,827 ai ceva în spate. 215 00:14:29,328 --> 00:14:30,621 Shericka! 216 00:14:31,288 --> 00:14:32,581 Alergătoarea-miracol! 217 00:14:33,081 --> 00:14:37,044 SHERICKA JACKSON 11 MEDALII LA MONDIALE, 5 MEDALII OLIMPICE 218 00:14:37,127 --> 00:14:39,338 Ce om! 219 00:14:39,421 --> 00:14:43,133 Acum că Shelly-Ann și Elaine nu mai sunt acolo, 220 00:14:43,216 --> 00:14:49,306 speranța e ca Shericka Jackson să fie superstarul de la MVP. 221 00:14:50,098 --> 00:14:50,933 FINALA 200 M 222 00:14:51,016 --> 00:14:52,351 Shericka Jackson! 223 00:14:52,434 --> 00:14:55,020 Lidera mondială se distanțează! 224 00:14:55,979 --> 00:14:59,441 21,46, cel mai rapid timp anul acesta! 225 00:15:00,150 --> 00:15:02,945 Shericka Jackson e campioană mondială! 226 00:15:04,404 --> 00:15:07,699 Prima ei deschidere a fost la 200 m, 227 00:15:07,783 --> 00:15:10,661 după ce a câștigat titlul la mondiale în 2022. 228 00:15:11,578 --> 00:15:17,834 Acum se așteaptă să câștige medalii de aur la 100 și 200 de metri. 229 00:15:20,754 --> 00:15:23,590 E foarte multă presiune pe ea. 230 00:15:32,683 --> 00:15:33,600 Am un țel. 231 00:15:34,851 --> 00:15:36,812 Ce țel? 232 00:15:38,271 --> 00:15:41,024 - Să arăt ca el în două săptămâni. - Ce? 233 00:15:41,817 --> 00:15:44,736 - Vreau să impresionez pe cineva. - Da? 234 00:15:44,820 --> 00:15:46,405 Nu e impresionant. 235 00:15:48,699 --> 00:15:50,158 Paul Francis mă antrenează. 236 00:15:51,118 --> 00:15:54,162 Când e vorba de susținere, 237 00:15:54,246 --> 00:15:57,541 energia la MVP e foarte pozitivă. 238 00:15:57,624 --> 00:16:00,460 Ai fost foarte strictă cu tine, 239 00:16:00,544 --> 00:16:04,506 dar cel mai important e să alergi bine. 240 00:16:04,589 --> 00:16:08,301 An de an, te apropii în competiții de timpii de la antrenamente. 241 00:16:09,261 --> 00:16:12,639 Când ceva nu merge cum vrei, 242 00:16:12,723 --> 00:16:15,517 fii calmă și schimbă placa. 243 00:16:16,101 --> 00:16:18,520 Așa o să dai lumea pe spate. 244 00:16:22,858 --> 00:16:23,692 Da. 245 00:16:27,904 --> 00:16:30,574 Urmează naționalele jamaicane. 246 00:16:30,657 --> 00:16:31,616 Pe locuri! 247 00:16:32,242 --> 00:16:33,452 Fiți gata! 248 00:16:33,535 --> 00:16:34,786 Vreau explozie! 249 00:16:34,870 --> 00:16:37,497 Lucrez enorm să fiu numărul unu. 250 00:16:39,041 --> 00:16:39,916 Fiți gata! 251 00:16:44,588 --> 00:16:47,674 Vreau să le bat pe Elaine și Shelly. 252 00:16:49,217 --> 00:16:51,636 Vreau să câștig pentru MVP. 253 00:16:54,181 --> 00:16:56,641 Trebuie să tragi mult mai tare. 254 00:16:56,725 --> 00:16:59,394 Fii mai agresivă. 255 00:16:59,478 --> 00:17:01,396 Pornește în trombă. 256 00:17:01,480 --> 00:17:02,314 Mai bine! 257 00:17:03,023 --> 00:17:04,149 Da? 258 00:17:04,232 --> 00:17:05,067 Ce ai? 259 00:17:06,526 --> 00:17:08,695 Dar trebuie să execut. 260 00:17:09,571 --> 00:17:11,156 Ce e, Jackson? 261 00:17:12,282 --> 00:17:16,244 Dacă nu execut corect, nu voi prinde echipa de mondial. 262 00:17:20,332 --> 00:17:23,752 Shericka Jackson e în prim-plan acum. 263 00:17:24,711 --> 00:17:29,966 Femeile de la MVP au câștigat la 100 m la ultimele patru olimpiade. 264 00:17:30,926 --> 00:17:33,011 Vrem campioane mereu. 265 00:17:34,429 --> 00:17:36,681 Dar americancele vin din urmă. 266 00:17:38,391 --> 00:17:40,769 E presiune mare.E pe viață și pe moarte. 267 00:17:42,020 --> 00:17:43,230 AUSTIN, TEXAS, SUA 268 00:17:43,313 --> 00:17:46,358 Am revenit cu un nou episod din În blocstart. 269 00:17:46,441 --> 00:17:49,444 E un weekend uriaș în atletism. 270 00:17:49,528 --> 00:17:51,613 Campionatul SUA începe. 271 00:17:51,696 --> 00:17:54,324 Să vorbim despre 200 m la femei. 272 00:17:54,407 --> 00:17:57,410 O avem pe faimoasa Sha'Carri Richardson 273 00:17:57,494 --> 00:18:01,206 care se va lua în coarne cu dra Thomas de la Harvard. 274 00:18:01,289 --> 00:18:05,752 Dacă va veni apocalipsa zombi, ea ne va salva cu inteligența ei. 275 00:18:06,545 --> 00:18:09,965 Trebuie urmărită la cursa de 200 m. 276 00:18:12,425 --> 00:18:16,847 Sunt Gabby Thomas, alergătoare medaliată cu bronz la 200 m la olimpiadă. 277 00:18:19,141 --> 00:18:20,183 Haide, cuțu! 278 00:18:22,269 --> 00:18:25,105 Uite-i pe băieți. Spencer. 279 00:18:26,148 --> 00:18:26,982 Haide! 280 00:18:27,774 --> 00:18:29,860 Da, Spence! 281 00:18:30,861 --> 00:18:31,695 Salut, băieți! 282 00:18:32,445 --> 00:18:34,239 Salut, bine ai venit! 283 00:18:34,739 --> 00:18:35,907 Cum merge? 284 00:18:35,991 --> 00:18:37,367 - Foarte bine. - Da? 285 00:18:37,450 --> 00:18:39,077 - Da, totul merge șnur. - Da. 286 00:18:39,161 --> 00:18:41,329 Sunt sănătoasă, mă antrenez mult. 287 00:18:42,414 --> 00:18:45,333 Când te-am văzut prima dată, nu știam că alergi 288 00:18:45,417 --> 00:18:49,254 sau că ești sportivă, până nu te-am văzut pe YouTube. 289 00:18:49,337 --> 00:18:51,423 Nimeni nu știe când sunt cursele. 290 00:18:51,506 --> 00:18:53,425 - Doar se uită la filmulețe. - Da. 291 00:18:53,508 --> 00:18:55,760 - Văd cine a câștigat. - Da. 292 00:18:57,137 --> 00:19:03,602 Absolventa Harvard scoate un timp colosal. Lui Gabby Thomas nu-i vine a crede. 293 00:19:03,685 --> 00:19:04,811 Avem companie. 294 00:19:06,813 --> 00:19:09,232 Gabby Thomasla sprint! 295 00:19:09,316 --> 00:19:12,944 A devenit cea mai bună alergătoare de 200 m din SUA 296 00:19:13,028 --> 00:19:14,696 în ultimele două sezoane. 297 00:19:14,779 --> 00:19:17,240 A luat bronz la Olimpiada de la Tokyo. 298 00:19:17,324 --> 00:19:21,620 S-a accidentat anul trecut și Shericka Jackson a câștigat în SUA 299 00:19:21,703 --> 00:19:25,415 bătând recordul campionatului cu al doilea timp din istorie. 300 00:19:26,082 --> 00:19:28,460 La naționalele americane din Eugene 301 00:19:28,543 --> 00:19:33,882 va fi prezentă o Gabby Thomas odihnită și foarte motivată. 302 00:19:33,965 --> 00:19:35,967 SPENCER MCMANES IUBITUL LUI GABBY 303 00:19:36,051 --> 00:19:37,260 - Ești gata? - Da. 304 00:19:37,344 --> 00:19:40,222 O să fiu gata. 305 00:19:40,305 --> 00:19:41,514 Ne trebuie mâncare. 306 00:19:41,598 --> 00:19:44,351 - Poate facem grătar azi. - De-abia aștept. 307 00:19:44,434 --> 00:19:46,186 Haide, Rico! 308 00:19:48,104 --> 00:19:51,733 Mereu am simțit nevoia să arăt ce pot. 309 00:19:51,816 --> 00:19:53,610 Cum vrei friptura, Gabby? 310 00:19:53,693 --> 00:19:55,946 - Medie. - Deci toți la fel. 311 00:19:56,029 --> 00:19:57,405 Mersi, gașcă! 312 00:19:58,240 --> 00:20:01,993 La școală nu eram cea mai bună din prima. 313 00:20:02,077 --> 00:20:03,370 Vrei salată, scumpo? 314 00:20:03,453 --> 00:20:07,958 Dar sunt harnică. Așa am intrat la Harvard și am ajuns la olimpiadă. 315 00:20:08,959 --> 00:20:11,711 Alergătoarele active acum sunt ireale. 316 00:20:11,795 --> 00:20:14,673 Jamaicanele sunt fenomenale. 317 00:20:14,756 --> 00:20:18,927 Și la 100, și la 200 de metri. La fiecare cursă rămâi mască. 318 00:20:19,010 --> 00:20:20,845 O să pice vreun record? 319 00:20:20,929 --> 00:20:22,472 Ai o cursă în curând? 320 00:20:22,555 --> 00:20:25,809 - La trialurile din SUA. - Bine. 321 00:20:26,393 --> 00:20:31,231 Mă pregătesc de opt luni deja. 322 00:20:31,314 --> 00:20:33,984 Naționalele SUA sunt brutale. Pur și simplu. 323 00:20:34,067 --> 00:20:36,361 Vin fetele de elită la 200 m. 324 00:20:36,444 --> 00:20:38,363 O să încerc să prind un loc. 325 00:20:38,446 --> 00:20:41,992 - E concurență mare? - Da. Toate vrem câte un loc. 326 00:20:42,075 --> 00:20:44,577 În cursa noastră, toate avem emoții, 327 00:20:44,661 --> 00:20:48,665 dar e bine, fiindcă ne motivăm reciproc. 328 00:20:50,125 --> 00:20:53,586 Știu ce am de făcut, așa că păzea! 329 00:20:54,629 --> 00:20:57,424 Vreau să fiu lider mondial înainte de mondial. 330 00:20:58,550 --> 00:21:01,553 Îmi place să am avantajul psihologic. 331 00:21:01,636 --> 00:21:03,638 E parte din profesie. 332 00:21:10,478 --> 00:21:12,439 CAMPIONATUL NAȚIONAL JAMAICAN 2023 333 00:21:13,440 --> 00:21:14,399 O zi deosebită. 334 00:21:15,442 --> 00:21:19,279 Nu știu de ce, dar simt că se va întâmpla ceva special. 335 00:21:20,071 --> 00:21:24,200 În fața publicului autohton, vrei să ai cea mai bună performanță. 336 00:21:25,535 --> 00:21:27,120 Energia e altfel. 337 00:21:29,122 --> 00:21:33,293 Atmosfera, stadionul, totul e palpitant. 338 00:21:35,128 --> 00:21:38,256 - Finala e azi? - Da. 339 00:21:39,215 --> 00:21:41,426 Mergem la Budapesta de aici. 340 00:21:41,509 --> 00:21:43,261 - Drumul spre Budapesta. - Da. 341 00:21:43,345 --> 00:21:45,180 Campionatul nostru e mereu dur. 342 00:21:45,263 --> 00:21:47,098 Nu vrem să ne ia alta fața. 343 00:21:47,807 --> 00:21:50,268 Toate vrem să fim în vârf. 344 00:21:50,352 --> 00:21:53,897 Țelul meu e să mă calific pentru Budapesta și mai vedem după. 345 00:21:54,939 --> 00:21:55,940 GURA ȘI ALEARGĂ! 346 00:21:56,024 --> 00:21:58,151 La naționalul jamaican, 347 00:21:58,234 --> 00:22:00,570 Elaine aleargă la 100 m, 348 00:22:00,653 --> 00:22:03,031 Shelly-Ann e la 200 m 349 00:22:03,114 --> 00:22:05,283 și Shericka Jackson la amândouă. 350 00:22:07,452 --> 00:22:08,995 Cred că va câștiga Shelly. 351 00:22:09,079 --> 00:22:10,622 Cred că Thompson. 352 00:22:11,247 --> 00:22:13,917 Dar acum mulți cred 353 00:22:14,000 --> 00:22:17,754 că Shericka Jackson va fi mai rapidă. 354 00:22:18,630 --> 00:22:21,591 Urmează cursa de 200 m la feminin, 355 00:22:21,674 --> 00:22:25,553 care ar putea fi evenimentul principal. 356 00:22:25,637 --> 00:22:28,765 Shericka Jackson și Fraser-Pryce au nevoie de victorie. 357 00:22:33,061 --> 00:22:36,022 Uitați, e vedeta noastră. 358 00:22:38,858 --> 00:22:40,693 Shelly-Ann e iubita publicului. 359 00:22:42,695 --> 00:22:44,447 Mulțumită realizărilor sale. 360 00:22:45,532 --> 00:22:48,243 Și te poți baza pe ea sub presiune. 361 00:22:49,285 --> 00:22:52,747 Nu sunt pe TikTok. 362 00:22:52,831 --> 00:22:54,374 Ca femeie alfa, 363 00:22:54,457 --> 00:22:57,418 nu vreau să-mi văd bărbatul așa pe TikTok toată ziua. 364 00:22:57,502 --> 00:23:00,588 Printre atleții ăștia tineri, sunt o babă. 365 00:23:00,672 --> 00:23:02,382 Shericka e pe val, 366 00:23:02,966 --> 00:23:06,719 dar să fie pregătită, fiindcă încă nu sunt depășită. 367 00:23:07,679 --> 00:23:08,888 Ăsta e adevărul. 368 00:23:08,972 --> 00:23:11,641 - Salut, eu sunt. - Salut! 369 00:23:11,724 --> 00:23:15,311 O să arăt lumii că poți face orice fiind și mamă. 370 00:23:15,395 --> 00:23:17,480 Nu te diminuează ca persoană. 371 00:23:17,564 --> 00:23:21,025 Ba chiar te îmbogățește, îți dă superputeri. 372 00:23:22,152 --> 00:23:24,279 Mai am multe de dat și asta voi face. 373 00:23:25,113 --> 00:23:27,115 Nu mă voi opri. 374 00:23:39,544 --> 00:23:43,256 Zece minute până la cursa de 200 m la senioare. 375 00:23:44,757 --> 00:23:46,718 Am o relație bună cu Shelly. 376 00:23:48,136 --> 00:23:50,388 Dar, când te prezinți pe pistă, 377 00:23:50,471 --> 00:23:52,849 nu ai decât rivale. 378 00:23:54,100 --> 00:23:58,688 Nimeni nu intră pe stadion cu gândul la locul al doilea. 379 00:24:00,899 --> 00:24:02,859 FINALA 200 M FEMININ 380 00:24:02,942 --> 00:24:04,694 Toate vor să fie învingătoare. 381 00:24:05,904 --> 00:24:08,489 Speranțele plutesc în aer. 382 00:24:08,573 --> 00:24:10,074 Iat-o pe Shericka Jackson! 383 00:24:11,826 --> 00:24:13,870 Nu are nevoie de prezentare… 384 00:24:13,953 --> 00:24:16,080 Publicul o aclamă pe Fraser-Pryce. 385 00:24:17,415 --> 00:24:20,752 Pe linie, mă gândesc la cine e lângă mine. 386 00:24:21,836 --> 00:24:23,796 Mă gândesc cum să alerg mai bine, 387 00:24:23,880 --> 00:24:26,966 să îmi dau șanse la victorie. 388 00:24:30,595 --> 00:24:35,016 Înainte să mă așez în blocstart, vreau să vizualizez ce voi face. 389 00:24:35,099 --> 00:24:36,267 Pe locuri! 390 00:24:37,393 --> 00:24:41,814 Apoi mă calmez. Trag aer în piept și sunt gata. 391 00:24:46,361 --> 00:24:47,695 Stadionul amuțește. 392 00:24:49,489 --> 00:24:50,365 Fiți gata! 393 00:24:53,243 --> 00:24:55,453 Un start grozav pentru Fraser-Pryce! 394 00:24:56,079 --> 00:24:57,789 Shericka Jackson vine tare! 395 00:24:58,665 --> 00:25:00,500 Fraser-Pryce contra lui Jackson! 396 00:25:02,085 --> 00:25:05,964 Shericka Jackson!Împinge, trage! 397 00:25:06,047 --> 00:25:07,840 Se distanțează. 398 00:25:09,092 --> 00:25:10,218 Shericka Jackson! 399 00:25:14,681 --> 00:25:15,723 Noua campioană! 400 00:25:17,600 --> 00:25:19,227 21,71! 401 00:25:20,645 --> 00:25:25,066 Shericka Jackson stabilește cel mai rapid timp de anul acesta. 402 00:25:27,986 --> 00:25:32,782 Am vrut să demonstrez că sunt printre liderele globale. 403 00:25:34,534 --> 00:25:35,785 Sunt elită. 404 00:25:35,868 --> 00:25:38,705 Sunt în cea mai bună formă din viața mea. 405 00:25:41,874 --> 00:25:44,168 Shelly-Ann Fraser-Pryce termină pe doi. 406 00:25:47,338 --> 00:25:49,340 M-am calificat la mondial. 407 00:25:50,300 --> 00:25:51,384 E grozav. 408 00:25:51,467 --> 00:25:55,388 Dar nu vreau să fiu de umplutură sau să fac figurație. 409 00:25:56,806 --> 00:25:58,349 Vreau să câștig. 410 00:25:59,058 --> 00:26:02,770 Abia aștept Budapesta 2023, 411 00:26:02,854 --> 00:26:04,605 ca să-mi apăr titlul din nou. 412 00:26:07,817 --> 00:26:10,987 Pentru Shericka e încurajator. 413 00:26:11,070 --> 00:26:12,488 Tocmai a demonstrat 414 00:26:12,572 --> 00:26:15,700 că e cea mai rapidă din lume la 200 m la ora actuală. 415 00:26:15,783 --> 00:26:18,703 Shericka Jackson e în formă de zile mari. 416 00:26:18,786 --> 00:26:20,538 A scos timpul de 21,71. 417 00:26:20,621 --> 00:26:22,874 În același timp cu naționalul jamaican 418 00:26:22,957 --> 00:26:24,542 se ține și cel din SUA. 419 00:26:24,625 --> 00:26:26,002 EUGENE, OREGON, SUA 420 00:26:26,085 --> 00:26:30,423 Atleții urmăresc ce se întâmplă în cealaltă țară, 421 00:26:30,506 --> 00:26:32,508 fiindcă își fac o idee 422 00:26:32,592 --> 00:26:35,928 despre ce îi așteaptă la mondial la sfârșitul anului. 423 00:26:36,012 --> 00:26:37,180 JACKSON, LIDER MONDIAL 424 00:26:37,263 --> 00:26:39,599 Când se întâmplă ceva în Kingston, 425 00:26:39,682 --> 00:26:44,103 apare în știri imediat și toată lumea află. 426 00:26:44,187 --> 00:26:48,274 Shericka Jackson, cu cel mai bun timp al anului. 427 00:26:48,358 --> 00:26:49,859 Doamne! 428 00:26:49,942 --> 00:26:54,072 În Eugene, timpul anului e noua țintă pentru Gabby Thomas. 429 00:26:55,615 --> 00:26:58,076 CAMPIONATUL DE ATLETISM SUA 2023 430 00:26:58,159 --> 00:27:04,290 Fiți atenți! Trebuie să înțelegeți că nu ne agităm pentru atletism degeaba. 431 00:27:04,374 --> 00:27:08,044 La cursa de 200 m din SUA 432 00:27:08,127 --> 00:27:11,589 trebuie să fii în primii trei ca să prinzi echipa. 433 00:27:12,340 --> 00:27:14,384 O să fie nebunie. 434 00:27:14,467 --> 00:27:15,301 - Hai! - Da! 435 00:27:15,968 --> 00:27:18,054 - Cum merge? - Trece timpul. 436 00:27:18,888 --> 00:27:21,557 Mergem la finala de 200 m la feminin, 437 00:27:21,641 --> 00:27:25,770 despre care vorbește toată lumea că va fi incredibilă. 438 00:27:25,853 --> 00:27:29,941 Gabby Thomas e pe val, dar concurența e dură. 439 00:27:30,733 --> 00:27:32,110 Sha'Carri Richardson. 440 00:27:34,028 --> 00:27:35,988 Richardson pe culoarul cinci. 441 00:27:36,072 --> 00:27:39,659 Sha'Carri a arătat diferit anul acesta. 442 00:27:39,742 --> 00:27:42,829 A spus și a făcut lucrurile corecte. 443 00:27:42,912 --> 00:27:46,207 E mai concentrată ca niciodată. 444 00:27:46,290 --> 00:27:47,333 Thomas e pe opt. 445 00:27:47,917 --> 00:27:50,420 Dar Gabby e tenace. 446 00:27:51,003 --> 00:27:55,425 Zâmbește mult, dar, în sufletul ei, 447 00:27:55,508 --> 00:27:58,261 are instincte criminale. 448 00:27:59,303 --> 00:28:02,348 Asta e, doamnelor. 449 00:28:02,849 --> 00:28:04,225 Mergeți la ușa aia. 450 00:28:04,308 --> 00:28:06,310 - Noroc, doamnelor! - Mersi! 451 00:28:06,644 --> 00:28:08,813 FINALA FEMININĂ LA 200 M 452 00:28:08,896 --> 00:28:11,023 Timpul anului este 21,71, 453 00:28:11,107 --> 00:28:14,277 stabilit de Shericka Jackson, campioana mondială. 454 00:28:15,027 --> 00:28:16,737 Gabby Thomas! 455 00:28:16,821 --> 00:28:21,742 Am aflat că Shericka a scos timpul anului la naționalele ei. 456 00:28:21,826 --> 00:28:23,286 Presiunea a crescut. 457 00:28:23,369 --> 00:28:26,581 Sha'Carri Richardson! 458 00:28:28,583 --> 00:28:30,585 Trebuie să dau totul acum. 459 00:28:32,378 --> 00:28:34,547 Alergi să-ți reprezinți țara. 460 00:28:36,215 --> 00:28:37,842 Pentru asta am muncit. 461 00:28:39,886 --> 00:28:44,515 Va fi o bătălie, iar spiritul meu competitiv se manifestă. 462 00:28:45,308 --> 00:28:46,809 Pe locuri! 463 00:28:54,275 --> 00:28:55,151 Fiți gata! 464 00:28:58,738 --> 00:29:01,991 Sha'Carri Richardson a pornit ca din pușcă. 465 00:29:03,659 --> 00:29:04,869 Conduce pe turnantă! 466 00:29:09,081 --> 00:29:10,541 Vine Gabby Thomas! 467 00:29:12,835 --> 00:29:15,379 Gabby Thomas nu se va lăsa dominată! 468 00:29:19,759 --> 00:29:23,888 21,59, un nou record al anului. 469 00:29:23,971 --> 00:29:25,556 THOMAS BATE TIMPUL LUI JACKSON 470 00:29:25,640 --> 00:29:27,099 GABBY THOMAS A SCOS 21,60 471 00:29:27,183 --> 00:29:29,477 Gabby Thomas a revenit în forță. 472 00:29:29,560 --> 00:29:32,063 A fost o performanță de lider mondial. 473 00:29:32,146 --> 00:29:33,564 „Nu ne pot lua asta.” 474 00:29:33,648 --> 00:29:37,944 Fete înalte de la Harvard câștigă! 475 00:29:49,914 --> 00:29:53,668 E ce am visat, să am timpul anului înainte de mondial. 476 00:29:54,627 --> 00:29:56,337 Îmi dă multă încredere. 477 00:29:56,420 --> 00:30:00,466 Am depus eforturile necesare și am arătat lumii de ce sunt capabilă. 478 00:30:03,553 --> 00:30:06,138 Ai fost grozavă. 479 00:30:06,222 --> 00:30:08,724 - Gabrielle e campioana. - Felicitări! 480 00:30:08,808 --> 00:30:12,520 Mă bucur că mi-am recâștigat titlul de regină a cursei de 200. 481 00:30:12,603 --> 00:30:15,106 Voi concura pentru aur la mondial 482 00:30:15,189 --> 00:30:17,567 și asta e tot ce mi-am dorit. 483 00:30:21,320 --> 00:30:22,822 Sha'Carri e pe locul doi. 484 00:30:24,115 --> 00:30:27,660 Sigur știe că lumea se va întreba dacă poate da rezultate. 485 00:30:28,911 --> 00:30:34,208 „Poți merge la mondial la Budapesta? Poți să le bați pe jamaicane?” 486 00:30:36,210 --> 00:30:37,879 Cursa de 200 m m-a stresat, 487 00:30:37,962 --> 00:30:41,173 fiindcă m-am calificat, dar nu am fost cea mai grozavă. 488 00:30:42,216 --> 00:30:45,803 Acum trebuie să alerg bine la 100 m. 489 00:30:45,887 --> 00:30:46,721 Haide! 490 00:30:50,391 --> 00:30:51,684 Sunt în echipă. 491 00:30:53,477 --> 00:30:55,605 Mi-am pus peruca superbă. 492 00:30:56,230 --> 00:30:57,732 Știam că o să ne urmăriți. 493 00:31:04,238 --> 00:31:06,824 Sha'Carri a câștigat calificarea olimpică. 494 00:31:06,908 --> 00:31:08,826 Richardson merge la Tokyo! 495 00:31:08,910 --> 00:31:13,956 O performanță incredibilă, dar știm că nu a concurat la Tokyo. 496 00:31:14,040 --> 00:31:17,293 Sha'Carri Richardson nu va concura la Jocurile Olimpice. 497 00:31:20,796 --> 00:31:22,798 Își va dori să uite de asta 498 00:31:22,882 --> 00:31:27,428 și să arate că talentul care a strălucit atât de des 499 00:31:27,511 --> 00:31:30,348 o poate califica în echipa de 100 m. 500 00:31:31,098 --> 00:31:34,894 Sha'Carri a îndurat multe în carieră și viața personală. 501 00:31:34,977 --> 00:31:39,982 E marea ocazie pentru ea să-și împlinească visul. 502 00:31:40,066 --> 00:31:42,360 Acum, pe pistă… 503 00:31:42,443 --> 00:31:45,112 Finala feminină la 100 m. 504 00:31:45,196 --> 00:31:46,447 FINALA FEMININĂ 100 M 505 00:31:46,530 --> 00:31:49,450 Sha'Carri Richardson e în lumina reflectoarelor. 506 00:31:49,533 --> 00:31:53,913 Încă nu s-a calificat la 100 m la mondial. 507 00:31:54,956 --> 00:31:58,668 Ultima dată când am fost aici, aveam părul portocaliu. 508 00:31:58,751 --> 00:32:02,296 Trebuie să las trecutul în urmă și să arăt ceva nou. 509 00:32:02,380 --> 00:32:06,968 Pe culoarul patru, Sha'Carri Richardson! 510 00:32:07,593 --> 00:32:08,928 Ia te uită! 511 00:32:10,221 --> 00:32:11,597 E pusă pe treabă. 512 00:32:11,681 --> 00:32:13,891 Sha'Carri dă jos peruca! 513 00:32:13,975 --> 00:32:17,395 - Vrea să știe toată lumea… - Că e pe bune. 514 00:32:17,478 --> 00:32:21,357 În 2021, avea părul portocaliu la național 515 00:32:21,440 --> 00:32:27,029 și e semnificativ că a dat jos peruca înainte de finala la 100 m. 516 00:32:29,490 --> 00:32:31,325 Din cauza presiunii, 517 00:32:31,409 --> 00:32:34,495 trebuie să fiu și mai pregătită. 518 00:32:35,037 --> 00:32:36,330 Nu mă pot agita. 519 00:32:37,665 --> 00:32:41,210 Trebuie doar…să respir. 520 00:32:43,004 --> 00:32:44,338 Doar asta contează. 521 00:32:45,923 --> 00:32:46,757 Fiți gata! 522 00:32:49,260 --> 00:32:51,846 Sha'Carri Richardson începe slab. 523 00:32:51,929 --> 00:32:54,932 Tamari Davis o lasă în urmă! 524 00:32:56,392 --> 00:32:58,269 Startul o trădează! 525 00:32:59,812 --> 00:33:01,647 Va găsi resursele necesare? 526 00:33:04,692 --> 00:33:06,318 Sha'Carri Richardson! 527 00:33:09,613 --> 00:33:13,034 Richardson e campioană națională!10,84! 528 00:33:13,993 --> 00:33:14,827 Da! 529 00:33:14,910 --> 00:33:17,621 Campionatul mondial o așteaptă! 530 00:33:17,705 --> 00:33:22,793 Richardson și-a câștigat locul la mondialul de la Budapesta. 531 00:33:23,753 --> 00:33:25,755 A venit să dea o declarație. 532 00:33:26,380 --> 00:33:30,259 Să știe toată lumea, inclusiv Shericka Jackson din Jamaica, 533 00:33:31,302 --> 00:33:33,763 cine e alergătoarea de bătut la mondial. 534 00:33:34,430 --> 00:33:38,017 Sunt aici cu voi din nou și sunt pregătită. 535 00:33:38,100 --> 00:33:41,312 Mental, fizic și emoțional. 536 00:33:41,395 --> 00:33:44,523 Aici voi rămâne. Nu m-am întors, m-am perfecționat. 537 00:33:45,274 --> 00:33:46,484 Nu zic nimic! 538 00:33:52,865 --> 00:33:55,743 Zece minute până la cursa feminină la 100 m. 539 00:33:56,744 --> 00:34:00,039 Toată lumea vrea să vadă o cursă strânsă. 540 00:34:01,040 --> 00:34:03,959 Shericka Jackson, Elaine Thompson-Herah. 541 00:34:04,585 --> 00:34:06,587 Ce vom vedea? 542 00:34:09,256 --> 00:34:12,551 Americancele întotdeauna dau totul. 543 00:34:12,635 --> 00:34:15,721 Când le văd la treabă, mă motivează să trag mai tare. 544 00:34:16,806 --> 00:34:22,228 Aici, pe stadion în Jamaica, Elaine e rivala principală. 545 00:34:23,437 --> 00:34:28,442 Nu va fi ușor, deci trebuie să alerg cât mai bine. 546 00:34:29,944 --> 00:34:32,822 Când pornești, nu lua piciorul de pe accelerație. 547 00:34:35,032 --> 00:34:37,409 Shericka vine mereu în forță. 548 00:34:39,036 --> 00:34:41,622 Dar nu mă simt amenințată de nimeni. 549 00:34:42,373 --> 00:34:46,043 Nu mă gândesc la alții, doar la mine. 550 00:34:47,795 --> 00:34:52,299 Doamnelor și domnilor, începe finala feminină la 100 m! 551 00:34:55,052 --> 00:34:56,053 Marea finală! 552 00:34:57,263 --> 00:34:59,974 Atmosfera e încărcată pe stadionul național. 553 00:35:02,351 --> 00:35:05,062 Dubla campioana olimpică, 554 00:35:05,146 --> 00:35:08,274 Elaine Thompson-Herah! 555 00:35:08,357 --> 00:35:11,527 Are ce-i trebuie să câștige biletul de Budapesta? 556 00:35:12,528 --> 00:35:16,157 Campioana națională în exercițiu, de la MVP, 557 00:35:16,240 --> 00:35:18,909 Shericka Jackson! 558 00:35:24,039 --> 00:35:27,501 Păstrați-vă calmul până la start! 559 00:35:27,585 --> 00:35:30,087 Domnule cu pistolul, vă rog. 560 00:35:31,130 --> 00:35:32,798 Cursa? Doamne! 561 00:35:32,882 --> 00:35:35,634 Elaine nu se dezminte. 562 00:35:35,718 --> 00:35:36,927 Nicio presiune. 563 00:35:40,556 --> 00:35:42,183 Trebuie să crezi în tine. 564 00:35:43,267 --> 00:35:45,728 E timpul să arăt cât de bună sunt. 565 00:35:46,896 --> 00:35:50,858 Cred că sunt cea mai bună din Jamaica și din lume. 566 00:35:52,735 --> 00:35:53,777 Pe locuri! 567 00:36:05,623 --> 00:36:06,498 Fiți gata! 568 00:36:15,716 --> 00:36:17,134 Au pornit! 569 00:36:17,218 --> 00:36:18,844 Thompson-Herah începe bine! 570 00:36:22,389 --> 00:36:23,891 Haide! 571 00:36:23,974 --> 00:36:25,517 Bagă! 572 00:36:27,436 --> 00:36:29,104 Shericka Jackson accelerează! 573 00:36:29,939 --> 00:36:32,191 Shericka Jackson e cu un pas înainte! 574 00:36:33,359 --> 00:36:35,444 Shericka se distanțează! 575 00:36:38,239 --> 00:36:41,158 Shericka Jackson, 10,65! 576 00:36:41,242 --> 00:36:43,994 Un nou record personal și timpul anului! 577 00:36:53,087 --> 00:36:55,339 Ce performanță la nivel înalt! 578 00:36:56,298 --> 00:36:58,175 A fost magică! 579 00:37:00,594 --> 00:37:02,179 Da, la 3 cm! 580 00:37:04,974 --> 00:37:08,102 Fiecare victorie mă face fericită. 581 00:37:10,187 --> 00:37:14,275 Acum doi ani, nimeni nu vorbea de Shericka Jackson. 582 00:37:15,359 --> 00:37:17,820 Acum îmi fac un renume. 583 00:37:22,199 --> 00:37:27,121 E minunat să fii printre cei mai buni. 584 00:37:28,914 --> 00:37:31,417 E un moment imens. 585 00:37:31,959 --> 00:37:35,462 Shericka Jackson e o persoană și o atletă minunată. 586 00:37:36,005 --> 00:37:38,507 Echipa e foarte mândră de ea. 587 00:37:40,718 --> 00:37:43,595 Shericka arată mult mai bine ca anul trecut. 588 00:37:44,680 --> 00:37:48,934 La campionatul mondial, mă aștept să se descurce excelent. 589 00:37:49,977 --> 00:37:51,186 V-am zis eu! 590 00:37:51,270 --> 00:37:54,732 Nimeni nu are locul asigurat, trebuie să alergi. 591 00:37:56,900 --> 00:37:58,610 Thompson-Herah e pe cinci. 592 00:37:59,403 --> 00:38:03,115 Elaine nu a prins echipa de mondial. 593 00:38:03,198 --> 00:38:04,158 Shericka Jackson! 594 00:38:04,241 --> 00:38:07,786 Atletismul e cu suișuri și coborâșuri. Câștigi, dar și pierzi. 595 00:38:09,455 --> 00:38:12,249 Niciun atlet nu vrea să piardă, 596 00:38:12,333 --> 00:38:15,002 dar fiecare înfrângere mă face mai bună. 597 00:38:15,085 --> 00:38:16,420 Înveți din eșecuri. 598 00:38:18,130 --> 00:38:20,049 Nu ajungi campion mondial 599 00:38:20,132 --> 00:38:23,177 dacă nu poți depăși obstacole. 600 00:38:24,470 --> 00:38:25,429 Așa e viața. 601 00:38:28,724 --> 00:38:30,392 Trebuie să fiu cea mai bună. 602 00:38:30,476 --> 00:38:33,771 O să fie marfă și va fi tot mai bine. 603 00:38:35,481 --> 00:38:40,027 Anul următor, îmi voi menține sănătatea și voi reveni în top. 604 00:38:48,243 --> 00:38:52,664 Doamne! Mergem la mondial! 605 00:38:52,748 --> 00:38:57,378 Shericka e sigură că e anul ei. 606 00:38:58,420 --> 00:38:59,380 Doamne! 607 00:38:59,463 --> 00:39:01,548 „E ocazia mea, momentul meu.” 608 00:39:01,632 --> 00:39:04,176 Cât mai avem, trei săptămâni? 609 00:39:04,259 --> 00:39:06,470 A câștigat dubla în Jamaica. 610 00:39:06,553 --> 00:39:08,514 Urmează campionatul mondial. 611 00:39:08,597 --> 00:39:10,224 Campioana națională. 612 00:39:10,307 --> 00:39:13,060 Shericka e în cărți pentru titlu 613 00:39:13,143 --> 00:39:15,729 alături de Sha'Carri și Gabby. 614 00:39:15,813 --> 00:39:19,650 Va dori să câștige titlul mondial la 100 și la 200 m. 615 00:39:19,733 --> 00:39:20,984 Vom vedea! 616 00:39:21,568 --> 00:39:23,654 Felicitări, doamnelor! 617 00:39:24,238 --> 00:39:27,491 Sunt motivată înainte de Budapesta. 618 00:39:27,574 --> 00:39:29,076 E o bătălie, nu? 619 00:39:29,159 --> 00:39:31,745 Acolo o să mă prezint în forță. 620 00:39:34,289 --> 00:39:36,542 Sunt pregătită să fac senzație. 621 00:39:41,088 --> 00:39:44,383 Bun-venit în capitala Ungariei! 622 00:39:44,466 --> 00:39:47,469 E primul meu campionat mondial. 623 00:39:47,553 --> 00:39:50,055 Presiunea vine din toate direcțiile. 624 00:39:50,139 --> 00:39:52,391 Ai emoții, nu ți-a mers bine. 625 00:39:52,474 --> 00:39:53,892 Mersi că mi-ai amintit. 626 00:39:54,977 --> 00:39:57,604 Trebuie să te crezi zeu 627 00:39:57,688 --> 00:40:00,774 ca să speri la victorie de fiecare dată. 628 00:40:01,358 --> 00:40:03,527 Ce seară la Budapesta! 629 00:40:03,610 --> 00:40:04,695 Stai, te rog! 630 00:40:04,778 --> 00:40:06,363 Noah e accidentat? 631 00:40:08,949 --> 00:40:11,660 Ai capacitatea și dorința. 632 00:40:12,244 --> 00:40:13,871 O să luăm tot ce ne dorim.