1 00:00:07,550 --> 00:00:08,051 オレゴン州 ユージーン 2 00:00:08,051 --> 00:00:09,302 オレゴン州 ユージーン ‎今回の全米選手権の結果で 3 00:00:09,302 --> 00:00:09,385 ‎今回の全米選手権の結果で 4 00:00:09,385 --> 00:00:11,721 ‎今回の全米選手権の結果で 2023年 陸上競技全米選手権 5 00:00:11,721 --> 00:00:11,804 2023年 陸上競技全米選手権 6 00:00:11,804 --> 00:00:13,723 2023年 陸上競技全米選手権 ‎世界陸上の ‎代表選手が決まります 7 00:00:13,723 --> 00:00:15,641 ‎世界陸上の ‎代表選手が決まります 8 00:00:22,065 --> 00:00:26,360 ‎筆頭候補は短距離のスター ‎ノア・ライルズ 9 00:00:28,362 --> 00:00:29,947 ‎限界を超えたい 10 00:00:30,031 --> 00:00:35,620 ‎最高の選手になるには ‎ふさわしい記録が必要だ 11 00:00:36,746 --> 00:00:39,373 ‎100mと200mの2冠へ 12 00:00:39,957 --> 00:00:43,461 ‎大きな一歩を踏み出します 13 00:00:45,630 --> 00:00:50,760 ‎短距離2冠は ‎偉業とみなされてきた 14 00:00:50,843 --> 00:00:53,012 ‎成し得たのは数人だ 15 00:00:56,015 --> 00:00:58,643 ‎小さなミスも犯せない 16 00:00:59,352 --> 00:01:01,020 ‎全員ぶっちぎる 17 00:01:08,361 --> 00:01:11,489 ‎3位までに入れなければ 18 00:01:11,572 --> 00:01:15,368 ‎世界陸上出場の ‎望みは絶たれる 19 00:01:21,707 --> 00:01:23,709 ‎男子100m決勝 20 00:01:25,128 --> 00:01:25,837 ‎いけ 21 00:01:26,420 --> 00:01:28,339 ‎ライルズは出遅れ 22 00:01:31,926 --> 00:01:33,970 ‎追い抜け ノア 23 00:01:34,053 --> 00:01:36,430 ‎チャールストンが前へ 24 00:01:36,514 --> 00:01:37,306 ‎負けるな 25 00:01:40,893 --> 00:01:41,853 ‎接戦です 26 00:01:45,273 --> 00:01:46,607 ‎勝者は? 27 00:01:47,066 --> 00:01:50,945 ‎スプリント: ‎人類最速と呼ばれるために 28 00:01:51,988 --> 00:01:56,409 ‎エリートの走り 29 00:01:57,285 --> 00:02:00,204 ‎1週間後 30 00:02:05,042 --> 00:02:07,837 200m2連覇 N・ライルズ 31 00:02:08,421 --> 00:02:09,380 フロリダ州 クレアモント 32 00:02:09,380 --> 00:02:10,715 フロリダ州 クレアモント ‎アップは入念にしろ ‎今日は走り込むぞ 33 00:02:10,715 --> 00:02:13,092 ‎アップは入念にしろ ‎今日は走り込むぞ 34 00:02:13,175 --> 00:02:15,344 ‎さっさとやれ 35 00:02:15,428 --> 00:02:16,762 ‎しっかりな 36 00:02:21,642 --> 00:02:22,894 ‎位置に着け 37 00:02:26,063 --> 00:02:28,107 ‎バネを生かせ 38 00:02:28,191 --> 00:02:29,901 ‎力で進むな 39 00:02:29,984 --> 00:02:32,361 全米選手権は接戦で 危ないところだった 40 00:02:32,361 --> 00:02:34,280 全米選手権は接戦で 危ないところだった ノアのコーチ L・ブラウマン 41 00:02:38,117 --> 00:02:39,285 ‎ゴールへ 42 00:02:40,203 --> 00:02:42,371 ‎全米王者は誰だ 43 00:02:43,372 --> 00:02:46,918 ‎ライルズが3位 ‎代表に選出です 44 00:02:47,001 --> 00:02:50,338 ‎100mに挑んできた感想は? 45 00:02:50,421 --> 00:02:54,842 ‎今回の代表入りは ‎一番 苦しかった 46 00:02:54,926 --> 00:02:59,180 ‎俺は3位だったが ‎代表には入れた 47 00:02:59,263 --> 00:03:04,977 ‎今後は世界陸上に向けて ‎必要な調整をしていく 48 00:03:05,061 --> 00:03:05,728 ‎いいな? 49 00:03:05,811 --> 00:03:08,397 ‎ああ 分かってる 50 00:03:08,481 --> 00:03:12,526 ‎走りづらくても ‎慣れるしかない 51 00:03:13,194 --> 00:03:16,697 ‎代表入りという ‎目的は果たせた 52 00:03:16,781 --> 00:03:20,242 ‎だが当然 ‎走るのは勝つためだ 53 00:03:20,326 --> 00:03:22,787 ‎まだ修正点は多い 54 00:03:23,871 --> 00:03:27,458 ‎勝つ者は ‎自分の走りに集中する 55 00:03:28,042 --> 00:03:30,169 ‎考え過ぎるな 56 00:03:30,253 --> 00:03:32,922 ‎今までの俺を捨てないと 57 00:03:34,674 --> 00:03:38,469 ‎本番では ‎完璧な走りを見せるよ 58 00:03:39,011 --> 00:03:40,221 ‎約束する 59 00:03:42,265 --> 00:03:43,182 イギリス ロンドン 60 00:03:43,182 --> 00:03:45,476 イギリス ロンドン ‎世界陸上前の⸺ 61 00:03:45,559 --> 00:03:49,730 ‎最後のダイヤモンドリーグ ‎大会です 62 00:03:51,607 --> 00:03:54,068 ‎ロンドンでは陸上人気が高く 63 00:03:54,068 --> 00:03:55,111 ‎ロンドンでは陸上人気が高く メダリスト A・フェリックス 64 00:03:55,111 --> 00:03:55,194 メダリスト A・フェリックス 65 00:03:55,194 --> 00:03:56,988 メダリスト A・フェリックス ‎大会は盛大 66 00:03:57,071 --> 00:04:00,992 ‎選手も人気で ‎ファンに囲まれる 67 00:04:01,075 --> 00:04:02,076 ‎君の? 68 00:04:02,159 --> 00:04:03,202 ‎そう 僕の 69 00:04:03,286 --> 00:04:08,124 ‎全米選手権で苦戦したノアは ‎ここで勝利し⸺ 70 00:04:08,207 --> 00:04:11,544 ‎世界陸上への ‎弾みをつけたいはず 71 00:04:12,044 --> 00:04:14,547 ‎世界王者のママだよ 72 00:04:14,630 --> 00:04:16,132 ノアの母 K・ビショップ 73 00:04:16,132 --> 00:04:18,092 ノアの母 K・ビショップ ‎顔が売れてるらしいね 74 00:04:18,175 --> 00:04:20,720 ‎トイレで気づかれた 75 00:04:21,303 --> 00:04:23,139 ‎横顔ならどっち? 76 00:04:23,222 --> 00:04:25,099 ‎どっちもステキだ 77 00:04:25,599 --> 00:04:27,977 ‎このノリが好きだ 78 00:04:28,060 --> 00:04:29,353 ‎愛してる 79 00:04:30,813 --> 00:04:35,026 ‎ロンドン大会は ‎どうなるだろうな 80 00:04:35,609 --> 00:04:39,030 ‎だが200mでは負けられない 81 00:04:40,239 --> 00:04:44,869 ‎よく冗談で言うの ‎200mはノアの妻 82 00:04:44,952 --> 00:04:47,955 ‎200mは妻 100mは愛人 83 00:04:48,039 --> 00:04:49,623 ‎そう 愛人よ 84 00:04:50,124 --> 00:04:54,503 ‎だから いい男がいると ‎目移りする 85 00:04:54,587 --> 00:04:56,839 ‎でも妻は貞淑 86 00:04:56,922 --> 00:04:58,007 ‎夫のそばに 87 00:04:58,090 --> 00:04:59,508 ‎添い遂げる 88 00:04:59,592 --> 00:05:02,011 ‎これは不適切な発言ね 89 00:05:02,094 --> 00:05:03,220 ‎まさか 90 00:05:04,305 --> 00:05:05,139 ‎母として 91 00:05:05,222 --> 00:05:06,474 ‎でも真実だ 92 00:05:12,646 --> 00:05:14,523 “ロンドン大会” 93 00:05:15,316 --> 00:05:17,568 ‎レース3日前 94 00:05:18,611 --> 00:05:23,699 ‎今季は まだ200mの実力を ‎十分に披露できていない 95 00:05:23,783 --> 00:05:29,372 ‎今回はノアが最強の選手だと ‎証明できる機会だ 96 00:05:30,915 --> 00:05:33,751 だがヒューズも 好調らしい 100mイギリス記録 Z・ヒューズ 97 00:05:33,751 --> 00:05:35,294 100mイギリス記録 Z・ヒューズ 98 00:05:40,382 --> 00:05:44,053 今シーズンのヒューズは 過去最高の状態だ 99 00:05:44,053 --> 00:05:45,262 今シーズンのヒューズは 過去最高の状態だ NBCスポーツ A・ボルドン 100 00:05:45,930 --> 00:05:48,682 ‎おい 目を覚ませ 101 00:05:52,311 --> 00:05:56,857 ‎俺はザーネル・ヒューズ ‎2023年 最速の男 102 00:05:56,941 --> 00:05:58,317 2023年 NYCグランプリ 103 00:05:58,317 --> 00:05:59,610 2023年 NYCグランプリ ヒューズが行く 104 00:05:59,610 --> 00:06:00,277 ヒューズが行く 105 00:06:00,361 --> 00:06:03,864 ‎1着です タイムは9秒83 106 00:06:03,948 --> 00:06:06,367 ‎イギリス史上最速です 107 00:06:08,494 --> 00:06:14,166 ‎1993年にクリスティが出した ‎イギリス記録を更新した 108 00:06:14,250 --> 00:06:15,501 ‎驚いた 選手 J・アズ 109 00:06:15,501 --> 00:06:15,918 選手 J・アズ 110 00:06:16,544 --> 00:06:17,378 ‎速い 111 00:06:17,461 --> 00:06:19,588 “記録を更新 今 世界最速の男” 112 00:06:19,588 --> 00:06:21,757 “記録を更新 今 世界最速の男” ‎今では注目の的だ 113 00:06:21,757 --> 00:06:21,841 ‎今では注目の的だ 114 00:06:21,841 --> 00:06:22,466 ‎今では注目の的だ “今後の展開が楽しみ” 115 00:06:22,466 --> 00:06:22,550 “今後の展開が楽しみ” 116 00:06:22,550 --> 00:06:24,176 “今後の展開が楽しみ” ‎倒すべき敵として 117 00:06:24,176 --> 00:06:24,260 ‎倒すべき敵として 118 00:06:24,260 --> 00:06:24,927 ‎倒すべき敵として “ノアに強敵現る” 119 00:06:24,927 --> 00:06:26,011 “ノアに強敵現る” 120 00:06:27,596 --> 00:06:30,307 ‎100mではヒューズが速いが 121 00:06:30,391 --> 00:06:33,686 ‎200mでは ‎ノアが圧倒している 122 00:06:33,769 --> 00:06:35,187 ‎どうなるか 123 00:06:36,397 --> 00:06:42,319 ‎ザーネルの100m記録更新後 ‎初対戦となる 124 00:06:43,028 --> 00:06:46,907 ‎今のザーネルは ‎勝つ気でいるだろう 125 00:06:46,991 --> 00:06:49,326 ‎だが 200mで俺に勝つなど 126 00:06:49,410 --> 00:06:50,744 ‎あり得ない 127 00:06:53,831 --> 00:06:55,166 “走れ ザーネル” 128 00:06:55,166 --> 00:06:56,167 “走れ ザーネル” ‎ロンドンでの主要大会に 129 00:06:56,167 --> 00:06:57,877 ‎ロンドンでの主要大会に 130 00:06:57,960 --> 00:07:04,008 ‎有望なイギリス人選手が ‎出場すれば盛り上がる 131 00:07:06,427 --> 00:07:12,016 ‎スターティングブロックを ‎昔は選手が持参したんだ 132 00:07:12,099 --> 00:07:15,227 ‎あなたと走れたら ‎最高だろうな 133 00:07:16,729 --> 00:07:19,940 ‎ヒューズがクリスティに挑む 134 00:07:20,816 --> 00:07:22,735 ‎入場券は完売するよ 135 00:07:22,818 --> 00:07:24,069 ‎一瞬でね 136 00:07:25,237 --> 00:07:26,238 クリスティは⸺ 137 00:07:26,238 --> 00:07:26,655 クリスティは⸺ メダリスト L・クリスティ 138 00:07:26,655 --> 00:07:26,739 メダリスト L・クリスティ 139 00:07:26,739 --> 00:07:29,742 メダリスト L・クリスティ イギリス史上最高の 選手だ 140 00:07:32,119 --> 00:07:36,123 クリスティが前に出ます 世界王者です 141 00:07:36,207 --> 00:07:39,001 五輪と世界陸上を制し 142 00:07:39,084 --> 00:07:40,836 欧州王者に3度 143 00:07:40,920 --> 00:07:42,922 2023年 NYCグランプリ 144 00:07:42,922 --> 00:07:44,089 2023年 NYCグランプリ ヒューズが イギリス新記録 145 00:07:44,089 --> 00:07:45,591 ヒューズが イギリス新記録 146 00:07:46,634 --> 00:07:50,804 ‎そのクリスティの記録を ‎ザーネルが破り⸺ 147 00:07:50,888 --> 00:07:54,058 ‎多くの国民は衝撃を受けた 148 00:07:54,558 --> 00:08:00,022 ‎久々に金メダルを狙える ‎イギリス選手が現れたとね 149 00:08:00,105 --> 00:08:03,150 ‎記録更新の瞬間は見ました? 150 00:08:03,234 --> 00:08:05,110 ‎後から聞いた 151 00:08:05,194 --> 00:08:06,904 ‎電話でね 152 00:08:06,987 --> 00:08:10,115 ‎冗談だと思ったよ ‎“まさか”と 153 00:08:10,199 --> 00:08:13,869 ‎ザーネルだと聞いて ‎びっくりして⸺ 154 00:08:13,953 --> 00:08:15,579 ‎ネットで動画を 155 00:08:15,663 --> 00:08:16,789 ‎仰天した 156 00:08:16,872 --> 00:08:18,082 ‎そうだろう 157 00:08:18,165 --> 00:08:21,126 ‎信じられず“ウソだ!”と 158 00:08:22,795 --> 00:08:25,631 ‎王者の座に甘んじれば⸺ 159 00:08:25,714 --> 00:08:27,424 ‎そこで終わるぞ 160 00:08:27,508 --> 00:08:32,513 ‎私は挑戦者の精神で ‎ライバルと競い続けた 161 00:08:32,596 --> 00:08:35,849 ‎C・ルイスの写真を ‎玄関マットの下に 162 00:08:35,933 --> 00:08:38,018 ‎最大の敵だったからね 163 00:08:38,102 --> 00:08:41,981 ‎家に入るたび ‎踏みつけていたんだ 164 00:08:42,064 --> 00:08:43,065 ‎傑作だ 165 00:08:43,148 --> 00:08:45,109 ‎闘争心を保つためだ 166 00:08:45,609 --> 00:08:46,652 ‎すごい 167 00:08:46,735 --> 00:08:52,366 ‎短距離レースを戦うには ‎すさまじい精神力が必要だ 168 00:08:52,449 --> 00:08:55,411 ‎イギリス国民や ‎メディアはザーネルに 169 00:08:55,411 --> 00:08:57,079 ‎イギリス国民や ‎メディアはザーネルに メダリスト M・ジョンソン 170 00:08:57,162 --> 00:09:01,667 ‎自国開催の大会での ‎優勝を期待している 171 00:09:01,750 --> 00:09:02,835 ‎逆側に 172 00:09:02,918 --> 00:09:04,336 ‎ここか? 173 00:09:04,420 --> 00:09:05,379 ‎こちらへ 174 00:09:05,963 --> 00:09:11,885 ‎自分の目標を追いながら ‎周囲の期待も背負うのは 175 00:09:11,969 --> 00:09:13,220 ‎苦しい 176 00:09:13,304 --> 00:09:14,888 ‎心理戦に備える 177 00:09:14,972 --> 00:09:19,727 ‎スタート前 ライバルに ‎握手を求められたとする 178 00:09:19,810 --> 00:09:21,729 ‎応じなくていい 179 00:09:21,812 --> 00:09:24,565 ‎相手の術中にハマるだけだ 180 00:09:24,648 --> 00:09:28,319 ‎“なぜわざわざ握手?”と ‎戸惑えば 181 00:09:28,402 --> 00:09:30,487 ‎集中力を失う 182 00:09:30,571 --> 00:09:33,907 ‎例えばアメリカの選手は ‎こうする 183 00:09:33,991 --> 00:09:35,701 ‎“アメリカ最強” 184 00:09:35,784 --> 00:09:40,080 ‎相手の心を乱すため ‎あらゆる手を使う 185 00:09:40,164 --> 00:09:42,625 ‎これは聞いた話だが 186 00:09:42,708 --> 00:09:45,669 ‎位置に着いた時に ‎土をつまみ⸺ 187 00:09:46,170 --> 00:09:49,506 ‎隣のレーンの選手の ‎前に飛ばす 188 00:09:50,007 --> 00:09:53,719 ‎選手が気を取られてるうちに ‎スタート 189 00:09:53,802 --> 00:09:54,970 ‎本当に? 190 00:09:55,054 --> 00:09:57,890 ‎俺はやらない 卑劣すぎる 191 00:09:57,973 --> 00:09:58,932 ‎いや… 192 00:10:01,769 --> 00:10:04,647 ‎ザーネルは ‎このままいけば⸺ 193 00:10:04,730 --> 00:10:09,234 ‎イギリスの歴代名選手と ‎肩を並べるだろう 194 00:10:09,318 --> 00:10:12,988 ‎撮影お疲れ様 チャンピオン 195 00:10:13,989 --> 00:10:17,493 ‎ノアにとっても手ごわい敵だ 196 00:10:17,576 --> 00:10:20,245 ‎ノアも同意見に違いない 197 00:10:20,329 --> 00:10:21,372 ‎用意 198 00:10:23,290 --> 00:10:23,916 レース2日前 199 00:10:23,916 --> 00:10:25,084 レース2日前 ‎いいぞ 200 00:10:25,084 --> 00:10:26,627 レース2日前 201 00:10:28,128 --> 00:10:29,463 ‎上下に 202 00:10:30,923 --> 00:10:31,965 ‎そうだ 203 00:10:32,591 --> 00:10:33,926 ‎聞いたか? 204 00:10:34,009 --> 00:10:35,594 ‎ザーネルが7レーン 205 00:10:36,387 --> 00:10:38,514 ‎ベストな並びだ 206 00:10:38,597 --> 00:10:39,807 ‎どこでもいい 207 00:10:39,890 --> 00:10:41,600 ‎いや そうだが⸺ 208 00:10:41,683 --> 00:10:47,356 ‎並びが分かっていれば ‎戦略を立てるのに役立つ 209 00:10:47,439 --> 00:10:53,278 ‎速い選手は中央を走り ‎その付近のレーンが好まれる 210 00:10:53,362 --> 00:10:58,409 ‎速い選手の隣だと ‎ペースに乗りやすいの 211 00:10:58,492 --> 00:11:02,788 ‎この辺りまで来て ‎上体を起こすのがいい 212 00:11:02,871 --> 00:11:04,373 ‎そして走り抜く 213 00:11:04,456 --> 00:11:08,210 ‎私のために泣かないで ‎     アルゼンチンよ 214 00:11:08,293 --> 00:11:10,879 ‎その歌も撮られてるぞ 215 00:11:11,630 --> 00:11:12,631 ‎まったく 216 00:11:13,966 --> 00:11:16,635 ‎俺たちが恥ずかしいよ 217 00:11:16,719 --> 00:11:18,011 ‎私は逃げる 218 00:11:18,095 --> 00:11:19,012 ‎バイバイ 219 00:11:19,096 --> 00:11:23,267 ‎ノアの試合には ‎ほとんど同行してる 220 00:11:23,350 --> 00:11:26,562 ‎スイスまで行った時 ‎思ったの 221 00:11:26,645 --> 00:11:31,525 ‎たった19秒のために ‎おカネと時間を費やして 222 00:11:31,608 --> 00:11:33,110 ‎バカみたい 223 00:11:33,819 --> 00:11:38,115 ‎でも兄弟に言われた ‎“目的は観戦ではない” 224 00:11:38,198 --> 00:11:40,242 ‎“息子を支えることだ” 225 00:11:40,325 --> 00:11:41,702 ‎こんにちは 226 00:11:41,785 --> 00:11:42,745 ‎お母さん 227 00:11:42,828 --> 00:11:44,413 ママに会ったよ 228 00:11:44,413 --> 00:11:44,830 ママに会ったよ 100m/200m S・リチャードソン 229 00:11:44,830 --> 00:11:44,913 100m/200m S・リチャードソン 230 00:11:44,913 --> 00:11:47,583 100m/200m S・リチャードソン 私の? どうだった? 231 00:11:47,666 --> 00:11:48,542 ‎楽しい人 232 00:11:49,626 --> 00:11:52,379 ‎個性的なの またね 233 00:11:52,880 --> 00:11:56,800 ‎顔が広いと言われたけど ‎そう? 234 00:11:56,884 --> 00:11:57,759 ‎そうね 235 00:11:57,843 --> 00:11:59,845 ‎陸上界に30年いて… 236 00:11:59,928 --> 00:12:02,347 ‎また その話が始まった 237 00:12:02,431 --> 00:12:03,390 ‎だって… 238 00:12:03,474 --> 00:12:07,019 ‎やめてくれ 私は聞き飽きた 239 00:12:07,728 --> 00:12:11,565 ‎チームの仲間は俺を信じてる 240 00:12:11,648 --> 00:12:13,859 ‎だから前に進める 241 00:12:13,942 --> 00:12:16,320 ‎俺は200m王者だぞ 242 00:12:16,403 --> 00:12:17,738 ‎100mも頼む 243 00:12:18,238 --> 00:12:20,240 ‎お母さん 244 00:12:21,992 --> 00:12:23,076 ‎ノア 245 00:12:23,160 --> 00:12:24,119 ‎お疲れ 246 00:12:24,203 --> 00:12:25,621 ‎またな 247 00:12:25,704 --> 00:12:29,458 ‎地上最速の男だ ‎握手してくれ 248 00:12:29,541 --> 00:12:32,336 ‎ウソだろ 夢みたいだ 249 00:12:33,003 --> 00:12:34,004 ‎撮るぞ 250 00:12:34,087 --> 00:12:36,048 ‎どうかな? 251 00:12:36,548 --> 00:12:39,343 ‎勝てよ 入場券は買った 252 00:12:39,426 --> 00:12:40,594 ‎ありがとう 253 00:12:40,677 --> 00:12:42,846 ‎ノアは挑戦を恐れない 254 00:12:42,930 --> 00:12:48,018 ‎選手としての自分を高め ‎陸上競技の限界を超える 255 00:12:48,101 --> 00:12:50,354 ‎そう心に決めている 256 00:12:51,605 --> 00:12:57,110 ‎ボルトは10年以上 ‎世界王者の座に君臨し続けた 257 00:12:57,194 --> 00:13:00,948 ボルトが余裕で 200m3連覇 258 00:13:01,031 --> 00:13:03,408 ‎200mの選手だったが 259 00:13:03,492 --> 00:13:07,579 ‎ルイスが100mとの2冠を ‎達成していた 260 00:13:08,163 --> 00:13:11,959 俺も上を目指したくて 2冠に挑んだ メダリスト U・ボルト 261 00:13:19,550 --> 00:13:22,970 ‎ザーネルとボルトには ‎共通点が多い 262 00:13:23,053 --> 00:13:27,015 ‎コーチが同じという ‎だけではない 263 00:13:27,099 --> 00:13:30,811 ‎ジェット機はいい ‎速いものは好きだ 264 00:13:30,894 --> 00:13:34,398 ‎2人とも抜きん出た長身だ 265 00:13:34,481 --> 00:13:36,525 ‎走りも似ている 266 00:13:36,608 --> 00:13:40,237 ‎レースでの攻め方が ‎そっくりだ 267 00:13:40,320 --> 00:13:45,367 ‎ザーネルの走りは ‎かつてのボルトを見るようだ 268 00:13:46,201 --> 00:13:49,204 ‎遠征中に操縦したくなる? 269 00:13:49,288 --> 00:13:52,249 ああ 早く帰りたくなる ザーネルの恋人 S・フランシス 270 00:13:52,332 --> 00:13:56,211 ‎子供の顔が見たい親の気分だ 271 00:13:56,795 --> 00:13:58,922 ‎ご搭乗の皆様 272 00:14:00,132 --> 00:14:06,346 ‎ご搭乗ありがとうございます ‎当機はこれより離陸し… 273 00:14:06,430 --> 00:14:08,599 ‎パイロットが夢だった? 274 00:14:09,182 --> 00:14:12,352 ‎高校時代から飛行機が好きだ 275 00:14:12,436 --> 00:14:19,318 ‎授業中 ペンを飛行機に ‎見立てて飛ばして遊んだ 276 00:14:19,401 --> 00:14:21,111 ‎通知表に書かれた 277 00:14:21,778 --> 00:14:26,867 ‎母は飛行機が怖くて ‎“パイロットはやめて”と 278 00:14:26,950 --> 00:14:31,747 ‎機長のヒューズです ‎目的地はセント・マーチン島 279 00:14:31,830 --> 00:14:35,876 ‎飛行時間は35分 ‎高度は1万9000フィート 280 00:14:35,959 --> 00:14:37,836 ‎ベルトの着用を 281 00:14:38,670 --> 00:14:43,467 ‎速い選手になってやると ‎心に決めていた 282 00:14:44,301 --> 00:14:48,889 ‎セント・マーチン島では ‎裸足でレースに出た 283 00:14:48,972 --> 00:14:52,601 ‎母は家政婦 ‎父はタクシーの運転手 284 00:14:52,684 --> 00:14:54,811 ‎家計に余裕はなかった 285 00:14:54,895 --> 00:14:57,272 ‎初めてスパイクを ‎履いたら⸺ 286 00:14:58,941 --> 00:15:01,693 ‎弾丸のように走れた 287 00:15:03,403 --> 00:15:05,238 Z・ヒューズ 2015年 NYCグランプリ 288 00:15:05,238 --> 00:15:05,322 2015年 NYCグランプリ 289 00:15:05,322 --> 00:15:06,782 2015年 NYCグランプリ プロの初試合は19歳頃 290 00:15:06,782 --> 00:15:08,659 プロの初試合は19歳頃 291 00:15:09,993 --> 00:15:12,329 ボルトと対戦した 292 00:15:12,996 --> 00:15:14,081 ボルトだ 293 00:15:14,956 --> 00:15:16,083 舞い上がった 294 00:15:16,166 --> 00:15:20,253 ずっと尊敬してきた 生きる伝説と走る 295 00:15:20,337 --> 00:15:24,800 ‎自分をつねってみたよ ‎夢じゃないかとね 296 00:15:25,384 --> 00:15:27,844 ‎頭が真っ白だったが 297 00:15:29,262 --> 00:15:32,265 持てる力をすべて出した 298 00:15:33,016 --> 00:15:34,976 死ぬ気で走った 299 00:15:43,485 --> 00:15:48,198 1位のボルトに ミリ秒差まで迫った 300 00:15:48,281 --> 00:15:51,201 ‎“すごいな”と ‎ボルトに言われたよ 301 00:15:52,244 --> 00:15:56,832 ‎ザーネルには才能がある ‎大きな才能だ 302 00:15:56,915 --> 00:16:01,795 ‎もう少し ‎自信を持てるようになれば 303 00:16:01,878 --> 00:16:06,842 ‎100mと200mの両方で ‎金メダルを狙える 304 00:16:06,925 --> 00:16:11,847 ‎イギリスで走り始めた頃は ‎歓迎されなかった 305 00:16:11,930 --> 00:16:15,058 ‎ヒソヒソとささやかれたよ 306 00:16:15,142 --> 00:16:16,226 ‎“誰だ?” 307 00:16:16,852 --> 00:16:18,186 ‎“出身は?” 308 00:16:19,354 --> 00:16:21,815 “国外生まれの選手 模造イギリス人問題” 309 00:16:21,815 --> 00:16:24,985 “国外生まれの選手 模造イギリス人問題” ‎新聞では ‎“模造イギリス人”と 310 00:16:25,068 --> 00:16:26,987 ‎その意味は? 311 00:16:27,070 --> 00:16:28,405 ‎分からない 312 00:16:28,488 --> 00:16:32,075 ‎こっちが教えてほしい 313 00:16:32,159 --> 00:16:34,036 ‎“偽物”です 314 00:16:34,119 --> 00:16:36,496 ‎失礼な言い方だ 315 00:16:37,080 --> 00:16:37,289 “ボルトの後継者に 国籍問題” 316 00:16:37,289 --> 00:16:40,834 “ボルトの後継者に 国籍問題” 出身地のアンギラは イギリス領だ 317 00:16:40,834 --> 00:16:41,334 “ボルトの後継者に 国籍問題” 318 00:16:41,418 --> 00:16:44,296 ‎学校でイギリス国歌を歌う 319 00:16:44,379 --> 00:16:46,715 ‎偽物とみなされて 320 00:16:46,798 --> 00:16:50,427 ‎実力で覆すしかないと思った 321 00:16:51,094 --> 00:16:52,095 “批判者を 黙らせる決意” 322 00:16:52,095 --> 00:16:55,265 “批判者を 黙らせる決意” ‎正直 不愉快だったよ 323 00:16:55,265 --> 00:16:55,682 “批判者を 黙らせる決意” 324 00:16:55,766 --> 00:17:01,188 ‎イギリス国民は ‎陸上選手を厳しい目で見る 325 00:17:01,271 --> 00:17:04,983 ‎陸上の人気が高いからこそよ 326 00:17:05,067 --> 00:17:09,863 ‎アメリカのバスケや ‎アメフト並みにね 327 00:17:09,946 --> 00:17:14,826 ‎選手として苦しい時期は ‎何度かあったが… 328 00:17:18,163 --> 00:17:19,915 ‎東京オリンピック後⸺ 329 00:17:20,832 --> 00:17:24,211 ‎俺の世界は完全に ‎止まってしまった 330 00:17:24,836 --> 00:17:25,337 2021年 東京五輪 100m決勝 331 00:17:25,337 --> 00:17:29,132 2021年 東京五輪 100m決勝 オリンピック 男子100m決勝 332 00:17:29,633 --> 00:17:35,514 不朽の名声を 手にするのはどの選手か 333 00:17:35,597 --> 00:17:36,640 ‎用意 334 00:17:39,434 --> 00:17:43,313 ‎イギリス代表ヒューズが ‎フライング 335 00:17:43,396 --> 00:17:45,690 ‎なんたる悲劇 336 00:17:45,774 --> 00:17:47,692 ‎失格となります 337 00:17:47,776 --> 00:17:49,694 ‎1度のミスで失格 338 00:17:49,778 --> 00:17:56,159 ‎スタートが重要な100mでは ‎大きなプレッシャーになる 339 00:17:56,243 --> 00:18:00,956 ‎フライングの経験のある ‎選手にとっては 340 00:18:01,039 --> 00:18:03,542 ‎重圧は相当なものよ 341 00:18:04,042 --> 00:18:10,715 オリンピックへの挑戦が 最悪の形で幕を閉じます 342 00:18:12,676 --> 00:18:17,305 ‎選手村に戻った時は ‎亡霊のようだった 343 00:18:17,389 --> 00:18:20,892 ‎心臓がえぐられた気分で 344 00:18:20,976 --> 00:18:23,770 ‎その夜は眠れなかった 345 00:18:24,271 --> 00:18:27,440 ‎傷心のまま ‎ベッドに座っていた 346 00:18:28,441 --> 00:18:33,321 ‎失敗によって すべてが ‎崩れ落ちると感じた 347 00:18:33,405 --> 00:18:39,077 ‎決定的な失敗をした翌年 ‎復帰して挽回(ばんかい)に挑むのは 348 00:18:39,161 --> 00:18:41,163 ‎とても困難なこと 349 00:18:41,246 --> 00:18:45,750 ‎嫌な記憶に引きずられ ‎周囲の目も気になる 350 00:18:45,834 --> 00:18:51,548 ‎そんな中で雪辱を果たすには ‎強い精神力が要る 351 00:18:51,631 --> 00:18:54,426 2022年 プエルトリコ国際陸上 352 00:18:54,426 --> 00:18:55,218 2022年 プエルトリコ国際陸上 2022年まで 失敗を引きずった 353 00:18:55,218 --> 00:18:56,428 2022年まで 失敗を引きずった 354 00:18:56,428 --> 00:18:58,346 2022年まで 失敗を引きずった 2022年 ダイヤモンドリーグ 355 00:18:58,430 --> 00:19:01,975 ‎東京でのトラウマが ‎癒えず⸺ 356 00:19:02,058 --> 00:19:05,478 ‎スタートの成功に ‎こだわり過ぎた 357 00:19:05,562 --> 00:19:08,231 2021年 全英選手権 ヒューズは3レーン フライングです 358 00:19:08,231 --> 00:19:09,774 ヒューズは3レーン フライングです 359 00:19:10,358 --> 00:19:15,488 ‎幸い周囲の支えもあって ‎やがて克服できた 360 00:19:21,411 --> 00:19:23,330 ‎レース前日 361 00:19:28,501 --> 00:19:30,170 ド派手な ブレスレットね 362 00:19:30,253 --> 00:19:31,129 高そう メダリスト T・テリー 363 00:19:31,129 --> 00:19:31,671 メダリスト T・テリー 364 00:19:32,380 --> 00:19:34,174 ‎高級ブランドでしょ 365 00:19:34,674 --> 00:19:38,386 ‎さすがシャカリだよね ‎すごいわ 366 00:19:38,470 --> 00:19:40,138 ‎見せつけないで 367 00:19:40,639 --> 00:19:43,433 ‎借金しないと買えない 368 00:19:43,934 --> 00:19:46,061 ‎まあ 高いからね 369 00:19:46,144 --> 00:19:48,355 ‎あり得ないよ 370 00:19:50,774 --> 00:19:53,443 ‎シャカリはお姫様だ 371 00:19:55,403 --> 00:19:56,655 小柄だよな 代理人 N・ピアート 372 00:19:56,655 --> 00:19:56,738 代理人 N・ピアート 373 00:19:56,738 --> 00:19:57,781 代理人 N・ピアート 小さいよ これくらいだ 374 00:19:57,781 --> 00:19:59,658 小さいよ これくらいだ 375 00:19:59,741 --> 00:20:02,869 ‎体は小さく 声は大きい 376 00:20:09,876 --> 00:20:13,421 ‎陸上には目がない ‎ロンドンっ子 377 00:20:14,506 --> 00:20:16,174 特に2人の選手に 注目しています 378 00:20:16,174 --> 00:20:17,968 特に2人の選手に 注目しています TFネットワーク A・ヘンリー 379 00:20:17,968 --> 00:20:18,802 特に2人の選手に 注目しています 380 00:20:19,469 --> 00:20:23,348 ‎100mで存在感を示す ‎ヒューズは 381 00:20:23,431 --> 00:20:26,351 ‎明日 200mに出場 382 00:20:26,434 --> 00:20:30,105 ‎国籍を問題視する声も ‎ありますが⸺ 383 00:20:30,689 --> 00:20:35,652 ‎100mではイギリス記録を ‎更新しています 384 00:20:37,028 --> 00:20:38,279 ‎ついに来た 385 00:20:40,073 --> 00:20:41,491 ‎すごいな 386 00:20:42,993 --> 00:20:44,452 ‎気に入った 387 00:20:45,745 --> 00:20:47,497 ‎いいトラックだ 388 00:20:47,580 --> 00:20:51,334 ‎ヒューズは ‎イギリス領出身ですが 389 00:20:51,418 --> 00:20:55,130 ‎観衆は受け入れるでしょうか 390 00:20:55,714 --> 00:21:00,260 ‎そしてヒューズとの ‎対戦が期待されるのが 391 00:21:00,343 --> 00:21:03,013 ‎アメリカ最速のライルズ 392 00:21:03,096 --> 00:21:05,432 ‎世界王者とチーズ 393 00:21:07,517 --> 00:21:09,269 ‎動画だった 394 00:21:11,980 --> 00:21:16,943 ‎ライルズを首都ロンドンで ‎破ってみせれば 395 00:21:17,027 --> 00:21:21,573 ‎ヒューズはイギリス国民に ‎歓迎されるでしょう 396 00:21:22,157 --> 00:21:23,700 ‎ここがホームだ 397 00:21:24,200 --> 00:21:25,535 ‎俺のホーム 398 00:21:25,618 --> 00:21:28,538 ‎勝負の時だ 引き下がれない 399 00:21:28,621 --> 00:21:34,502 ‎ダイヤモンドリーグ ‎ロンドン大会前日の会見です 400 00:21:34,586 --> 00:21:38,339 ‎選手紹介の前に ‎報告があります 401 00:21:38,423 --> 00:21:41,843 ‎つい先ほど ‎入場券が完売しました 402 00:21:41,926 --> 00:21:44,095 ‎5万席すべてです 403 00:21:46,389 --> 00:21:50,769 ‎1日の大会としては ‎世界最大級です 404 00:21:50,852 --> 00:21:54,731 ‎ノア 明日の勝利に ‎必要なことは? 405 00:21:57,275 --> 00:21:58,693 ‎走るだけだ 406 00:21:59,444 --> 00:22:01,112 ‎初の競技場ですね 407 00:22:01,196 --> 00:22:02,155 ‎そうだ 408 00:22:02,238 --> 00:22:05,742 ‎5万人は ‎かなりの大観衆です 409 00:22:06,242 --> 00:22:07,160 ‎いいね 410 00:22:07,660 --> 00:22:08,828 ‎楽しみだ 411 00:22:09,412 --> 00:22:16,461 ‎本人の前ですが ザーネルの ‎記録更新について感想は? 412 00:22:22,884 --> 00:22:26,971 ‎ザーネルは対戦相手の1人 413 00:22:27,847 --> 00:22:29,057 ‎それだけだ 414 00:22:29,140 --> 00:22:31,726 ‎以前から強敵と意識しては… 415 00:22:31,810 --> 00:22:32,852 ‎いいや 416 00:22:34,437 --> 00:22:35,396 ‎でも今は? 417 00:22:35,480 --> 00:22:38,066 ‎今は意識してるよ 418 00:22:38,566 --> 00:22:40,110 ‎倒すだけだ 419 00:22:44,197 --> 00:22:46,282 ‎ノアは大口をたたく 420 00:22:47,909 --> 00:22:50,912 ‎俺は口数の少ないタイプだ 421 00:22:51,621 --> 00:22:54,749 ‎言葉より行動で熱意を示す 422 00:22:56,459 --> 00:23:02,632 ‎“こうして落ち着いているが ‎戦う準備は万全だ” 423 00:23:02,715 --> 00:23:08,054 ‎“君を恐れてはいない ‎容赦なく倒してみせる” 424 00:23:08,555 --> 00:23:14,519 ‎“今は君が世界一だが ‎対戦して思い知らせてやる” 425 00:23:15,145 --> 00:23:19,441 ‎そういう意気込みで ‎レースに臨む 426 00:23:19,524 --> 00:23:24,737 ‎ザーネル 明日は ‎200mのイギリス記録更新も 427 00:23:24,821 --> 00:23:26,781 ‎狙うつもりですか? 428 00:23:26,865 --> 00:23:31,828 ‎目標ではある ‎明日 達成できればうれしい 429 00:23:32,620 --> 00:23:34,330 ‎記録は何秒? 430 00:23:34,831 --> 00:23:36,666 ‎19秒94 431 00:23:36,749 --> 00:23:37,959 ‎余裕だろ 432 00:23:40,628 --> 00:23:42,255 ‎謙虚すぎる 433 00:23:42,755 --> 00:23:46,885 ‎主役になれない者は ‎陸上に向かない 434 00:23:47,802 --> 00:23:52,932 ‎どのレースでも自分が勝つと ‎信じることが大切だ 435 00:23:53,016 --> 00:23:57,854 ‎スタートが苦手かどうかなど ‎どうでもいい 436 00:23:57,937 --> 00:24:01,191 ‎そう思える選手が速いんだ 437 00:24:07,363 --> 00:24:09,073 レース当日 438 00:24:09,073 --> 00:24:10,074 レース当日 ‎世界陸上前の 439 00:24:10,074 --> 00:24:11,242 ‎世界陸上前の 440 00:24:11,326 --> 00:24:16,289 ‎最後のダイヤモンドリーグ ‎大会です 441 00:24:16,372 --> 00:24:20,543 ‎これほどの大観衆の ‎大会は約5年ぶり 442 00:24:20,627 --> 00:24:24,881 ‎5万枚のチケットが ‎完売しました 443 00:24:24,964 --> 00:24:26,549 ‎まさに大舞台です 444 00:24:26,633 --> 00:24:28,676 ‎男子200m決勝 445 00:24:29,636 --> 00:24:33,598 ‎イギリス王者のヒューズは ‎絶好調 446 00:24:35,266 --> 00:24:42,023 ‎世界陸上2連覇のライルズを ‎破ることはできるでしょうか 447 00:24:43,149 --> 00:24:46,986 ‎控室には ‎選手たちの気合が満ち⸺ 448 00:24:47,737 --> 00:24:49,864 ‎空気は張り詰める 449 00:24:51,115 --> 00:24:54,369 ‎全力の戦いが ‎いよいよ始まる 450 00:24:57,080 --> 00:25:00,166 ‎ノアとの対戦に不安はない 451 00:25:00,792 --> 00:25:05,672 ‎200m世界2連覇の強者と ‎戦うのは楽しみだ 452 00:25:05,755 --> 00:25:08,174 ‎自分の実力を試したい 453 00:25:10,635 --> 00:25:14,430 ‎できる努力は全部してきた 454 00:25:14,514 --> 00:25:16,891 ‎自分の体を信じるだけだ 455 00:25:19,852 --> 00:25:22,772 ‎選手の皆さん 時間です 456 00:25:23,439 --> 00:25:28,736 ‎ヨーロッパで最も陸上を ‎愛する観客が集まった 457 00:25:30,989 --> 00:25:35,827 ‎大舞台に立つと ‎アドレナリンが暴れ回る 458 00:25:43,960 --> 00:25:47,380 ‎5万人の前で ‎記録を更新したい 459 00:25:47,964 --> 00:25:51,551 ‎母国での実現は記念となる 460 00:26:05,648 --> 00:26:10,111 ‎観客の目は7レーン ‎ヒューズに向きます 461 00:26:10,194 --> 00:26:12,113 ‎操縦士でもある選手 462 00:26:12,196 --> 00:26:16,451 ‎無駄口はたたかず ‎スタートラインに立ち 463 00:26:16,534 --> 00:26:18,870 ‎自分は無敵だと信じる 464 00:26:21,914 --> 00:26:24,292 ‎ライルズは6レーン 465 00:26:24,375 --> 00:26:28,171 ‎記者会見では好戦的でした 466 00:26:31,799 --> 00:26:32,925 ‎ショータイムだ 467 00:26:35,470 --> 00:26:38,806 ‎呼吸に集中し ‎気を静めようとした 468 00:26:40,892 --> 00:26:44,979 ‎“冷静になれ 大丈夫だ”と ‎自分に言い続けた 469 00:26:48,441 --> 00:26:49,942 ‎位置に着いて 470 00:26:50,026 --> 00:26:52,570 ‎勝敗を決める瞬間 471 00:26:53,237 --> 00:26:56,616 ‎はっきりと頭が切り替わる 472 00:26:59,661 --> 00:27:00,662 ‎用意 473 00:27:02,663 --> 00:27:04,874 ‎どの瞬間も俺のものだ 474 00:27:14,884 --> 00:27:16,803 ‎ライルズは6レーン 475 00:27:18,221 --> 00:27:22,100 ‎彼を倒し ‎再び勝利をつかめるのか 476 00:27:23,142 --> 00:27:25,269 ‎長身のヒューズ 477 00:27:28,147 --> 00:27:30,274 ‎全身全霊の走り 478 00:27:35,113 --> 00:27:35,905 ‎いけ 479 00:27:37,365 --> 00:27:39,617 ‎かなりの接戦です 480 00:27:40,118 --> 00:27:41,452 ‎2人が並ぶ 481 00:27:44,288 --> 00:27:46,499 ‎ライルズが抜けた 482 00:27:48,000 --> 00:27:50,545 ‎世界王者が勝利を重ねた 483 00:27:50,628 --> 00:27:53,423 ‎タイムは19秒46 484 00:27:54,549 --> 00:27:57,969 ‎今シーズンの世界最速です 485 00:27:58,970 --> 00:27:59,804 ‎お見事 486 00:28:12,733 --> 00:28:14,318 ‎よくやったね 487 00:28:18,114 --> 00:28:19,157 ‎コーチ 488 00:28:20,575 --> 00:28:22,160 ‎200mは俺のもの 489 00:28:22,243 --> 00:28:25,997 ‎正妻だから絶対に手放さない 490 00:28:26,080 --> 00:28:28,750 ‎今日の勝利が宣言だ 491 00:28:31,127 --> 00:28:36,174 ‎イギリス記録19秒94が ‎更新された可能性が 492 00:28:37,633 --> 00:28:41,179 ‎19秒73 ヒューズが記録更新 493 00:28:43,014 --> 00:28:47,977 ‎J・レジスの記録が ‎ついに破られました 494 00:28:54,400 --> 00:28:57,320 ‎最高だ ‎ロンドンで達成できた 495 00:28:58,738 --> 00:29:02,492 ‎観客のみんなに ‎感謝と愛を贈る 496 00:29:02,575 --> 00:29:03,743 ‎感動だ 497 00:29:03,826 --> 00:29:08,581 ‎記録更新の賞金 ‎5000ドルが贈られます 498 00:29:08,664 --> 00:29:13,419 ‎新たなイギリス記録保持者 ‎ザーネル・ヒューズ 499 00:29:15,713 --> 00:29:17,423 ‎やったぞ 500 00:29:17,507 --> 00:29:20,968 ‎記録更新は ‎余裕だと言ったんだ 501 00:29:21,052 --> 00:29:24,806 ‎そのとおり ザーネルは ‎やってのけた 502 00:29:25,306 --> 00:29:27,225 ‎1割は俺のだろ 503 00:29:27,725 --> 00:29:29,310 ‎そうだな 504 00:29:30,436 --> 00:29:31,687 ‎お疲れ 505 00:29:32,188 --> 00:29:33,064 ‎また明日な 506 00:29:33,147 --> 00:29:35,942 ‎ああ 明日会おう 507 00:29:37,360 --> 00:29:41,531 ‎ノアにもう少し迫りたかった 508 00:29:41,614 --> 00:29:44,909 ‎だが母国で記録を更新できた 509 00:29:45,952 --> 00:29:49,872 ‎世界陸上への決意も固まった 510 00:29:50,790 --> 00:29:51,999 ‎勝つさ 511 00:29:52,500 --> 00:29:53,626 ‎きっと 512 00:30:03,427 --> 00:30:07,807 ‎どこまでやれるか ‎限界を知りたい 513 00:30:07,890 --> 00:30:11,602 ‎この道を歩み続けて ‎頂点まで上りたい 514 00:30:28,244 --> 00:30:29,704 ‎次はブダペスト 515 00:30:29,787 --> 00:30:31,914 ‎世界陸上だな 516 00:30:32,456 --> 00:30:35,084 ‎2冠を取りに行くぞ 517 00:30:35,167 --> 00:30:36,335 ‎勝負だ 518 00:30:36,961 --> 00:30:39,297 ‎王冠を載せた頭は重い 519 00:30:41,674 --> 00:30:46,429 ‎期待されない無名のうちは ‎勝つのは簡単 520 00:30:46,512 --> 00:30:52,852 ‎期待されるようになると ‎取り巻く状況は一変する 521 00:30:52,935 --> 00:30:54,770 ‎2冠が取れたら⸺ 522 00:30:54,854 --> 00:30:58,900 ‎世界記録と ‎同じくらいめでたい 523 00:30:58,983 --> 00:31:01,861 ‎今シーズンが その時だ 524 00:31:02,361 --> 00:31:03,738 ‎そうだろ? 525 00:31:03,821 --> 00:31:06,866 ‎自分が揺らいではダメ 526 00:31:07,783 --> 00:31:12,288 ‎私たちチームが ‎うまく支えているから 527 00:31:12,371 --> 00:31:15,625 ‎ノアは重い頭を ‎上げていられる 528 00:31:16,292 --> 00:31:20,630 ‎何かに取り組むなら ‎一流になりたい 529 00:31:21,130 --> 00:31:26,344 ‎陸上を理解するだけでなく ‎変革を起こしたいんだ 530 00:31:26,427 --> 00:31:29,347 ‎それが俺という人間だ 531 00:31:29,430 --> 00:31:33,976 ‎陸上を愛しているが ‎今のままでは満足できない 532 00:31:34,060 --> 00:31:38,397 ‎限界までたどり着き ‎そこを超えてやる 533 00:31:41,734 --> 00:31:43,486 ‎今がその時 次回 534 00:31:45,279 --> 00:31:46,572 ‎背水の陣だ 535 00:31:46,656 --> 00:31:51,243 ‎世界陸上への出場が懸かった ‎大切な大会 536 00:31:52,370 --> 00:31:53,663 ‎ブダペストへの道 537 00:31:53,746 --> 00:31:54,664 ‎そうだね 538 00:31:55,581 --> 00:32:00,294 ‎世界陸上に出られなければ ‎一流になれない 539 00:32:01,170 --> 00:32:02,630 ‎ミスはできない 540 00:32:02,713 --> 00:32:04,965 ‎私が最高だと証明したい 541 00:32:04,965 --> 00:32:05,925 ‎私が最高だと証明したい “信じる” 542 00:32:06,008 --> 00:32:07,802 ‎誰もが本気 543 00:32:07,885 --> 00:32:11,389 ‎真剣勝負を挑む場所 544 00:32:11,972 --> 00:32:13,724 ‎大一番ね 545 00:32:13,808 --> 00:32:16,894 ‎100m代表になれるか 546 00:32:18,229 --> 00:32:21,399 ‎勝負にやり直しは利かない 547 00:32:48,509 --> 00:32:51,345 ‎日本語字幕 安宅 典子