1 00:00:08,051 --> 00:00:11,617 Eugene, Oregón. Campeonato Nacional de la USATF. 2 00:00:11,805 --> 00:00:15,641 Hoy se decidirá el grupo selecto de estrellas del equipo de EE. UU. 3 00:00:22,065 --> 00:00:26,460 El primero es la sensación del sprint, Noah Lyles. 4 00:00:28,446 --> 00:00:30,198 Quiero trascender el deporte. 5 00:00:30,281 --> 00:00:33,160 Si me considero el mejor de todos los tiempos, 6 00:00:33,243 --> 00:00:35,661 necesito un récord que lo demuestre. 7 00:00:36,746 --> 00:00:38,831 Quiere ganar los 100 y los 200. 8 00:00:39,958 --> 00:00:43,003 Este es el paso más importante. 9 00:00:45,630 --> 00:00:50,720 Ganar las dos medallas es muy importante en el atletismo, 10 00:00:50,801 --> 00:00:53,221 porque pocas personas lo consiguieron. 11 00:00:56,016 --> 00:00:58,393 Tengo un margen de error mínimo. 12 00:00:59,351 --> 00:01:00,686 Acabaré con ellos. 13 00:01:08,403 --> 00:01:10,946 Si no clasificas en el Campeonato Nacional, 14 00:01:11,688 --> 00:01:14,848 no pasas al Mundial, y se acabó. 15 00:01:22,250 --> 00:01:23,418 ¡Final de los 100 m! 16 00:01:25,128 --> 00:01:26,421 ¡Vamos! 17 00:01:26,505 --> 00:01:28,048 Mal arranque para Lyles. 18 00:01:31,926 --> 00:01:34,095 ¡Pásalos, Noah! 19 00:01:34,180 --> 00:01:36,890 ¡Miren eso! ¡Observen a Cravont Charleston! 20 00:01:36,973 --> 00:01:37,806 ¡Vamos! 21 00:01:41,020 --> 00:01:42,436 ¡Estuvo muy parejo! 22 00:01:45,273 --> 00:01:46,275 ¿Quién lo logró? 23 00:01:46,358 --> 00:01:50,320 SPRINT: LOS HUMANOS MÁS VELOCES 24 00:01:52,490 --> 00:01:56,410 PERTENECER 25 00:01:58,578 --> 00:02:00,871 UNA SEMANA DESPUÉS 26 00:02:05,286 --> 00:02:07,896 2 VECES CAMPEÓN MUNDIAL 200 M 27 00:02:08,463 --> 00:02:09,506 ESTADOS UNIDOS 28 00:02:09,590 --> 00:02:13,093 Este calentamiento será muy importante. Haremos unos sprints. 29 00:02:13,173 --> 00:02:15,328 Vamos, muévanse. 30 00:02:15,428 --> 00:02:16,346 Vamos. 31 00:02:21,643 --> 00:02:22,895 A sus puestos. 32 00:02:26,065 --> 00:02:30,026 Impúlsate, rebota, no intentes empujarte. 33 00:02:30,110 --> 00:02:34,281 El Campeonato de EE. UU. fue muy parejo. Casi no clasifico. 34 00:02:38,118 --> 00:02:39,286 ¡Hacia la meta! 35 00:02:40,286 --> 00:02:42,080 ¡Por el Campeonato Nacional! 36 00:02:42,871 --> 00:02:47,001 Lyles llega tercero y logra clasificar… 37 00:02:47,126 --> 00:02:51,046 Noah, lograste clasificar por muy poco. ¿Qué opinas? 38 00:02:51,131 --> 00:02:54,301 Este fue el equipo más difícil que me tocó en la vida. 39 00:02:55,051 --> 00:02:56,970 Llegué tercero en los 100 m. 40 00:02:57,053 --> 00:02:59,180 Logré clasificar. 41 00:02:59,265 --> 00:03:01,850 Debo saber cuál es mi estado físico 42 00:03:01,933 --> 00:03:05,770 y si debemos hacer cambios antes del Campeonato Mundial. 43 00:03:05,855 --> 00:03:08,398 - Bien. - Sí, entiendo. Lo sentí. 44 00:03:08,481 --> 00:03:12,445 Debes acostumbrarte a sentirte incómodo, es parte de esto. 45 00:03:13,278 --> 00:03:16,698 Noah clasificó para el Mundial, es lo que importa. 46 00:03:16,781 --> 00:03:20,326 No fue el resultado que esperaba, quería ganar, obviamente. 47 00:03:20,410 --> 00:03:22,411 Tenemos mucho trabajo por delante. 48 00:03:23,371 --> 00:03:27,960 El que gana se enfoca en sí mismo. No le importa lo que haga el resto. 49 00:03:28,043 --> 00:03:30,170 No pienses, solo debes correr. 50 00:03:30,253 --> 00:03:32,380 Debo deshacerme del viejo Noah. 51 00:03:34,716 --> 00:03:37,970 Llegado el momento, estaré listo. 52 00:03:38,053 --> 00:03:38,930 ¡Muy bien! 53 00:03:39,011 --> 00:03:40,640 Lo prometo. 54 00:03:42,265 --> 00:03:44,016 LONDRES, REINO UNIDO 55 00:03:44,100 --> 00:03:47,480 Bienvenidos a la última parada de la Diamond League, 56 00:03:47,561 --> 00:03:49,731 antes del Mundial de Budapest. 57 00:03:51,608 --> 00:03:55,111 La pista de Londres es mayor que la de EE. UU. 58 00:03:55,195 --> 00:03:56,988 Es la más importante de la gira. 59 00:03:57,071 --> 00:04:01,116 La gente sabe quién eres y hay seguidores. 60 00:04:01,201 --> 00:04:03,161 - ¿Es tuyo? - Sí, es mío. 61 00:04:03,245 --> 00:04:07,625 Noah clasificó por poco, así que debe ganar los 200 m en Londres. 62 00:04:08,750 --> 00:04:11,961 Debe tomar ese impulso, en su camino hacia el Mundial. 63 00:04:12,045 --> 00:04:14,546 Pareces la mamá de un campeón mundial. 64 00:04:14,631 --> 00:04:16,175 MAMÁ DE NOAH 65 00:04:16,258 --> 00:04:18,593 ¿Te reconocieron en el baño? 66 00:04:18,676 --> 00:04:21,305 Sí, en el baño del centro comercial. 67 00:04:21,388 --> 00:04:23,306 ¿Cuál es mi mejor perfil? 68 00:04:23,390 --> 00:04:24,850 - Santo Dios. - Ambos. 69 00:04:25,641 --> 00:04:28,478 - Qué buena energía. - Por eso la quiero cerca. 70 00:04:28,561 --> 00:04:29,563 Me encanta. 71 00:04:30,896 --> 00:04:35,026 En verdad, no sé qué esperar en Londres. 72 00:04:35,695 --> 00:04:39,615 Pero nadie me pudo vencer en los 200, así que no tengo excusas. 73 00:04:40,240 --> 00:04:42,535 Los 200 metros son la esposa de Noah. 74 00:04:42,616 --> 00:04:44,870 - Es un chiste interno. - Su esposa. 75 00:04:44,953 --> 00:04:47,998 Los 200 son como mi esposa y los 100 mi amante. 76 00:04:48,081 --> 00:04:50,041 Sí, como la segunda. 77 00:04:50,125 --> 00:04:53,295 La amante va con cualquiera que sea popular. 78 00:04:54,421 --> 00:04:56,923 - Es cierto. - Pero la esposa es fiel. 79 00:04:57,006 --> 00:04:59,510 - Se quedará hasta el final. - Sí, a tu lado. 80 00:04:59,593 --> 00:05:04,055 - No creo que sea políticamente correcto… - No, es… 81 00:05:04,556 --> 00:05:07,058 - Sobre todo, para una madre… - Es cierto. 82 00:05:12,646 --> 00:05:15,108 REUNIÓN DE ATLETISMO DE LONDRES 83 00:05:15,191 --> 00:05:17,570 3 DÍAS PARA LA CARRERA 84 00:05:18,736 --> 00:05:23,700 Para Londres, no pudimos entrenar mucho para los 200 metros. 85 00:05:23,783 --> 00:05:26,201 Es la única oportunidad para el Mundial. 86 00:05:26,286 --> 00:05:28,788 Demostraremos que Noah es el mejor sprinter. 87 00:05:30,916 --> 00:05:33,168 Pero Zharnel participará y es bueno. 88 00:05:33,251 --> 00:05:35,336 RÉCORD BRITÁNICO DE LOS 100 M 89 00:05:40,383 --> 00:05:45,263 Zharnel Hughes es un sprinter británico que está, por lejos, en su mejor año. 90 00:05:46,015 --> 00:05:48,433 ¿Cómo va todo? 91 00:05:52,395 --> 00:05:54,606 Me llamo Zharnel Hughes. 92 00:05:54,690 --> 00:05:56,858 Soy el más rápido del mundo de 2023. 93 00:05:56,941 --> 00:05:58,735 GRAN PREMIO DE NUEVA YORK 94 00:05:58,818 --> 00:06:03,865 ¡Zharnel Hughes llega primero con 9:83! 95 00:06:03,950 --> 00:06:06,368 Es el británico más rápido de la historia. 96 00:06:06,451 --> 00:06:07,495 ¡Sí! 97 00:06:08,495 --> 00:06:09,996 Es un récord británico, 98 00:06:10,080 --> 00:06:14,166 que bate el récord de 1993 del gran Linford Christie. 99 00:06:14,251 --> 00:06:15,920 Un grande. 100 00:06:16,001 --> 00:06:17,380 Es una bala. 101 00:06:17,836 --> 00:06:19,631 RÉCORD BRITÁNICO DE LOS 100 M 102 00:06:19,715 --> 00:06:21,591 Ahora está en boca de todos. 103 00:06:21,675 --> 00:06:22,635 MOTIVACIÓN 104 00:06:22,716 --> 00:06:24,636 Él es el hombre a vencer. 105 00:06:24,720 --> 00:06:26,011 UN GRAN ADVERSARIO 106 00:06:27,721 --> 00:06:29,808 Sus 100 son mejores que los de Noah, 107 00:06:29,891 --> 00:06:32,851 pero los 200 de Noah son superiores a los suyos, 108 00:06:32,936 --> 00:06:35,188 así que, veremos qué sucede. 109 00:06:36,481 --> 00:06:42,320 Es la primera vez que correré contra Zharnel desde que batió el récord. 110 00:06:43,113 --> 00:06:47,951 Eso le debe dar mucha confianza para creer que puede ganar, 111 00:06:48,035 --> 00:06:51,621 pero para eso deberá vencerme en los 200, y eso no va a pasar. 112 00:06:51,705 --> 00:06:55,125 EL BRITÁNICO MÁS RÁPIDO 113 00:06:55,208 --> 00:06:59,796 Si hay una carrera importante en Londres con una estrella británica 114 00:06:59,880 --> 00:07:03,300 que tiene chances de ganar, la carrera será más interesante. 115 00:07:06,345 --> 00:07:08,971 Antiguamente, debías llevar tu taco de salida. 116 00:07:09,055 --> 00:07:11,725 Llevábamos nuestros propios tacos, eran pesados. 117 00:07:12,601 --> 00:07:15,228 Qué bueno sería una carrera juntos. 118 00:07:16,480 --> 00:07:19,941 ¡Zharnel Hughes vence a Linford Christie! 119 00:07:20,901 --> 00:07:22,820 Seguro se agotarían las entradas. 120 00:07:22,903 --> 00:07:23,905 Bueno, eso… fácil. 121 00:07:25,321 --> 00:07:29,743 Christie es el mejor sprinter británico de la historia. 122 00:07:31,745 --> 00:07:36,125 Christie llega primero y se convierte en campeón mundial. 123 00:07:36,208 --> 00:07:39,005 Campeón olímpico, campeón mundial. 124 00:07:39,085 --> 00:07:40,836 Tres veces campeón europeo. 125 00:07:40,921 --> 00:07:42,881 GRAN PREMIO DE NUEVA YORK (2023) 126 00:07:42,965 --> 00:07:45,591 Es un récord británico para Zharnel Hughes. 127 00:07:46,676 --> 00:07:50,138 Ver a Zharnel superar el récord de Linford Christie 128 00:07:50,931 --> 00:07:53,683 fue una gran sorpresa para muchos. 129 00:07:54,560 --> 00:07:56,853 Hacía tiempo que no decíamos: 130 00:07:56,936 --> 00:08:00,023 "Sprinter británico disputará el oro". 131 00:08:00,106 --> 00:08:03,151 Linford, ¿estabas mirando la carrera en vivo cuando…? 132 00:08:03,235 --> 00:08:05,111 No, no la vi en vivo, me dijeron. 133 00:08:05,195 --> 00:08:08,281 Uno de mis atletas me llamó y creí que bromeaba. 134 00:08:08,365 --> 00:08:10,241 Dije: "No, ¿quién fue?". 135 00:08:10,325 --> 00:08:13,203 Respondió: "Zharnel". Le dije: "¡Vaya!". 136 00:08:13,286 --> 00:08:15,580 Y luego entré a verlo en internet. 137 00:08:15,665 --> 00:08:17,250 No podía creerlo. 138 00:08:17,331 --> 00:08:18,791 Se nota porque hiciste… 139 00:08:18,875 --> 00:08:21,126 No podía creerlo. Pensaba: "¿Qué?". 140 00:08:22,836 --> 00:08:27,425 Entrena como competidor, no como campeón. Los campeones no tienen meta. 141 00:08:27,510 --> 00:08:32,515 Por eso siempre entrené como competidor, porque quería llegar donde estaban. 142 00:08:32,596 --> 00:08:35,225 Puse una foto de Carl Lewis debajo de mi tapete. 143 00:08:35,935 --> 00:08:38,561 Era el número uno. Lo ponía debajo del tapete 144 00:08:38,645 --> 00:08:41,815 para pisarlo al entrar a mi casa, porque así es… 145 00:08:41,898 --> 00:08:45,026 - Para demostrar cuánto lo deseaba. - Qué gracioso. 146 00:08:45,651 --> 00:08:46,653 Vaya. 147 00:08:46,736 --> 00:08:51,950 El nivel de concentración de los sprinters para competires increíble. 148 00:08:52,450 --> 00:08:57,080 En el público y los medios británicos, habrá mucha expectativa 149 00:08:57,163 --> 00:09:02,210 puesta en esa carrera, para que Zharnel gane de local. 150 00:09:02,295 --> 00:09:05,380 - Hacia el otro lado. - ¿Sí? Tú en aquel lado. 151 00:09:05,965 --> 00:09:11,886 Debes aprender a manejar las expectativas, no solo las tuyas, sino las del resto. 152 00:09:12,470 --> 00:09:13,471 Es muy difícil. 153 00:09:13,555 --> 00:09:14,890 …te diré la psicología. 154 00:09:14,973 --> 00:09:19,395 Pasas cuando está agachado y le das la mano así. 155 00:09:19,476 --> 00:09:21,730 No necesitas darle la mano. 156 00:09:21,813 --> 00:09:24,566 Lo hace para desconcentrarte, ¿entiendes? 157 00:09:24,650 --> 00:09:28,611 Estarás en la línea de salida, pensando: "¿Por qué me dio la mano?". 158 00:09:28,695 --> 00:09:30,488 Y, entonces, te desconcentró. 159 00:09:30,571 --> 00:09:35,160 Por ejemplo, los estadounidenses llegan y dicen: "¡Vamos, EE. UU.!". 160 00:09:35,826 --> 00:09:36,870 Te desconcentran. 161 00:09:36,953 --> 00:09:40,081 Hacen lo que sea necesario para desestabilizarte. 162 00:09:40,165 --> 00:09:42,585 Hay una que nunca usé, pero sé que se usa. 163 00:09:42,666 --> 00:09:45,420 Estás en la línea de salida y te pasas un poco. 164 00:09:45,503 --> 00:09:48,925 Cuando el otro está en la línea, simulas que arrojas algo a su carril. 165 00:09:49,966 --> 00:09:53,720 Buscará lo que arrojaste, y, al sonar el disparo, tú corres. 166 00:09:53,803 --> 00:09:54,971 ¿Quién hizo eso? 167 00:09:55,055 --> 00:09:57,015 - Yo nunca lo haría. - ¿Por qué? 168 00:09:57,098 --> 00:09:58,058 Es una locura… 169 00:09:58,141 --> 00:10:00,435 Cuando apague la cámara puedes decirlo. 170 00:10:01,770 --> 00:10:06,066 Zharnel está camino a convertirse en uno de los mejores 171 00:10:06,150 --> 00:10:09,026 sprinters británicos, como Linford. 172 00:10:09,570 --> 00:10:12,615 Gracias, Zharnel. ¡El campeón! 173 00:10:13,990 --> 00:10:15,951 Podría ser un problema para Noah. 174 00:10:16,035 --> 00:10:17,495 Y si yo lo pienso, 175 00:10:17,576 --> 00:10:20,288 Noah debe pensar lo mismo. 176 00:10:20,371 --> 00:10:21,415 Preparados. 177 00:10:23,125 --> 00:10:23,960 2 DÍAS PARA LA CARRERA 178 00:10:24,041 --> 00:10:25,043 Bien. 179 00:10:28,213 --> 00:10:29,256 Arriba y abajo. 180 00:10:31,050 --> 00:10:32,050 ¡Sí! 181 00:10:32,591 --> 00:10:35,845 - ¿Mark te dijo los carriles? - Zharnel en el siete. 182 00:10:36,513 --> 00:10:38,515 Es lo mejor para ti aquí. 183 00:10:38,598 --> 00:10:42,645 - Los carriles no importan. - No, pero es bueno saberlo. 184 00:10:42,726 --> 00:10:44,646 Me gusta que tenga ese carril, 185 00:10:44,730 --> 00:10:47,481 porque podrás ver cómo se coloca desde aquí. 186 00:10:47,566 --> 00:10:50,735 Los carriles del centro son los preferidos, los mejores. 187 00:10:50,820 --> 00:10:53,446 Es donde van los atletas más veloces. 188 00:10:53,530 --> 00:10:57,033 Quieres estar al lado del más veloz, ya sea para alcanzarlo 189 00:10:57,116 --> 00:10:58,410 o para alejarte. 190 00:10:58,493 --> 00:11:00,745 Me gusta mucho más viniendo por aquí. 191 00:11:00,830 --> 00:11:04,375 Cuando venías así, justo por el medio de la pista. 192 00:11:08,420 --> 00:11:10,880 Eso saldrá en la tele. 193 00:11:11,715 --> 00:11:12,591 No, es… 194 00:11:13,966 --> 00:11:16,595 No hay nada que pueda avergonzarnos. 195 00:11:16,678 --> 00:11:18,013 Estaré por aquí. 196 00:11:18,096 --> 00:11:19,015 ¡Adiós! 197 00:11:19,096 --> 00:11:23,268 No voy a todas las carreras, voy a la mayoría. 198 00:11:23,351 --> 00:11:26,605 Fui a Suiza cuando comenzó a correr 199 00:11:26,688 --> 00:11:29,900 y pensé: "¿Gasté muchísimo dinero para volar a Suiza 200 00:11:29,983 --> 00:11:33,111 y verlo correr 19 segundos? ¿Qué estoy haciendo?". 201 00:11:33,861 --> 00:11:36,573 Mi hermano me dijo: "No, no fuiste solo 202 00:11:36,656 --> 00:11:40,243 a verlo 19 segundos, fuiste su apoyo emocional". 203 00:11:40,326 --> 00:11:42,871 - ¡Hola, chicos! - Hola, mamá. 204 00:11:42,955 --> 00:11:44,205 ¡Conocí a 205 00:11:44,290 --> 00:11:45,165 tu mamá! 206 00:11:45,248 --> 00:11:47,585 ¿En serio? ¿Qué te pareció? 207 00:11:47,666 --> 00:11:48,543 Es graciosa. 208 00:11:49,628 --> 00:11:52,796 Tiene lo suyo. Qué bueno verte. 209 00:11:52,881 --> 00:11:55,966 Antoinette me dijo: "Conoces a muchas personas". 210 00:11:56,051 --> 00:11:57,845 - ¿Sí? - Así es. 211 00:11:57,928 --> 00:11:59,930 Llevo 30 años en este deporte. 212 00:12:00,013 --> 00:12:02,390 Por si alguien no lo sabía. 213 00:12:02,475 --> 00:12:05,518 - Tú estás hace más que yo… - No, no me hagas eso. 214 00:12:05,645 --> 00:12:06,686 No me digas eso. 215 00:12:07,811 --> 00:12:09,481 Mi red es muy importante. 216 00:12:09,565 --> 00:12:13,860 Ellos creen que puedo ser el mejor. Eso me motiva a continuar. 217 00:12:13,945 --> 00:12:17,530 - Te diré que extraño los 200 m. - Es hora de correr una. 218 00:12:17,615 --> 00:12:21,868 - Hola, ma. - ¿Cómo estás? 219 00:12:21,951 --> 00:12:22,995 - Hola. - ¿Qué tal? 220 00:12:23,078 --> 00:12:24,705 - Diviértete. - Gracias. 221 00:12:25,790 --> 00:12:29,541 Santo Dios, el más rápido del planeta. Tengo que darte la mano. 222 00:12:29,626 --> 00:12:32,336 - No lo puedo creer. Es irreal. - ¿Cómo estás? 223 00:12:32,420 --> 00:12:34,631 Uno, dos… Bien. 224 00:12:34,715 --> 00:12:36,258 Se ve bien. 225 00:12:36,341 --> 00:12:38,093 - La vas a romper. - Gracias. 226 00:12:38,176 --> 00:12:40,595 - Tengo entradas para el domingo. - ¡Bien! 227 00:12:40,680 --> 00:12:42,846 Noah no le teme a ningún desafío. 228 00:12:42,931 --> 00:12:46,476 Su misión es convertirse 229 00:12:46,560 --> 00:12:49,563 en un atleta que trascienda el atletismo. 230 00:12:51,648 --> 00:12:57,111 Usain Bolt ocupó ese título y ese lugar por casi una década. 231 00:12:57,195 --> 00:12:58,655 Hace que parezca fácil. 232 00:12:58,738 --> 00:13:00,950 ¡Bolt, triple en 200! 233 00:13:01,031 --> 00:13:03,493 Inicialmente, yo era corredor de 200 metros. 234 00:13:03,576 --> 00:13:07,246 Pero Carl Lewis ganó la doble medalla y elevó la vara. 235 00:13:08,168 --> 00:13:11,968 Cambié mi enfoque, porque aún tenía ese anhelo. 236 00:13:19,551 --> 00:13:22,971 Zharnel tiene muchas similitudes con Bolt. 237 00:13:23,055 --> 00:13:27,016 Además de compartir el mismo entrenador, Glenn Mills. 238 00:13:27,100 --> 00:13:30,811 Prefiero los aviones a reacción. Cualquier cosa que sea veloz. 239 00:13:30,896 --> 00:13:34,481 Son más altos que la mayoría de sus adversarios, 240 00:13:34,566 --> 00:13:36,526 y sus estilos son muy similares. 241 00:13:36,610 --> 00:13:40,280 Si se acercan a alguien de otro carril, lo pasarán. 242 00:13:40,363 --> 00:13:41,656 Bolt hacía eso 243 00:13:41,740 --> 00:13:46,161 y Zharnel también lo hace, cuando está en ese estado. 244 00:13:46,245 --> 00:13:49,205 ¿Extrañas el simulador cuando no estás aquí? 245 00:13:49,290 --> 00:13:50,290 Por supuesto. 246 00:13:50,373 --> 00:13:51,206 NOVIA DE ZHARNEL 247 00:13:51,291 --> 00:13:52,250 Escucha. 248 00:13:52,335 --> 00:13:56,211 Pienso: "Qué ganas de verte", como si fuera mi hijo. 249 00:13:56,796 --> 00:13:58,340 El mensaje de bienvenida. 250 00:14:00,050 --> 00:14:02,676 Bienvenidos a American Airlines. 251 00:14:02,761 --> 00:14:06,390 Estamos cerca del aeropuerto y vamos camino… 252 00:14:06,473 --> 00:14:09,185 ¿De niño querías ser piloto? 253 00:14:09,266 --> 00:14:12,436 Siempre me gustaron los aviones, desde el secundario. 254 00:14:12,520 --> 00:14:14,396 A veces, nos echaban del aula, 255 00:14:14,481 --> 00:14:18,443 porque jugábamos a que los lápices eran aviones. 256 00:14:19,570 --> 00:14:21,111 Eso dice en mi libreta. 257 00:14:21,780 --> 00:14:24,325 Pero mi mamá les teme a los aviones 258 00:14:24,406 --> 00:14:26,868 y me decía: "No sé si quiero que lo hagas". 259 00:14:26,951 --> 00:14:28,495 Bienvenidos a bordo. 260 00:14:28,578 --> 00:14:31,290 Les habla su capitán en el vuelo a San Martín. 261 00:14:31,373 --> 00:14:34,166 Sobrevolamos Juliana. Llegaremos en 35 minutos. 262 00:14:34,251 --> 00:14:37,836 Altitud de crucero de 19 000 pies. Que disfruten el vuelo. 263 00:14:38,755 --> 00:14:43,468 Siempre supe que sería veloz, porque soy muy decidido. 264 00:14:44,386 --> 00:14:47,138 Mi mamá tiene fotos de cuando corría descalzo 265 00:14:47,221 --> 00:14:48,890 por las pistas de San Martín. 266 00:14:48,975 --> 00:14:52,601 Mi mamá era mucama y mi papá taxista. 267 00:14:52,686 --> 00:14:54,938 No teníamos muchos recursos. 268 00:14:55,021 --> 00:14:57,275 Cuando tuve mi primer par de zapatillas, 269 00:14:59,025 --> 00:15:01,236 corría más rápido que una bala. 270 00:15:03,405 --> 00:15:04,531 Zharnel Hughes… 271 00:15:04,615 --> 00:15:05,448 GRAN PREMIO DE NUEVA YORK 272 00:15:05,531 --> 00:15:08,660 Mi primera carrera profesional fue a mis 19 años. 273 00:15:10,078 --> 00:15:13,790 Al lado mío estaba Bolt… sí. 274 00:15:14,958 --> 00:15:17,586 Estaba deslumbrado por este tipo 275 00:15:17,670 --> 00:15:20,255 a quien yo admiraba y que era una leyenda. 276 00:15:20,338 --> 00:15:24,801 Tuve que pellizcarme un par de veces, porque sentía que estaba en un sueño. 277 00:15:24,885 --> 00:15:27,846 Y pensaba: "Santo Dios, ¿qué voy a hacer?". 278 00:15:29,471 --> 00:15:31,808 Corrí con mi máxima potencia. 279 00:15:33,060 --> 00:15:34,436 Corrí por mi vida. 280 00:15:35,328 --> 00:15:37,728 …con Julian Forte es difícil de imaginar. 281 00:15:37,808 --> 00:15:40,368 El carril 3 se adelanta. En el 4 viene Dwyer. 282 00:15:40,448 --> 00:15:43,528 Pero Bolt logra llegar primero casi en la línea. 283 00:15:43,611 --> 00:15:45,405 Usain me ganó por muy poco. 284 00:15:45,488 --> 00:15:48,241 Sí, por una milésima de segundo. 285 00:15:48,325 --> 00:15:51,201 Me dijo: "¿Qué fue eso que acabas de hacer?". 286 00:15:52,286 --> 00:15:54,415 Zharnel tiene mucho potencial. 287 00:15:54,496 --> 00:15:56,833 Creo que tiene muchísimo potencial. 288 00:15:56,916 --> 00:15:59,126 Debe creer más en sí mismo, 289 00:15:59,210 --> 00:16:02,505 y así podrá convertirse en uno de los mejores sprinters. 290 00:16:02,590 --> 00:16:06,843 Competirá por la medalla de oro en los 100 y 200, todos los años. 291 00:16:06,926 --> 00:16:11,890 La primera vez que competí en Inglaterra, no tuve la mejor recepción. 292 00:16:11,973 --> 00:16:17,811 Casi podía oír los murmullos que decían: "¿Quién es? ¿De dónde viene?". 293 00:16:18,813 --> 00:16:21,691 ATLETAS NACIDOS EN EL EXTRANJERO BRITÁNICOS DE PLÁSTICO 294 00:16:21,775 --> 00:16:24,986 El periódico decía: "El británico de plástico, Hughes". 295 00:16:25,070 --> 00:16:27,071 ¿Qué significa ese término? 296 00:16:27,155 --> 00:16:29,406 Sinceramente, no sé qué significa. 297 00:16:29,491 --> 00:16:31,410 No lo sé. ¿Qué significa? 298 00:16:32,245 --> 00:16:34,120 "Británico falso". No es agradable. 299 00:16:34,205 --> 00:16:36,498 Sí, no está bien. No es agradable. 300 00:16:36,581 --> 00:16:40,251 Anguila es una colonia británica, pero muchos no lo saben. 301 00:16:40,335 --> 00:16:41,336 CONTROVERSIA 302 00:16:41,420 --> 00:16:44,296 Cantamos el himno británico desde la primaria. 303 00:16:44,381 --> 00:16:46,716 Que nos llamen "británicos de plástico", 304 00:16:46,800 --> 00:16:50,428 como si tuviera que demostrar mi nacionalidad, de alguna manera… 305 00:16:50,511 --> 00:16:52,721 BRITÁNICO NACIDO EN ANGUILA 306 00:16:52,806 --> 00:16:55,685 Sinceramente, me pareció desagradable. 307 00:16:55,766 --> 00:16:59,355 El entorno en el Reino Unido es mucho más hostil. 308 00:16:59,436 --> 00:17:01,315 Son muy críticos de sus atletas, 309 00:17:01,398 --> 00:17:04,191 porque el atletismo es un deporte muy importante. 310 00:17:04,276 --> 00:17:09,948 Es similar a los jugadores de básquet o fútbol americano para nosotros. 311 00:17:10,031 --> 00:17:14,828 Atravesé momentos muy oscuros en mi vida, con respecto al atletismo. 312 00:17:18,248 --> 00:17:19,916 Luego de Tokio, 313 00:17:20,916 --> 00:17:24,211 mi vida se derrumbó, honestamente. 314 00:17:24,296 --> 00:17:25,965 OLIMPÍADAS DE TOKIO (2020) 315 00:17:26,046 --> 00:17:28,675 Final olímpica de los 100 m masculinos. 316 00:17:29,635 --> 00:17:35,515 ¿Cuál de estos hombres alcanzará la inmortalidad en este deporte? 317 00:17:35,600 --> 00:17:36,600 Listos. 318 00:17:39,520 --> 00:17:43,398 Ese fue Zharnel Hughes de Gran Bretaña, y él se dio cuenta también. 319 00:17:43,481 --> 00:17:47,736 Qué desastre si lo descalifican. 320 00:17:47,820 --> 00:17:49,696 Si sales en falso, quedas afuera. 321 00:17:49,780 --> 00:17:53,658 Es mucha presión. Si piensas en los 100 metros, 322 00:17:53,741 --> 00:17:58,330 donde la precisión es clave, es muy desafiante, 323 00:17:58,413 --> 00:18:01,041 sobre todo, si tiendes a estar nervioso 324 00:18:01,125 --> 00:18:03,418 o ya tuviste salidas en falso. 325 00:18:04,045 --> 00:18:07,881 Su intento por hacer historia olímpica se terminó, 326 00:18:07,965 --> 00:18:10,341 y de la peor manera posible. 327 00:18:10,425 --> 00:18:12,676 SALIDA EN FALSO 328 00:18:12,761 --> 00:18:17,306 Al volver a mi pueblo, me sentía muerto en vida. 329 00:18:17,390 --> 00:18:20,895 Sentía como si me hubieran arrancado el corazón. 330 00:18:20,976 --> 00:18:23,438 Esa noche no pude dormir. 331 00:18:24,356 --> 00:18:26,941 Estaba sentado en la cama, traumatizado. 332 00:18:28,360 --> 00:18:33,323 Sentía que había fallado y que todo a mi alrededor se desmoronaba. 333 00:18:33,406 --> 00:18:36,910 Es difícil cuando atraviesas una situación así 334 00:18:36,993 --> 00:18:41,165 y debes regresar al año siguiente a intentar superarlo. 335 00:18:41,248 --> 00:18:45,043 Es algo que te persigue. Sabes que los demás pensarán en eso. 336 00:18:45,126 --> 00:18:51,550 Debes tener mucha fortaleza mental para poder salir y superarlo. 337 00:18:51,633 --> 00:18:54,301 CLÁSICO INTERNACIONAL DE ATLETISMO DE PUERTO RICO 338 00:18:54,386 --> 00:18:58,348 Sucedió a lo largo de la temporada 2022, 339 00:18:58,431 --> 00:19:01,976 porque yo seguía traumatizado por lo sucedido en Tokio. 340 00:19:02,060 --> 00:19:05,480 Yo solo intentaba conseguir el mejor arranque. 341 00:19:05,565 --> 00:19:07,065 CAMPEONATO DE ATLETISMO BRITÁNICO 342 00:19:07,148 --> 00:19:10,276 …seis, el tercero de la izquierda. Salida en falso. 343 00:19:10,360 --> 00:19:13,030 Por suerte, tuve un sistema de apoyo muy bueno 344 00:19:13,113 --> 00:19:15,490 que me ayudó a levantarme luego. 345 00:19:21,413 --> 00:19:23,331 1 DÍA PARA LA CARRERA 346 00:19:28,503 --> 00:19:31,208 - Llevas diez pulseras en la muñeca. - Doce. 347 00:19:32,328 --> 00:19:34,648 Y ni una Van Cleef. 348 00:19:34,728 --> 00:19:38,388 ¡Ni una Van Cleef! ¡Eso es lo más cómico! 349 00:19:38,471 --> 00:19:43,185 No me toques con esa muñeca. No puedo comprarla. Me endeudaría. 350 00:19:44,020 --> 00:19:46,646 Vale lo mismo que lo que gano por el circuito entero. 351 00:19:46,730 --> 00:19:49,106 ¡Vale lo mismo que un cheque! 352 00:19:50,775 --> 00:19:56,281 - "No es 'Sha'Carri', es 'Sha-Carri'". - "Sha-Carri". 353 00:19:56,365 --> 00:19:58,116 - Es así de pequeña, ¿no? - Sí… 354 00:19:58,200 --> 00:19:59,993 - Es diminuta… - Así de alta… 355 00:20:00,076 --> 00:20:02,871 Es así de pequeña y así de ruidosa. 356 00:20:10,003 --> 00:20:12,671 Los londinenses llevan el atletismo en la sangre. 357 00:20:14,633 --> 00:20:17,010 Para crear expectativa en el público local, 358 00:20:17,093 --> 00:20:19,471 debe haber dos nombres importantes. 359 00:20:19,555 --> 00:20:23,433 Tenemos a Zharnel Hughes entrando en escena por los 100 metros. 360 00:20:23,516 --> 00:20:26,353 También correrá por los 200 metros mañana. 361 00:20:26,436 --> 00:20:30,106 Muchos se preguntan si será el mejor sprinter británico. 362 00:20:30,190 --> 00:20:35,655 Superó el récord de Linford Christie, con su rendimiento en los 100 metros. 363 00:20:37,030 --> 00:20:37,865 Increíble. 364 00:20:40,158 --> 00:20:41,285 Mira esto. 365 00:20:43,036 --> 00:20:44,455 Me encanta. 366 00:20:45,705 --> 00:20:47,123 Me encanta esta pista. 367 00:20:47,581 --> 00:20:51,378 Zharnel es de Anguila, una colonia británica, 368 00:20:51,461 --> 00:20:55,131 pero aún no sabemos si el público británico lo acepta. 369 00:20:55,215 --> 00:20:59,051 Tendrá la oportunidad de enfrentarse en los 200 metros 370 00:20:59,135 --> 00:21:02,471 contra el plusmarquista estadounidense de 200 m, Noah Lyles. 371 00:21:03,181 --> 00:21:05,100 - ¡Campeón mundial! - Sonríe. 372 00:21:07,520 --> 00:21:08,936 ¡Ah, es un video! 373 00:21:11,981 --> 00:21:18,238 Si Zharnel logra superar a Noah Lyles de local, aquí en Londres, 374 00:21:18,321 --> 00:21:21,575 sé que lo recibirán con los brazos abiertos. 375 00:21:22,158 --> 00:21:23,535 Estadio local, cariño. 376 00:21:24,245 --> 00:21:25,536 Estadio local. 377 00:21:25,620 --> 00:21:28,540 Llegó la hora. Ya no hay vuelta atrás. 378 00:21:28,623 --> 00:21:32,420 Promocionando la edición de Londres de la Wanda Diamond League, 379 00:21:32,501 --> 00:21:34,588 la reunión de atletismo de Londres. 380 00:21:34,671 --> 00:21:38,341 Antes de presentar a los atletas, quería comentarles 381 00:21:38,425 --> 00:21:41,970 que en los últimos minutos se agotaron las entradas. 382 00:21:42,053 --> 00:21:44,096 Se vendieron 50 000 entradas. 383 00:21:45,891 --> 00:21:50,855 Esto significa que es el mayor evento de atletismo de un día en el mundo. 384 00:21:50,936 --> 00:21:54,190 Noah, ¿qué crees que necesitas para ganar los 200 metros? 385 00:21:57,360 --> 00:21:58,320 Correr. 386 00:21:59,571 --> 00:22:02,240 - ¿Habías corrido en esta pista? - No. 387 00:22:02,325 --> 00:22:05,451 ¿Qué opinas de tener un público con 50 000 espectadores? 388 00:22:06,245 --> 00:22:08,830 Que está bien. Es bueno. 389 00:22:09,456 --> 00:22:12,125 Noah, una pregunta que quizá incomode a Zharnel. 390 00:22:12,208 --> 00:22:16,463 ¿Qué te pareció el tiempo de Zharnel en la carrera de Nueva York? 391 00:22:22,886 --> 00:22:26,556 Para mí es solo un rival más. 392 00:22:27,891 --> 00:22:29,060 Así de simple. 393 00:22:29,141 --> 00:22:31,145 ¿Estaba Zharnel en la mira 394 00:22:31,228 --> 00:22:33,188 - por las medallas y…? - No. 395 00:22:34,521 --> 00:22:36,066 - Pero ahora sí. - Así es. 396 00:22:36,150 --> 00:22:38,526 - Sí. - Y es lo que importa. 397 00:22:38,610 --> 00:22:40,195 - Otro a quien vencer. - Sí. 398 00:22:44,281 --> 00:22:46,285 Noah habla mucho. 399 00:22:47,995 --> 00:22:50,915 Yo no soy de los que hablan mucho. 400 00:22:50,996 --> 00:22:54,751 Prefiero aparecer y demostrar que estoy preparado. 401 00:22:56,461 --> 00:22:58,796 Aquí estoy, relajado, tranquilo. 402 00:22:58,880 --> 00:23:02,635 Pareciera que no voy a correr, pero estoy listo para enfrentarte. 403 00:23:02,716 --> 00:23:04,135 No te tengo miedo. 404 00:23:04,220 --> 00:23:07,681 Puedo mirarte a los ojos y decirte: "No te tengo miedo". 405 00:23:08,598 --> 00:23:10,850 Puede que hoy seas el mejor del mundo, 406 00:23:10,935 --> 00:23:13,936 pero cuando estemos alineados y deba hacer mi parte, 407 00:23:15,188 --> 00:23:19,526 voy a darlo todo, y esa es la mentalidad con la que entro en la pista. 408 00:23:19,610 --> 00:23:24,740 Zharnel, ¿tienes como objetivo romper el récord británico de 200 metros? 409 00:23:24,823 --> 00:23:26,783 ¿Es esa una gran meta para ti? 410 00:23:26,866 --> 00:23:31,830 Está entre los planes. Si mañana lo logro, me alegraré. 411 00:23:32,706 --> 00:23:36,210 - ¿Cuál es el récord británico? - 19:94. 412 00:23:36,751 --> 00:23:38,045 Podemos lograrlo. 413 00:23:40,715 --> 00:23:42,675 ¿Por qué eres tan modesto? 414 00:23:42,756 --> 00:23:46,886 Si no tienes carácter de protagonista, el atletismo no es para ti. 415 00:23:47,888 --> 00:23:53,018 Cada vez que compites en una carrera, debes creer que la vas a ganar. 416 00:23:53,101 --> 00:23:57,856 No me importa si tuviste un mal arranque o si llegaste mal. 417 00:23:57,940 --> 00:24:01,191 Yo eso lo puedo ver en la mirada de los demás. 418 00:24:07,365 --> 00:24:09,035 DÍA DE LA CARRERA 419 00:24:09,116 --> 00:24:13,288 Bienvenidos a la última parada de la Diamond League, 420 00:24:13,371 --> 00:24:16,291 antes del Mundial de Budapest. 421 00:24:16,375 --> 00:24:20,545 La mayor multitud del mundo para un evento así en cuatro años. 422 00:24:20,630 --> 00:24:24,883 Hay 50 000 personas. Se agotaron las entradas en el estadio de Londres. 423 00:24:24,966 --> 00:24:26,551 Esta carrera será especial. 424 00:24:26,635 --> 00:24:28,678 FINAL MASCULINA DE 200 METROS 425 00:24:29,680 --> 00:24:33,225 Zharnel Hughes, el campeón británico, en su mejor momento. 426 00:24:35,310 --> 00:24:37,855 ¿Podrá abrirse camino hacia la victoria 427 00:24:37,938 --> 00:24:41,400 contra el dos veces campeón mundial, Noah Lyles? 428 00:24:43,193 --> 00:24:46,530 Mientras esperamos a que nos llamen, hay un choque de egos. 429 00:24:47,781 --> 00:24:49,325 Ya sabes, se vuelve tenso. 430 00:24:51,160 --> 00:24:53,828 Debes estar preparado porque todos dan lo mejor. 431 00:24:57,165 --> 00:24:59,460 Me siento confiado en los 200. 432 00:25:00,835 --> 00:25:05,675 Es desafiante, porque sé que fue dos veces campeón de los 200 metros. 433 00:25:05,756 --> 00:25:07,676 Quiero saber hasta dónde llegaré. 434 00:25:10,680 --> 00:25:14,475 Hice todo lo posible para estar preparado para este momento. 435 00:25:14,558 --> 00:25:16,393 Ahora todo depende de mi cuerpo. 436 00:25:19,855 --> 00:25:22,775 Muy bien, caballeros, adelante… 437 00:25:23,525 --> 00:25:28,113 Los mayores fanáticos del atletismo en Europa viven en Gran Bretaña. 438 00:25:30,991 --> 00:25:35,161 En las pistas importantes, siento la adrenalina en el cuerpo. 439 00:25:44,045 --> 00:25:47,381 Ojalá supere el récord británico frente a 50 000 personas. 440 00:25:47,966 --> 00:25:51,553 Sería memorable lograrlo en casa. 441 00:26:05,150 --> 00:26:10,155 Todas las miradas están puestas en Hughes, el campeón británico, en el carril 7. 442 00:26:10,238 --> 00:26:11,196 También piloto. 443 00:26:12,240 --> 00:26:16,453 Me gusta mantenerme en silencio, y al llegar a la línea de salida 444 00:26:16,536 --> 00:26:18,330 que crean que soy invencible. 445 00:26:21,416 --> 00:26:24,376 Y Noah Lyles en el carril 6. 446 00:26:24,461 --> 00:26:28,173 Me pareció verlo con un humor bastante ácido en la conferencia. 447 00:26:31,301 --> 00:26:32,345 Comenzó el show. 448 00:26:35,513 --> 00:26:38,308 Me quedé respirando, no quería emocionarme mucho. 449 00:26:40,810 --> 00:26:42,520 "Mantén la calma". 450 00:26:42,605 --> 00:26:44,981 Eso me repetía a mí mismo. "Estás preparado". 451 00:26:48,443 --> 00:26:50,028 A sus puestos. 452 00:26:50,111 --> 00:26:52,571 Es un momento decisivo. 453 00:26:53,490 --> 00:26:55,866 Debo encender el interruptor en mi mente. 454 00:26:59,663 --> 00:27:00,621 Preparados. 455 00:27:02,666 --> 00:27:04,335 Son momentos creados para mí. 456 00:27:14,886 --> 00:27:16,805 ¡Noah Lyles en el carril 6! 457 00:27:18,140 --> 00:27:21,726 ¿Podrá abrirse camino hacia la victoria contra este hombre? 458 00:27:22,978 --> 00:27:25,271 El objetivo es Hughes, el más alto. 459 00:27:28,150 --> 00:27:30,276 Zharnel Hughes, en su mejor momento. 460 00:27:35,115 --> 00:27:36,325 Vamos. 461 00:27:37,366 --> 00:27:40,036 Será un final muy parejo. 462 00:27:40,120 --> 00:27:41,455 Hughes y Lyles parejos. 463 00:27:44,331 --> 00:27:46,501 Pero Lyles consigue alejarse. 464 00:27:47,920 --> 00:27:49,713 Ganó el campeón mundial. 465 00:27:51,131 --> 00:27:53,091 Su tiempo fue 19:46. 466 00:27:54,801 --> 00:27:57,636 Es el tiempo más rápido en el mundo este año. 467 00:27:58,971 --> 00:27:59,848 Vaya. 468 00:28:12,736 --> 00:28:15,113 ¡Estoy muy orgullosa de ti! 469 00:28:18,158 --> 00:28:18,991 ¡Entrenador! 470 00:28:20,535 --> 00:28:23,580 Los 200 siempre serán míos. Son mi esposa. 471 00:28:23,663 --> 00:28:26,000 No la soltaré. Es mía. 472 00:28:26,081 --> 00:28:28,710 Lo de hoy fue una advertencia para el resto. 473 00:28:31,171 --> 00:28:33,048 Podría ser un récord británico. 474 00:28:33,131 --> 00:28:35,635 El tiempo que buscamos superar es 19:94. 475 00:28:37,720 --> 00:28:41,306 ¡19:73, Zharnel Hughes marcó un récord británico! 476 00:28:43,100 --> 00:28:47,561 Finalmente superó el récord de John Regis de 19:94. 477 00:28:54,361 --> 00:28:55,570 ¡Qué felicidad! 478 00:28:55,655 --> 00:28:57,321 ¡Lo hice aquí! ¡Lo logré! 479 00:28:58,823 --> 00:29:01,201 Frente a ustedes. Gracias por venir. 480 00:29:01,285 --> 00:29:03,745 Los quiero. Estoy abrumado. 481 00:29:03,828 --> 00:29:06,248 Antes de irte, te entregaré este cheque 482 00:29:06,331 --> 00:29:08,583 por $5000, es un récord británico. 483 00:29:08,666 --> 00:29:13,088 ¡El nuevo plusmarquista británico, Zharnel Hughes! 484 00:29:15,675 --> 00:29:17,385 ¡Sí! 485 00:29:17,466 --> 00:29:21,055 Le dije a Zharnel que podríamos superar el récord británico, 486 00:29:21,136 --> 00:29:24,725 y él salió y lo consiguió, como yo creí que lo haría. 487 00:29:25,391 --> 00:29:27,645 Me toca el 10 % de eso, ¿verdad? 488 00:29:27,726 --> 00:29:28,770 ¡Por supuesto! 489 00:29:30,521 --> 00:29:33,108 - Buena carrera. - Tú también. Te veo mañana. 490 00:29:33,191 --> 00:29:36,653 Claro que sí. Nos veremos, no te preocupes. 491 00:29:37,405 --> 00:29:38,446 Él ganó la carrera. 492 00:29:38,530 --> 00:29:41,575 Aunque hubiese preferido estar más cerca de ganarla, 493 00:29:41,658 --> 00:29:44,451 rompí el récord británico y encima de local. 494 00:29:45,453 --> 00:29:49,331 Estoy más decidido a ganar el Campeonato Mundial. 495 00:29:50,791 --> 00:29:53,628 Lo lograremos. 496 00:30:03,430 --> 00:30:04,471 Solo quiero ver 497 00:30:04,556 --> 00:30:07,475 hasta dónde puedo llegar. 498 00:30:07,976 --> 00:30:10,980 Quiero mantenerme en este camino y subir a la cima. 499 00:30:28,246 --> 00:30:29,790 Próxima parada, Budapest. 500 00:30:29,873 --> 00:30:32,000 ¡Campeonato Mundial! 501 00:30:32,083 --> 00:30:34,711 Próxima parada, conseguir la doble medalla. 502 00:30:35,211 --> 00:30:36,046 - Sí. - Así es. 503 00:30:36,963 --> 00:30:39,255 Pesada es la cabeza que lleva la corona. 504 00:30:41,676 --> 00:30:44,221 Es más fácil ganar si no eres el favorito, 505 00:30:44,305 --> 00:30:46,473 porque no hay expectativas. 506 00:30:46,556 --> 00:30:52,938 Pero una vez que hay expectativas, todo cambia. 507 00:30:53,021 --> 00:30:54,021 Si gana la doble, 508 00:30:54,981 --> 00:30:57,275 es como si hubiera batido un récord. 509 00:30:57,360 --> 00:30:58,901 - Me alegraré igual. - Sí. 510 00:30:58,985 --> 00:31:01,446 Para mí, este año se trata de eso. 511 00:31:02,405 --> 00:31:03,740 Y para él también. 512 00:31:03,823 --> 00:31:06,868 Debes estar conectado con quién eres como persona. 513 00:31:07,786 --> 00:31:12,290 Por eso creo que nuestro equipo hace una gran labor 514 00:31:12,375 --> 00:31:15,626 trabajando la fortaleza mental para llevar la corona. 515 00:31:16,336 --> 00:31:20,006 Mi mayor ambición es ser el mejor en todo lo que hago y amo. 516 00:31:21,131 --> 00:31:24,595 Esa ambición por entender el deporte 517 00:31:24,678 --> 00:31:29,391 y, además, querer cambiarlo es otro sentimiento que encarno. 518 00:31:29,475 --> 00:31:34,105 Amo el deporte, pero me niego a que se mantenga inalterable. 519 00:31:34,186 --> 00:31:38,400 Estoy listo para dirigirme al horizonte y ver qué hay más allá. 520 00:31:41,236 --> 00:31:42,070 PRÓXIMO EPISODIO 521 00:31:42,153 --> 00:31:43,488 El momento es ahora. 522 00:31:45,448 --> 00:31:46,575 Es todo o nada. 523 00:31:46,658 --> 00:31:47,866 Hay mucho en juego. 524 00:31:47,951 --> 00:31:51,246 Los Nacionales son clasificatorios para el Mundial. 525 00:31:52,371 --> 00:31:54,666 - Camino a Budapest. - Sí. 526 00:31:55,585 --> 00:31:59,170 Si no clasificas aquí, no pasas al Campeonato Mundial, 527 00:31:59,255 --> 00:32:00,296 el más importante. 528 00:32:01,171 --> 00:32:02,631 No hay margen de error. 529 00:32:02,716 --> 00:32:05,926 Debo demostrarle al mundo que soy la mejor. 530 00:32:06,011 --> 00:32:07,805 Todos darán lo mejor. 531 00:32:07,888 --> 00:32:11,391 Una vez que te presentas, es la hora de la verdad. 532 00:32:11,475 --> 00:32:13,101 Esto será una batalla. 533 00:32:14,351 --> 00:32:17,315 Aún debe entrar en el equipo de los 100 metros. 534 00:32:18,231 --> 00:32:21,401 Nada está garantizado y no tienes otra oportunidad. 535 00:32:42,590 --> 00:32:47,595 Subtítulos: Daniela Nelbone