1 00:00:11,637 --> 00:00:12,680 시작하죠 2 00:00:16,267 --> 00:00:17,226 마이크에 닿겠네요 3 00:00:17,810 --> 00:00:19,771 이쯤에 둘까요? 4 00:00:20,730 --> 00:00:21,856 제자리에 5 00:00:24,400 --> 00:00:25,443 차려 6 00:00:25,526 --> 00:00:27,278 - 달려! - 좋아! 7 00:00:27,361 --> 00:00:28,279 좋아, 그거야! 8 00:00:30,531 --> 00:00:32,575 부딪칠 뻔했어요! 9 00:00:36,412 --> 00:00:37,872 다들, 그 정도는 뛰어줘야 해 10 00:00:41,667 --> 00:00:43,377 전 셔캐리 리처드슨이에요 11 00:00:43,461 --> 00:00:47,048 세계에서 손꼽히게 빠른 여자죠 12 00:00:47,131 --> 00:00:50,134 주 종목은 100m와 200m 단거리예요 13 00:00:52,261 --> 00:00:53,763 전 크고 빠른 게 좋아요 14 00:00:53,846 --> 00:00:55,765 둘 다 잡긴 힘들어 15 00:00:56,349 --> 00:00:57,517 전 할 수 있어요 16 00:00:57,600 --> 00:00:59,102 주인공은 저고 딴 사람은 들러리예요 17 00:00:59,185 --> 00:01:00,186 전 이런 사람이에요 18 00:01:00,269 --> 00:01:01,938 보기 좋고 느낌도 좋고 행동도 좋죠 19 00:01:04,023 --> 00:01:07,819 트랙에선 섹시할 수 없다고 누가 그러나요? 참 나! 20 00:01:08,736 --> 00:01:11,447 제 삶이 맘에 안 들면 쳐다보지 말든가요 21 00:01:12,740 --> 00:01:14,951 그런 사람들 보면 제 기분만 더 좋아져요 22 00:01:15,034 --> 00:01:18,412 컨디션 좋은 제게 한계 따윈 없어요 23 00:01:19,288 --> 00:01:21,582 엄청난 존재감의 신예 리처드슨이 달립니다 24 00:01:21,666 --> 00:01:23,668 - 10.75초! - 세상에 25 00:01:23,751 --> 00:01:25,086 셔캐리 리처드슨 26 00:01:25,628 --> 00:01:27,922 전 육상 경기를 정말 오래 봤어요 27 00:01:28,005 --> 00:01:29,924 40m가 더 남았는데도 세리머니를 합니다 28 00:01:30,800 --> 00:01:33,344 그런데 그런 선수는 처음이에요 29 00:01:37,473 --> 00:01:40,142 이번 대회의 스타 셔캐리 리처드슨이 보입니다 30 00:01:40,226 --> 00:01:41,936 이름을 떨치고 싶어 하네요 31 00:01:43,563 --> 00:01:47,149 올림픽과 세계선수권을 제패할 재목인 건 다들 알고 있었어요 32 00:01:47,775 --> 00:01:48,776 재능 있는 선수죠 33 00:01:48,860 --> 00:01:50,486 셔캐리가 뛰쳐나갑니다! 34 00:01:50,570 --> 00:01:51,946 10.87초! 35 00:01:52,029 --> 00:01:53,364 10.78초! 36 00:01:53,447 --> 00:01:55,116 이야! 10.57초입니다! 37 00:01:55,199 --> 00:01:56,784 컨디션 좋을 때의 기록은 38 00:01:57,994 --> 00:02:00,246 그냥 미친 듯이 좋아요 39 00:02:00,329 --> 00:02:01,873 풍속 같은 건 모르겠고 40 00:02:01,956 --> 00:02:05,543 여자 선수가 10.57초를 달려버렸네요 41 00:02:05,626 --> 00:02:08,671 제 안티와 제 팬 그리고 모든 분들 42 00:02:08,754 --> 00:02:12,842 전 이제 시작일 뿐이에요 43 00:02:14,927 --> 00:02:18,389 셔캐리는 항상 화제를 몰고 다녀요 44 00:02:18,472 --> 00:02:23,519 세상을 놀라게 해 줄 거라며 모든 시선을 집중시키죠 45 00:02:25,188 --> 00:02:27,607 셔캐리 리처드슨 선수 아주 결연한 표정입니다 46 00:02:27,690 --> 00:02:30,985 하지만 좋은 기록만으로는 위대해질 수 없어요 47 00:02:31,068 --> 00:02:33,321 그렇게 되려면 메달이 필요하죠 48 00:02:34,197 --> 00:02:37,450 도전자 셔캐리 리처드슨이 대열에서 사라졌습니다 49 00:02:37,533 --> 00:02:40,119 자메이카가 3위까지 차지했고 리처드슨은 안 보입니다 50 00:02:40,203 --> 00:02:41,746 경주 하나 한 거예요 51 00:02:41,829 --> 00:02:43,539 제 실력 아시잖아요! 52 00:02:43,623 --> 00:02:45,208 싫으면 신경 끄세요 53 00:02:45,291 --> 00:02:46,542 전 안 끝났어요 54 00:02:46,626 --> 00:02:49,712 세계에서 여섯 번째로 빠르게 달렸다는 사실은 55 00:02:49,795 --> 00:02:51,464 아무도 부정 못 해요 56 00:02:54,550 --> 00:02:58,763 전미선수권 100m 단거리 1라운드 탈락은 쓰라렸어요 57 00:02:58,846 --> 00:03:00,723 "말했잖아 셔캐리는 거품이라니까" 58 00:03:02,099 --> 00:03:05,061 셔캐리의 스타트는 좋았지만 좀처럼 앞서지 못합니다 59 00:03:05,144 --> 00:03:10,524 압박감과 기대감에 대처하는 법을 깨우쳐야 해요 60 00:03:10,608 --> 00:03:12,610 겨우 4위로 들어오네요! 61 00:03:13,361 --> 00:03:15,363 정작 중요한 때에 62 00:03:15,446 --> 00:03:18,032 실력을 전부 다 발휘하진 못했거든요 63 00:03:18,115 --> 00:03:21,535 셔캐리 리처드슨이 11.31초? 말이 안 돼요 64 00:03:22,870 --> 00:03:24,372 말이 많이 나오는 건 알아요 65 00:03:25,122 --> 00:03:28,250 셔캐리도 그런 선수일까요? 손꼽히는 재능을 보유하고도 66 00:03:29,168 --> 00:03:31,712 만년 유망주로만 남는 거죠 67 00:03:31,796 --> 00:03:34,048 육상선수는 경주에서 이기든 지든 68 00:03:34,131 --> 00:03:36,133 더 존중받아야 해요 69 00:03:36,217 --> 00:03:38,552 무작정 카메라부터 들이밀 게 아니라요 70 00:03:38,636 --> 00:03:39,553 "나도 사람이야" 71 00:03:39,637 --> 00:03:43,099 선수들도 사람이란 걸 이해해 줬으면 좋겠어요 72 00:03:43,182 --> 00:03:44,016 감사합니다 73 00:03:46,560 --> 00:03:51,190 "스프린트" 74 00:03:53,192 --> 00:03:57,446 "여왕들" 75 00:04:00,741 --> 00:04:03,953 "세계선수권대회 5주 전" 76 00:04:04,036 --> 00:04:06,372 난 운전할 때 밟는 거 좋아해 77 00:04:06,455 --> 00:04:08,374 그냥 운전할 땐 G바겐 타 78 00:04:08,457 --> 00:04:10,459 아니면 메르세데스 타든가 79 00:04:10,543 --> 00:04:12,211 완전 해밀턴 빙의해서 타지 80 00:04:12,295 --> 00:04:15,256 밟는 거 완전 좋아 81 00:04:15,339 --> 00:04:17,425 - 맥라렌 - 페라리 82 00:04:17,508 --> 00:04:18,968 페라리 짱이지 83 00:04:19,051 --> 00:04:19,927 애스턴 마틴도 84 00:04:20,011 --> 00:04:22,054 - 나도 그 말 하려 했어! - 애스턴 마틴 85 00:04:22,138 --> 00:04:23,889 난 벤틀리파야 86 00:04:23,973 --> 00:04:26,267 빠르고 비싼 데다 우아하지 87 00:04:26,350 --> 00:04:28,686 너도 빠르잖아, 알아 88 00:04:32,064 --> 00:04:35,901 전 남들과 달라요 어릴 때도 춤을 좋아했는데 89 00:04:35,985 --> 00:04:39,280 춤출 때면 센터 차지하려고 엄청 열심히 연습했어요 90 00:04:39,363 --> 00:04:41,699 해야 할 것에만 집중해 다들 힘내자 91 00:04:41,782 --> 00:04:43,784 엄청 열심히 해서 꼭 1등 차지할 거예요 92 00:04:44,577 --> 00:04:48,622 합창단에서도 엄청 노력해서 맨 앞줄에 서고 싶어 했고요 93 00:04:48,706 --> 00:04:52,209 제가 그렇게 될 운명인 걸 언제나 알았거든요 94 00:04:53,377 --> 00:04:55,129 중요한 건 외모가 아니에요 95 00:04:55,212 --> 00:04:57,590 내면에 뭘 품었냐에 따라 96 00:04:57,673 --> 00:04:59,884 목표를 이룰 수 있을지가 정해지죠 97 00:05:01,844 --> 00:05:03,971 총성이 울리면 시작돼요 98 00:05:04,055 --> 00:05:05,181 그게 묘미죠 99 00:05:05,264 --> 00:05:08,017 주요리가 나왔으니 식사할 준비가 돼있어야 하죠 100 00:05:08,100 --> 00:05:10,144 즐길 준비 안 됐으면 쫄쫄 굶는 거고요 101 00:05:10,227 --> 00:05:12,313 전 접시를 깨끗이 비우고 싶어요 102 00:05:15,316 --> 00:05:16,609 재능이 어느 정도인데요? 103 00:05:16,692 --> 00:05:21,238 그냥 천부적인 재능을 타고났다고 보시면 돼요 104 00:05:21,322 --> 00:05:26,035 이 육신과 물질의 세계에선 아무도 못 따라올 만큼요 105 00:05:34,502 --> 00:05:37,463 올해는 더 열심히 하고 싶어요 훈련도 더 많이 하고요 106 00:05:37,546 --> 00:05:41,008 선수로서 최고의 단계까지 발전하고 싶어요 107 00:05:41,550 --> 00:05:44,011 전 세계선수권대회에서 꼭 우승해야 하거든요 108 00:05:44,929 --> 00:05:46,222 다른 건 안 중요해요 109 00:05:46,889 --> 00:05:49,600 벨, 무릎 들어, 무릎 간격 일정하게! 110 00:05:50,351 --> 00:05:53,187 팔 더 치고! 팔 더 치고 무릎 들어! 111 00:05:53,771 --> 00:05:56,107 중립 유지해, 중립 엉덩이 들썩대지 말고 112 00:05:56,190 --> 00:05:58,984 - 엄청 힘들어요 - 그렇게 심하진 않아 113 00:05:59,068 --> 00:06:02,321 이 훈련만 끝낼 수 있으면 첫째 아이도 바치겠어요 114 00:06:04,657 --> 00:06:05,866 무게중심 앞에 싣고 115 00:06:05,950 --> 00:06:07,952 무릎에서 엉덩이 움직임 신경 써야지 116 00:06:08,035 --> 00:06:09,120 움직임에 집중해! 117 00:06:09,620 --> 00:06:13,290 셔캐리는 재능만 보면 경악할 수준이에요 118 00:06:13,374 --> 00:06:15,376 더 꾹 누르면서 가야 해 119 00:06:15,960 --> 00:06:18,838 하지만 그걸 세계선수권대회에서 발휘하려면 120 00:06:18,921 --> 00:06:23,175 올바른 훈련과 올바른 코치가 필요해요 121 00:06:24,510 --> 00:06:25,803 적절한 기술과 122 00:06:25,886 --> 00:06:27,513 강력한 힘 123 00:06:27,596 --> 00:06:29,765 그 둘을 잘 활용하면 124 00:06:29,849 --> 00:06:31,767 돈방석에 앉을 수 있어 125 00:06:31,851 --> 00:06:35,896 셔캐리의 성격을 감당할 사람이 필요해요 126 00:06:35,980 --> 00:06:38,858 자! 무릎 들어 무릎 팍팍 들어! 127 00:06:38,941 --> 00:06:40,317 팔 더 빠르게 치고! 128 00:06:40,401 --> 00:06:42,236 데니스와는 오래된 사이에요 129 00:06:42,319 --> 00:06:43,821 경쟁하는 사이이자 130 00:06:43,904 --> 00:06:44,822 친구기도 하죠 131 00:06:47,158 --> 00:06:50,369 데니스를 처음 만났을 땐 싸움까지 날 뻔했어요 132 00:06:50,452 --> 00:06:53,080 데니스는 그런 사람이에요 133 00:06:54,790 --> 00:06:55,624 좋아! 134 00:06:57,251 --> 00:06:58,711 인어 공주 변신 시간이네 135 00:06:58,794 --> 00:07:00,129 맞아, 인어 공주 시간이야 136 00:07:00,796 --> 00:07:01,797 공주님 한 명 더 왔네 137 00:07:01,881 --> 00:07:04,049 이래서 한 살 때부터 수영을 배워놔야 해 138 00:07:04,133 --> 00:07:05,676 벌써 바닥까지 잠수했어 139 00:07:08,804 --> 00:07:10,264 좋아, 잘했어 140 00:07:11,348 --> 00:07:13,434 혼자 영화를 한 편 찍어버리는구나 141 00:07:13,517 --> 00:07:14,393 다 주웠어? 142 00:07:14,476 --> 00:07:15,519 카메라 보고 인사해 143 00:07:15,603 --> 00:07:17,396 "알리야 미첼 데니스 미첼의 딸" 144 00:07:19,106 --> 00:07:20,441 제 이름은 데니스 미첼이고 145 00:07:21,734 --> 00:07:25,112 스타 애슬레틱스 트랙 클럽의 헤드 코치예요 146 00:07:29,575 --> 00:07:32,536 당연하지만 아빠일 때보다 코치일 때 훨씬 더 엄격해요 147 00:07:33,287 --> 00:07:36,665 애들 학교 데려다주는데 선수 다루듯이 하면 148 00:07:36,749 --> 00:07:37,833 마음 편히 못 살죠 149 00:07:40,294 --> 00:07:41,795 - 알리야! - 보여줘, 아가 150 00:07:42,671 --> 00:07:47,134 제가 현역일 땐 미국 거물 선수들의 시대였어요 151 00:07:47,218 --> 00:07:48,427 이 대회 기억해? 152 00:07:48,511 --> 00:07:49,345 "이스탄불 2012" 153 00:07:49,428 --> 00:07:52,806 언제나 그렇듯 미국엔 정상급 선수 4명이 있지만 154 00:07:52,890 --> 00:07:55,684 이 대회에서 금메달 따기란 호락호락한 일이 아닙니다 155 00:07:57,311 --> 00:08:01,398 1992년에 올림픽 금메달을 처음 목에 걸었을 땐 156 00:08:01,982 --> 00:08:03,817 칼과 리로이와 함께 뛰었어요 157 00:08:04,485 --> 00:08:05,819 육상의 왕 칼은 오늘… 158 00:08:05,903 --> 00:08:10,032 그날, 그 순간 그 경기장은… 159 00:08:10,115 --> 00:08:12,493 데니스 미첼 100m 동메달리스트입니다! 160 00:08:12,576 --> 00:08:14,078 제게 세상의 전부였죠 161 00:08:15,746 --> 00:08:18,040 버렐이 데니스 미첼에게 넘겨줍니다 162 00:08:18,123 --> 00:08:20,167 제3 주자 미첼이 곡선 코스를 내달리며 163 00:08:20,251 --> 00:08:22,211 미국을 위해 엄청난 속도로 뜁니다 164 00:08:22,294 --> 00:08:24,880 루이스가 뛰기 시작합니다 선두와는 간발의 차! 165 00:08:24,964 --> 00:08:29,552 미국의 칼 루이스가 올림픽에서 마지막 질주를 시작합니다 166 00:08:29,635 --> 00:08:30,886 세계 신기록 경신하나요? 167 00:08:31,554 --> 00:08:32,972 했습니다! 했어요! 168 00:08:33,430 --> 00:08:34,682 우린 할리우드 스타 같았어요 169 00:08:35,975 --> 00:08:38,852 엄청나게 유명해졌죠 170 00:08:39,520 --> 00:08:40,604 세계 신기록입니다! 171 00:08:40,688 --> 00:08:45,734 그땐 미국이 세계를 제패했으니까요 172 00:08:49,822 --> 00:08:54,285 지난 몇 년간 대표팀은 다시 정상을 차지하려고 싸웠죠 173 00:08:55,661 --> 00:08:58,539 지금 단거리 종목은 정말 치열하거든요 174 00:09:02,376 --> 00:09:04,962 알리야, 내년에는 트랙에서 뛰어보자, 알았지? 175 00:09:05,045 --> 00:09:07,047 친구들이랑 달리기 해봤어요 176 00:09:07,131 --> 00:09:10,050 내년엔 조금 더 진지하게 뛰어보는 거야 177 00:09:10,676 --> 00:09:12,678 그럼 더 빨라질 수 있거든 178 00:09:13,512 --> 00:09:15,639 - 대신 아빠가 가르쳐줄게 - 좋아요 179 00:09:15,723 --> 00:09:16,849 아빠 꽤 잘 가르쳐 180 00:09:19,560 --> 00:09:21,979 전 세계선수권에서 우승한 코치가 되고 싶지만 181 00:09:22,062 --> 00:09:25,107 그럴 만한 인재를 아직 못 만났어요 182 00:09:30,988 --> 00:09:32,364 여자 100m에선 183 00:09:33,532 --> 00:09:36,201 항상 두 나라가 좋은 성적을 냈어요 184 00:09:37,620 --> 00:09:40,539 디버스와 오티가 빠르게 결승선으로 향합니다 185 00:09:40,623 --> 00:09:43,334 세상에 백지 한 장 차이네요! 186 00:09:45,377 --> 00:09:46,920 잘 모르는 분들을 위해 187 00:09:47,004 --> 00:09:48,380 미국과 자메이카의 경쟁이 188 00:09:48,464 --> 00:09:51,258 얼마나 치열한지 설명해 주실래요? 189 00:09:51,342 --> 00:09:53,844 "아토 볼던" 190 00:09:55,012 --> 00:09:57,806 양키스와 레드삭스를 생각해 보세요 191 00:09:57,890 --> 00:10:00,684 플로조입니다 엄청난 차이로 우승합니다! 192 00:10:00,768 --> 00:10:03,103 댈러스와 워싱턴과도 비슷하겠네요 193 00:10:05,147 --> 00:10:09,109 늘 미국 대 자메이카인 건 육상을 모르는 사람도 알아요 194 00:10:09,193 --> 00:10:11,695 양 국가 모두 항상 최고의 경주를 선보였죠 195 00:10:13,280 --> 00:10:14,865 유력한 우승 후보국 두 곳입니다 196 00:10:14,948 --> 00:10:16,742 캠벨브라운이 펠릭스보다 안쪽입니다 197 00:10:16,825 --> 00:10:19,078 펠릭스가 앞으로 나섭니다 198 00:10:19,161 --> 00:10:21,830 펠릭스가 3회 연속 세계 챔피언에 오릅니다 199 00:10:22,539 --> 00:10:27,002 육상의 역사 그 자체예요 양국의 경쟁은 정말 오래됐어요 200 00:10:27,086 --> 00:10:28,796 올림픽 2관왕을 꺾었습니다 201 00:10:29,838 --> 00:10:32,591 성조기를 달고 자메이카를 상대할 때는 202 00:10:32,675 --> 00:10:34,718 우승해야만 성공으로 쳐줘요 203 00:10:38,097 --> 00:10:40,182 팬들의 열정이 대단해요 204 00:10:40,265 --> 00:10:41,809 엄청 치열해지죠 205 00:10:41,892 --> 00:10:44,186 양국 모두 자부심이 엄청나요 206 00:10:45,062 --> 00:10:46,063 콧대 높아지는 날이죠 207 00:10:46,146 --> 00:10:48,023 프레이저가 들어옵니다 208 00:10:48,107 --> 00:10:50,359 자메이카의 프레이저 209 00:10:50,442 --> 00:10:55,447 미국은 꼭 꺾어야 한다는 걸 다들 잘 알아요 210 00:10:55,531 --> 00:10:57,783 자메이카의 셸리앤 프레이저프라이스! 211 00:10:57,866 --> 00:10:59,284 챔피언 자리를 지켜냅니다 212 00:11:00,494 --> 00:11:01,745 지난 몇 년간은 213 00:11:01,829 --> 00:11:03,330 자메이카가 경주에만 나서면 214 00:11:03,414 --> 00:11:05,999 1~3위를 독식했어요 215 00:11:06,083 --> 00:11:08,585 톰프슨이 올림픽 챔피언에 오르겠네요! 216 00:11:10,212 --> 00:11:12,089 세계 챔피언 5회입니다! 217 00:11:12,172 --> 00:11:14,925 지난해 세계선수권 때도 마찬가지였어요 218 00:11:15,968 --> 00:11:17,010 전부 자메이카입니다! 219 00:11:17,094 --> 00:11:18,220 1~3위가 똑같네요! 220 00:11:25,144 --> 00:11:26,061 더 달려! 221 00:11:28,605 --> 00:11:31,400 제가 지도한 선수들이 출전하는 대회에서 222 00:11:31,483 --> 00:11:34,903 자메이카 선수들이 너무 압도적이라 실망스러워요 223 00:11:35,696 --> 00:11:36,697 이 악물고 뛰어 224 00:11:37,906 --> 00:11:41,535 하지만 부다페스트에서 열릴 세계선수권에는 225 00:11:41,618 --> 00:11:44,872 자메이카 선수들과 겨룰 만한 팀을 내보낼 수 있어요 226 00:11:45,956 --> 00:11:47,958 - 발 교차 속도가 빨라야 해 - 네 227 00:11:48,041 --> 00:11:50,961 알겠어? 이 경주의 분수령은 딱 두 곳이야 228 00:11:51,044 --> 00:11:53,881 - 시작이랑 끝부분 - 네, 맞아요 229 00:11:53,964 --> 00:11:55,174 가장 잔인한 부분은 230 00:11:55,257 --> 00:11:58,177 이 경주에 나서서 자기가 원하는 바를 231 00:11:58,260 --> 00:12:00,095 꼭 이뤄야 한다는 거예요 232 00:12:00,179 --> 00:12:03,765 그게 정말 힘들어서 강한 자만 견딜 수 있어요 233 00:12:04,349 --> 00:12:06,685 이제 출발선으로 다시 돌아가 234 00:12:06,768 --> 00:12:09,480 준비 단단히 하고 있다가 땅을 힘껏 박차면 돼 235 00:12:09,563 --> 00:12:11,106 - 죽을 듯이 찰게요 - 알았지? 236 00:12:11,648 --> 00:12:13,275 - 그럼 가보자 - 네 237 00:12:16,069 --> 00:12:19,823 "자메이카 킹스턴" 238 00:12:30,167 --> 00:12:32,044 플랜테인 두 개 주세요 239 00:12:33,462 --> 00:12:35,923 더 익은 거 없어요? 240 00:12:38,675 --> 00:12:41,970 전 11살 때 제가 빠르단 걸 알았어요 241 00:12:43,305 --> 00:12:48,310 전국 대회에 나가서 맨발로 뛴 적이 있어요 242 00:12:49,186 --> 00:12:51,813 그때 참가한 종목인 243 00:12:51,897 --> 00:12:55,150 400m랑 200m 모두 자메이카 2위에 올랐죠 244 00:12:56,068 --> 00:12:57,778 "킹스턴" 245 00:13:02,908 --> 00:13:05,744 그거 알아? 우린 축구선수를 레게 걸 246 00:13:06,495 --> 00:13:07,704 레게 보이라 부르잖아 247 00:13:07,788 --> 00:13:09,665 네트볼 선수는 선샤인 레이디고 248 00:13:10,415 --> 00:13:11,250 그런 거지? 249 00:13:12,000 --> 00:13:15,212 네 별명은 따로 지어준 게 없는 것 같네 250 00:13:15,295 --> 00:13:17,005 자메이카 단거리 여왕 251 00:13:18,006 --> 00:13:21,677 언론에서 표현하기를 자메이카 단거리의 미래라던데 252 00:13:23,595 --> 00:13:24,638 어떻게 생각하세요? 253 00:13:26,014 --> 00:13:29,101 그 질문엔 대답 안 할래요 254 00:13:29,184 --> 00:13:31,728 그건 대답 안 하고 싶어요 못 하겠어요 255 00:13:34,398 --> 00:13:37,401 이제 결말을 지을 시간입니다 256 00:13:38,277 --> 00:13:41,822 셰리카 잭슨이 100m 왕좌에 앉게 될까요? 257 00:13:44,366 --> 00:13:45,200 제자리에 258 00:13:46,743 --> 00:13:47,578 차려 259 00:13:52,457 --> 00:13:53,875 잭슨이 시원하게 내달립니다! 260 00:13:54,876 --> 00:13:57,337 일레인 톰프슨헤라는 앞으로 치고 나와야 합니다 261 00:13:57,421 --> 00:14:00,882 셰리카 잭슨이 엄청난 주력을 선보입니다! 262 00:14:02,301 --> 00:14:05,095 육상 경기 전체 말고 단거리 달리기만 263 00:14:05,178 --> 00:14:08,307 자메이카의 국기라고 보시면 돼요 264 00:14:08,390 --> 00:14:09,808 라이벌이 분통 터뜨리겠네요! 265 00:14:09,891 --> 00:14:12,644 그래서 자메이카 챔피언이란 건 266 00:14:12,728 --> 00:14:14,146 그 무엇보다 의미가 커요 267 00:14:14,229 --> 00:14:15,939 계속 육상에서 성적을 내고 있습니다 268 00:14:16,023 --> 00:14:17,608 방금 대체 뭘 본 거죠? 269 00:14:21,862 --> 00:14:23,780 자메이카 사람들은 단거리 달리기를 사랑해요 270 00:14:23,864 --> 00:14:25,908 달립니다, 우사인 볼트 271 00:14:25,991 --> 00:14:27,618 다들 세계선수권대회를 기다리고 있어요 272 00:14:27,701 --> 00:14:30,621 숨이 멎을 정도입니다! 273 00:14:30,704 --> 00:14:32,456 세계 신기록을 깨부숴 버립니다! 274 00:14:32,539 --> 00:14:35,000 정상을 차지했으니 내려오고 싶진 않거든요 275 00:14:35,667 --> 00:14:38,754 믿을 수가 없습니다 볼트가 또 해냈습니다! 276 00:14:41,214 --> 00:14:43,008 자메이카에선 그게 삶이에요 277 00:14:43,550 --> 00:14:44,593 "셰리카 잭슨" 278 00:14:47,638 --> 00:14:48,555 셰리카 잭슨입니다 279 00:14:50,140 --> 00:14:52,392 지난해에 100m에서 우승했고 280 00:14:52,476 --> 00:14:53,852 그 덕에 인생이 바뀌었어요 281 00:14:54,811 --> 00:14:57,564 오늘 화상 통화로 만났을 땐 의상이 정말 화려했는데 282 00:14:57,648 --> 00:15:00,442 꼭 화보 촬영이라도 나선 것 같았어요 283 00:15:00,525 --> 00:15:02,986 하지만 이렇게 많은 관심을 받으니… 284 00:15:03,070 --> 00:15:04,988 - 긴장되세요? - 조금요 285 00:15:05,072 --> 00:15:06,073 말도 안 돼요 286 00:15:22,547 --> 00:15:23,840 더 달려, 셰리카! 287 00:15:30,097 --> 00:15:32,307 "MVP 육상 클럽" 288 00:15:32,391 --> 00:15:34,977 "노먼 피터스길 100m 허들" 289 00:15:35,852 --> 00:15:36,687 너태샤, 안녕 290 00:15:37,270 --> 00:15:40,482 - 안녕하세요 - 오늘은 머리가 분홍색이네 291 00:15:40,565 --> 00:15:43,026 전 폴 프랜시스예요 292 00:15:43,986 --> 00:15:45,612 닭고기 패티가 예술이에요 293 00:15:45,696 --> 00:15:48,824 "폴 프랜시스 MVP 헤드 코치" 294 00:15:49,783 --> 00:15:53,245 셰리카 잭슨은 대단한 육상선수고 295 00:15:53,328 --> 00:15:57,499 이런 말 해도 되나 모르겠는데 제가 아끼는 선수예요 296 00:15:57,582 --> 00:16:00,585 자메이카 여자 단거리계의 미래이기도 하죠 297 00:16:02,796 --> 00:16:07,968 셰리카는 세계선수권대회 100m 종목에 출전하게 돼서 298 00:16:08,051 --> 00:16:11,680 국민들이 기대를 많이 거는지라 어깨가 아주 무거워요 299 00:16:15,058 --> 00:16:18,061 우리 나라 국민들은 버릇이 잘못 들어서 300 00:16:18,770 --> 00:16:22,733 은메달과 동메달은 메달로 쳐주지도 않거든요 301 00:16:23,942 --> 00:16:25,819 우승만 인정해 줘요 302 00:16:36,329 --> 00:16:37,414 - 왔네요! - 안녕하세요! 303 00:16:37,497 --> 00:16:39,791 고마워요! 304 00:16:39,875 --> 00:16:41,084 안녕하세요! 305 00:16:41,168 --> 00:16:43,962 셰리카는 자기가 최고란 걸 미국에 보여줬어요 306 00:16:44,046 --> 00:16:46,423 - 잘 지내요 - 스타가 됐네요 307 00:16:46,506 --> 00:16:47,716 고마워요! 308 00:16:47,799 --> 00:16:49,843 제일 앞으로 가요, 어서 309 00:16:49,926 --> 00:16:55,057 전임자들이 기대치를 그렇게 높여 놓으면 310 00:16:56,058 --> 00:16:57,350 압박감을 많이 느끼게 돼요 311 00:16:58,268 --> 00:17:01,229 - 잘할 거예요! - 감사합니다 312 00:17:01,313 --> 00:17:03,440 셰리카 선수에겐 뭐든 해드릴게요 313 00:17:03,523 --> 00:17:05,233 연예인 다 됐다니까요! 314 00:17:08,361 --> 00:17:09,696 프라이드치킨 주실래요? 315 00:17:09,780 --> 00:17:11,281 스몰 아니면 라지요? 316 00:17:11,990 --> 00:17:13,116 라지요 317 00:17:15,535 --> 00:17:18,955 유명해지는 게 즐거웠어요 부담감은 없었어요 318 00:17:19,831 --> 00:17:21,458 온 나라가 지켜보고 있어요 319 00:17:22,000 --> 00:17:25,045 이제 사람들이 큰 기대를 갖고 보겠죠 320 00:17:26,338 --> 00:17:28,048 - 멋진 하루 보내세요! - 고마워요! 321 00:17:28,882 --> 00:17:29,716 안녕히 계세요! 322 00:17:30,759 --> 00:17:34,262 자칫하다간 크게 흔들릴지도 모르죠 323 00:17:37,015 --> 00:17:38,725 여자 200m 324 00:17:38,809 --> 00:17:40,519 제5 경주, 2번 레인 325 00:17:40,602 --> 00:17:41,937 셰리카 잭슨 326 00:17:43,647 --> 00:17:45,357 올림픽 경주에서… 327 00:17:45,440 --> 00:17:47,692 잭슨이 2번 레인에서 쭉쭉 내달립니다 328 00:17:47,776 --> 00:17:51,404 국민들은 제가 금메달을 따리라 기대했어요 329 00:17:51,488 --> 00:17:52,989 체력을 아끼는 것 같은데요 330 00:17:53,073 --> 00:17:55,283 하지만 전 너무 긴장한 나머지 331 00:17:55,367 --> 00:17:56,827 바보 같은 실수를 저질렀죠 332 00:17:56,910 --> 00:18:00,580 너무 느긋하게 달리다간 순위가 밀려날 텐데요 333 00:18:01,414 --> 00:18:03,375 흥미롭게 됐습니다 334 00:18:03,458 --> 00:18:07,420 셰리카 잭슨이 너무 위험한 도박을 했네요 335 00:18:08,338 --> 00:18:12,134 23.26초를 기록하며 탈락하고 맙니다 336 00:18:12,217 --> 00:18:14,803 우승도 많이 한 선수가 이럴 수 있나요? 337 00:18:14,886 --> 00:18:17,556 올해 세계에서 세 번째로 빨랐던 여자 선수가 338 00:18:17,639 --> 00:18:19,224 준결승 진출에 실패했습니다 339 00:18:19,307 --> 00:18:22,102 자메이카의 메달 싹쓸이는 물 건너갔습니다 340 00:18:22,185 --> 00:18:25,147 "용납 못 할 어리석은 실수로 메달을 날린 셰리카" 341 00:18:29,985 --> 00:18:31,528 계속 여기에 있고 싶네 342 00:18:33,196 --> 00:18:35,031 올림픽이 끝나고 343 00:18:35,115 --> 00:18:37,534 너무 불안해서 344 00:18:37,617 --> 00:18:39,327 정신이 무너졌었어요 345 00:18:45,000 --> 00:18:46,751 긍정적인 마음을 위해 346 00:18:48,044 --> 00:18:49,880 긍정 생각하다 잔 깨졌어 347 00:18:49,963 --> 00:18:50,964 그것도 긍정적으로 봐 348 00:18:53,091 --> 00:18:55,552 올해 느낀 게 있어 349 00:18:55,635 --> 00:18:58,638 더 행복하게 살아야 해 350 00:18:58,722 --> 00:19:00,599 그 부분에서 바뀌고 싶어 351 00:19:02,475 --> 00:19:03,768 넌 포식자야 352 00:19:03,852 --> 00:19:05,187 먹이사슬의 최상위지 353 00:19:06,771 --> 00:19:08,732 지금 최상위 계층이 누군데? 354 00:19:11,359 --> 00:19:12,986 너랑 셔캐리가 제일 빨라 355 00:19:14,279 --> 00:19:17,741 셔캐리를 꺾으면 네가 최정상이야 356 00:19:22,621 --> 00:19:24,623 내 목표는 금메달이야 357 00:19:30,128 --> 00:19:32,005 "미국 플로리다주 클러몬트" 358 00:19:32,088 --> 00:19:33,048 힘내자! 359 00:19:36,468 --> 00:19:40,430 저와 경쟁하는 셰리카는 대단한 선수예요 360 00:19:40,513 --> 00:19:43,058 그 뛰어난 재능을 생각하면 361 00:19:43,141 --> 00:19:44,976 최선을 다하게 돼요 362 00:19:45,060 --> 00:19:46,561 - 더 빨리! - 가자! 363 00:19:46,645 --> 00:19:50,065 빨리, 힘내! 364 00:19:50,148 --> 00:19:51,816 - 호흡해! - 더 빠르게! 365 00:19:51,900 --> 00:19:53,652 그렇지! 366 00:19:55,779 --> 00:19:57,614 지금은 혼자서 견뎌내 367 00:19:57,697 --> 00:19:58,949 앉을 생각 마 368 00:19:59,032 --> 00:20:02,786 - 진정 좀 하지? - 딴 사람 일은 알 바 아냐 369 00:20:02,869 --> 00:20:04,871 트래시 토킹을 어떻게 생각하세요? 370 00:20:04,955 --> 00:20:07,123 전 그런 게 더 자주 있었으면 좋겠어요 371 00:20:07,207 --> 00:20:10,669 - 속도가 중요한 게 아니라… - 이번에는… 372 00:20:10,752 --> 00:20:13,797 이 스포츠에서는 개성이 강하면 373 00:20:15,632 --> 00:20:18,635 선수로 뛰면서 마주하고 대응해야 하는 상황을 374 00:20:18,718 --> 00:20:20,971 이겨내는 데 도움이 많이 돼요 375 00:20:21,054 --> 00:20:23,932 어쩔 거야? 당장 보여줘 376 00:20:24,015 --> 00:20:26,559 드럼 치듯이 팔 흔들어 377 00:20:26,643 --> 00:20:28,937 에너지를 집중하는 데 도움이 되죠 378 00:20:29,020 --> 00:20:31,815 자, 더 빨리! 379 00:20:31,898 --> 00:20:33,191 빠르게! 380 00:20:34,317 --> 00:20:38,154 코치 생활 20년 넘게 하면서 직접 고안한 훈련법이 있는데 381 00:20:38,238 --> 00:20:42,075 이 훈련을 하면 팔을 더 힘껏 칠 수 있어요 382 00:20:43,994 --> 00:20:44,828 맙소사! 383 00:20:44,911 --> 00:20:49,040 제 코치님은 현역일 때 누구나 주목하는 선수셨어요 384 00:20:50,750 --> 00:20:51,793 더 빨리! 385 00:20:51,876 --> 00:20:52,711 잘하고 있었어요 386 00:20:52,794 --> 00:20:55,088 그 존재감이 우리 클럽에 영향을 많이 주죠 387 00:20:55,171 --> 00:20:56,423 여긴 어때? 388 00:20:56,506 --> 00:20:58,341 아주 칼 같은 분이시라 389 00:20:58,425 --> 00:20:59,801 타고난 재능과 관계없이 390 00:20:59,884 --> 00:21:01,845 열심히 할 사람만 클럽에 들어오게 하세요 391 00:21:02,470 --> 00:21:03,888 할 만해? 392 00:21:03,972 --> 00:21:06,433 저와 궁합이 잘 맞아요 393 00:21:06,516 --> 00:21:08,059 서로 원하는 목표를 잘 알죠 394 00:21:11,187 --> 00:21:12,522 코치님이 최고예요 395 00:21:12,605 --> 00:21:13,773 제가 그랬다고 하셔도 돼요 396 00:21:15,984 --> 00:21:17,694 지금 다들 컨디션이 상당히 좋아 397 00:21:17,777 --> 00:21:22,866 앞으로의 두 달이 올해 성적을 판가름할 거야 398 00:21:22,949 --> 00:21:26,119 시즌 치른 경험이 있으면 앞으로 얼마나 치열해질지 399 00:21:26,202 --> 00:21:27,120 잘 알 거다 400 00:21:27,203 --> 00:21:29,456 몸도 마음도 모두 단단히 준비해 401 00:21:29,539 --> 00:21:31,082 남김없이 쏟아내 402 00:21:36,254 --> 00:21:38,673 "폴란드 실롱스크" 403 00:21:38,757 --> 00:21:39,883 폴란드에 잘 오셨습니다 404 00:21:42,469 --> 00:21:46,431 다이아몬드 리그를 위해 뛰어난 육상선수들이 모였습니다 405 00:21:47,766 --> 00:21:50,060 높은 관심이 쏠리는 여자 100m에선 406 00:21:50,143 --> 00:21:53,104 정상을 놓고 다투는 두 여성이 407 00:21:53,188 --> 00:21:56,107 세계선수권대회를 앞두고 마지막 진검승부를 벌입니다 408 00:22:00,028 --> 00:22:02,280 그나마 더워서 다행이네 작년엔 좀 추웠잖아 409 00:22:04,074 --> 00:22:06,326 내일 날씨도 이러면 마법이 일어날지도 몰라 410 00:22:07,911 --> 00:22:10,288 첫 30m만 잘 달리면 문제없을 거야 411 00:22:12,916 --> 00:22:15,460 부다페스트 세계선수권을 준비하는 상황에선 412 00:22:16,711 --> 00:22:17,962 경쟁자들과 비교했을 때 413 00:22:18,046 --> 00:22:21,257 기량이 어느 정도 올라왔는지 확인할 좋은 기회예요 414 00:22:22,509 --> 00:22:23,426 가서 이기고 오면 415 00:22:24,177 --> 00:22:26,930 심리적으로도 엄청난 이점이 돼요 416 00:22:27,013 --> 00:22:29,974 사람들은 이 대회에서 우승하면 417 00:22:30,058 --> 00:22:32,227 세계선수권도 제패하리라 생각하게 되거든요 418 00:22:37,065 --> 00:22:39,734 경기에 임하는 마음가짐은 419 00:22:39,818 --> 00:22:43,947 미국이 더 결연할 거예요 420 00:22:44,030 --> 00:22:47,033 쓰러뜨려야 할 목표가 있다고 생각할 테니까요 421 00:22:49,285 --> 00:22:52,622 하지만 부담감이 올라가면 두고 봐야죠 422 00:22:53,748 --> 00:22:54,582 "베티 하프" 423 00:22:54,666 --> 00:22:57,502 - 푹 쉬어서 다행이네 - 저 잠 잘 잤어요 424 00:22:58,378 --> 00:22:59,671 걱정하지 마요 425 00:22:59,754 --> 00:23:01,339 자꾸 불안해하시지 말래도! 426 00:23:01,422 --> 00:23:02,507 뽀뽀 한번 해줘! 427 00:23:04,467 --> 00:23:06,845 세계가 지켜본다는 걸 저도 알고 있고 428 00:23:08,054 --> 00:23:11,307 이미 부담감에 못 이겨 무너진 경험도 있어요 429 00:23:12,308 --> 00:23:14,561 저 '댈러스 뉴스'에 나왔다고요? 430 00:23:15,395 --> 00:23:16,688 네, 사진 보내주세요! 431 00:23:17,272 --> 00:23:19,649 전 매일 거울을 보면서 432 00:23:19,732 --> 00:23:21,568 자신을 채찍질해요 433 00:23:23,069 --> 00:23:26,865 그렇게 동기부여 하는 법을 익혔어요 434 00:23:28,366 --> 00:23:29,200 포기하지 마 435 00:23:29,284 --> 00:23:31,452 - 절대로 - 절대 안 할게요 436 00:23:31,536 --> 00:23:34,747 포기하는 법 안 가르쳐주셔서 하는 법도 몰라요 437 00:23:35,915 --> 00:23:39,210 더 말하지 못하게 될 때까지 몇 번이고 말해줄게 438 00:23:39,878 --> 00:23:40,795 네, 할머니! 439 00:23:42,172 --> 00:23:44,966 세상이나 SNS에서 무슨 일이 일어나든… 440 00:23:45,049 --> 00:23:45,925 뽀뽀해 줘! 441 00:23:46,009 --> 00:23:47,719 전 가족에게 연락해요 442 00:23:49,012 --> 00:23:49,971 덕분에 안 흔들려요 443 00:23:50,054 --> 00:23:53,141 제 뿌리를 기억하게 해주죠 그 점이 정말 좋아요 444 00:23:55,935 --> 00:23:58,771 무슨 일이 있어도 제 정체성은 안 잊어요 445 00:23:58,855 --> 00:24:00,315 사랑한다, 아가! 446 00:24:00,398 --> 00:24:01,608 제가 더 사랑해요, 할머니 447 00:24:01,691 --> 00:24:03,359 꼭 메달 따서 돌아갈게요 448 00:24:05,278 --> 00:24:06,154 사랑해요 449 00:24:06,237 --> 00:24:08,323 - 또 연락드릴게요 - 그래, 끊을게! 450 00:24:13,995 --> 00:24:17,081 올해 셔캐리는 달라 보였어요 451 00:24:17,165 --> 00:24:20,210 옳은 말을 했고 해야 마땅한 행동을 했죠 452 00:24:20,293 --> 00:24:23,254 선수 생활에 그 어느 때보다 집중했어요 453 00:24:24,214 --> 00:24:26,716 하지만 세계 무대에 나서서 454 00:24:26,799 --> 00:24:29,427 자메이카 여자 선수들을 마주하고 455 00:24:30,053 --> 00:24:31,054 꺾을 수 있을까요? 456 00:24:31,846 --> 00:24:35,308 다이아몬드 리그를 우승 없이 마치면 457 00:24:36,142 --> 00:24:38,394 사람들이 셔캐리의 능력을 의심할 거예요 458 00:24:43,274 --> 00:24:47,028 "경주 당일" 459 00:24:47,111 --> 00:24:53,618 생일 축하합니다! 460 00:24:53,701 --> 00:25:00,708 생일 축하합니다! 461 00:25:06,547 --> 00:25:08,800 후 불어, 그렇지 462 00:25:17,308 --> 00:25:21,271 모든 대회는 규모가 어떻든 전쟁처럼 살벌해요 463 00:25:21,896 --> 00:25:23,231 전 코치예요 464 00:25:25,066 --> 00:25:26,651 정신력에서 승부가 갈리는 스포츠죠 465 00:25:27,610 --> 00:25:29,362 그러니 코치로서 제가 할 일은 466 00:25:30,029 --> 00:25:32,282 스타 애슬레틱스 선수들과 467 00:25:32,365 --> 00:25:36,077 제 개인 선수들의 정신을 단단히 무장시키는 거예요 468 00:25:36,160 --> 00:25:38,079 여러분의 상대는 이 선수들이에요 469 00:25:38,746 --> 00:25:42,500 선수들에게 싸워야 할 때인 걸 알려주고 싶어요 470 00:25:45,670 --> 00:25:48,840 어디로 가야 하나 모르겠어요 어디로 가는 건지 모르겠네요 471 00:25:57,432 --> 00:26:01,185 미국과 자메이카가 같은 트랙에 서면 전쟁이에요 472 00:26:02,478 --> 00:26:04,731 셔캐리가 키는 작아도 473 00:26:04,814 --> 00:26:08,526 굉장히 개성적이에요 474 00:26:08,609 --> 00:26:11,946 같은 트랙에 서긴 껄끄러운 상대죠 475 00:26:14,324 --> 00:26:17,368 안내 말씀 드립니다 여자 800m 마지막 콜입니다 476 00:26:17,452 --> 00:26:18,870 2분 뒤에 출발합니다 477 00:26:19,912 --> 00:26:22,123 생일 주인공이네 네 차례인데 괜찮아? 478 00:26:22,206 --> 00:26:23,541 2분 남았어요 479 00:26:23,624 --> 00:26:24,792 1분 늦은 거 아닌데요 480 00:26:24,876 --> 00:26:25,877 뒤처졌어 481 00:26:25,960 --> 00:26:28,046 1분 남았어요 482 00:26:28,129 --> 00:26:30,131 - 좋아, 1분 뒤에 가자 - 네 483 00:26:30,214 --> 00:26:31,549 생일 주인공 484 00:26:31,632 --> 00:26:33,343 생일 주인공 아가씨에게 한 번 485 00:26:33,426 --> 00:26:34,552 생일 주인공… 486 00:26:38,723 --> 00:26:43,061 경주 시작 전까지 머무는 웜업 존 같은 곳이 있어요 487 00:26:43,144 --> 00:26:45,271 아, 좋네 488 00:26:45,355 --> 00:26:47,315 수많은 심리전이 펼쳐지죠 489 00:26:48,149 --> 00:26:49,400 아, 좋다 490 00:26:50,276 --> 00:26:52,487 어떤 선수는 구석에 가만히 앉아서 491 00:26:52,570 --> 00:26:54,238 음악에 집중하는가 하면 492 00:26:55,948 --> 00:26:58,159 또 어떤 선수는 팔짝팔짝 뛰거나 493 00:26:58,242 --> 00:27:00,787 시끄럽게 굴면서 다른 선수의 평정심을 해치고 494 00:27:00,870 --> 00:27:02,121 산만하게 만들기도 해요 495 00:27:02,205 --> 00:27:05,917 그렇게 해서 한 명이라도 말려들면 496 00:27:06,000 --> 00:27:07,752 경쟁자가 한 명 줄어드니까요 497 00:27:30,817 --> 00:27:31,859 최고한테 배웠는걸요! 498 00:27:33,653 --> 00:27:34,904 블록을 있는 힘껏 차버려 499 00:27:37,365 --> 00:27:40,118 트랙에 들어서면 공기가 달라져요 500 00:27:40,201 --> 00:27:41,744 자신감 없인 못 버티죠 501 00:27:41,828 --> 00:27:42,912 끼어들게? 502 00:27:43,579 --> 00:27:44,497 아무 말도 안 했잖아 503 00:27:44,580 --> 00:27:46,582 그러니 내가 가져갈 거야 504 00:27:47,834 --> 00:27:49,335 여긴 전장이에요 505 00:27:49,419 --> 00:27:51,087 그 콘 우리 거야 못 건드리게 해 506 00:27:51,796 --> 00:27:54,549 2번 레인 계산했어 확 박차고 나가 507 00:27:54,632 --> 00:27:56,175 캐리, 트랙 익혀 508 00:27:57,802 --> 00:27:58,636 달려! 509 00:28:02,223 --> 00:28:03,057 세우고! 510 00:28:07,854 --> 00:28:09,564 - 방금 좋았어 - 좋았어요! 511 00:28:09,647 --> 00:28:11,065 상당히 잘됐어 512 00:28:11,149 --> 00:28:13,109 맞아, 이번엔 상당히 괜찮았어 513 00:28:13,192 --> 00:28:16,237 그런 모습을 원하는 거야 뭘 해야 할진 잘 알잖아 514 00:28:16,320 --> 00:28:17,572 전력을 다해 515 00:28:17,655 --> 00:28:18,489 전력을! 516 00:28:19,615 --> 00:28:20,908 싸움을 시작하기 전엔 517 00:28:20,992 --> 00:28:22,827 경쟁자의 머릿속부터 헤집어 놔야 해요 518 00:28:23,494 --> 00:28:26,080 우리가 똘똘 뭉쳐서 한 일들을 519 00:28:26,164 --> 00:28:28,708 다른 선수들이 두려워하게 되면 520 00:28:28,791 --> 00:28:29,917 그날은 잘 풀린 거죠 521 00:28:31,294 --> 00:28:33,045 가서 자신의 경주를 해 522 00:28:33,129 --> 00:28:34,046 우린 공포를 일으키죠 523 00:28:35,882 --> 00:28:37,300 - 성함이? - 리처드슨요 524 00:28:37,383 --> 00:28:38,509 네, 감사합니다 525 00:28:49,312 --> 00:28:50,813 경주 당일이 되면 526 00:28:51,898 --> 00:28:55,193 내게 무슨 말을 내뱉고 무슨 짓을 하더라도 527 00:28:55,276 --> 00:28:57,695 절대 흔들리지 않을 거예요 528 00:28:59,906 --> 00:29:01,741 크게 한번 심호흡하면 529 00:29:04,786 --> 00:29:05,620 전 준비돼요 530 00:29:07,330 --> 00:29:08,498 진지해질 때예요 531 00:29:14,629 --> 00:29:17,673 여자 선수들 5분 남았습니다 5분 뒤에 출발합니다 532 00:29:27,266 --> 00:29:33,481 안토니크! 에바! 셰리카! 캐리! 533 00:29:34,982 --> 00:29:37,693 오늘 밤 집에는 파티 록이 가득해 534 00:29:37,777 --> 00:29:39,529 모두 줄 서주세요! 535 00:29:42,949 --> 00:29:44,325 실력 보여줘 536 00:29:45,284 --> 00:29:46,661 다 모였네요, 갈게요 537 00:29:51,541 --> 00:29:55,294 관객 여러분 여자 100m를 시작합니다 538 00:30:03,469 --> 00:30:07,682 "여자 100m 경주" 539 00:30:08,474 --> 00:30:12,562 오늘 화제의 레인은 5번과 6번입니다 540 00:30:13,396 --> 00:30:16,941 바로 셔캐리 리처드슨과 셰리카 잭슨이죠 541 00:30:17,024 --> 00:30:19,527 올해 여름을 장식할 단거리계 박빙의 승부입니다 542 00:30:26,701 --> 00:30:29,412 출발선에 서면 다른 선수는 안 보여요 543 00:30:30,079 --> 00:30:30,913 차려 544 00:30:32,582 --> 00:30:33,791 신호총 소리가 들리면 545 00:30:35,877 --> 00:30:36,711 전 해방돼요 546 00:30:43,509 --> 00:30:44,886 잭슨의 스타트가 좋습니다 547 00:30:47,638 --> 00:30:49,140 거리를 벌려보려는 리처드슨 548 00:30:54,020 --> 00:30:56,981 셔캐리 리처드슨이 성큼성큼 내딛습니다 549 00:31:00,526 --> 00:31:02,361 우승은 셔캐리입니다 550 00:31:03,529 --> 00:31:05,781 셔캐리 리처드슨! 551 00:31:07,074 --> 00:31:10,536 리처드슨 10.76초! 552 00:31:18,502 --> 00:31:19,503 생일 축하해! 553 00:31:23,257 --> 00:31:25,551 - 생일 축하한다고 했어? - 네! 554 00:31:36,979 --> 00:31:38,898 경주에 나선 선수들 모두 대단해요 555 00:31:39,690 --> 00:31:40,942 특히 생일 주인공이요 556 00:31:41,859 --> 00:31:43,486 우린 언제 붙든 멋진 경주를 펼쳐요 557 00:31:44,111 --> 00:31:45,655 감사합니다, 여러분 정말 즐겁네요 558 00:31:45,738 --> 00:31:47,823 평화, 사랑 그리고 빛을! 559 00:31:54,747 --> 00:31:56,290 그날 경주는 대단했어요 560 00:31:57,166 --> 00:31:58,501 돌아갈 길은 없어요 561 00:31:59,335 --> 00:32:00,878 더 목말라졌어요 562 00:32:03,047 --> 00:32:05,424 부다페스트 세계선수권이 가장 중요한가요? 563 00:32:05,508 --> 00:32:07,343 메달 없인 챔피언 소리도 못 들어요 564 00:32:07,426 --> 00:32:11,555 세계선수권에서 최선을 다해 금메달을 딸 거예요 565 00:32:11,639 --> 00:32:13,474 - 감사합니다 - 감사합니다 566 00:32:14,183 --> 00:32:17,561 앞으로 거둘 성취와 제가 보여줄 능력에 567 00:32:17,645 --> 00:32:18,938 되게 흥분돼요 568 00:32:20,856 --> 00:32:24,276 제 위대함을 선보일 순간이 기대돼요 569 00:32:31,117 --> 00:32:34,495 그날 경주로 증명했어요 570 00:32:34,578 --> 00:32:36,998 우린 최고 수준의 무대에서 경쟁할 수 있어요 571 00:32:37,081 --> 00:32:40,292 이제 셔캐리가 어떤 선수인지 다들 알게 됐어요 572 00:32:42,420 --> 00:32:44,130 수고했어요들 573 00:32:44,213 --> 00:32:46,048 이제 1라운드예요 574 00:32:46,132 --> 00:32:47,091 - 그럼요 - 그렇죠 575 00:32:47,174 --> 00:32:48,509 - 고생하셨어요 - 그래요 576 00:32:48,592 --> 00:32:49,552 수고하셨어요 577 00:32:50,928 --> 00:32:52,513 아직 갈 길이 머네요 578 00:32:54,306 --> 00:32:55,599 데니스가 농담하고 다녔어요 579 00:32:56,225 --> 00:33:00,062 자기 목표가 이뤄지리라고 스스로 납득해야 하거든요 580 00:33:03,065 --> 00:33:05,151 저한테 하는 말들은 귓등으로 흘려요 581 00:33:05,234 --> 00:33:08,612 그런 말 들어봐야 아무 느낌도 없어서요 582 00:33:15,911 --> 00:33:18,080 셔캐리의 위상이 달라졌어요 583 00:33:18,164 --> 00:33:21,542 이젠 누가 함부로 뭐라 못 하게 됐죠 584 00:33:23,627 --> 00:33:26,297 '미국 대표팀에 못 들었을 때 내 능력 의심했죠?' 585 00:33:26,380 --> 00:33:28,007 '해내겠다고 했잖아요 자, 봐요' 586 00:33:28,090 --> 00:33:31,177 '내가 여왕이 됐을 때 어떻게 될지 보여줄게요' 587 00:33:32,094 --> 00:33:34,263 이제 자메이카의 독주는 없을 테니까요 588 00:33:35,014 --> 00:33:36,265 미국이 돌아왔어요 589 00:33:46,984 --> 00:33:49,403 형편없거나 아쉬운 경주를 마쳤을 때 590 00:33:50,196 --> 00:33:55,659 털고 일어날 줄도 알아야 해요 591 00:33:55,743 --> 00:33:58,454 이미 끝난 경주는 되돌릴 수 없어요 592 00:34:04,960 --> 00:34:09,173 돌아가면 코치님이 제 잘못을 짚어주실 거예요 593 00:34:09,256 --> 00:34:10,841 제가 스타트는 좋았다고 하면 594 00:34:10,925 --> 00:34:14,261 그 경기에서 최고는 그게 아니었다고 하시겠죠 595 00:34:16,847 --> 00:34:19,141 제가 실수한 것 같아요 596 00:34:19,225 --> 00:34:21,310 이제 세계선수권을 대비해야 해요 597 00:34:23,646 --> 00:34:25,898 목표는 세계선수권대회예요 598 00:34:28,442 --> 00:34:29,735 기자들 질문은 괜찮았어? 599 00:34:30,486 --> 00:34:31,779 꽤 괜찮았어요 600 00:34:31,862 --> 00:34:35,616 자꾸 셰리카 얘기만 하길래 그 얘기는 그만하고 601 00:34:35,699 --> 00:34:36,826 제 얘기 좀 해달랬어요 602 00:34:36,909 --> 00:34:38,744 선수들을 모두 존중해 줘야지 603 00:34:38,828 --> 00:34:41,497 - 그럼요, 전설이잖아요 - 훌륭한 선수들이야 604 00:34:41,580 --> 00:34:43,457 자메이카 선수 중에 셰리카를 제일 존경해요 605 00:34:44,416 --> 00:34:45,793 오늘은 네가 더 잘한 거야 606 00:34:45,876 --> 00:34:47,670 - 그런데 셰리카 생일이었대요 - 그래? 607 00:34:47,753 --> 00:34:48,629 오늘이 생일이에요 608 00:34:53,509 --> 00:34:55,886 전 선수들이 최선을 다할 때가 좋아요 609 00:34:56,428 --> 00:34:58,514 자꾸 사람 마음 흔드는 선수이긴 해요 610 00:35:04,186 --> 00:35:07,273 대회까지 나와놓고 제 생일이란 이유로 611 00:35:07,356 --> 00:35:09,275 대충 뛰어줄 선수는 없어요 612 00:35:11,193 --> 00:35:12,027 절대로요 613 00:35:13,404 --> 00:35:15,614 그런 짓은 안 하죠 614 00:35:24,498 --> 00:35:27,459 좋아, 아직 고쳐야 할 부분이 있기는 해 615 00:35:27,543 --> 00:35:30,212 빨리 다음 경주 뛰고 싶어요 616 00:35:30,296 --> 00:35:32,047 세계선수권 되게 기다려져요 617 00:35:37,344 --> 00:35:39,096 "다음 화" 618 00:35:40,806 --> 00:35:43,142 현재 몸 상태를 파악하고 619 00:35:44,101 --> 00:35:46,395 - 훈련도 조정해야 해요 - 달려! 620 00:35:46,478 --> 00:35:50,399 세계선수권대회에 참가하고 노아가 최고임을 증명할 621 00:35:50,482 --> 00:35:51,817 마지막 기회죠 622 00:35:51,901 --> 00:35:53,444 뭐야? 623 00:35:54,612 --> 00:35:56,530 자넬은 경쟁자로서 자주 거론되던가요? 624 00:35:57,448 --> 00:35:58,282 지금은 그래요 625 00:35:59,033 --> 00:36:01,410 2023년에 세계에서 가장 빠른 남자예요 626 00:36:02,745 --> 00:36:05,873 이번에도 우승할 수 있다고 자신하기엔 충분한 상황이죠 627 00:36:05,956 --> 00:36:08,250 하지만 200m에서 절 꺾겠단 꿈은 628 00:36:10,961 --> 00:36:12,588 깨라고 해요 629 00:36:34,735 --> 00:36:39,698 자막: 전민석