1 00:00:11,637 --> 00:00:12,680 Cominciamo. 2 00:00:16,267 --> 00:00:19,771 - Avrà il microfono. - Glielo mettiamo addosso? 3 00:00:20,730 --> 00:00:21,856 Ai vostri posti… 4 00:00:24,400 --> 00:00:25,443 Partenza… 5 00:00:25,526 --> 00:00:27,278 - Forza! - Così! 6 00:00:27,361 --> 00:00:28,279 Ok, vai così! 7 00:00:30,531 --> 00:00:32,575 Ho quasi perso il controllo. 8 00:00:36,412 --> 00:00:37,872 È il livello che vogliamo. 9 00:00:41,667 --> 00:00:43,377 Sono Sha'Carri Richardson. 10 00:00:43,461 --> 00:00:47,048 E sono una delle donne più veloci del mondo. 11 00:00:47,131 --> 00:00:50,134 Corro nei 100 e nei 200 m. 12 00:00:52,261 --> 00:00:53,763 Mi piace grande e veloce. 13 00:00:53,846 --> 00:00:55,765 Non puoi avere tutti. 14 00:00:56,349 --> 00:00:59,102 Invece sì. È il mio mondo, gli altri esistono. 15 00:00:59,185 --> 00:01:01,938 Dico sempre: "Presentati bene, sentiti bene, fai bene". 16 00:01:04,023 --> 00:01:07,819 Chi ha detto che non si può essere sexy in pista? 17 00:01:08,736 --> 00:01:11,447 Questo è il mio mondo, se non ti piace, vattene. 18 00:01:12,740 --> 00:01:14,951 Così mi sento ancora meglio. 19 00:01:15,034 --> 00:01:18,412 E quando mi sento bene, non c'è limite a quello che so fare. 20 00:01:19,288 --> 00:01:21,582 Arriva Richardson, la fenomenale matricola. 21 00:01:21,666 --> 00:01:23,668 - Con 10,75! - Oh, mio… 22 00:01:23,751 --> 00:01:25,086 Sha'Carri Richardson. 23 00:01:25,628 --> 00:01:27,922 Seguo l'atletica da molto tempo. 24 00:01:28,005 --> 00:01:29,924 Festeggia a 40 m dal traguardo. 25 00:01:30,800 --> 00:01:33,344 E non ho mai visto nessuna come lei. 26 00:01:37,473 --> 00:01:40,142 Ecco la star dello show, Sha'Carri Richardson! 27 00:01:40,226 --> 00:01:41,936 Vuole che tutti la conoscano. 28 00:01:43,563 --> 00:01:47,149 Sapevamo che Sha'Carri poteva essere una campionessa mondiale e olimpica. 29 00:01:47,775 --> 00:01:48,776 Ha il talento. 30 00:01:48,860 --> 00:01:50,486 Arriva Sha'Carri. 31 00:01:50,570 --> 00:01:51,946 10,87! 32 00:01:52,029 --> 00:01:53,364 10,78! 33 00:01:53,447 --> 00:01:55,116 Wow, 10,57! 34 00:01:55,199 --> 00:01:56,784 Quando corre bene, 35 00:01:57,994 --> 00:02:00,246 corre maledettamente bene. 36 00:02:00,329 --> 00:02:05,543 Chi se ne frega della vittoria. Una donna ha appena fatto 10,57. 37 00:02:05,626 --> 00:02:08,671 Ai dubbiosi, ai tifosi, a tutti, 38 00:02:08,754 --> 00:02:12,842 il meglio deve ancora arrivare. 39 00:02:14,927 --> 00:02:18,389 Sha'Carri ha sempre il volume al massimo. 40 00:02:18,472 --> 00:02:23,519 "Guardatemi, ora vengo qui e stupisco il mondo!" 41 00:02:25,188 --> 00:02:27,607 Richardson, ancora più determinata. 42 00:02:27,690 --> 00:02:30,985 Ma a renderti grande non sono i tempi. 43 00:02:31,068 --> 00:02:33,321 Sono le medaglie a renderti grande. 44 00:02:34,197 --> 00:02:37,450 La sfidante Sha'Carri Richardson è evaporata. 45 00:02:37,533 --> 00:02:40,119 La Giamaica, una, due e tre. Richardson non c'è. 46 00:02:40,203 --> 00:02:41,746 È solo una gara! 47 00:02:41,829 --> 00:02:43,539 Voi sapete cosa posso fare! 48 00:02:43,623 --> 00:02:46,542 Escludetemi pure, se volete. Io non ho finito! 49 00:02:46,626 --> 00:02:49,712 Sono la sesta donna più veloce della storia! 50 00:02:49,795 --> 00:02:51,464 E nessuno me lo porterà via! 51 00:02:54,550 --> 00:02:58,763 Il primo turno dei 100 m ai Campionati USA è stato tosto. 52 00:02:58,846 --> 00:03:00,723 ESAGERAVATE CON SHA'CARRI 53 00:03:02,099 --> 00:03:05,061 Buona partenza per Richardson, ma deve impegnarsi. 54 00:03:05,144 --> 00:03:10,524 Deve capire come gestire la pressione e le aspettative. 55 00:03:10,608 --> 00:03:12,610 Sha'Carri è solo quarta! 56 00:03:13,361 --> 00:03:15,363 Perché deve ancora realizzare 57 00:03:15,446 --> 00:03:18,032 le sue prestazioni migliori, quando conterà. 58 00:03:18,115 --> 00:03:21,535 Sha'Carri Richardson, 11,31? Non ha nessun senso. 59 00:03:22,870 --> 00:03:24,372 L'abbiamo vista parlare. 60 00:03:25,122 --> 00:03:28,250 Forse è una di quelle persone con tantissimo talento 61 00:03:29,168 --> 00:03:31,712 che non concretizza il suo potenziale. 62 00:03:31,796 --> 00:03:34,048 Che vincano o perdano, 63 00:03:34,131 --> 00:03:38,552 gli atleti meritano più rispetto delle vostre telecamere puntate in faccia. 64 00:03:38,636 --> 00:03:39,553 SONO UN ESSERE UMANO 65 00:03:39,637 --> 00:03:43,099 Dovete capire che sono degli esseri umani. 66 00:03:43,182 --> 00:03:44,016 Grazie. 67 00:03:53,192 --> 00:03:57,446 LE REGINE 68 00:04:00,741 --> 00:04:03,953 CINQUE SETTIMANE AI CAMPIONATI MONDIALI 69 00:04:04,036 --> 00:04:06,372 Mi piace guidare veloce. 70 00:04:06,455 --> 00:04:08,374 Se viaggio, mi piace la G-Wagon. 71 00:04:08,457 --> 00:04:10,459 O la Mercedes, quando viaggio. 72 00:04:10,543 --> 00:04:12,211 Mi piace Hamilton. 73 00:04:12,295 --> 00:04:15,256 Mi piace la velocità. 74 00:04:15,339 --> 00:04:17,425 - McLaren. - La Ferrari. 75 00:04:17,508 --> 00:04:18,968 La Ferrari è figa. 76 00:04:19,051 --> 00:04:19,927 L'Aston Martin. 77 00:04:20,011 --> 00:04:22,054 - Direi l'Aston Martin! - Aston Martin. 78 00:04:22,138 --> 00:04:23,889 Io sono una Bentley. 79 00:04:23,973 --> 00:04:26,267 Veloce, costosa, elegante. 80 00:04:26,350 --> 00:04:28,686 Sì, sei veloce. Vedi. 81 00:04:32,064 --> 00:04:35,901 So di non essere come le altre. Da piccola, ballavo. 82 00:04:35,985 --> 00:04:39,280 Mi dicevo: "Voglio essere la migliore, così ballerò in centro". 83 00:04:39,363 --> 00:04:41,699 Pensate a ciò che dovete fare. Forza. 84 00:04:41,782 --> 00:04:43,784 Darò il massimo per essere davanti. 85 00:04:44,577 --> 00:04:48,622 Anche nel coro, facevo pratica perché volevo stare davanti. 86 00:04:48,706 --> 00:04:52,209 Perché ho sempre saputo che è il mio destino. 87 00:04:53,377 --> 00:04:55,129 Davvero, l'aspetto non conta. 88 00:04:55,212 --> 00:04:57,590 Conta quello che hai dentro, 89 00:04:57,673 --> 00:04:59,884 è quello che ti porterà all'obiettivo. 90 00:05:01,844 --> 00:05:05,181 Quando la pistola spara, sei in ballo. Il succo è quello. 91 00:05:05,264 --> 00:05:08,017 È l'antipasto e devi essere pronta a mangiare. 92 00:05:08,100 --> 00:05:10,144 Se non sei pronta, morirai di fame. 93 00:05:10,227 --> 00:05:12,313 E io voglio pulire il piatto. 94 00:05:15,316 --> 00:05:16,609 Quanto puoi essere forte? 95 00:05:16,692 --> 00:05:21,238 Oddio, sono forte quanto mi è stato divinamente concesso. 96 00:05:21,322 --> 00:05:26,035 E nulla in questo mondo terreno e materiale potrà fermarmi. 97 00:05:34,502 --> 00:05:37,463 Quest'anno voglio lavorare di più e allenarmi di più. 98 00:05:37,546 --> 00:05:41,008 Voglio diventare l'atleta d'élite che so di essere. 99 00:05:41,550 --> 00:05:44,011 Perché devo vincere i Campionati mondiali. 100 00:05:44,929 --> 00:05:46,222 Non conta nient'altro. 101 00:05:46,889 --> 00:05:49,600 Sì, Belle. Ginocchia alte! Frequenza! 102 00:05:50,351 --> 00:05:53,187 Forza con le braccia! E ginocchia alte! 103 00:05:53,771 --> 00:05:56,107 Sciolto, Kenny. Sciolto. Non fermarti! 104 00:05:56,190 --> 00:05:58,984 - È faticoso. - Non è tanto male. 105 00:05:59,068 --> 00:06:02,321 Sacrificherei il mio primo figlio per andarmene da qui. 106 00:06:04,657 --> 00:06:05,866 Tieni tutto davanti. 107 00:06:05,950 --> 00:06:09,120 Lavora sul movimento ginocchio-anca. Ginocchio-anca! 108 00:06:09,620 --> 00:06:13,290 Il talento di Sha'Carri è assurdo. 109 00:06:13,374 --> 00:06:15,376 Dai, mettici un po' di forza. 110 00:06:15,960 --> 00:06:18,838 Ma per metterlo in pratica in un campionato, 111 00:06:18,921 --> 00:06:23,175 bisogna allenarsi nel modo giusto con il coach giusto. 112 00:06:24,510 --> 00:06:25,803 La tecnica giusta, 113 00:06:25,886 --> 00:06:27,513 un po' di potenza, 114 00:06:27,596 --> 00:06:29,765 ecco cosa dovete sfruttare 115 00:06:29,849 --> 00:06:31,767 per fare milioni di dollari. 116 00:06:31,851 --> 00:06:35,896 Ha una certa personalità e le serve qualcuno di simile. 117 00:06:35,980 --> 00:06:38,858 Forza! Su le ginocchia! 118 00:06:38,941 --> 00:06:40,317 Dai, braccia più veloci! 119 00:06:40,401 --> 00:06:42,236 Conosco Dennis da anni, 120 00:06:42,319 --> 00:06:43,821 come avversario, 121 00:06:43,904 --> 00:06:44,822 come amico. 122 00:06:47,158 --> 00:06:50,369 Quando ho conosciuto Dennis, stavamo per picchiarci. 123 00:06:50,452 --> 00:06:53,080 Dennis è fatto così. 124 00:06:54,790 --> 00:06:55,624 Bene! 125 00:06:57,251 --> 00:06:58,711 Fai un po' la sirena. 126 00:06:58,794 --> 00:07:00,129 Sì, la sirena. 127 00:07:00,796 --> 00:07:01,797 L'altro è qui. 128 00:07:01,881 --> 00:07:04,049 Per questo ha imparato a nuotare a un anno. 129 00:07:04,133 --> 00:07:05,676 È già sul fondo. 130 00:07:08,804 --> 00:07:10,264 Bene, così. 131 00:07:11,348 --> 00:07:13,434 Sta facendo un film sulle sirene. 132 00:07:13,517 --> 00:07:14,393 Li ha presi tutti? 133 00:07:14,476 --> 00:07:15,519 Saluta la telecamera. 134 00:07:15,603 --> 00:07:17,396 FIGLIA DI DENNIS MITCHELL 135 00:07:19,106 --> 00:07:20,441 Sono Dennis Mitchell. 136 00:07:21,734 --> 00:07:25,112 E sono l'allenatore capo dello Star Athletics Track Club. 137 00:07:29,575 --> 00:07:32,536 Sono più severo come coach che come padre, di sicuro. 138 00:07:33,287 --> 00:07:36,665 Se entrassi nella scuola di mia figlia come entro in pista, 139 00:07:36,749 --> 00:07:37,833 sarebbe un guaio. 140 00:07:40,294 --> 00:07:41,795 - Dai, Aaleyah! - Prendilo. 141 00:07:42,671 --> 00:07:47,134 Quando ero un atleta, era l'era dei titani americani. 142 00:07:47,218 --> 00:07:48,427 Te lo ricordi? 143 00:07:49,428 --> 00:07:52,806 Gli USA, come sempre, hanno quattro degli uomini più veloci, 144 00:07:52,890 --> 00:07:55,684 ma anche così, tutti vorranno la loro fetta. 145 00:07:57,311 --> 00:08:01,398 Nel 1992, ho vinto la mia prima medaglia d'oro olimpica, 146 00:08:01,982 --> 00:08:03,817 gareggiavo con Carl e Leroy… 147 00:08:04,485 --> 00:08:05,819 Il re Carl, che sembra… 148 00:08:05,903 --> 00:08:10,032 Quel giorno, in quel momento, in quello stadio… 149 00:08:10,115 --> 00:08:12,493 Dennis Mitchell, bronzo nei 100 metri! 150 00:08:12,576 --> 00:08:14,078 …significava tutto per me. 151 00:08:15,746 --> 00:08:18,040 Burrell lo passa a Dennis Mitchell. 152 00:08:18,123 --> 00:08:22,211 Mitchell, terzo frazionista, supera la curva e decolla per gli USA! 153 00:08:22,294 --> 00:08:24,880 E Lewis si avvia verso il traguardo in testa! 154 00:08:24,964 --> 00:08:29,552 Carl Lewis, alla sua ultima Olimpiade, sfreccia verso il traguardo per gli USA! 155 00:08:29,635 --> 00:08:30,886 È il record mondiale? 156 00:08:31,554 --> 00:08:32,972 Sì! 157 00:08:33,430 --> 00:08:34,682 Eravamo come dei divi. 158 00:08:35,975 --> 00:08:38,852 Eravamo delle grandi celebrità. 159 00:08:39,520 --> 00:08:40,604 Il record mondiale! 160 00:08:40,688 --> 00:08:45,734 Perché, all'epoca, gli Stati Uniti erano molto forti. 161 00:08:49,822 --> 00:08:54,285 Negli ultimi anni, ci ho visto litigare per fare lo stesso lavoro. 162 00:08:55,661 --> 00:08:58,539 Perché ora lo sport è super competitivo. 163 00:09:02,376 --> 00:09:04,962 Aaleyah, il prossimo anno iniziamo a correre in pista. 164 00:09:05,045 --> 00:09:07,047 Ho già fatto la gara dei bambini. 165 00:09:07,131 --> 00:09:10,050 Il prossimo anno faremo le cose più seriamente, 166 00:09:10,676 --> 00:09:12,678 così diventerai più veloce, ok? 167 00:09:13,512 --> 00:09:15,639 - Ti insegno io. - Ok. 168 00:09:15,723 --> 00:09:16,849 Me la cavo bene. 169 00:09:19,560 --> 00:09:21,979 Voglio vincere un Mondiale come coach, 170 00:09:22,062 --> 00:09:25,107 ma mi mancano le ragazze e i ragazzi per riuscirci. 171 00:09:30,988 --> 00:09:32,364 Nei 100 m femminili, 172 00:09:33,532 --> 00:09:36,201 ci sono due Paesi che sono molto forti. 173 00:09:37,620 --> 00:09:40,539 Arrivano Devers e Ottey, molto veloci. 174 00:09:40,623 --> 00:09:43,334 Accipicchia! In mezzo non c'è nulla. 175 00:09:45,377 --> 00:09:48,380 Puoi spiegare a chi non la conosce, 176 00:09:48,464 --> 00:09:51,258 la rivalità fra gli USA e la Giamaica nell'atletica? 177 00:09:55,012 --> 00:09:57,806 Prendete gli Yankees e i Red Sox. 178 00:09:57,890 --> 00:10:00,684 È Flo-Jo e conquista la vittoria! 179 00:10:00,768 --> 00:10:03,103 Pensate a Dallas e Washington. 180 00:10:05,147 --> 00:10:09,109 Anche se non segui l'atletica, sai che USA e Giamaica sono rivali. 181 00:10:09,193 --> 00:10:11,695 Entrambi i Paesi danno sempre il massimo. 182 00:10:13,280 --> 00:10:16,742 Ecco le due favorite. Campbell-Brown di fianco a Felix. 183 00:10:16,825 --> 00:10:19,078 Felix ora sta avanzando. 184 00:10:19,161 --> 00:10:21,830 Felix sta per vincere il terzo titolo mondiale consecutivo! 185 00:10:22,539 --> 00:10:27,002 È la storia dell'atletica. La rivalità risale a molto tempo fa. 186 00:10:27,086 --> 00:10:28,796 Ha battuto la campionessa olimpica. 187 00:10:29,838 --> 00:10:32,591 Se sei un atleta statunitense, sai che contro la Giamaica 188 00:10:32,675 --> 00:10:34,718 c'è solo una cosa da fare: vincere. 189 00:10:38,097 --> 00:10:40,182 I tifosi sono appassionati. 190 00:10:40,265 --> 00:10:41,809 Può essere molto intenso. 191 00:10:41,892 --> 00:10:44,186 C'è tanto orgoglio da entrambe le parti. 192 00:10:45,062 --> 00:10:46,063 Ne hanno diritto. 193 00:10:46,146 --> 00:10:48,023 Arriva Fraser. 194 00:10:48,107 --> 00:10:50,359 Ed è Fraser, della Giamaica. 195 00:10:50,442 --> 00:10:55,447 Tutti sappiamo che gli Stati Uniti sono quelli da battere. 196 00:10:55,531 --> 00:10:57,783 Shelly-Ann Fraser-Pryce della Giamaica! 197 00:10:57,866 --> 00:10:59,284 Difende il titolo! 198 00:11:00,494 --> 00:11:01,745 Negli ultimi anni, 199 00:11:01,829 --> 00:11:05,999 ho visto le giamaicane arrivare sempre prima, seconda, terza. 200 00:11:06,083 --> 00:11:08,585 È Thompson la campionessa olimpica! 201 00:11:10,212 --> 00:11:12,089 Cinque titoli mondiali! 202 00:11:12,172 --> 00:11:14,925 Anche l'anno scorso, ai Mondiali. 203 00:11:15,968 --> 00:11:18,220 C'è solo la Giamaica!Una, due e tre! 204 00:11:25,144 --> 00:11:26,061 Dai, così! 205 00:11:28,605 --> 00:11:31,400 Vedere le giamaicane che spadroneggiano 206 00:11:31,483 --> 00:11:34,903 nell'evento di cui mi occupo io è demoralizzante. 207 00:11:35,696 --> 00:11:36,697 Siate aggressive. 208 00:11:37,906 --> 00:11:41,535 Ma ora ho la squadra che può sfidare 209 00:11:41,618 --> 00:11:44,872 le giamaicane quando arriveranno i Mondiali di Budapest. 210 00:11:45,956 --> 00:11:47,958 - La rotazione è veloce. - Sì. 211 00:11:48,041 --> 00:11:50,961 Capito? Perché la gara sarà in due sezioni. 212 00:11:51,044 --> 00:11:53,881 - All'inizio e alla fine. - Certo. 213 00:11:53,964 --> 00:11:55,174 L'aspetto più feroce 214 00:11:55,257 --> 00:11:58,177 è dover andare a quelle gare 215 00:11:58,260 --> 00:12:00,095 e prenderci ciò che vogliamo. 216 00:12:00,179 --> 00:12:03,765 È dura. E solo le più dure sopravvivono. 217 00:12:04,349 --> 00:12:06,685 Dovete tornare a concentrarvi, ok? 218 00:12:06,768 --> 00:12:09,480 Dobbiamo essere pronti a colpire nel punto giusto. 219 00:12:09,563 --> 00:12:11,106 - Ovunque. - Capito? 220 00:12:11,648 --> 00:12:13,275 - Diamoci una mossa. - Ok. 221 00:12:16,069 --> 00:12:19,823 KINGSTON GIAMAICA 222 00:12:30,167 --> 00:12:32,044 Mi dà due platani, per favore? 223 00:12:33,462 --> 00:12:35,923 Ce n'è uno più maturo? 224 00:12:38,675 --> 00:12:41,970 A 11 anni, sapevo di essere veloce. 225 00:12:43,305 --> 00:12:48,310 C'era una gara nazionale e io ho corso a piedi nudi 226 00:12:49,186 --> 00:12:51,813 nei 400 e nei 200 m. 227 00:12:51,897 --> 00:12:55,150 Sono arrivata seconda in tutte e due, qui in Giamaica. 228 00:13:02,908 --> 00:13:05,744 Le reggae girls sono quelle che giocano a calcio, 229 00:13:06,495 --> 00:13:07,704 o i reggae boys. 230 00:13:07,788 --> 00:13:11,250 Quelle del netball sono le sunshine ladies, no? 231 00:13:12,000 --> 00:13:15,212 Non so se in Giamaica abbiamo un nomignolo per voi. 232 00:13:15,295 --> 00:13:17,005 Le regine giamaicane della corsa. 233 00:13:18,006 --> 00:13:21,677 I media ti descrivono come il futuro della corsa giamaicana. 234 00:13:23,595 --> 00:13:24,638 Cosa ne pensi? 235 00:13:26,014 --> 00:13:29,101 Preferisco non commentare. 236 00:13:29,184 --> 00:13:31,728 Preferisco non commentare. Decisamente no. 237 00:13:34,398 --> 00:13:37,401 È ora di calare il sipario. 238 00:13:38,277 --> 00:13:41,822 Shericka Jackson salirà sul trono dei 100 metri? 239 00:13:44,366 --> 00:13:45,200 Ai vostri posti. 240 00:13:46,743 --> 00:13:47,578 Partenza. 241 00:13:52,457 --> 00:13:53,875 Jackson corre in modo superbo! 242 00:13:54,876 --> 00:13:57,337 Elaine Thompson-Herah dovrà recuperare. 243 00:13:57,421 --> 00:14:00,882 Shericka Jackson ci regala una grande performance! 244 00:14:02,301 --> 00:14:05,095 La corsa di velocità, non l'atletica leggera, 245 00:14:05,178 --> 00:14:08,307 ma la corsa è lo sport nazionale della Giamaica. 246 00:14:08,390 --> 00:14:09,808 Straccia le avversarie! 247 00:14:09,891 --> 00:14:14,146 Perciò essere un campione giamaicano significa assolutamente qualcosa. 248 00:14:14,229 --> 00:14:15,939 …continua qui sulla pista. 249 00:14:16,023 --> 00:14:17,608 Cosa abbiamo appena visto? 250 00:14:21,862 --> 00:14:23,780 I giamaicani amano la corsa. 251 00:14:23,864 --> 00:14:25,908 Arriva Usain Bolt. 252 00:14:25,991 --> 00:14:27,618 Aspettano i Mondiali. 253 00:14:27,701 --> 00:14:30,621 Assolutamente straordinario! 254 00:14:30,704 --> 00:14:32,456 Annienta il record mondiale! 255 00:14:32,539 --> 00:14:35,000 Siamo arrivati in vetta e vogliamo restarci. 256 00:14:35,667 --> 00:14:38,754 Incredibile, l'ha fatto di nuovo! 257 00:14:41,214 --> 00:14:43,008 È uno stile di vita in Giamaica. 258 00:14:47,638 --> 00:14:48,555 Shericka Jackson. 259 00:14:50,140 --> 00:14:53,852 L'anno scorso ho vinto i 100 m e mi ha cambiato la vita. 260 00:14:54,811 --> 00:14:57,564 È in diretta con noi stamattina, tutta in tiro, 261 00:14:57,648 --> 00:15:00,442 e potrebbe fare la modella in un set fotografico. 262 00:15:00,525 --> 00:15:02,986 Sinceramente, l'attenzione del pubblico per me… 263 00:15:03,070 --> 00:15:04,988 - Sei nervosa? - Un po'. 264 00:15:05,072 --> 00:15:06,073 …è pazzesca. 265 00:15:22,547 --> 00:15:23,840 Dai, Shericka, su! 266 00:15:32,391 --> 00:15:34,977 100 M OSTACOLI 267 00:15:35,852 --> 00:15:36,687 Ciao, Natasha. 268 00:15:37,270 --> 00:15:40,482 - Buongiorno. - Buongiorno. Hai i capelli rosa. 269 00:15:40,565 --> 00:15:43,026 Mi chiamo Paul Francis. 270 00:15:43,986 --> 00:15:45,612 È buono, il pollo. 271 00:15:45,696 --> 00:15:48,824 ALLENATORE CAPO MVP 272 00:15:49,783 --> 00:15:53,245 Shericka Jackson è un'atleta straordinaria, 273 00:15:53,328 --> 00:15:57,499 e forse non dovrei dirlo, ma è una delle persone che preferisco. 274 00:15:57,582 --> 00:16:00,585 Ed è il futuro della corsa femminile in Giamaica. 275 00:16:02,796 --> 00:16:07,968 Per i 100 m ai Campionati mondiali, 276 00:16:08,051 --> 00:16:11,680 ha sulle spalle tutto il peso delle aspettative dei giamaicani. 277 00:16:15,058 --> 00:16:18,061 Perché il mio Paese è viziato. 278 00:16:18,770 --> 00:16:22,733 I giamaicani non riconoscono più le medaglie d'argento e di bronzo. 279 00:16:23,942 --> 00:16:25,819 Vogliono solo vederci vincere. 280 00:16:36,329 --> 00:16:37,414 - Benvenuta! - Ciao. 281 00:16:37,497 --> 00:16:39,791 Grazie. 282 00:16:39,875 --> 00:16:41,084 Ciao! 283 00:16:41,168 --> 00:16:43,962 Shericka ha dimostrato agli USA di essere la migliore. 284 00:16:44,046 --> 00:16:46,423 - Sto bene. - Ora sei una star. 285 00:16:46,506 --> 00:16:47,716 Grazie! 286 00:16:47,799 --> 00:16:49,843 Passa davanti a tutti. Vai. 287 00:16:49,926 --> 00:16:55,057 Ma se arrivi dopo qualcuno che ha alzato il livello, 288 00:16:56,058 --> 00:16:57,350 la pressione aumenta. 289 00:16:58,268 --> 00:17:01,229 - Stai andando bene! - Grazie. 290 00:17:01,313 --> 00:17:03,440 Prendi quello che vuoi, Shericka. 291 00:17:03,523 --> 00:17:05,233 È una celebrità! 292 00:17:08,361 --> 00:17:09,696 Vorrei il pollo fritto. 293 00:17:09,780 --> 00:17:11,281 Piccolo o grande? 294 00:17:11,990 --> 00:17:13,116 Grande. 295 00:17:15,535 --> 00:17:18,955 Mi piaceva essere una star a scuola. Non c'erano pressioni. 296 00:17:19,831 --> 00:17:21,458 Ora tutti ti osservano. 297 00:17:22,000 --> 00:17:25,045 Ora la gente si aspetta grandi cose da me. 298 00:17:26,338 --> 00:17:28,048 - Buona giornata! - Anche a te. 299 00:17:28,882 --> 00:17:29,716 Ciao. 300 00:17:30,759 --> 00:17:34,262 Se glielo permetti, è una cosa che può avere effetti negativi. 301 00:17:37,015 --> 00:17:38,725 I 200 m femminili. 302 00:17:38,809 --> 00:17:41,937 Batteria numero cinque, corsia due, Shericka Jackson. 303 00:17:43,647 --> 00:17:45,357 Ai Giochi Olimpici… 304 00:17:45,440 --> 00:17:47,692 Jackson se la prende comoda in corsia due. 305 00:17:47,776 --> 00:17:51,404 …la Giamaica si aspettava che vincessi la medaglia d'oro. 306 00:17:51,488 --> 00:17:52,989 Sta risparmiando le forze. 307 00:17:53,073 --> 00:17:56,827 Ma ero tesissima. E ho fatto un errore stupido. 308 00:17:56,910 --> 00:18:00,580 Se Jackson non si sbriga, si farà fregare sull'esterno. 309 00:18:01,414 --> 00:18:03,375 Ve lo dico io. 310 00:18:03,458 --> 00:18:07,420 Shericka Jackson ha fatto una mossa molto pericolosa. 311 00:18:08,338 --> 00:18:12,134 Con un tempo di 23,26, è fuori. 312 00:18:12,217 --> 00:18:14,803 Quante volte? Rivediamo il video. 313 00:18:14,886 --> 00:18:17,556 La terza donna più veloce di quest'anno 314 00:18:17,639 --> 00:18:19,224 non va alle semifinali. 315 00:18:19,307 --> 00:18:22,102 Le giamaicane non potranno stravincere. 316 00:18:22,185 --> 00:18:25,147 L'ERRORE DI JACKSON LE COSTA UNA PROBABILE MEDAGLIA 317 00:18:29,985 --> 00:18:31,528 Starei qui tutto il giorno. 318 00:18:33,196 --> 00:18:35,031 Dopo le Olimpiadi, 319 00:18:35,115 --> 00:18:37,534 ero così turbata 320 00:18:37,617 --> 00:18:39,327 da avere un crollo mentale. 321 00:18:45,000 --> 00:18:46,751 Dai. Ottimismo. 322 00:18:48,044 --> 00:18:49,880 L'ottimismo mi ha rotto il bicchiere. 323 00:18:49,963 --> 00:18:50,964 Sii ottimista. 324 00:18:53,091 --> 00:18:55,552 La cosa che ho capito quest'anno 325 00:18:55,635 --> 00:18:58,638 è che mi serve più felicità. 326 00:18:58,722 --> 00:19:00,599 È una cosa che voglio cambiare. 327 00:19:02,475 --> 00:19:05,187 Sei un predatore. In cima alla catena alimentare. 328 00:19:06,771 --> 00:19:08,732 Chi è la migliore adesso? 329 00:19:11,359 --> 00:19:12,986 Tu e Sha'Carri siete le più veloci. 330 00:19:14,279 --> 00:19:17,741 Se la batti, sei tu la migliore. 331 00:19:22,621 --> 00:19:24,623 Sono qui per vincere l'oro. 332 00:19:32,088 --> 00:19:33,048 Forza! 333 00:19:36,468 --> 00:19:40,430 Shericka è una grande avversaria ai blocchi. 334 00:19:40,513 --> 00:19:43,058 E il suo talento mi spinge 335 00:19:43,141 --> 00:19:44,976 a dare il meglio di me. 336 00:19:45,060 --> 00:19:46,561 - Andiamo, gente! - Forza! 337 00:19:46,645 --> 00:19:50,065 Forza! 338 00:19:50,148 --> 00:19:51,816 - Respirate! - Forza, ragazzi! 339 00:19:51,900 --> 00:19:53,652 Dai! 340 00:19:55,779 --> 00:19:57,614 Non hai niente da fare qui. 341 00:19:57,697 --> 00:19:58,949 Il posto è occupato. 342 00:19:59,032 --> 00:20:02,786 Datti una bella calmata! 343 00:20:02,869 --> 00:20:04,871 Cosa ne pensi degli insulti? 344 00:20:04,955 --> 00:20:07,123 Vorrei ce ne fossero di più. 345 00:20:07,207 --> 00:20:10,669 Qui la velocità non c'entra! 346 00:20:10,752 --> 00:20:13,797 Interpretare un personaggio in questo sport… 347 00:20:15,632 --> 00:20:20,971 ti aiuta a superare tutto ciò che devi affrontare e gestire. 348 00:20:21,054 --> 00:20:23,932 Vuoi davvero farlo? 349 00:20:24,015 --> 00:20:26,559 Fallo come nel film Drumline. 350 00:20:26,643 --> 00:20:28,937 Aiuta a direzionare l'energia. 351 00:20:29,020 --> 00:20:31,815 Forza! 352 00:20:31,898 --> 00:20:33,191 Forza! 353 00:20:34,317 --> 00:20:38,154 È il circuito che ho creato negli ultimi 20 anni di allenamento. 354 00:20:38,238 --> 00:20:42,075 Li aiuta a prepararsi e a rafforzare le braccia. 355 00:20:43,994 --> 00:20:44,828 Gesù! 356 00:20:44,911 --> 00:20:49,040 Il mio coach, quando era in pista, era una forza da non sottovalutare. 357 00:20:50,750 --> 00:20:51,793 Forza! 358 00:20:51,876 --> 00:20:52,711 Lo picchiavo. 359 00:20:52,794 --> 00:20:55,088 Ed è una cosa che porta nel gruppo. 360 00:20:55,171 --> 00:20:56,423 Cosa stai facendo? 361 00:20:56,506 --> 00:20:58,341 Era irremovibile su questo: 362 00:20:58,425 --> 00:21:01,845 "Se vuoi stare nel gruppo, ti impegnerai, a prescindere dal tuo talento". 363 00:21:02,470 --> 00:21:03,888 Tutto bene? 364 00:21:03,972 --> 00:21:08,059 Perciò siamo complementari. Sappiamo dove vogliamo arrivare. 365 00:21:11,187 --> 00:21:12,522 È il migliore. 366 00:21:12,605 --> 00:21:13,773 Potete credermi. 367 00:21:15,984 --> 00:21:17,694 Siete davvero in ottima forma. 368 00:21:17,777 --> 00:21:22,866 I prossimi due mesi definiranno come andrà quest'anno. 369 00:21:22,949 --> 00:21:26,119 Per chi è già stato qui, sappiate che ci daremo dentro, 370 00:21:26,202 --> 00:21:27,120 al massimo. 371 00:21:27,203 --> 00:21:31,082 Prepariamo la mente e il corpo. Datemi tutto quello che avete. 372 00:21:36,254 --> 00:21:38,673 SLESIA POLONIA 373 00:21:38,757 --> 00:21:39,883 Benvenuti in Polonia. 374 00:21:42,469 --> 00:21:46,431 I migliori atleti del mondo sono qui per l'attuale tappa della Diamond League. 375 00:21:47,766 --> 00:21:50,060 Tutti aspettano i 100 m femminili, 376 00:21:50,143 --> 00:21:53,104 in cui le due donne più veloci al mondo si sfideranno 377 00:21:53,188 --> 00:21:56,107 per l'ultima volta prima dei Campionati mondiali. 378 00:22:00,028 --> 00:22:02,280 Almeno fa caldo. L'anno scorso faceva freddo. 379 00:22:04,074 --> 00:22:06,326 Se domani è così, sarà magico. 380 00:22:07,911 --> 00:22:10,288 Se faccio bene i primi 30, sono a posto. 381 00:22:12,916 --> 00:22:17,962 In attesa dei Mondiali di Budapest, questi eventi ti permettono 382 00:22:18,046 --> 00:22:21,257 di metterti alla prova con gli avversari che dovrai affrontare. 383 00:22:22,509 --> 00:22:23,426 Vai e vinci. 384 00:22:24,177 --> 00:22:26,930 È un enorme vantaggio psicologico. 385 00:22:27,013 --> 00:22:29,974 Molta gente crede che a vincere 386 00:22:30,058 --> 00:22:32,227 sarà probabilmente la campionessa mondiale. 387 00:22:37,065 --> 00:22:39,734 Sono sicuro che gli USA saranno 388 00:22:39,818 --> 00:22:43,947 molto più determinati di noi 389 00:22:44,030 --> 00:22:47,033 perché credono di doverci detronizzare. 390 00:22:49,285 --> 00:22:52,622 Ma sotto pressione, staremo a vedere. 391 00:22:53,748 --> 00:22:54,582 NONNA DI SHA'CARRI 392 00:22:54,666 --> 00:22:57,502 - Mi fa piacere che hai riposato… - Ho dormito bene. 393 00:22:58,378 --> 00:23:01,339 …e non sei preoccupata. Ti ho detto che non devi. 394 00:23:01,422 --> 00:23:02,507 Dammi un bacio. 395 00:23:04,467 --> 00:23:06,845 So di avere gli occhi di tutti addosso, 396 00:23:08,054 --> 00:23:11,307 e in certi momenti ho lasciato che questo mi travolgesse. 397 00:23:12,308 --> 00:23:14,561 Oddio, ero sul Dallas News? 398 00:23:15,395 --> 00:23:16,688 Sì, mandami una foto. 399 00:23:17,272 --> 00:23:19,649 Ma guardarmi allo specchio ogni giorno 400 00:23:19,732 --> 00:23:21,568 ed essere critica con me stessa 401 00:23:23,069 --> 00:23:26,865 è una cosa che ho imparato a usare come motivazione. 402 00:23:28,366 --> 00:23:29,200 Non mollare. 403 00:23:29,284 --> 00:23:31,452 - Non mollare mai. - Mai e poi mai. 404 00:23:31,536 --> 00:23:34,747 Non me l'avevi mai detto. Non so neanche come si fa. 405 00:23:35,915 --> 00:23:39,210 Continuerò a dirtelo finché non potrò più. 406 00:23:39,878 --> 00:23:40,795 Sissignora. 407 00:23:42,172 --> 00:23:44,966 Non importa cosa succede nel mondo o sui social… 408 00:23:45,049 --> 00:23:45,925 Dammi un bacio! 409 00:23:46,009 --> 00:23:47,719 …io chiamo la mia famiglia. 410 00:23:49,012 --> 00:23:53,141 Mi danno concretezza. Mi ricordano da dove vengo e questo mi piace. 411 00:23:55,935 --> 00:23:58,771 In ogni caso, io so sempre chi sono. 412 00:23:58,855 --> 00:24:00,315 Ti voglio bene! 413 00:24:00,398 --> 00:24:01,608 Io di più, nonna. 414 00:24:01,691 --> 00:24:03,359 Ti porto una medaglia. 415 00:24:05,278 --> 00:24:06,154 Ti voglio bene. 416 00:24:06,237 --> 00:24:08,323 - Ci sentiamo dopo. - Ciao. Sì. 417 00:24:13,995 --> 00:24:17,081 Sha'Carri è diversa quest'anno. 418 00:24:17,165 --> 00:24:20,210 Dice le cose giuste, fa le cose giuste. 419 00:24:20,293 --> 00:24:23,254 Non l'ho mai vista così concentrata come atleta. 420 00:24:24,214 --> 00:24:26,716 Ma può salire su un palco mondiale, 421 00:24:26,799 --> 00:24:29,427 guardare negli occhi le giamaicane 422 00:24:30,053 --> 00:24:31,054 e batterle? 423 00:24:31,846 --> 00:24:35,308 Perché se alla Diamond League non vince, 424 00:24:36,142 --> 00:24:38,394 la gente si chiederà se è all'altezza. 425 00:24:43,274 --> 00:24:47,028 GIORNO DELLA GARA 426 00:24:47,111 --> 00:24:53,618 Tanti auguri a te! 427 00:24:53,701 --> 00:25:00,708 Tanti auguri a te! 428 00:25:06,547 --> 00:25:08,800 Spegnile. Brava. 429 00:25:17,308 --> 00:25:21,271 Ogni gara che affrontiamo è una guerra. 430 00:25:21,896 --> 00:25:23,231 Io sono un coach. 431 00:25:25,066 --> 00:25:26,651 Questo sport è per il 90% mentale. 432 00:25:27,610 --> 00:25:29,362 Quindi il mio compito 433 00:25:30,029 --> 00:25:32,282 è dare l'idea 434 00:25:32,365 --> 00:25:36,077 che la Star Athletics e le atlete che alleno sono pronte a competere 435 00:25:36,160 --> 00:25:38,079 e che dovranno affrontarci. 436 00:25:38,746 --> 00:25:42,500 Voglio che tutte sappiano che siamo in battaglia. 437 00:25:45,670 --> 00:25:48,840 Fammi capire dove devo andare. Non lo so. 438 00:25:57,432 --> 00:26:01,185 È una guerra ogni volta che gli USA e la Giamaica scendono in pista. 439 00:26:02,478 --> 00:26:04,731 Sha'Carri sarà anche bassa, 440 00:26:04,814 --> 00:26:08,526 ma ha una grande personalità. 441 00:26:08,609 --> 00:26:11,946 Meglio non scherzare quando scende in pista. 442 00:26:14,324 --> 00:26:17,368 Attenzione, prego. Ultima chiamata per gli 800 m femminili. 443 00:26:17,452 --> 00:26:18,870 Si parte fra due minuti. 444 00:26:19,912 --> 00:26:22,123 La festeggiata. Sei arrivata in tempo. Bene. 445 00:26:22,206 --> 00:26:24,792 Due minuti. Non siamo in ritardo. 446 00:26:24,876 --> 00:26:25,877 Lo siamo. 447 00:26:25,960 --> 00:26:28,046 Abbiamo ancora un minuto. 448 00:26:28,129 --> 00:26:30,131 - Ok, un minuto. - Ok. 449 00:26:30,214 --> 00:26:31,549 La festeggiata. Ok? 450 00:26:31,632 --> 00:26:33,343 Un evviva per la festeggiata… 451 00:26:33,426 --> 00:26:34,552 Un evviva per… 452 00:26:38,723 --> 00:26:43,061 Prima della gara, ci si trova nell'area di riscaldamento. 453 00:26:43,144 --> 00:26:45,271 Sì, è fuoco puro. 454 00:26:45,355 --> 00:26:47,315 Si fanno molti giochi psicologici. 455 00:26:48,149 --> 00:26:49,400 Sì, bello. 456 00:26:50,276 --> 00:26:52,487 C'è chi sta in un angolo in silenzio 457 00:26:52,570 --> 00:26:54,238 ad ascoltare la musica, 458 00:26:55,948 --> 00:26:58,159 ma altre non fanno che saltare, 459 00:26:58,242 --> 00:27:00,787 urlare per entrarti in testa, 460 00:27:00,870 --> 00:27:02,121 e cercare di distrarti 461 00:27:02,205 --> 00:27:05,917 perché sperano di eliminare qualcuno dai giochi, 462 00:27:06,000 --> 00:27:07,752 così c'è una persona in meno. 463 00:27:30,817 --> 00:27:31,859 Ho imparato da te! 464 00:27:33,653 --> 00:27:34,904 Andate ai blocchi. 465 00:27:37,365 --> 00:27:40,118 Quando scendi in pista, l'energia è diversa. 466 00:27:40,201 --> 00:27:41,744 Devi essere sicura di te. 467 00:27:41,828 --> 00:27:42,912 Lo fai anche tu? 468 00:27:43,579 --> 00:27:46,582 Se non dici niente, allora li prendo io. 469 00:27:47,834 --> 00:27:49,335 Ora siamo in guerra. 470 00:27:49,419 --> 00:27:51,087 I coni sono nostri. Falla uscire. 471 00:27:51,796 --> 00:27:54,549 Ho misurato la corsia due. Scatta in avanti. Dai. 472 00:27:54,632 --> 00:27:56,175 Carri! Lavorati la pista. 473 00:27:57,802 --> 00:27:58,636 Forza! 474 00:28:02,223 --> 00:28:03,057 Dai, sveglia! 475 00:28:07,854 --> 00:28:09,564 - Andava bene. - È vero. Sì. 476 00:28:09,647 --> 00:28:11,065 Davvero speciale. 477 00:28:11,149 --> 00:28:13,109 Sì, davvero speciale. 478 00:28:13,192 --> 00:28:16,237 Ecco cosa voglio vedere. Sapete cosa dovete fare. 479 00:28:16,320 --> 00:28:17,572 Mettetecela tutta. 480 00:28:17,655 --> 00:28:18,489 Tutta. 481 00:28:19,615 --> 00:28:22,827 Prima di combattere, devi entrare nella mente dell'avversario. 482 00:28:23,494 --> 00:28:26,080 E se quello che facciamo in gruppo 483 00:28:26,164 --> 00:28:28,708 fa paura agli altri, 484 00:28:28,791 --> 00:28:29,917 va tutto bene. 485 00:28:31,294 --> 00:28:33,045 Vai e sii te stessa. 486 00:28:33,129 --> 00:28:34,046 Facciamo paura. 487 00:28:35,882 --> 00:28:37,300 - Nome? - Richardson. 488 00:28:37,383 --> 00:28:38,509 Ok, grazie. 489 00:28:49,312 --> 00:28:50,813 Il giorno della gara, 490 00:28:51,898 --> 00:28:55,193 non m'importa cosa dici o come mi tratti, 491 00:28:55,276 --> 00:28:57,695 non mi lascerò influenzare. 492 00:28:59,906 --> 00:29:01,741 Dopo aver fatto un bel respiro… 493 00:29:04,786 --> 00:29:05,620 sono pronta. 494 00:29:07,330 --> 00:29:08,498 Si fa sul serio. 495 00:29:14,629 --> 00:29:17,673 Signore, cinque minuti. Cinque minuti alla partenza. 496 00:29:27,266 --> 00:29:33,481 Anthonique! Ewa! Shericka! Carri! 497 00:29:37,777 --> 00:29:39,529 Mettetevi in fila, per favore! 498 00:29:42,949 --> 00:29:44,325 Forza, ragazze, andiamo. 499 00:29:45,284 --> 00:29:46,661 Siamo pronti, andiamo. 500 00:29:51,541 --> 00:29:55,294 Signore e signori, i 100 m femminili. 501 00:30:03,469 --> 00:30:07,682 GARA DEI 100 M FEMMINILI 502 00:30:08,474 --> 00:30:12,562 Le due che tutti aspettano di vedere sono in corsia cinque e sei. 503 00:30:13,396 --> 00:30:16,941 Sha'Carri Richardson e Shericka Jackson. 504 00:30:17,024 --> 00:30:19,527 Uno dei grandi scontri dell'estate. 505 00:30:26,701 --> 00:30:29,412 Quando sono sulla linea, non vedo nessun altro. 506 00:30:30,079 --> 00:30:30,913 Partenza. 507 00:30:32,582 --> 00:30:33,791 Appena la pistola spara… 508 00:30:35,877 --> 00:30:36,711 mi libero. 509 00:30:43,509 --> 00:30:44,886 Jackson parte bene. 510 00:30:47,638 --> 00:30:49,140 Richardson ce la mette tutta. 511 00:30:54,020 --> 00:30:56,981 Sha'Carri Richardson alla carica. 512 00:31:00,526 --> 00:31:02,361 La vittoria è sua. 513 00:31:03,529 --> 00:31:05,781 Sha'Carri Richardson! 514 00:31:07,074 --> 00:31:10,536 Richardson, 10,76 secondi! 515 00:31:18,502 --> 00:31:19,503 Buon compleanno! 516 00:31:23,257 --> 00:31:25,551 - Le hai fatto gli auguri? - Sì! 517 00:31:36,979 --> 00:31:38,898 Tutte le ragazze in gara sono formidabili, 518 00:31:39,690 --> 00:31:40,942 specie la festeggiata. 519 00:31:41,859 --> 00:31:43,486 Ogni volta è una bella gara. 520 00:31:44,111 --> 00:31:45,655 Grazie! Mi sto divertendo! 521 00:31:45,738 --> 00:31:47,823 Pace, amore e luce. 522 00:31:54,747 --> 00:31:56,290 Vincere è stato fenomenale. 523 00:31:57,166 --> 00:31:58,501 Ora non si torna indietro. 524 00:31:59,335 --> 00:32:00,878 La mia fame è cresciuta. 525 00:32:03,047 --> 00:32:05,424 I Mondiali di Budapest sono la cosa più importante? 526 00:32:05,508 --> 00:32:07,343 Senza medaglia, non sei un campione. 527 00:32:07,426 --> 00:32:11,555 Perciò non vedo l'ora di dare il massimo e vincere l'oro. 528 00:32:11,639 --> 00:32:13,474 - Grazie. - Grazie. 529 00:32:14,183 --> 00:32:17,561 Mi emoziona ciò che deve ancora venire 530 00:32:17,645 --> 00:32:18,938 e ciò che posso fare. 531 00:32:20,856 --> 00:32:24,276 Non vedo l'ora di liberare la mia grandezza. 532 00:32:31,117 --> 00:32:34,495 Vincere la gara è stata una conferma. 533 00:32:34,578 --> 00:32:36,998 Sappiamo di poter competere a questo livello. 534 00:32:37,081 --> 00:32:40,292 Finalmente hanno visto cosa può fare Sha'Carri. 535 00:32:42,420 --> 00:32:44,130 Bene, ragazzi. 536 00:32:44,213 --> 00:32:46,048 Primo round. 537 00:32:46,132 --> 00:32:47,091 - Senza dubbio. - Sì. 538 00:32:47,174 --> 00:32:48,509 - Sei stato bravo. - Sì. 539 00:32:48,592 --> 00:32:49,552 Bravo. 540 00:32:50,928 --> 00:32:52,513 Il viaggio è lungo, lo so. 541 00:32:54,306 --> 00:32:55,599 Dennis scherza. 542 00:32:56,225 --> 00:33:00,062 Deve prendersi la soddisfazione di aver realizzato i suoi obiettivi. 543 00:33:03,065 --> 00:33:05,151 Quello che dice mi scivola addosso, 544 00:33:05,234 --> 00:33:08,612 non ha nessun effetto psicologico su di me. 545 00:33:15,911 --> 00:33:18,080 La posta in gioco è cambiata per Sha'Carri 546 00:33:18,164 --> 00:33:21,542 perché ora devono stare tutti zitti. 547 00:33:23,627 --> 00:33:26,297 "Dubitavate di me quando non sono entrata nella squadra USA, 548 00:33:26,380 --> 00:33:28,007 ve lo dicevo che ci sarei stata. 549 00:33:28,090 --> 00:33:31,177 Ora che sono la regina, vedrete cosa succede." 550 00:33:32,094 --> 00:33:34,263 Non è più uno spettacolo tutto giamaicano. 551 00:33:35,014 --> 00:33:36,265 Gli USA sono tornati. 552 00:33:46,984 --> 00:33:49,403 Devi imparare a riprenderti 553 00:33:50,196 --> 00:33:55,659 da una brutta gara o da una gara che avresti potuto correre meglio. 554 00:33:55,743 --> 00:33:58,454 La gara è passata, non puoi farci niente. 555 00:34:04,960 --> 00:34:09,173 So che quando tornerò, il coach mi dirà cosa ho sbagliato. 556 00:34:09,256 --> 00:34:10,841 Se dico: "Sono partita bene", 557 00:34:10,925 --> 00:34:14,261 lui dirà: "No, non è stata la parte migliore della gara". 558 00:34:16,847 --> 00:34:19,141 So di commettere errori. 559 00:34:19,225 --> 00:34:21,310 Ma siamo pronti per i Mondiali. 560 00:34:23,646 --> 00:34:25,898 I Mondiali sono l'obiettivo. 561 00:34:28,442 --> 00:34:31,779 - Le domande erano interessanti? - Abbastanza. 562 00:34:31,862 --> 00:34:35,616 Mi chiedevano di Shericka. Chiedetemi della mia gara. 563 00:34:35,699 --> 00:34:36,826 Non chiedetemi di lei. 564 00:34:36,909 --> 00:34:38,744 Io rispetto tutte le ragazze. 565 00:34:38,828 --> 00:34:41,497 - Sì. Bene. La leggenda. - Sono grandi atlete. 566 00:34:41,580 --> 00:34:43,457 La rispetto più delle altre giamaicane. 567 00:34:44,416 --> 00:34:45,793 Oggi è il tuo giorno. 568 00:34:45,876 --> 00:34:47,670 - Ma è il suo compleanno. - Sì? 569 00:34:47,753 --> 00:34:48,629 È oggi. 570 00:34:53,509 --> 00:34:55,886 Mi piace quando tutte danno il massimo. 571 00:34:56,428 --> 00:34:58,514 Lei deve sempre provocare. 572 00:35:04,186 --> 00:35:07,273 Ma non mi aspetto che tu non dia il massimo 573 00:35:07,356 --> 00:35:09,275 solo perché è il mio compleanno. 574 00:35:11,193 --> 00:35:12,027 No. 575 00:35:13,404 --> 00:35:15,614 No, non facciamo così. 576 00:35:24,498 --> 00:35:27,459 Bene, si può sempre migliorare. 577 00:35:27,543 --> 00:35:32,047 Non vedo l'ora. Sono emozionatissima per Budapest. 578 00:35:37,344 --> 00:35:39,096 NEL PROSSIMO EPISODIO 579 00:35:40,806 --> 00:35:43,142 Devo capire in che condizioni sono 580 00:35:44,101 --> 00:35:46,395 - e se vanno fatte modifiche. - Vai! 581 00:35:46,478 --> 00:35:50,399 I Campionati mondiali sono l'occasione per dimostrare 582 00:35:50,482 --> 00:35:51,817 che Noah è il migliore. 583 00:35:51,901 --> 00:35:53,444 Come va? 584 00:35:54,612 --> 00:35:56,530 Zharnel è sempre stato in lizza? 585 00:35:57,448 --> 00:35:58,282 Lo è ora. 586 00:35:59,033 --> 00:36:01,410 Sono l'uomo più veloce del 2023. 587 00:36:02,745 --> 00:36:05,873 Sarà abbastanza fiducioso da credere di poter vincere. 588 00:36:05,956 --> 00:36:08,250 Ma dovrebbe battermi nei 200. 589 00:36:10,961 --> 00:36:12,588 E questo non succederà. 590 00:36:34,735 --> 00:36:39,698 Sottotitoli: Silvia Mentini