1 00:00:11,637 --> 00:00:12,680 Ας ξεκινήσουμε. 2 00:00:16,267 --> 00:00:17,226 Θα 'χει μικρόφωνο. 3 00:00:17,810 --> 00:00:19,771 Μήπως να βάλουμε εδώ το μικρόφωνο; 4 00:00:20,730 --> 00:00:21,856 Λάβετε θέσεις. 5 00:00:24,400 --> 00:00:25,443 Έτοιμες. 6 00:00:25,526 --> 00:00:27,278 -Πάμε! -Έτσι! 7 00:00:27,361 --> 00:00:28,279 Έτσι μπράβο. 8 00:00:30,531 --> 00:00:32,575 Παραλίγο να μου ξεφύγει. 9 00:00:36,412 --> 00:00:37,872 Αυτό το επίπεδο θέλουμε. 10 00:00:41,667 --> 00:00:43,377 Με λένε Σα'Κάρι Ρίτσαρντσον. 11 00:00:43,461 --> 00:00:47,048 Είμαι από τις ταχύτερες γυναίκες στον κόσμο. 12 00:00:47,131 --> 00:00:50,134 Τρέχω τα 100 και τα 200 μέτρα. 13 00:00:52,261 --> 00:00:53,763 Το θέλω μεγάλο και γρήγορο. 14 00:00:53,846 --> 00:00:55,765 Δεν μπορείς να τους έχεις όλους. 15 00:00:56,349 --> 00:00:57,517 Μπορώ. 16 00:00:57,600 --> 00:00:59,102 Ο κόσμος μού ανήκει. 17 00:00:59,185 --> 00:01:00,186 Το μότο μου είναι 18 00:01:00,269 --> 00:01:01,938 "Να 'σαι ωραία μέσα κι έξω". 19 00:01:04,023 --> 00:01:07,819 Ποιος λέει ότι δεν μπορείς να είσαι σέξι στο ταρτάν; 20 00:01:08,736 --> 00:01:11,447 Τον κόσμο μου κοιτάς. Αν δεν σ' αρέσει, κοίτα αλλού. 21 00:01:12,740 --> 00:01:14,951 Γιατί έτσι νιώθω ακόμα καλύτερα. 22 00:01:15,034 --> 00:01:18,412 Και όταν νιώθω καλά, οι δυνατότητές μου είναι απεριόριστες. 23 00:01:19,288 --> 00:01:21,582 Ρίτσαρντσον, η πρωτοετής φαινόμενο. 24 00:01:21,666 --> 00:01:23,668 -10,75! -Τρομερό! 25 00:01:23,751 --> 00:01:25,086 Σα'Κάρι Ρίτσαρντσον. 26 00:01:25,628 --> 00:01:27,922 Παρακολουθώ στίβο πολύ καιρό. 27 00:01:28,005 --> 00:01:29,924 Πανηγυρίζει 40 μέτρα πριν. 28 00:01:30,800 --> 00:01:33,344 Και δεν έχω δει καμιά σαν αυτήν. 29 00:01:37,473 --> 00:01:40,142 Και να το μεγάλο αστέρι, η Σα'Κάρι Ρίτσαρντσον. 30 00:01:40,226 --> 00:01:41,936 Θέλει να τη μάθουν όλοι. 31 00:01:43,563 --> 00:01:47,149 Ξέραμε ότι η Σα'Κάρι το 'χει το χρυσό σε Ολυμπιακούς και Παγκόσμιο. 32 00:01:47,775 --> 00:01:48,776 Έχει το ταλέντο. 33 00:01:48,860 --> 00:01:50,486 Και να η Σα'Κάρι! 34 00:01:50,570 --> 00:01:51,946 10,87! 35 00:01:52,029 --> 00:01:53,364 10,78! 36 00:01:53,447 --> 00:01:55,116 Φοβερό! 10,57! 37 00:01:55,199 --> 00:01:56,784 Όταν τρέχει καλά, 38 00:01:57,994 --> 00:02:00,246 είναι το κάτι άλλο. 39 00:02:00,329 --> 00:02:01,873 Αδιαφορώ τι άνεμο έχει. 40 00:02:01,956 --> 00:02:05,543 Μόλις είδαμε μια γυναίκα να κάνει 10,57 δευτερόλεπτα. 41 00:02:05,626 --> 00:02:08,671 Σε όσους με αμφισβητούν, σε όσους με στηρίζουν, 42 00:02:08,754 --> 00:02:12,842 σε όλους λέω ότι τα καλύτερα έρχονται. 43 00:02:14,927 --> 00:02:18,389 Η Σα'Κάρι ήταν πάντα στα κόκκινα. 44 00:02:18,472 --> 00:02:23,519 "Κοιτάξτε με, θα σοκάρω την υφήλιο!" 45 00:02:25,188 --> 00:02:27,607 Σα'Κάρι Ρίτσαρντσον, ακόμα πιο αποφασισμένη. 46 00:02:27,690 --> 00:02:30,985 Αλλά δεν γίνεσαι σπουδαία με τους χρόνους. 47 00:02:31,068 --> 00:02:33,321 Γίνεσαι σπουδαία με τα μετάλλια. 48 00:02:34,197 --> 00:02:37,450 Η διεκδικήτρια Σα'Κάρι Ρίτσαρντσον, άφαντη. 49 00:02:37,533 --> 00:02:40,119 Η Τζαμάικα τα πήρε όλα. Πουθενά η Ρίτσαρντσον. 50 00:02:40,203 --> 00:02:41,746 Μία κούρσα ήταν! 51 00:02:41,829 --> 00:02:43,539 Ξέρετε για τι είμαι ικανή! 52 00:02:43,623 --> 00:02:45,208 Ξεγράψτε με αν θέλετε. 53 00:02:45,291 --> 00:02:46,542 Δεν τέλειωσα. 54 00:02:46,626 --> 00:02:49,712 Είμαι η έκτη ταχύτερη όλων των εποχών. 55 00:02:49,795 --> 00:02:51,464 Κανείς δεν μου το στερεί αυτό. 56 00:02:54,550 --> 00:02:58,763 Ο αποκλεισμός στον πρώτο γύρο των 100 στο Εθνικό Πρωτάθλημα ΗΠΑ ήταν βαρύς. 57 00:02:58,846 --> 00:03:00,723 ΣΑΣ ΤΑ 'ΛΕΓΑ, ΥΠΕΡΤΙΜΗΜΕΝΗ Η ΣΑ'ΚΑΡΙ 58 00:03:02,099 --> 00:03:05,061 Καλό ξεκίνημα η Σα'Κάρι Ρίτσαρντσον, αλλά ζορίζεται. 59 00:03:05,144 --> 00:03:10,524 Πρέπει να μάθει να χειρίζεται την πίεση και τις προσδοκίες… 60 00:03:10,608 --> 00:03:12,610 Μόλις τέταρτη η Σα'Κάρι! 61 00:03:13,361 --> 00:03:15,363 Γιατί ακόμα δεν έχει πιάσει 62 00:03:15,446 --> 00:03:18,032 κορυφαία απόδοση εκεί που πραγματικά μετράει. 63 00:03:18,115 --> 00:03:21,535 Η Σα'Κάρι Ρίτσαρντσον 11,31; Τελείως παράλογο. 64 00:03:22,870 --> 00:03:24,372 Την ακούσαμε να λέει πολλά. 65 00:03:25,122 --> 00:03:28,250 Μήπως όμως είναι η περίπτωση της ταλαντούχας 66 00:03:29,168 --> 00:03:31,712 που δεν εκπλήρωσε τις δυνατότητές της; 67 00:03:31,796 --> 00:03:34,048 Είτε κερδίζουμε είτε χάνουμε, 68 00:03:34,131 --> 00:03:36,133 δικαιούμαστε περισσότερο σεβασμό, 69 00:03:36,217 --> 00:03:38,552 όχι να μας κυνηγάτε έτσι με τις κάμερες. 70 00:03:38,636 --> 00:03:39,553 ΕΙΜΑΙ ΑΝΘΡΩΠΟΣ 71 00:03:39,637 --> 00:03:43,099 Να δείξετε ότι καταλαβαίνετε πως είμαστε άνθρωποι κι εμείς. 72 00:03:43,182 --> 00:03:44,016 Ευχαριστώ. 73 00:03:53,192 --> 00:03:57,446 ΒΑΣΙΛΙΣΣΕΣ 74 00:04:00,741 --> 00:04:03,953 ΠΕΝΤΕ ΒΔΟΜΑΔΕΣ ΩΣ ΤΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ 75 00:04:04,036 --> 00:04:06,372 Γουστάρω γρήγορη οδήγηση. 76 00:04:06,455 --> 00:04:10,459 Για τη χαλαρή βόλτα, έχω το G-Wagon, μια μικρή Μερσεντές. 77 00:04:10,543 --> 00:04:12,211 Σε στιλ Χάμιλτον. 78 00:04:12,295 --> 00:04:15,256 Γουστάρω ταχύτητα. 79 00:04:15,339 --> 00:04:17,425 -ΜακΛάρεν. -Φεράρι. 80 00:04:17,508 --> 00:04:18,968 Καλή κι η Φεράρι. 81 00:04:19,051 --> 00:04:19,927 Άστον Μάρτιν. 82 00:04:20,011 --> 00:04:22,054 -Εγώ λέω Άστον Μάρτιν. -Άστον Μάρτιν. 83 00:04:22,138 --> 00:04:23,889 Εγώ είμαι Μπέντλεϊ. 84 00:04:23,973 --> 00:04:26,267 Γρήγορη, ακριβή, κομψή. 85 00:04:26,350 --> 00:04:28,686 Ναι, είσαι ακριβή. Έτσι. 86 00:04:32,064 --> 00:04:35,901 Ξέρω ότι διαφέρω. Μικρή που ήμουνα, χόρευα. 87 00:04:35,985 --> 00:04:39,280 Κι ήθελα να είμαι η καλύτερη για να με βάλουν στη μέση. 88 00:04:39,363 --> 00:04:41,699 Συγκεντρωθείτε σ' αυτό που πρέπει να κάνετε. 89 00:04:41,782 --> 00:04:43,784 Θα σκιστώ για να βγω μπροστά. 90 00:04:44,577 --> 00:04:48,622 Ή στη χορωδία, θα τραγουδήσω, θα εξασκηθώ για να μπω μπροστά. 91 00:04:48,706 --> 00:04:52,209 Γιατί πάντα ήξερα ότι ήταν γραφτό μου. 92 00:04:53,377 --> 00:04:55,129 Δεν έχει σημασία η εμφάνιση. 93 00:04:55,212 --> 00:04:57,590 Σημασία έχει αυτό που έχεις μέσα σου, 94 00:04:57,673 --> 00:04:59,884 αυτό θα σε οδηγήσει στον στόχο σου. 95 00:05:01,844 --> 00:05:03,971 Ακούς το μπαμ και τέρμα. 96 00:05:04,055 --> 00:05:05,181 Ήρθε η σάλτσα. 97 00:05:05,264 --> 00:05:08,017 Ήρθε το ορεκτικό. Πρέπει να 'σαι έτοιμη να φας. 98 00:05:08,100 --> 00:05:10,144 Αν δεν είσαι έτοιμη, θα πεινάσεις. 99 00:05:10,227 --> 00:05:12,313 Κι εγώ θέλω να γλείψω το πιάτο. 100 00:05:15,316 --> 00:05:16,609 Πόσο ψηλά μπορείς να πας; 101 00:05:16,692 --> 00:05:21,238 Όσο ψηλά με ευλόγησε ο Θεός να πάω. 102 00:05:21,322 --> 00:05:26,035 Και τίποτα σ' αυτόν τον υλικό κόσμο δεν πρόκειται να το εμποδίσει αυτό. 103 00:05:34,502 --> 00:05:37,463 Φέτος θέλω να δουλέψω πολύ. Να προπονηθώ περισσότερο. 104 00:05:37,546 --> 00:05:41,008 Να γίνω η καλύτερη δυνατή αθλήτρια. 105 00:05:41,550 --> 00:05:44,011 Γιατί πρέπει να κερδίσω στο Παγκόσμιο. 106 00:05:44,929 --> 00:05:46,222 Τίποτ' άλλο δεν μετράει. 107 00:05:46,889 --> 00:05:49,600 Ναι, Μπελ. Ψηλά τα γόνατα! Συχνότητα! 108 00:05:50,351 --> 00:05:53,187 Βάλε τα χέρια στο κόλπο! Και ψηλά τα γόνατα! 109 00:05:53,771 --> 00:05:56,107 Χαλαρό γοφό, Κένι. Μη σταματάς! 110 00:05:56,190 --> 00:05:58,984 -Πολύ ζόρι. -Δεν είναι τόσο χάλια. 111 00:05:59,068 --> 00:06:02,321 Θα θυσίαζα το πρωτότοκό μου για να το γλιτώσω αυτό. Έλεος. 112 00:06:04,657 --> 00:06:05,866 Θέλω να δω ώθηση. 113 00:06:05,950 --> 00:06:09,120 Να δουλέψουμε την κίνηση γόνατο-γοφός. Γόνατο-γοφός! 114 00:06:09,620 --> 00:06:13,290 Από πλευράς ταλέντου, η Σα'Κάρι είναι σκάνδαλο. 115 00:06:13,374 --> 00:06:15,376 Βάλε δύναμη στο ταρτάν, πάμε. 116 00:06:15,960 --> 00:06:18,838 Αλλά για να τα καταφέρεις στο πρωτάθλημα, 117 00:06:18,921 --> 00:06:23,175 χρειάζεται συνδυασμός σωστής προπόνησης, σωστού προπονητή. 118 00:06:24,510 --> 00:06:25,803 Σωστή τεχνική, 119 00:06:25,886 --> 00:06:27,513 ενδυνάμωση, 120 00:06:27,596 --> 00:06:31,767 αυτά πρέπει να εκμεταλλευτείτε για να βγάλετε εκατομμύρια δολάρια. 121 00:06:31,851 --> 00:06:35,896 Η προσωπικότητά της απαιτεί μια εξίσου ισχυρή προσωπικότητα. 122 00:06:35,980 --> 00:06:38,858 Πάμε! Ψηλά τα γόνατα! 123 00:06:38,941 --> 00:06:40,317 Θέλω πιο γρήγορα χέρια! 124 00:06:40,401 --> 00:06:42,236 Τον Ντένις τον ξέρω χρόνια, 125 00:06:42,319 --> 00:06:43,821 ως αντίπαλο, 126 00:06:43,904 --> 00:06:44,822 ως φίλο. 127 00:06:47,158 --> 00:06:50,369 Γνωριστήκαμε γιατί παραλίγο να μπλέξουμε σε καβγά. 128 00:06:50,452 --> 00:06:53,080 Τέτοιος τύπος είναι ο Ντένις. 129 00:06:54,790 --> 00:06:55,624 Λοιπόν! 130 00:06:57,251 --> 00:06:58,711 Η ώρα της μικρής γοργόνας. 131 00:06:58,794 --> 00:07:00,129 Ναι, η ώρα της γοργόνας. 132 00:07:00,796 --> 00:07:01,797 Η άλλη είναι εδώ. 133 00:07:01,881 --> 00:07:04,049 Γι' αυτό έμαθε κολύμβηση όταν ήταν ενός. 134 00:07:04,133 --> 00:07:05,676 Πήγε στον πάτο κιόλας. 135 00:07:08,804 --> 00:07:10,264 Ωραία, μπράβο. 136 00:07:11,348 --> 00:07:13,434 Φτιάχνει τη δικιά της Μικρή Γοργόνα. 137 00:07:13,517 --> 00:07:14,393 Τα κατάφερε; 138 00:07:14,476 --> 00:07:15,519 Χαιρέτα την κάμερα. 139 00:07:15,603 --> 00:07:17,396 ΑΛΙΑ ΜΙΤΣΕΛ, ΚΟΡΗ ΤΟΥ ΝΤΕΝΙΣ 140 00:07:19,106 --> 00:07:20,441 Με λένε Ντένις Μίτσελ. 141 00:07:21,734 --> 00:07:25,112 Είμαι ο αρχιπροπονητής στον Σύλλογο Στίβου Star Athletics. 142 00:07:29,575 --> 00:07:32,536 Είμαι σαφώς πιο αυστηρός προπονητής παρά πατέρας. 143 00:07:33,287 --> 00:07:36,665 Αν πήγαινα στο σχολείο με το ύφος που πάω στην προθέρμανση, 144 00:07:36,749 --> 00:07:37,833 θα είχαμε θέματα. 145 00:07:40,294 --> 00:07:41,795 -Μπράβο, Αλία! -Έτσι, μπέμπα. 146 00:07:42,671 --> 00:07:47,134 Στα δικά μου χρόνια είχαμε τους Αμερικανούς τιτάνες. 147 00:07:47,218 --> 00:07:49,345 Το θυμάσαι αυτό το Παγκόσμιο, Ντένις; 148 00:07:49,428 --> 00:07:52,806 Οι ΗΠΑ έχουν, όπως πάντα, τέσσερις από τους ταχύτερους άντρες, 149 00:07:52,890 --> 00:07:55,684 αλλά και πάλι δεν είναι δεδομένο το χρυσό. 150 00:07:57,311 --> 00:08:01,398 Το 1992 που κέρδισα το πρώτο μου ολυμπιακό χρυσό, 151 00:08:01,982 --> 00:08:03,817 μαζί με τον Καρλ και τον Λιρόι… 152 00:08:04,485 --> 00:08:05,819 Ο βασιλιάς Καρλ δείχνει… 153 00:08:05,903 --> 00:08:10,032 Εκείνη τη μέρα, εκείνη τη στιγμή, σ' εκείνο το στάδιο… 154 00:08:10,115 --> 00:08:12,493 Ο Ντένις Μίτσελ, χάλκινο στα 100. 155 00:08:12,576 --> 00:08:14,078 Ήταν το παν για μένα. 156 00:08:15,746 --> 00:08:18,040 Ο Μπουρέλ δίνει στον Ντένις Μίτσελ. 157 00:08:18,123 --> 00:08:20,167 Τρίτος παίρνει ο Μίτσελ στο βιράζ. 158 00:08:20,251 --> 00:08:22,211 Ο Μίτσελ φεύγει για τις ΗΠΑ! 159 00:08:22,294 --> 00:08:24,880 Λιούις στην τελική ευθεία με το προβάδισμα! 160 00:08:24,964 --> 00:08:29,552 Λιούις στους τελευταίους του Ολυμπιακούς, ορμητικά στο φίνις για τις ΗΠΑ! 161 00:08:29,635 --> 00:08:30,886 Μήπως παγκόσμιο ρεκόρ; 162 00:08:31,554 --> 00:08:32,972 Ναι! 163 00:08:33,430 --> 00:08:34,682 Σαν σταρ του σινεμά. 164 00:08:35,975 --> 00:08:38,852 Ήμασταν μεγάλοι και τρανοί, διάσημοι. 165 00:08:39,520 --> 00:08:40,604 Παγκόσμιο ρεκόρ! 166 00:08:40,688 --> 00:08:45,734 Γιατί εκείνη την εποχή οι Ηνωμένες Πολιτείες κυριαρχούσαν. 167 00:08:49,822 --> 00:08:54,285 Τα τελευταία χρόνια βλέπω ότι ζοριζόμαστε να κρατηθούμε. 168 00:08:55,661 --> 00:08:58,539 Γιατί τώρα το άθλημα είναι τρομερά ανταγωνιστικό. 169 00:09:02,376 --> 00:09:04,962 Αλία, του χρόνου θ' αρχίσουμε στίβο, ναι; 170 00:09:05,045 --> 00:09:07,047 Έτρεξα ήδη στο παιδικό. 171 00:09:07,131 --> 00:09:10,050 Θα το κάνουμε πιο σοβαρά του χρόνου, 172 00:09:10,676 --> 00:09:12,678 για να γίνεις πιο γρήγορη, ναι; 173 00:09:13,512 --> 00:09:15,639 -Μπορώ να σου μάθω εγώ. -Εντάξει. 174 00:09:15,723 --> 00:09:16,849 Είμαι καλός σ' αυτό. 175 00:09:19,560 --> 00:09:21,979 Θέλω να κερδίσω το Παγκόσμιο ως προπονητής, 176 00:09:22,062 --> 00:09:25,107 αλλά δεν είχα τα κατάλληλα κορίτσια ή αγόρια. 177 00:09:30,988 --> 00:09:32,364 Στα 100 μέτρα γυναικών 178 00:09:33,532 --> 00:09:36,201 δύο χώρες πάνε πάντα καλά. 179 00:09:37,620 --> 00:09:40,539 Ντίβερς και Ότι, πολύ καλό φίνις. 180 00:09:40,623 --> 00:09:43,334 Θεέ μου! Έπεσαν μαζί στο νήμα. 181 00:09:45,377 --> 00:09:48,380 Θα εξηγήσεις σε κάποιον που δεν γνωρίζει την κόντρα 182 00:09:48,464 --> 00:09:51,258 μεταξύ ΗΠΑ και Τζαμάικα στον στίβο; 183 00:09:51,342 --> 00:09:53,844 ΑΤΟ ΜΠΟΛΝΤΟΝ 184 00:09:55,012 --> 00:09:57,806 Σαν να 'χεις τους Γιάνκις με τους Ρεντ Σοκς. 185 00:09:57,890 --> 00:10:00,684 Η Φλο-Τζο άνετα! 186 00:10:00,768 --> 00:10:03,103 Το Ντάλας με την Ουάσιγκτον. 187 00:10:05,147 --> 00:10:09,109 Και τίποτα να μην ξέρεις, ξέρεις ότι παίζεται μεταξύ ΗΠΑ και Τζαμάικα. 188 00:10:09,193 --> 00:10:11,695 Και οι δύο χώρες τα δίνουν όλα. 189 00:10:13,280 --> 00:10:14,865 Είναι τα δύο φαβορί. 190 00:10:14,948 --> 00:10:16,742 Κάμπελ-Μπράουν δίπλα στη Φίλιξ. 191 00:10:16,825 --> 00:10:19,078 Η Φίλιξ περνάει μπροστά. 192 00:10:19,161 --> 00:10:21,830 Η Φίλιξ κερδίζει τρίτο σερί παγκόσμιο τίτλο. 193 00:10:22,539 --> 00:10:27,002 Είναι η ιστορία του στίβου. Μιλάμε για πολυετή κόντρα. 194 00:10:27,086 --> 00:10:28,796 Νίκησε τη διπλή ολυμπιονίκη. 195 00:10:29,838 --> 00:10:32,591 Ως Αμερικανή, ξέρεις ότι κόντρα στην Τζαμάικα 196 00:10:32,675 --> 00:10:34,718 επιτυχία είναι μόνο η νίκη. 197 00:10:38,097 --> 00:10:40,182 Οι φίλαθλοι είναι παθιασμένοι. 198 00:10:40,265 --> 00:10:41,809 Υπάρχει μεγάλη ένταση. 199 00:10:41,892 --> 00:10:44,186 Κι οι δύο πλευρές είναι πολύ περήφανες. 200 00:10:45,062 --> 00:10:46,063 Θα βγεις αποπάνω; 201 00:10:46,146 --> 00:10:48,023 Και να η Φρέιζερ. 202 00:10:48,107 --> 00:10:50,359 Φρέιζερ για την Τζαμάικα. 203 00:10:50,442 --> 00:10:55,447 Όλοι ξέρουμε ότι η χώρα που θέλουμε να νικήσουμε είναι οι ΗΠΑ. 204 00:10:55,531 --> 00:10:57,783 Σέλι-Αν Φρέιζερ-Πράις, Τζαμάικα! 205 00:10:57,866 --> 00:10:59,284 Υπερασπίζεται τον τίτλο! 206 00:11:00,494 --> 00:11:01,745 Τα τελευταία χρόνια 207 00:11:01,829 --> 00:11:03,330 βλέπω τις Τζαμαϊκανές 208 00:11:03,414 --> 00:11:05,999 να παίρνουν μόνιμα και τα τρία μετάλλια. 209 00:11:06,083 --> 00:11:08,585 Η Τόμσον θα γίνει χρυσή ολυμπιονίκης! 210 00:11:10,212 --> 00:11:12,089 Πέντε παγκόσμιοι τίτλοι! 211 00:11:12,172 --> 00:11:14,925 Τα ίδια και πέρσι στο Παγκόσμιο. 212 00:11:15,968 --> 00:11:17,010 Σάρωσε η Τζαμάικα! 213 00:11:17,094 --> 00:11:18,220 Πήρε και τα τρία! 214 00:11:25,144 --> 00:11:26,061 Έτσι, συνεχίστε! 215 00:11:28,605 --> 00:11:31,400 Η κυριαρχία των Τζαμαϊκανών 216 00:11:31,483 --> 00:11:34,903 στο αγώνισμα που προπονώ είναι αποκαρδιωτική. 217 00:11:35,696 --> 00:11:36,697 Δυνατά, κορίτσια. 218 00:11:37,906 --> 00:11:41,535 Τώρα όμως έχω επιτέλους την ομάδα που μπορεί να συναγωνιστεί 219 00:11:41,618 --> 00:11:44,872 τις Τζαμαϊκανές στο Παγκόσμιο στη Βουδαπέστη. 220 00:11:45,956 --> 00:11:47,958 -Θέλουμε γρήγορη αλλαγή. -Έγινε. 221 00:11:48,041 --> 00:11:50,961 Κατάλαβες; Γιατί ο αγώνας θα κριθεί σε δύο σημεία. 222 00:11:51,044 --> 00:11:53,881 -Στην αρχή και στο τέλος. -Οπωσδήποτε. 223 00:11:53,964 --> 00:11:55,174 Κι είναι άτιμο 224 00:11:55,257 --> 00:12:00,095 γιατί θα πρέπει να πας στις κούρσες και να διεκδικήσεις αυτό που θες. 225 00:12:00,179 --> 00:12:03,765 Είναι ζόρικο. Και μόνο οι ζόρικες τα βγάζουν πέρα. 226 00:12:04,349 --> 00:12:06,685 Πρέπει να συγκεντρωθούμε και πάλι. 227 00:12:06,768 --> 00:12:09,480 Να 'μαστε έτοιμοι να χτυπήσουμε εκεί που πρέπει. 228 00:12:09,563 --> 00:12:11,106 -Παντού. -Με πιάνετε; 229 00:12:11,648 --> 00:12:13,275 -Πάμε λοιπόν. -Έγινε. 230 00:12:16,069 --> 00:12:19,823 ΚΙΝΓΚΣΤΟΝ, ΤΖΑΜΑΪΚΑ 231 00:12:30,167 --> 00:12:32,044 Δύο μπανάνες, παρακαλώ. 232 00:12:33,462 --> 00:12:35,923 Μπορώ να έχω μία πιο ώριμη; 233 00:12:38,675 --> 00:12:41,970 Κατάλαβα ότι είμαι γρήγορη στα 11. 234 00:12:43,305 --> 00:12:48,310 Γινόταν μια εθνική διοργάνωση κι εγώ έτρεξα ξυπόλητη. 235 00:12:49,186 --> 00:12:51,813 Στα 100 και στα 200. 236 00:12:51,897 --> 00:12:55,150 Ήρθα δεύτερη και στα δύο σε όλη την Τζαμάικα. 237 00:12:56,068 --> 00:12:57,778 ΚΙΝΓΚΣΤΟΝ 238 00:13:02,908 --> 00:13:05,744 Τους ποδοσφαιριστές τους λέμε κορίτσια της ρέγκε 239 00:13:06,495 --> 00:13:07,704 ή αγόρια της ρέγκε. 240 00:13:07,788 --> 00:13:09,665 Και του νέτμπολ, ηλιόλουστες. 241 00:13:10,415 --> 00:13:11,250 Κάπως έτσι. 242 00:13:12,000 --> 00:13:15,212 Δεν έχουμε παρατσούκλι για σας στην Τζαμάικα; 243 00:13:15,295 --> 00:13:17,005 Τζαμαϊκανές βασίλισσες των σπριντ. 244 00:13:18,006 --> 00:13:21,677 Τα ΜΜΕ σε αποκαλούν το μέλλον του τζαμαϊκανού σπριντ. 245 00:13:23,595 --> 00:13:24,638 Πώς αισθάνεσαι; 246 00:13:26,014 --> 00:13:29,101 Δεν θα ήθελα να το σχολιάσω. 247 00:13:29,184 --> 00:13:31,728 Δεν θα ήθελα να το σχολιάσω. Με τίποτα. 248 00:13:34,398 --> 00:13:37,401 Και για την αυλαία, 249 00:13:38,277 --> 00:13:41,822 θα κατακτήσει η Σερίκα Τζάκσον τον θρόνο στα 100 μέτρα; 250 00:13:44,366 --> 00:13:45,200 Λάβετε θέσεις. 251 00:13:46,743 --> 00:13:47,578 Έτοιμες. 252 00:13:52,457 --> 00:13:53,875 Έξοχη κούρσα η Τζάκσον! 253 00:13:54,876 --> 00:13:57,337 Η Τόμσον-Χίρα θα χρειαστεί να κυνηγήσει. 254 00:13:57,421 --> 00:14:00,882 Τεράστια εμφάνιση από τη Σερίκα Τζάκσον! 255 00:14:02,301 --> 00:14:05,095 Οι αγώνες ταχύτητας, όχι ο στίβος γενικά, 256 00:14:05,178 --> 00:14:08,307 τα σπριντ είναι το εθνικό αγώνισμα της Τζαμάικα. 257 00:14:08,390 --> 00:14:09,808 Κάνει την έκπληξη! 258 00:14:09,891 --> 00:14:12,644 Οπότε αν είσαι πρωταθλητής Τζαμάικα, 259 00:14:12,728 --> 00:14:14,146 σημαίνει πολλά αυτό. 260 00:14:14,229 --> 00:14:15,939 …συνέχεια εδώ στον στίβο. 261 00:14:16,023 --> 00:14:17,608 Τι είδαμε εδώ; 262 00:14:21,862 --> 00:14:23,780 Στην Τζαμάικα λατρεύουν τα σπριντ. 263 00:14:23,864 --> 00:14:25,908 Και να ο Γιουσέιν Μπολτ. 264 00:14:25,991 --> 00:14:27,618 Ανυπομονούν για το Παγκόσμιο. 265 00:14:27,701 --> 00:14:30,621 Σου κόβει πραγματικά την ανάσα! 266 00:14:30,704 --> 00:14:32,456 Συνέτριψε το παγκόσμιο ρεκόρ! 267 00:14:32,539 --> 00:14:35,000 Πιάσαμε κορυφή κι εκεί θέλουμε να μείνουμε. 268 00:14:35,667 --> 00:14:38,754 Απίστευτο, το ξανάκανε! 269 00:14:41,214 --> 00:14:43,008 Είναι τρόπος ζωής στην Τζαμάικα. 270 00:14:43,550 --> 00:14:44,593 ΣΕΡΙΚΑ ΤΖΑΚΣΟΝ 271 00:14:47,638 --> 00:14:48,555 Σερίκα Τζάκσον. 272 00:14:50,140 --> 00:14:52,392 Πέρυσι κέρδισα τα 100 273 00:14:52,476 --> 00:14:53,852 και μου άλλαξε τη ζωή. 274 00:14:54,811 --> 00:14:57,564 Εκθαμβωτική σήμερα το πρωί, 275 00:14:57,648 --> 00:15:00,442 ούτε μοντέλο που ετοιμάζεται για φωτογράφιση. 276 00:15:00,525 --> 00:15:02,986 Αλλά, να πω την αλήθεια, η δημοσιότητα… 277 00:15:03,070 --> 00:15:04,988 -Είσαι αγχωμένη; -Λίγο. 278 00:15:05,072 --> 00:15:06,073 Απίστευτο. 279 00:15:22,547 --> 00:15:23,840 Πάμε, Σερίκα! 280 00:15:30,097 --> 00:15:32,307 ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΣΤΙΒΟΥ MVP 281 00:15:32,391 --> 00:15:34,977 ΝΟΡΜΑΝ ΠΙΤΕΡΣΓΚΙΛ 100Μ ΕΜΠΟΔΙΑ 282 00:15:35,852 --> 00:15:36,687 Γεια, Νατάσα. 283 00:15:37,270 --> 00:15:40,482 -Καλημέρα. -Καλημέρα. Τα μαλλιά σου μοιάζουν ροζ. 284 00:15:40,565 --> 00:15:43,026 Με λένε Πολ Φράνσις. 285 00:15:43,986 --> 00:15:45,612 Ωραία η κοτομπουκιά. 286 00:15:45,696 --> 00:15:48,824 ΠΟΛ ΦΡΑΝΣΙΣ ΑΡΧΙΠΡΟΠΟΝΗΤΗΣ ΣΥΛΛΟΓΟΥ MVP 287 00:15:49,783 --> 00:15:53,245 Η Σερίκα Τζάκσον είναι εκπληκτική αθλήτρια 288 00:15:53,328 --> 00:15:57,499 και, ίσως κακώς το λέω, μία από τους αγαπημένους μου ανθρώπους 289 00:15:57,582 --> 00:16:00,585 και το μέλλον στα γυναικεία σπριντ της Τζαμάικα. 290 00:16:02,796 --> 00:16:07,968 Καθώς πλησιάζουν τα 100 του Παγκόσμιου, 291 00:16:08,051 --> 00:16:11,680 κουβαλάει το βάρος των προσδοκιών της Τζαμάικα στους ώμους της. 292 00:16:15,058 --> 00:16:18,061 Επειδή η χώρα μου είναι καλομαθημένη, 293 00:16:18,770 --> 00:16:22,733 οι Τζαμαϊκανοί αγνοούν το αργυρό και το χάλκινο πλέον. 294 00:16:23,942 --> 00:16:25,819 Θέλουν τη νίκη και μόνο τη νίκη. 295 00:16:36,329 --> 00:16:37,414 -Καλώς την! -Γεια! 296 00:16:37,497 --> 00:16:39,791 Ευχαριστώ! 297 00:16:39,875 --> 00:16:41,084 Γεια! 298 00:16:41,168 --> 00:16:43,962 Η Σερίκα Τζάκσον έδειξε στις ΗΠΑ ότι είναι κορυφή. 299 00:16:44,046 --> 00:16:46,423 -Δεν πειράζει. -Εσύ είσαι το αστέρι πια. 300 00:16:46,506 --> 00:16:47,716 Ευχαριστώ! 301 00:16:47,799 --> 00:16:49,843 Προηγείσαι. Εμπρός. 302 00:16:49,926 --> 00:16:55,057 Αλλά όταν ακολουθείς κάποια που έβαλε ψηλά τον πήχη, 303 00:16:56,058 --> 00:16:57,350 η πίεση είναι μεγαλύτερη. 304 00:16:58,268 --> 00:17:01,229 -Καλά τα πας, κορίτσι μου! -Ευχαριστώ. 305 00:17:01,313 --> 00:17:03,440 Τα πάντα για σένα, Σερίκα. 306 00:17:03,523 --> 00:17:05,233 Είναι μεγάλο όνομα! 307 00:17:08,361 --> 00:17:09,696 Θέλω τηγανητό κοτόπουλο. 308 00:17:09,780 --> 00:17:11,281 Μικρή ή μεγάλη μερίδα; 309 00:17:11,990 --> 00:17:13,116 Μεγάλη. 310 00:17:15,535 --> 00:17:18,955 Μ' άρεσε που ήμουν αστέρι στο σχολείο. Δεν υπήρχε πίεση. 311 00:17:19,831 --> 00:17:21,458 Τώρα όλα τα μάτια πάνω σου. 312 00:17:22,000 --> 00:17:25,045 Τώρα θα περιμένουν πολλά από σένα. 313 00:17:26,338 --> 00:17:28,048 -Καλή σας μέρα! -Επίσης! 314 00:17:28,882 --> 00:17:29,716 Γεια! 315 00:17:30,759 --> 00:17:34,262 Είναι κάτι που, αν το αφήσεις, μπορεί να σε επηρεάσει άσχημα. 316 00:17:37,015 --> 00:17:38,725 Τα 200 μέτρα γυναικών. 317 00:17:38,809 --> 00:17:40,519 Πέμπτη σειρά, στο δύο, 318 00:17:40,602 --> 00:17:41,937 η Σερίκα Τζάκσον. 319 00:17:43,647 --> 00:17:45,357 Στους Ολυμπιακούς… 320 00:17:45,440 --> 00:17:47,692 Η Τζάκσον άνετα στον δεύτερο διάδρομο. 321 00:17:47,776 --> 00:17:51,404 …η Τζαμάικα περίμενε από μένα το χρυσό. 322 00:17:51,488 --> 00:17:52,989 Κάνει οικονομία δυνάμεων. 323 00:17:53,073 --> 00:17:55,283 Αλλά είχα φοβερό άγχος. 324 00:17:55,367 --> 00:17:56,827 Κι έκανα ένα χαζό λάθος. 325 00:17:56,910 --> 00:18:00,580 Αν δεν βιαστεί η Τζάκσον, θα κοπεί με τη μία. 326 00:18:01,414 --> 00:18:03,375 Άκου να δεις. 327 00:18:03,458 --> 00:18:07,420 Η Σερίκα Τζάκσον φλέρταρε με την καταστροφή. 328 00:18:08,338 --> 00:18:12,134 Ο χρόνος της, 23,26, την αφήνει εκτός. 329 00:18:12,217 --> 00:18:14,803 Μα είναι δυνατόν; Πρέπει να τρέχεις ως το νήμα. 330 00:18:14,886 --> 00:18:17,556 Η τρίτη ταχύτερη γυναίκα στον κόσμο φέτος 331 00:18:17,639 --> 00:18:19,224 δεν περνάει στα ημιτελικά. 332 00:18:19,307 --> 00:18:22,102 Άρα οι Τζαμαϊκανές δεν θα σαρώσουν τα μετάλλια. 333 00:18:22,185 --> 00:18:25,147 "ΑΣΥΓΧΩΡΗΤΗ" ΓΚΑΦΑ ΚΟΣΤΙΖΕΙ ΜΕΤΑΛΛΙΟ ΣΤΗ ΣΕΡΙΚΑ 334 00:18:29,985 --> 00:18:31,528 Άνετα καθόμουν εδώ όλη μέρα. 335 00:18:33,196 --> 00:18:35,031 Μετά τους Ολυμπιακούς 336 00:18:35,115 --> 00:18:37,534 ήμουν τόσο ταραγμένη 337 00:18:37,617 --> 00:18:39,327 που έπαθα νευρικό κλονισμό. 338 00:18:45,000 --> 00:18:46,751 Στη θετική σκέψη. 339 00:18:48,044 --> 00:18:49,880 Αυτή έσπασε το ποτήρι. 340 00:18:49,963 --> 00:18:50,964 Δες το θετικά. 341 00:18:53,091 --> 00:18:55,552 Αυτό που συνειδητοποίησα φέτος 342 00:18:55,635 --> 00:18:58,638 είναι ότι χρειάζομαι μεγαλύτερη χαρά. 343 00:18:58,722 --> 00:19:00,599 Να κάτι που θέλω να αλλάξω. 344 00:19:02,475 --> 00:19:05,187 Είσαι αρπακτικό. Τοπ στην τροφική αλυσίδα. 345 00:19:06,771 --> 00:19:08,732 Ποια είναι στην κορυφή τώρα; 346 00:19:11,359 --> 00:19:12,986 Εσύ κι η Σα'Κάρι υπερέχετε. 347 00:19:14,279 --> 00:19:17,741 Αν τη νικήσεις, θα πας εσύ στην κορυφή. 348 00:19:22,621 --> 00:19:24,623 Ήρθα για το χρυσό μετάλλιο. 349 00:19:30,128 --> 00:19:32,005 ΚΛΕΡΜΟΝΤ, ΦΛΟΡΙΝΤΑ, ΗΠΑ 350 00:19:32,088 --> 00:19:33,048 Πάμε! 351 00:19:36,468 --> 00:19:40,430 Αντιμέτωπη με τη Σερίκα. Εκπληκτική αθλήτρια. 352 00:19:40,513 --> 00:19:43,058 Το ταλέντο που διαθέτει με κάνει αποφασισμένη 353 00:19:43,141 --> 00:19:44,976 να βγάλω τον καλύτερό μου εαυτό. 354 00:19:45,060 --> 00:19:46,561 -Πάμε! -Εμπρός! 355 00:19:46,645 --> 00:19:50,065 Εμπρός! Πάμε! 356 00:19:50,148 --> 00:19:51,816 -Αναπνοές! -Πάμε, παιδιά! 357 00:19:51,900 --> 00:19:53,652 Πάμε! 358 00:19:55,779 --> 00:19:57,614 Δεν έχεις καμία βοήθεια τώρα. 359 00:19:57,697 --> 00:19:58,949 Είναι πιασμένο. 360 00:19:59,032 --> 00:20:02,786 -Μήπως να ηρεμήσεις λίγο; -Εγώ τη δουλειά μου κοιτάω. 361 00:20:02,869 --> 00:20:04,871 Πώς νιώθεις για το κράξιμο; 362 00:20:04,955 --> 00:20:07,123 Μακάρι να έπεφτε περισσότερο κράξιμο. 363 00:20:07,207 --> 00:20:10,669 -Δεν είναι θέμα ταχύτητας… -Εμείς θα… 364 00:20:10,752 --> 00:20:13,797 Όταν έχεις έντονη προσωπικότητα σ' αυτό το άθλημα, 365 00:20:15,632 --> 00:20:18,635 βοηθάει να αντιμετωπίσεις την πραγματικότητα, 366 00:20:18,718 --> 00:20:20,971 να διαχειριστείς αυτά που πρέπει. 367 00:20:21,054 --> 00:20:23,932 Θες; Εγώ δεν κωλώνω να το κάνω μπροστά σου. 368 00:20:24,015 --> 00:20:26,559 Όπως στην ταινία Drumline, έτσι; 369 00:20:26,643 --> 00:20:28,937 Βοηθά να διοχετεύσεις την ενέργεια. 370 00:20:29,020 --> 00:20:31,815 Πάμε! 371 00:20:31,898 --> 00:20:33,191 Πάμε! 372 00:20:34,317 --> 00:20:38,154 Είναι ο κύκλος ασκήσεων που δουλεύω 20 χρόνια ως κόουτς. 373 00:20:38,238 --> 00:20:42,075 Βοηθάει να δυναμώσουν την κίνηση των χεριών. 374 00:20:43,994 --> 00:20:44,828 Έλεος! 375 00:20:44,911 --> 00:20:49,040 Ο προπονητής μου, όταν έτρεχε, ήταν υπολογίσιμη δύναμη. 376 00:20:50,750 --> 00:20:51,793 Πάμε! 377 00:20:51,876 --> 00:20:52,711 Έσκιζα. 378 00:20:52,794 --> 00:20:55,088 Κι αυτό το βγάζει στην ομάδα. 379 00:20:55,171 --> 00:20:56,423 Τι κάνεις εκεί πέρα; 380 00:20:56,506 --> 00:20:58,341 Δεν σήκωνε κουβέντα. 381 00:20:58,425 --> 00:21:01,845 "Αν θες να 'σαι μαζί μου, πρέπει να σκιστείς, ασχέτως ταλέντου". 382 00:21:02,470 --> 00:21:03,888 Το 'χεις, κορίτσι; 383 00:21:03,972 --> 00:21:08,059 Συμπληρώνουμε ο ένας τον άλλον. Ξέρουμε κι οι δυο πού θέλουμε να πάμε. 384 00:21:11,187 --> 00:21:12,522 Είναι κορυφή. 385 00:21:12,605 --> 00:21:13,773 Πες ότι το είπα εγώ. 386 00:21:15,984 --> 00:21:17,694 Είστε σε πολύ καλή φόρμα. 387 00:21:17,777 --> 00:21:22,866 Οι επόμενοι δύο μήνες θα δείξουν πώς θα πάει η χρονιά. 388 00:21:22,949 --> 00:21:26,119 Οι παλιοί ξέρετε ότι θα εντείνουμε τις προσπάθειες, 389 00:21:26,202 --> 00:21:27,120 θα ζοριστούμε. 390 00:21:27,203 --> 00:21:29,456 Ας ετοιμαστούμε σωματικά και ψυχικά. 391 00:21:29,539 --> 00:21:31,082 Να σας δω να τα δίνετε όλα. 392 00:21:36,254 --> 00:21:38,673 ΣΙΛΕΣΙΑ, ΠΟΛΩΝΙΑ 393 00:21:38,757 --> 00:21:39,883 Καλωσήρθατε στην Πολωνία. 394 00:21:42,469 --> 00:21:46,431 Επόμενη στάση του Diamond League για τους κορυφαίους αθλητές. 395 00:21:47,766 --> 00:21:50,060 Όλα τα βλέμματα στραμμένα στα 100 γυναικών, 396 00:21:50,143 --> 00:21:53,104 όπου θα αναμετρηθούν οι δύο ταχύτερες γυναίκες 397 00:21:53,188 --> 00:21:56,107 για τελευταία φορά πριν από το Παγκόσμιο. 398 00:22:00,028 --> 00:22:02,280 Τουλάχιστον κάνει ζέστη. Πέρσι είχε ψύχρα. 399 00:22:04,074 --> 00:22:06,326 Αν έχει ζέστη αύριο, θα γίνουν όργια. 400 00:22:07,911 --> 00:22:10,288 Να πάω καλά στα πρώτα 30, κι όλα εντάξει. 401 00:22:12,916 --> 00:22:15,460 Ενόψει του Παγκόσμιου στη Βουδαπέστη, 402 00:22:16,711 --> 00:22:21,257 είναι ευκαιρία να δοκιμαστείς με αθλητές που ξέρεις ότι θα αντιμετωπίσεις. 403 00:22:22,509 --> 00:22:23,426 Πας για τη νίκη. 404 00:22:24,177 --> 00:22:26,930 Είναι μεγάλο το ψυχολογικό πλεονέκτημα, 405 00:22:27,013 --> 00:22:29,974 γιατί πολλοί θεωρούν ότι όποια νικήσει 406 00:22:30,058 --> 00:22:32,227 θα είναι και η παγκόσμια πρωταθλήτρια. 407 00:22:37,065 --> 00:22:43,947 Είμαι βέβαιος ότι οι Αμερικανοί θα είναι πολύ πιο αποφασισμένοι από μας 408 00:22:44,030 --> 00:22:47,033 γιατί θεωρούν ότι έχουν κάτι να ανατρέψουν. 409 00:22:49,285 --> 00:22:52,622 Αλλά όταν ζορίσουν τα πράγματα, θα δούμε. 410 00:22:53,748 --> 00:22:54,582 ΜΠΕΤΙ, ΓΙΑΓΙΑ 411 00:22:54,666 --> 00:22:57,502 -Χαίρομαι που ξεκουράστηκες… -Κοιμήθηκα καλά. 412 00:22:58,378 --> 00:22:59,671 …και δεν ανησυχείς. 413 00:22:59,754 --> 00:23:01,339 Σου είπα να μην ανησυχείς. 414 00:23:01,422 --> 00:23:02,507 Δώσε φιλάκι. 415 00:23:04,467 --> 00:23:06,845 Ξέρω ότι όλα τα βλέμματα είναι πάνω μου. 416 00:23:08,054 --> 00:23:11,307 Και υπάρχουν στιγμές που επέτρεψα να με καταβάλει η πίεση. 417 00:23:12,308 --> 00:23:14,561 Θεέ μου, με έβαλαν στο Dallas News; 418 00:23:15,395 --> 00:23:16,688 Στείλε μου φωτογραφία. 419 00:23:17,272 --> 00:23:21,568 Κοιτάζομαι στον καθρέφτη κάθε μέρα, εγώ με κρίνω πιο αυστηρά απ' όλους. 420 00:23:23,069 --> 00:23:26,865 Κι έχω μάθει να το χρησιμοποιώ αυτό για να μου δίνει κίνητρο. 421 00:23:28,366 --> 00:23:31,452 -Μην το βάζεις κάτω. Ποτέ. -Ποτέ. 422 00:23:31,536 --> 00:23:34,747 Μη μου το λες καν. Δεν ξέρω πώς είναι να το βάζεις κάτω. 423 00:23:35,915 --> 00:23:39,210 Θα συνεχίσω να σου το λέω μέχρι να μην μπορώ πια. 424 00:23:39,878 --> 00:23:40,795 Μάλιστα! 425 00:23:42,172 --> 00:23:44,966 Ό,τι κι αν συμβαίνει στον κόσμο, στα σόσιαλ… 426 00:23:45,049 --> 00:23:45,925 Δώσε φιλάκι! 427 00:23:46,009 --> 00:23:47,719 …πάντα παίρνω τους δικούς μου. 428 00:23:49,012 --> 00:23:49,971 Με προσγειώνουν. 429 00:23:50,054 --> 00:23:53,141 Δεν μ' αφήνουν να ξεχνώ ποια είμαι και το λατρεύω αυτό. 430 00:23:55,935 --> 00:23:58,771 Ό,τι κι αν γίνει, εγώ ξέρω ποια είμαι. 431 00:23:58,855 --> 00:24:00,315 Σ' αγαπώ, κορίτσι μου! 432 00:24:00,398 --> 00:24:01,608 Εγώ πιο πολύ, γιαγιά. 433 00:24:01,691 --> 00:24:03,359 Θα σου το φέρω το μετάλλιο. 434 00:24:05,278 --> 00:24:06,154 Σ' αγαπάω. 435 00:24:06,237 --> 00:24:08,323 -Τα λέμε αργότερα. -Ναι, κορίτσι μου! 436 00:24:13,995 --> 00:24:17,081 Η Σα'Κάρι δείχνει διαφορετική φέτος. 437 00:24:17,165 --> 00:24:20,210 Λέει αυτά που πρέπει, θεωρώ ότι κάνει κι αυτά που πρέπει. 438 00:24:20,293 --> 00:24:23,254 Δεν την έχω ξαναδεί τόσο συγκεντρωμένη ως αθλήτρια. 439 00:24:24,214 --> 00:24:26,716 Μπορείς όμως να βγεις στην παγκόσμια σκηνή, 440 00:24:26,799 --> 00:24:29,427 να κοιτάξεις τις Τζαμαϊκανές κατάματα, 441 00:24:30,053 --> 00:24:31,054 να τις νικήσεις; 442 00:24:31,846 --> 00:24:35,308 Γιατί αν φύγει χωρίς νίκη από το Diamond League, 443 00:24:36,142 --> 00:24:38,394 πολλοί θα την αμφισβητήσουν. 444 00:24:43,274 --> 00:24:47,028 Η ΜΕΡΑ ΤΟΥ ΑΓΩΝΑ 445 00:24:47,111 --> 00:24:53,618 Να ζήσεις 446 00:24:53,701 --> 00:25:00,708 Και χρόνια πολλά! 447 00:25:06,547 --> 00:25:08,800 Σβήσ' τα. Μπράβο. 448 00:25:17,308 --> 00:25:21,271 Κάθε αγώνας που συμμετέχεις είναι πόλεμος. 449 00:25:21,896 --> 00:25:23,231 Εγώ είμαι ο κόουτς. 450 00:25:25,066 --> 00:25:26,651 Το άθλημα είναι 90% μυαλό. 451 00:25:27,610 --> 00:25:29,362 Οπότε η δική μου δουλειά 452 00:25:30,029 --> 00:25:32,282 είναι να δώσω την εικόνα 453 00:25:32,365 --> 00:25:36,077 ότι το Star Athletics και οι αθλητές μου είναι έτοιμοι για όλα, 454 00:25:36,160 --> 00:25:38,079 εμάς έχεις να αντιμετωπίσεις. 455 00:25:38,746 --> 00:25:42,500 Θέλω να ξέρουν όλοι ότι ήρθε η ώρα της μάχης. 456 00:25:45,670 --> 00:25:48,840 Πρέπει να βρω πού πάω. Δεν ξέρω πού πάω. 457 00:25:57,432 --> 00:26:01,185 Γίνεται σφαγή σε κάθε αναμέτρηση ΗΠΑ-Τζαμάικα. 458 00:26:02,478 --> 00:26:04,731 Η Σα'Κάρι είναι μεν κοντή, 459 00:26:04,814 --> 00:26:08,526 αλλά η κοπέλα έχει μεγάλη προσωπικότητα. 460 00:26:08,609 --> 00:26:11,946 Δεν αστειεύεται όταν βγαίνει στο ταρτάν. 461 00:26:14,324 --> 00:26:17,368 Προσοχή, παρακαλώ. Τελευταία κλήση για τα 800 γυναικών. 462 00:26:17,452 --> 00:26:18,870 Φεύγουμε σε δύο λεπτά. 463 00:26:19,912 --> 00:26:22,123 Εορτάζουσα, ήρθε η ώρα σου, εντάξει; 464 00:26:22,206 --> 00:26:23,541 Δύο λεπτά. 465 00:26:23,624 --> 00:26:24,792 Δεν αργούμε λεπτό. 466 00:26:24,876 --> 00:26:25,877 Αργούμε. 467 00:26:25,960 --> 00:26:28,046 Μένει ένα λεπτό. 468 00:26:28,129 --> 00:26:30,131 -Εντάξει, ένα λεπτό. -Εντάξει. 469 00:26:30,214 --> 00:26:31,549 Η εορτάζουσα. 470 00:26:31,632 --> 00:26:33,343 Να ζήσει η εορτάζουσα. 471 00:26:33,426 --> 00:26:34,552 "Να ζήσει η…" 472 00:26:38,723 --> 00:26:43,061 Πριν αρχίσει ο αγώνας, υπάρχει ένας χώρος προθέρμανσης. 473 00:26:43,144 --> 00:26:45,271 Ναι, σκίζει. 474 00:26:45,355 --> 00:26:47,315 Παίζονται πολλά ψυχολογικά παιχνίδια. 475 00:26:48,149 --> 00:26:49,400 Ναι, καλή φάση. 476 00:26:50,276 --> 00:26:52,487 Κάποιοι κάθονται σε μια γωνιά ήσυχα 477 00:26:52,570 --> 00:26:54,238 κι ακούνε τη μουσική τους, 478 00:26:55,948 --> 00:26:58,159 αλλά κάποιος άλλος χοροπηδάει 479 00:26:58,242 --> 00:27:02,121 ή φωνάζει και προσπαθεί να σε επηρεάσει, να σε αποσπάσει, 480 00:27:02,205 --> 00:27:05,917 γιατί θεωρεί ότι ίσως έτσι χαλάσει τον ρυθμό ενός ανθρώπου, 481 00:27:06,000 --> 00:27:07,752 άρα ένας λιγότερος. 482 00:27:30,817 --> 00:27:31,859 Έμαθα απ' τον τοπ. 483 00:27:33,653 --> 00:27:34,904 Φύγαμε για βατήρες. 484 00:27:37,365 --> 00:27:40,118 Στον στίβο η ενέργεια αλλάζει. 485 00:27:40,201 --> 00:27:41,744 Χρειάζεται αυτοπεποίθηση. 486 00:27:41,828 --> 00:27:42,912 Έρχεσαι; 487 00:27:43,579 --> 00:27:44,497 Δεν μίλησες, 488 00:27:44,580 --> 00:27:46,582 άρα θα το πάρω τοις μετρητοίς. 489 00:27:47,834 --> 00:27:49,335 Αρχίζει ο πόλεμος. 490 00:27:49,419 --> 00:27:51,087 Οι κώνοι είναι δικοί μας. 491 00:27:51,796 --> 00:27:54,549 Στον διάδρομο δύο. Εκρηκτικά μπροστά. Πάμε. 492 00:27:54,632 --> 00:27:56,175 Κάρι! Δούλεψέ το. 493 00:27:57,802 --> 00:27:58,636 Πάμε! 494 00:28:02,223 --> 00:28:03,057 Πάμε, έφυγες! 495 00:28:07,854 --> 00:28:09,564 -Καλό ήταν. -Πράγματι. 496 00:28:09,647 --> 00:28:11,065 Κάτι το ξεχωριστό. 497 00:28:11,149 --> 00:28:13,109 Ναι. Κάτι το ξεχωριστό. 498 00:28:13,192 --> 00:28:16,237 Αυτά θέλω να βλέπω, κορίτσια. Ξέρετε τι πρέπει να κάνετε. 499 00:28:16,320 --> 00:28:18,489 Τα δίνουμε όλα για όλα. Όλα για όλα! 500 00:28:19,615 --> 00:28:20,908 Πριν μπεις στη μάχη, 501 00:28:20,992 --> 00:28:22,827 πρέπει να ταράξεις τον αντίπαλο. 502 00:28:23,494 --> 00:28:26,080 Κι αν αυτό που κάνουμε εμείς ως ομάδα 503 00:28:26,164 --> 00:28:28,708 δημιουργεί φόβο σε άλλα άτομα, 504 00:28:28,791 --> 00:28:29,917 τα πήγαμε καλά. 505 00:28:31,294 --> 00:28:33,045 Να 'σαι ο εαυτός σου. 506 00:28:33,129 --> 00:28:34,046 Γεννάμε φόβο. 507 00:28:35,882 --> 00:28:37,300 -Όνομα; -Ρίτσαρντσον. 508 00:28:37,383 --> 00:28:38,509 Ωραία, ευχαριστώ. 509 00:28:49,312 --> 00:28:50,813 Την ημέρα του αγώνα, 510 00:28:51,898 --> 00:28:55,193 ό,τι και να πεις, όπως και να μου συμπεριφερθείς, 511 00:28:55,276 --> 00:28:57,695 δεν θα το αφήσω να με επηρεάσει. 512 00:28:59,906 --> 00:29:01,741 Αρκεί μια βαθιά ανάσα… 513 00:29:04,786 --> 00:29:05,620 Είμαι έτοιμη. 514 00:29:07,330 --> 00:29:08,498 Ώρα για δουλειά. 515 00:29:14,629 --> 00:29:17,673 Κυρίες, πέντε λεπτά ακόμα. Σε πέντε λεπτά φεύγουμε. 516 00:29:27,266 --> 00:29:33,481 Αντονίκ! Έβα! Σερίκα! Κάρι! 517 00:29:34,982 --> 00:29:37,693 Τρελό πάρτι στο σπίτι απόψε 518 00:29:37,777 --> 00:29:39,529 Στη σειρά, παρακαλώ. Σειρά. 519 00:29:42,949 --> 00:29:44,325 Πάμε, κορίτσια, φύγαμε. 520 00:29:45,284 --> 00:29:46,661 Έτοιμες, φύγαμε. 521 00:29:51,541 --> 00:29:55,294 Κυρίες και κύριοι, τα 100 μέτρα γυναικών. 522 00:30:03,469 --> 00:30:07,682 100Μ ΓΥΝΑΙΚΩΝ 523 00:30:08,474 --> 00:30:12,562 Όλα τα βλέμματα στραμμένα στην αναμέτρηση μεταξύ 5 και 6. 524 00:30:13,396 --> 00:30:16,941 Σα'Κάρι Ρίτσαρντσον και Σερίκα Τζάκσον. 525 00:30:17,024 --> 00:30:19,527 Από τις μεγάλες αναμετρήσεις του καλοκαιριού. 526 00:30:26,701 --> 00:30:29,412 Στη γραμμή εκκίνησης δεν βλέπω καμία άλλη. 527 00:30:30,079 --> 00:30:30,913 Έτοιμες. 528 00:30:32,582 --> 00:30:33,791 Όταν ακούσω το μπαμ, 529 00:30:35,877 --> 00:30:36,711 ξεχύνομαι. 530 00:30:43,509 --> 00:30:44,886 Καλό ξεκίνημα η Τζάκσον. 531 00:30:47,638 --> 00:30:49,140 Η Ρίτσαρντσον ζορίζεται. 532 00:30:54,020 --> 00:30:56,981 Η Σα'Κάρι Ρίτσαρντσον επιταχύνει. 533 00:31:00,526 --> 00:31:02,361 Θα πάρει τη νίκη. 534 00:31:03,529 --> 00:31:05,781 Σα'Κάρι Ρίτσαρντσον! 535 00:31:07,074 --> 00:31:10,536 Ρίτσαρντσον, 10,76 δευτερόλεπτα! 536 00:31:18,502 --> 00:31:19,503 Χρόνια πολλά! 537 00:31:23,257 --> 00:31:25,551 -Της ευχήθηκες χρόνια πολλά; -Ναι! 538 00:31:36,979 --> 00:31:38,898 Όλες στην κούρσα είναι φοβερές, 539 00:31:39,690 --> 00:31:40,942 ιδίως η εορτάζουσα. 540 00:31:41,859 --> 00:31:43,486 Πάντα κάνουμε φοβερή κούρσα. 541 00:31:44,111 --> 00:31:45,655 Ευχαριστώ! Το διασκεδάζω. 542 00:31:45,738 --> 00:31:47,823 Ειρήνη, αγάπη και φως. 543 00:31:54,747 --> 00:31:56,290 Η κούρσα ήταν εκπληκτική. 544 00:31:57,166 --> 00:31:58,501 Δεν κάνω πίσω πια. 545 00:31:59,335 --> 00:32:00,878 Μου άνοιξε η όρεξη. 546 00:32:03,047 --> 00:32:05,424 Πάνω απ' όλα το Παγκόσμιο στη Βουδαπέστη; 547 00:32:05,508 --> 00:32:07,343 Πρωταθλήτρια σημαίνει μετάλλια. 548 00:32:07,426 --> 00:32:11,555 Ανυπομονώ να τα δώσω όλα και να φύγω με το χρυσό. 549 00:32:11,639 --> 00:32:13,474 -Ευχαριστώ. -Ευχαριστούμε. 550 00:32:14,183 --> 00:32:18,938 Ανυπομονώ για το μέλλον, γι' αυτά που μπορώ ακόμα να κάνω. 551 00:32:20,856 --> 00:32:24,276 Ανυπομονώ να απελευθερώσω το μεγαλείο μου. 552 00:32:31,117 --> 00:32:34,495 Αυτή η νίκη ήταν μια δικαίωση. 553 00:32:34,578 --> 00:32:36,998 Ξέρουμε ότι έχουμε το επίπεδο. 554 00:32:37,081 --> 00:32:40,292 Τώρα βλέπουν επιτέλους για τι είναι ικανή η Σα'Κάρι. 555 00:32:42,420 --> 00:32:44,130 Λοιπόν, παιδιά. 556 00:32:44,213 --> 00:32:46,048 Πρώτος γύρος. 557 00:32:46,132 --> 00:32:47,091 -Εννοείται. -Έτσι. 558 00:32:47,174 --> 00:32:48,509 -Μπράβο. -Έτσι. 559 00:32:48,592 --> 00:32:49,552 Μπράβο. 560 00:32:50,928 --> 00:32:52,513 Ξέρω ότι έχουμε δρόμο. 561 00:32:54,306 --> 00:32:55,599 Ο Ντένις κάνει πλάκα. 562 00:32:56,225 --> 00:33:00,062 Θέλει να νιώθει ότι πετυχαίνει τους στόχους του. 563 00:33:03,065 --> 00:33:05,151 Ό,τι και να λέει δεν δίνω σημασία, 564 00:33:05,234 --> 00:33:08,612 δεν με επηρεάζουν ψυχολογικά στο ελάχιστο. 565 00:33:15,911 --> 00:33:18,080 Η Σα'Κάρι πέρασε σε άλλη πίστα, 566 00:33:18,164 --> 00:33:21,542 γιατί όλοι τώρα το βουλώνουν αναγκαστικά. 567 00:33:23,627 --> 00:33:26,297 "Με αμφισβητήσατε όταν δεν πήρα την πρόκριση; 568 00:33:26,380 --> 00:33:28,007 Σας είπα ότι θα ήμουν εκεί. 569 00:33:28,090 --> 00:33:31,177 Τώρα θα δείτε τι θα γίνει που θα 'μαι εγώ η βασίλισσα". 570 00:33:32,094 --> 00:33:34,263 Τέρμα η παντοδυναμία της Τζαμάικα. 571 00:33:35,014 --> 00:33:36,265 Οι ΗΠΑ είναι εδώ. 572 00:33:46,984 --> 00:33:49,403 Πρέπει να ξέρεις πώς να επανέλθεις 573 00:33:50,196 --> 00:33:55,659 από μια κακή κούρσα ή μια κούρσα που έπρεπε να είχες κάνει καλύτερα. 574 00:33:55,743 --> 00:33:58,454 Πάει αυτό. Δεν μπορείς να κάνεις κάτι. 575 00:34:04,960 --> 00:34:09,173 Ξέρω ότι όταν γυρίσω, ο κόουτς θα μου πει τι έκανα λάθος. 576 00:34:09,256 --> 00:34:10,841 Θα πω "Έφυγα καλά". 577 00:34:10,925 --> 00:34:14,261 Και θα μου πει "Δεν ήταν το καλύτερο μέρος της κούρσας". 578 00:34:16,847 --> 00:34:21,310 Προσωπικά, θεωρώ ότι κάνω λάθη. Τώρα είμαστε έτοιμοι για το Παγκόσμιο. 579 00:34:23,646 --> 00:34:25,898 Το Παγκόσμιο είναι ο στόχος. 580 00:34:28,442 --> 00:34:29,735 Οι ερωτήσεις; Καλές; 581 00:34:30,486 --> 00:34:31,779 Καλά πήγε. 582 00:34:31,862 --> 00:34:35,616 Όλο για τη Σερίκα με ρωτάνε. Λέω "Ρωτήστε με για την κούρσα μου. 583 00:34:35,699 --> 00:34:36,826 Όχι για τη Σερίκα". 584 00:34:36,909 --> 00:34:38,744 Όλες είναι αξιοσέβαστες. 585 00:34:38,828 --> 00:34:41,497 -Ναι, όλες. Θρύλος. -Είναι σπουδαίες. 586 00:34:41,580 --> 00:34:43,457 Τη σέβομαι περισσότερο απ' όλες. 587 00:34:44,416 --> 00:34:45,793 Σήμερα ήταν η μέρα σου. 588 00:34:45,876 --> 00:34:47,670 -Είχε γενέθλια όμως. -Ναι; 589 00:34:47,753 --> 00:34:48,629 Είχε γενέθλια. 590 00:34:53,509 --> 00:34:55,886 Μ' αρέσει όταν τα δίνουν όλα. 591 00:34:56,428 --> 00:34:58,514 Θέλει πάντα να προκαλεί, έτσι; 592 00:35:04,186 --> 00:35:07,273 Δεν περιμένω να μην τα δώσεις όλα 593 00:35:07,356 --> 00:35:09,275 επειδή έχω γενέθλια. 594 00:35:11,193 --> 00:35:12,027 Μπα. 595 00:35:13,404 --> 00:35:15,614 Μπα. Δεν πάει έτσι. 596 00:35:24,498 --> 00:35:27,459 Λοιπόν. Υπάρχουν περιθώρια βελτίωσης. 597 00:35:27,543 --> 00:35:30,212 Ανυπομονώ. 598 00:35:30,296 --> 00:35:32,047 Ανυπομονώ για τη Βουδαπέστη. 599 00:35:37,344 --> 00:35:39,096 ΠΡΟΣΕΧΩΣ 600 00:35:40,806 --> 00:35:43,142 Πρέπει να καταλάβω σε τι κατάσταση είμαι 601 00:35:44,101 --> 00:35:46,395 -κι αν χρειάζεται να αλλάξουμε κάτι. -Πάμε! 602 00:35:46,478 --> 00:35:50,399 Είναι η ευκαιρία μας ενόψει Παγκοσμίου να αποδείξουμε ότι 603 00:35:50,482 --> 00:35:51,817 ο Νόα ότι είναι κορυφή. 604 00:35:51,901 --> 00:35:53,444 Τι παίζει; 605 00:35:54,612 --> 00:35:56,530 Ο Ζαρνέλ ήταν πάντα στη συζήτηση; 606 00:35:57,448 --> 00:35:58,282 Τώρα ναι. 607 00:35:59,033 --> 00:36:01,410 Είμαι ο Ταχύτερος Άντρας του 2023. 608 00:36:02,745 --> 00:36:05,873 Θα 'χει την αυτοπεποίθηση να πιστέψει ότι ίσως κερδίσει. 609 00:36:05,956 --> 00:36:08,250 Αλλά πρέπει να με νικήσει στα 200. 610 00:36:10,961 --> 00:36:12,588 Και δεν υπάρχει περίπτωση. 611 00:36:34,735 --> 00:36:39,698 Υποτιτλισμός: Αλεξάνδρα Κονταξάκη