1 00:00:06,967 --> 00:00:09,386 Говоря о скорости, люди думают о стометровке. 2 00:00:10,011 --> 00:00:13,848 Никто на планете не может бегать 3 00:00:13,932 --> 00:00:15,517 быстрее нас. 4 00:00:15,600 --> 00:00:17,269 Когда стоишь рука к руке 5 00:00:18,061 --> 00:00:19,354 на старте, 6 00:00:19,437 --> 00:00:21,731 мысль у тебя всего одна: 7 00:00:22,232 --> 00:00:23,733 надо их уничтожить. 8 00:00:24,734 --> 00:00:25,986 Звучит выстрел — 9 00:00:27,362 --> 00:00:28,572 это война. 10 00:00:28,655 --> 00:00:30,323 Всё остальное неважно. 11 00:00:32,576 --> 00:00:35,912 В спринте сейчас хорошо. 12 00:00:35,996 --> 00:00:37,581 Раньше был Болт, а остальные 13 00:00:37,664 --> 00:00:39,332 бегут за второе место. 14 00:00:40,834 --> 00:00:42,544 Выиграть сотку — это серьезно. 15 00:00:42,627 --> 00:00:43,962 Надо верить. 16 00:00:44,045 --> 00:00:45,380 Бессмертие. 17 00:00:45,463 --> 00:00:46,798 Вот за чем бегут спринтеры. 18 00:00:46,882 --> 00:00:47,841 ЛАЙЛЗ - ЯКОБС 19 00:00:47,924 --> 00:00:50,677 Пришло время вписать в историю 20 00:00:50,760 --> 00:00:52,345 новое начало. 21 00:00:53,430 --> 00:00:55,223 Он любит танцевать и читать рэп. 22 00:00:55,307 --> 00:00:56,308 Ноа Лайлз! 23 00:00:57,017 --> 00:00:59,811 Я третий самый быстрый человек в истории. 24 00:00:59,895 --> 00:01:00,729 Стану первым. 25 00:01:01,688 --> 00:01:03,398 Я Ша’Карри Ричардсон. 26 00:01:03,481 --> 00:01:04,566 Я как «бентли». 27 00:01:04,649 --> 00:01:06,109 Быстрая, дорогая. 28 00:01:06,192 --> 00:01:08,028 - Ты дорогая… - Спасибо. 29 00:01:08,778 --> 00:01:10,280 Я Шерика Джексон. 30 00:01:10,363 --> 00:01:11,990 - Зарнел Хьюз. - Габби Томас. 31 00:01:12,073 --> 00:01:12,949 Марсель Якобс. 32 00:01:13,575 --> 00:01:15,785 Я Шелли-Энн Фрейзер-Прайс. 33 00:01:15,869 --> 00:01:18,413 Я олимпийская чемпионка, чемпионка мира. 34 00:01:18,496 --> 00:01:20,081 И мама. 35 00:01:20,165 --> 00:01:21,082 КИНГСТОН 36 00:01:21,166 --> 00:01:22,751 Я Элейн Томпсон-Хира. 37 00:01:22,834 --> 00:01:25,921 Пятикратная олимпийская чемпионка, золотая медалистка. 38 00:01:28,298 --> 00:01:29,591 Самая быстрая женщина? 39 00:01:29,674 --> 00:01:31,134 Не будем об этом. 40 00:01:33,845 --> 00:01:36,389 США против Ямайки. Это всегда серьезно. 41 00:01:36,473 --> 00:01:37,224 ЯМАЙКА ДЖЕКСОН 42 00:01:37,307 --> 00:01:39,601 Когда я на дорожке, я другой человек. 43 00:01:39,684 --> 00:01:41,394 Пощады от меня не будет. 44 00:01:42,062 --> 00:01:44,564 Всё это внимание сильно напрягает. 45 00:01:46,816 --> 00:01:49,527 И это Зарнел Хьюз из Великобритании. 46 00:01:50,403 --> 00:01:51,821 Какая катастрофа! 47 00:01:52,906 --> 00:01:53,865 Я плакал. 48 00:01:55,075 --> 00:01:57,410 Надо, чтобы мышление было как у Бога. 49 00:01:58,078 --> 00:01:59,579 Сможешь ничего 50 00:02:00,372 --> 00:02:01,831 не слышать вокруг? 51 00:02:06,378 --> 00:02:08,129 Я Фред Керли, и это мой титул. 52 00:02:08,964 --> 00:02:10,674 Все так говорят, пока не проиграют. 53 00:02:10,757 --> 00:02:12,634 САМЫЙ БЫСТРЫЙ ЧЕЛОВЕК 54 00:02:12,717 --> 00:02:15,178 Четырнадцать забегов по всему миру. 55 00:02:15,720 --> 00:02:17,138 ПО ВСЕМУ ЗЕМНОМУ ШАРУ 56 00:02:17,222 --> 00:02:19,057 От этого зависит очень многое. 57 00:02:19,140 --> 00:02:20,892 Наследие. Контракт. 58 00:02:21,810 --> 00:02:23,186 Всё. 59 00:02:23,937 --> 00:02:25,522 БОРЬБА ЗА СЛАВУ 60 00:02:25,605 --> 00:02:28,692 В конце каждой стометровки ждет золотая медаль. 61 00:02:29,317 --> 00:02:30,694 Кто хочет ее больше всех? 62 00:02:32,529 --> 00:02:33,905 Этот забег 63 00:02:33,989 --> 00:02:36,825 определит самого быстрого человека на Земле. 64 00:02:38,285 --> 00:02:42,664 СПРИНТ 65 00:02:47,919 --> 00:02:50,422 БУДАПЕШТ ВЕНГРИЯ 66 00:02:52,966 --> 00:02:55,552 Более двух тысяч лучших спортсменов 67 00:02:55,635 --> 00:02:57,679 со всех четырех сторон света. 68 00:02:57,762 --> 00:03:02,100 Площадка для одного из самых лучших представлений на Земле готова. 69 00:03:02,601 --> 00:03:06,229 2023 ГОД ЧЕМПИОНАТ МИРА ПО ЛЕГКОЙ АТЛЕТИКЕ 70 00:03:06,313 --> 00:03:09,316 Пришло время увидеть это чудо. 71 00:03:12,360 --> 00:03:14,154 Звездный состав. 72 00:03:14,237 --> 00:03:16,656 Лучшие мировые легкоатлеты. 73 00:03:16,740 --> 00:03:19,075 Делай свое дело, верь в себя. 74 00:03:19,159 --> 00:03:20,702 - Ты справишься. - Да. 75 00:03:20,785 --> 00:03:21,995 Возможно всё. 76 00:03:22,078 --> 00:03:22,913 Скорее бы! 77 00:03:22,996 --> 00:03:25,373 У тебя есть техника, есть желание. 78 00:03:25,457 --> 00:03:26,958 Пользуйся этим. 79 00:03:28,001 --> 00:03:29,586 Представление начинается! 80 00:03:30,754 --> 00:03:33,632 Восемь спортсменов готовы вложить душу и сердце 81 00:03:33,715 --> 00:03:36,593 в борьбу за мировую славу. 82 00:03:36,676 --> 00:03:39,930 Это чемпионат мира в беге на сто метров. 83 00:03:41,765 --> 00:03:44,048 Тысячи людей на стадионе ждут 84 00:03:44,132 --> 00:03:46,686 этого грандиозного соревнования. 85 00:03:49,189 --> 00:03:51,608 Вы чувствуете дрожь земли? 86 00:03:53,818 --> 00:03:54,903 На старт. 87 00:03:56,404 --> 00:04:03,411 НАСЛЕДНИК ТРОНА 88 00:04:06,539 --> 00:04:08,291 ДВА МЕСЯЦА ДО ЧЕМПИОНАТА МИРА 89 00:04:08,875 --> 00:04:10,627 ПАРИЖ ФРАНЦИЯ 90 00:04:14,130 --> 00:04:15,715 Спасибо. Мерси. 91 00:04:15,883 --> 00:04:17,884 - Нет… - Он очень тяжелый. 92 00:04:18,510 --> 00:04:19,511 Добро пожаловать. 93 00:04:19,594 --> 00:04:21,054 Париж — следующий пункт 94 00:04:21,137 --> 00:04:23,473 «Бриллиантовой лиги» 2023 года. 95 00:04:23,557 --> 00:04:27,769 Для трехдневного выступления элиты легкой атлетики всё готово. 96 00:04:29,396 --> 00:04:31,815 Привет. Мы вниз. Хорошо. 97 00:04:36,319 --> 00:04:38,488 Машины «Бриллиантовой лиги». 98 00:04:39,447 --> 00:04:41,533 - Я готов. А они? - Готовы. 99 00:04:41,616 --> 00:04:43,618 Хорошо, идем. 100 00:04:48,957 --> 00:04:49,833 Спасибо. 101 00:04:49,916 --> 00:04:51,960 У всех свой стиль. 102 00:04:52,043 --> 00:04:53,378 Я шоумен. 103 00:04:53,461 --> 00:04:55,505 Я догоню, тренер. 104 00:04:59,718 --> 00:05:01,136 Я Ноа Лайлз. 105 00:05:02,053 --> 00:05:03,513 Мне 26 лет. 106 00:05:05,265 --> 00:05:08,435 Я двукратный чемпион в беге на 200 метров. 107 00:05:08,518 --> 00:05:11,521 Зарабатываю на жизнь, бегая кругами. 108 00:05:11,605 --> 00:05:12,606 НОА ЛАЙЛЗ 109 00:05:12,689 --> 00:05:14,232 ЛЮБЛЮ ЕГО ВАЙБ, КРЕАТИВ 110 00:05:14,316 --> 00:05:16,318 НАПИСАЛ ЭТО НА СКЕЙТЕ 111 00:05:16,401 --> 00:05:18,361 СДЕЛАЛ ТАТУ СЕБЕ НА РЕБРАХ 112 00:05:18,445 --> 00:05:20,488 Я как художественный руководитель. 113 00:05:20,572 --> 00:05:21,448 МУЖСКОЕ ЗДОРОВЬЕ 114 00:05:21,531 --> 00:05:22,532 Я ИЗБРАННЫЙ 115 00:05:22,616 --> 00:05:24,326 Все спортсмены — 116 00:05:24,409 --> 00:05:26,620 рок-звезды, их везде знают. 117 00:05:26,703 --> 00:05:28,663 Легкая атлетика должна быть такой. 118 00:05:28,747 --> 00:05:29,748 БОЛЬШОЙ НОС 119 00:05:29,831 --> 00:05:32,375 Я не буду доволен, пока это не свершится. 120 00:05:32,459 --> 00:05:34,920 Пора. Шоу начинается. 121 00:05:35,003 --> 00:05:38,340 Ноа Лайлз из команды США. 122 00:05:38,423 --> 00:05:40,425 Больше всего мне нравится 123 00:05:40,508 --> 00:05:42,219 выходить на дорожку. 124 00:05:43,762 --> 00:05:45,222 Интересно, что он сделает. 125 00:05:45,305 --> 00:05:49,935 Я верю, что это мгновение не привилегия. 126 00:05:51,144 --> 00:05:52,812 Оно создано специально для меня. 127 00:05:54,564 --> 00:05:56,608 Значит, шоу начинается. 128 00:05:56,691 --> 00:05:58,735 Он любит танцевать, читать рэп. 129 00:05:58,818 --> 00:05:59,945 Он даже сочинил песню. 130 00:06:00,028 --> 00:06:03,031 Конечно, это Ноа Лайлз. 131 00:06:06,034 --> 00:06:07,244 О боже! 132 00:06:07,327 --> 00:06:09,204 - Первый раз здесь? - Тут хорошо. 133 00:06:09,287 --> 00:06:10,747 Первый раз. 134 00:06:12,207 --> 00:06:13,541 О боже, здорово! 135 00:06:14,501 --> 00:06:17,420 Какая красота! 136 00:06:21,716 --> 00:06:24,427 Следующие Олимпийские игры пройдут в Париже. 137 00:06:24,511 --> 00:06:28,431 И многие участники надеются вернуться через год 138 00:06:28,515 --> 00:06:31,476 в цветах флагов своих стран и побороться за медали. 139 00:06:37,607 --> 00:06:40,318 В этот спорт приходят за олимпийским золотом. 140 00:06:40,402 --> 00:06:41,319 МАЙКЛ ДЖОНСОН 141 00:06:41,403 --> 00:06:43,488 Олимпийские игры — это вершина. 142 00:06:44,906 --> 00:06:49,619 Майкл Джонсон. Один из величайших олимпийцев в истории. 143 00:06:49,703 --> 00:06:53,331 Это крупнейшее спортивное мероприятие в мире. 144 00:06:53,415 --> 00:06:54,499 Все о нём мечтают. 145 00:06:54,583 --> 00:06:57,460 Именно исторический аспект этих игр 146 00:06:57,544 --> 00:07:00,130 придает им такое огромное значение. 147 00:07:00,714 --> 00:07:04,050 В конце каждой стометровки ждет золотая медаль. 148 00:07:06,136 --> 00:07:07,637 Приближается 2023 год… 149 00:07:07,721 --> 00:07:09,014 Внимание! 150 00:07:09,097 --> 00:07:13,518 …и чемпионат мира — главное событие. Главная возможность. 151 00:07:14,394 --> 00:07:17,814 А для лучших спортсменов создана «Бриллиантовая лига» — 152 00:07:17,898 --> 00:07:19,649 высшая профессиональная серия: 153 00:07:19,733 --> 00:07:21,526 чтобы разогреться 154 00:07:21,610 --> 00:07:23,361 и прийти в форму 155 00:07:23,445 --> 00:07:26,239 перед чемпионатом мира в конце сезона. 156 00:07:28,533 --> 00:07:31,786 Насыщенное лето для спортсменов на трассе «Бриллиантовой лиги». 157 00:07:31,870 --> 00:07:36,833 В августе все дороги ведут в Будапешт на чемпионат мира. 158 00:07:38,168 --> 00:07:41,713 Приятно бегать на лучших стадионах мира. 159 00:07:44,424 --> 00:07:47,928 Соревнования «Бриллиантовой лиги» очень крупного калибра. 160 00:07:48,011 --> 00:07:49,346 Жду выстрела пистолета. 161 00:07:49,429 --> 00:07:50,513 ФЕРДИНАНД ОМАНЬЯЛА 162 00:07:52,474 --> 00:07:57,520 Все говорят об этих соревнованиях, все хотят их посмотреть. 163 00:08:00,190 --> 00:08:04,277 В «Бриллиантовой лиге» трудно: это один процент от одного процента. 164 00:08:04,361 --> 00:08:05,320 ДИНА ЭШЕР-СМИТ 165 00:08:05,403 --> 00:08:08,365 А победители — это 0,1% от того процента. 166 00:08:08,990 --> 00:08:10,242 Это жестко. 167 00:08:10,325 --> 00:08:13,245 Борьба идет за миллисекунды. 168 00:08:13,328 --> 00:08:14,329 ГАББИ ТОМАС 169 00:08:14,412 --> 00:08:17,499 Люди борются за одних спонсоров и за дорожки. 170 00:08:17,582 --> 00:08:19,084 Бывает напряженно. 171 00:08:24,714 --> 00:08:27,384 Смешной тикток. 172 00:08:28,426 --> 00:08:30,136 - Привет, Ноа. - Привет. 173 00:08:31,012 --> 00:08:34,474 Когда закончите… 174 00:08:34,558 --> 00:08:37,060 Париж — моя первая «Бриллиантовая лига». 175 00:08:37,143 --> 00:08:40,146 Я бегу сотку, чего обычно не делаю. 176 00:08:40,939 --> 00:08:42,607 Это жесткое мероприятие. 177 00:08:45,026 --> 00:08:47,946 В сезоне 2023 года у меня две цели. 178 00:08:48,488 --> 00:08:51,366 Первая: стать чемпионом два раза, на сотке и двухсотке. 179 00:08:51,950 --> 00:08:54,119 И побить мировой рекорд. 180 00:08:55,620 --> 00:08:58,582 Но все считают, что это невозможно. 181 00:08:59,499 --> 00:09:01,084 Это мне и нравится. 182 00:09:03,670 --> 00:09:05,088 На кону титул чемпиона… 183 00:09:05,171 --> 00:09:06,047 2022 ГОД 200 МЕТРОВ 184 00:09:06,131 --> 00:09:07,257 …в беге на 200 метров! 185 00:09:07,340 --> 00:09:11,136 Посмотрите, как Ноа Лайлз выходит на финишную прямую! 186 00:09:12,429 --> 00:09:13,722 Это Ноа Лайлз! 187 00:09:15,932 --> 00:09:18,977 Ноа — лучший в мире бегун на 200 метров. 188 00:09:20,645 --> 00:09:23,940 Его время — 19:31. 189 00:09:24,024 --> 00:09:27,444 Ноа побил американский рекорд на дистанции 200 метров. 190 00:09:27,527 --> 00:09:33,241 Майкл Джонсон удерживал этот рекорд 26 лет. 191 00:09:33,325 --> 00:09:35,952 Для него это естественно, он любит внимание. 192 00:09:36,036 --> 00:09:38,914 Он побил мой американский рекорд. 193 00:09:40,248 --> 00:09:41,291 Здрасте. 194 00:09:41,917 --> 00:09:46,004 Ноа способен победить и на 100, и на 200 метрах. 195 00:09:46,087 --> 00:09:47,088 Это удивительно. 196 00:09:48,173 --> 00:09:51,343 Но для того, чтобы побить мировой рекорд, 197 00:09:52,636 --> 00:09:56,848 надо отобрать корону у лучшего бегуна в истории. 198 00:09:59,643 --> 00:10:00,769 Снимаем. 199 00:10:04,147 --> 00:10:06,107 Почти носа коснулась. 200 00:10:06,191 --> 00:10:09,819 Посмотрите на время! Девять, пять, восемь — мировой рекорд! 201 00:10:09,903 --> 00:10:10,737 2009 ГОД 100 МЕТРОВ 202 00:10:10,820 --> 00:10:15,158 На этой планете нет никого, кто бегает настолько быстро. 203 00:10:15,242 --> 00:10:16,409 МР 9,58 204 00:10:17,827 --> 00:10:21,414 Ноа Лайлз — великий спортсмен. У него есть энергия, поддержка. 205 00:10:21,498 --> 00:10:22,374 УСЕЙН БОЛТ 206 00:10:22,457 --> 00:10:26,294 Он силен духом. Он верит в себя. 207 00:10:28,672 --> 00:10:32,008 Если он побьет мировой рекорд, я не буду счастлив. 208 00:10:33,009 --> 00:10:36,846 Но рекорды должны побиваться. Желаю ему удачи, но будет трудно. 209 00:10:39,015 --> 00:10:42,435 Этого давно никто не делал. Болт был последним. 210 00:10:43,103 --> 00:10:47,065 Но, взрослея, я всегда чувствовал, что этот титул принадлежит мне. 211 00:10:50,944 --> 00:10:53,863 КЛЕРМОНТ, ФЛОРИДА США 212 00:10:54,739 --> 00:10:56,825 - Давай послушаем песню. - Давай. 213 00:10:58,493 --> 00:11:01,955 - Режешь и пьешь или пьешь и режешь? - Пьешь и режешь. 214 00:11:02,038 --> 00:11:03,623 Ясно, пьешь и режешь. 215 00:11:03,707 --> 00:11:05,500 У нас получится. 216 00:11:06,293 --> 00:11:07,294 Хорошо. 217 00:11:09,337 --> 00:11:12,549 ДЖУНЕЛЛ БРОМФИЛД ДЕВУШКА НОА И СПРИНТЕР 218 00:11:17,429 --> 00:11:20,765 Жить в нашем доме, быть олимпийцем — 219 00:11:22,726 --> 00:11:26,187 это как получить права или окончить школу. 220 00:11:26,730 --> 00:11:28,398 Так я думал в детстве. 221 00:11:32,986 --> 00:11:36,197 Пойдемте в мой кабинет, там много всего интересного. 222 00:11:36,281 --> 00:11:37,657 КЕЙША БИШОП МАМА НОА 223 00:11:37,741 --> 00:11:39,618 Беспорядок не снимайте. 224 00:11:39,701 --> 00:11:42,579 Так, это когда я бегала, 225 00:11:42,662 --> 00:11:44,039 первый год в колледже. 226 00:11:44,122 --> 00:11:46,041 Меня зовут Кейша Бишоп, 227 00:11:46,124 --> 00:11:48,752 а мой старший сын — Ноа Лайлз. 228 00:11:48,835 --> 00:11:50,712 Ох Ноа! 229 00:11:51,338 --> 00:11:53,256 Давно ты этого не видел. 230 00:11:53,340 --> 00:11:54,341 Детская коробка. 231 00:11:54,424 --> 00:11:56,635 Когда родился Ноа, я так радовалась. 232 00:11:56,718 --> 00:11:59,679 Ноа Джозайя Лайлз. У тебя была кличка Зайчик. 233 00:12:00,388 --> 00:12:01,932 - Я не в курсе. - Да. 234 00:12:02,015 --> 00:12:04,226 У него в детстве было много энергии. 235 00:12:05,352 --> 00:12:08,855 - В семь месяцев бегал за пылесосом. - И ты этому радовалась? 236 00:12:08,939 --> 00:12:10,941 Это важное событие. 237 00:12:11,024 --> 00:12:14,109 Надо уметь ценить мелочи. 238 00:12:14,694 --> 00:12:16,738 В детстве с ним было просто, 239 00:12:16,821 --> 00:12:20,367 но жизнь всем дает пинка. 240 00:12:21,076 --> 00:12:23,245 На этом фото ты просто прелесть! 241 00:12:23,662 --> 00:12:24,704 Знаешь, когда это? 242 00:12:24,788 --> 00:12:26,373 - Когда астма была. - Да. 243 00:12:29,251 --> 00:12:32,712 Я не занимался спортом до семи или восьми лет. 244 00:12:33,255 --> 00:12:37,342 Насколько я помню, меня всегда беспокоила астма. 245 00:12:39,219 --> 00:12:43,932 Я постоянно был в больницах, 246 00:12:44,015 --> 00:12:47,602 где мне давали лекарства, чтобы успокоить приступ. 247 00:12:49,229 --> 00:12:51,731 Это твои волосы после первой стрижки. 248 00:12:53,275 --> 00:12:55,819 Бывало, я держала его на руках всю ночь. 249 00:12:56,778 --> 00:12:59,155 Иногда не спали только мы с ним. 250 00:12:59,239 --> 00:13:03,702 Мы с ним разговаривали, я говорила, что всё это пройдет, 251 00:13:03,785 --> 00:13:06,454 что его жизнь не всегда будет такой. 252 00:13:06,538 --> 00:13:08,707 Смотри, что тут у меня. 253 00:13:09,332 --> 00:13:11,501 Я знала, что мы справимся с болезнью. 254 00:13:11,585 --> 00:13:12,752 Так. 255 00:13:12,836 --> 00:13:17,090 А потом сделаем из Ноа его самую лучшую версию. 256 00:13:17,674 --> 00:13:18,967 Смотри, сколько медалей. 257 00:13:19,050 --> 00:13:20,260 Не надо все доставать. 258 00:13:20,343 --> 00:13:22,512 Нет, ты их все выиграл. 259 00:13:22,929 --> 00:13:28,310 Я внушала им, что у них есть цель. 260 00:13:28,393 --> 00:13:31,438 Что так создается наследие. 261 00:13:33,315 --> 00:13:36,902 Ноа всегда говорил, что хочет стать лицом спорта. 262 00:13:36,985 --> 00:13:39,321 Хотел стать новым Усейном Болтом. 263 00:13:39,404 --> 00:13:41,323 Вот так надо бороться за наследие! 264 00:13:41,406 --> 00:13:43,116 Защищай трон! 265 00:13:43,783 --> 00:13:47,412 Моя жизнь состояла из недостижимых вещей. 266 00:13:47,495 --> 00:13:53,251 Но без мамы я бы не стал профессиональным спортсменом. 267 00:13:53,335 --> 00:13:55,587 А это твой тест на беременность. 268 00:13:56,922 --> 00:13:59,758 - Мы беременны. - Ты вообще всё хранишь. 269 00:14:00,592 --> 00:14:03,887 Старый описанный тест на беременность. 270 00:14:05,388 --> 00:14:08,183 Я знаю, что у Ноа грандиозные планы. 271 00:14:08,266 --> 00:14:10,268 Он трудяга. 272 00:14:10,352 --> 00:14:14,147 Он не боится рисковать. Например, пробежать стометровку. 273 00:14:14,231 --> 00:14:18,068 Мы сделаем всё, чтобы быть рядом и поддерживать его. 274 00:14:18,151 --> 00:14:20,737 - Мама, уже хватит. - Хватит? 275 00:14:20,820 --> 00:14:22,697 - Хватит, да? - Хватит. 276 00:14:22,781 --> 00:14:25,909 Отлично! Могу остановиться. 277 00:14:26,368 --> 00:14:28,370 ПАРИЖ ФРАНЦИЯ 278 00:14:32,791 --> 00:14:35,418 ДВА ДНЯ ДО ЗАБЕГА 279 00:14:39,923 --> 00:14:42,133 Я с вами сяду. 280 00:14:42,217 --> 00:14:47,973 Прикольно, люди думают, что мы сидим на белковых диетах. 281 00:14:48,056 --> 00:14:50,225 - Тут одна картошка. - Углеводы. 282 00:14:50,308 --> 00:14:51,893 - Прикольно… - Вкусно. 283 00:14:53,228 --> 00:14:56,189 «Бриллиантовая лига» — странное место. 284 00:14:56,273 --> 00:14:59,192 Борешься с самыми сильными соперниками… 285 00:14:59,276 --> 00:15:00,485 ЭЛЛИСОН ФЕЛИКС 286 00:15:00,569 --> 00:15:02,362 …за денежный приз. 287 00:15:02,445 --> 00:15:05,198 Но и живут все в одном отеле. 288 00:15:05,282 --> 00:15:09,578 Вместе едят, ездят на автобусе — 289 00:15:09,661 --> 00:15:12,080 постоянно вместе. 290 00:15:13,039 --> 00:15:15,208 - Привет! Как ты? - Хорошо. 291 00:15:15,292 --> 00:15:17,168 Наше соперничество — интересная штука. 292 00:15:17,252 --> 00:15:20,964 Соперники могут быть твоими лучшими друзьями. 293 00:15:21,047 --> 00:15:25,969 Интересные отношения: «Я твой друг, 294 00:15:26,052 --> 00:15:28,847 но на кону 10 000 долларов, пощады не жди». 295 00:15:28,930 --> 00:15:30,891 Здорово. 296 00:15:30,974 --> 00:15:33,768 Смотришь соперникам прямо в лицо 297 00:15:33,852 --> 00:15:37,355 за совместными обедами. 298 00:15:38,523 --> 00:15:42,444 Но я не из тех, кто не может посмотреть сопернику в глаза, 299 00:15:42,527 --> 00:15:44,529 прежде чем победить его. 300 00:15:46,031 --> 00:15:47,157 Как дела? 301 00:15:48,700 --> 00:15:50,452 Здорово. 302 00:15:50,535 --> 00:15:52,370 Как раз тебя вспоминали. 303 00:15:52,454 --> 00:15:56,166 На «Лиге» в Париже стометровщики не любят, когда кто-то 304 00:15:56,249 --> 00:15:59,836 из других дисциплин показывает, как надо бегать. 305 00:15:59,920 --> 00:16:02,005 - Белый фон нужен? - Да. 306 00:16:02,088 --> 00:16:06,259 Ноа пришел на сотку, и это всех взбодрило. 307 00:16:06,343 --> 00:16:09,012 Все защищают свою территорию. 308 00:16:10,096 --> 00:16:11,640 - Готов? - Да, а ты? 309 00:16:11,723 --> 00:16:13,391 Всегда готов. 310 00:16:16,144 --> 00:16:18,855 Стометровщики никогда не были особо дружелюбными. 311 00:16:19,439 --> 00:16:21,650 Все хотят стать чемпионами. 312 00:16:21,733 --> 00:16:26,404 Раз все этого хотят — столкновения неизбежны. 313 00:16:26,488 --> 00:16:29,199 Три, два, один. 314 00:16:30,533 --> 00:16:34,246 Ноа едет в Париж — он хочет испытать себя в стометровке. 315 00:16:34,329 --> 00:16:35,288 Я пошла. 316 00:16:35,372 --> 00:16:36,790 - Всё нормально? - Отлично. 317 00:16:36,873 --> 00:16:37,749 Супер! 318 00:16:38,500 --> 00:16:43,171 Но ему предстоит соревноваться с действующим олимпийским чемпионом. 319 00:16:45,257 --> 00:16:46,299 Серьезная задача. 320 00:16:46,383 --> 00:16:48,301 Всё внимание будет на них. 321 00:16:50,554 --> 00:16:53,139 Здорово! «Прада»? Уважаю. 322 00:16:53,223 --> 00:16:56,226 Простенько, но со вкусом. А сумка лучше. 323 00:16:59,563 --> 00:17:01,231 Что скажешь про Марселя? 324 00:17:02,649 --> 00:17:04,109 - Якобса? - Да. 325 00:17:04,776 --> 00:17:06,987 Тусить по выходным его не зову. 326 00:17:08,154 --> 00:17:11,116 - Он на пятой, а ты на третьей дорожке. - Хорошо. 327 00:17:13,243 --> 00:17:17,455 Пусть бежит, где ему удобно, я не возражаю. 328 00:17:20,792 --> 00:17:23,295 Стометровку бегают лучшие атлеты. 329 00:17:23,378 --> 00:17:26,882 Марсель — один из самых быстрых людей в мире. 330 00:17:26,965 --> 00:17:30,468 Когда объявят старт, я буду там, обещаю. 331 00:17:32,721 --> 00:17:36,433 А в остальном… Классное ожерелье. 332 00:17:41,229 --> 00:17:43,440 Я Марсель Якобс. 333 00:17:43,523 --> 00:17:45,650 Олимпийский чемпион в беге на 100 метров. 334 00:17:45,734 --> 00:17:47,819 В бокс уходишь? 335 00:17:47,903 --> 00:17:49,946 Я знаю, что Ноа Лайлз здесь. 336 00:17:50,989 --> 00:17:52,532 Хочу с ним потягаться. 337 00:17:52,616 --> 00:17:53,909 Спасибо. 338 00:17:53,992 --> 00:17:55,785 Он выиграл много медалей. 339 00:17:57,829 --> 00:17:59,497 Кроме самой важной. 340 00:18:02,542 --> 00:18:04,002 Мы долго ждали… 341 00:18:04,085 --> 00:18:05,211 2020 ГОД, ТОКИО 100 МЕТРОВ 342 00:18:05,295 --> 00:18:06,296 …после Усейна Болта. 343 00:18:06,379 --> 00:18:10,133 Кто станет новым чемпионом в беге на 100 метров среди мужчин? 344 00:18:10,800 --> 00:18:13,553 Шикарная возможность для одного из спортсменов. 345 00:18:16,181 --> 00:18:19,434 Я давно представлял себе, 346 00:18:20,518 --> 00:18:22,020 как бегу быстрее всех. 347 00:18:22,103 --> 00:18:23,521 Получаю, что заслужил. 348 00:18:25,106 --> 00:18:26,608 Побежали! 349 00:18:27,317 --> 00:18:28,485 Пока на равных. 350 00:18:28,568 --> 00:18:30,195 Якобс крайний слева. 351 00:18:30,278 --> 00:18:31,488 Смотрите на Якобса. 352 00:18:31,571 --> 00:18:34,115 У итальянца получилось. 353 00:18:35,242 --> 00:18:37,619 Это невероятно. 354 00:18:37,702 --> 00:18:39,996 Италия еще никогда 355 00:18:40,080 --> 00:18:43,041 не выигрывала золотую медаль в беге на 100 метров. 356 00:18:43,124 --> 00:18:44,084 А сейчас выиграла. 357 00:18:44,334 --> 00:18:47,128 Это абсолютный шок. 358 00:18:47,212 --> 00:18:52,092 Про него никто не говорил, а он взял и воспользовался своим шансом. 359 00:18:54,135 --> 00:18:58,014 Я первый итальянец, который дошел до финала и победил. 360 00:18:58,098 --> 00:18:59,683 Неизвестный итальянец. 361 00:18:59,766 --> 00:19:01,268 Друзья зовут его Марселем. 362 00:19:02,727 --> 00:19:03,728 БРАВО! 363 00:19:03,812 --> 00:19:04,813 МОЛОДЕЦ 364 00:19:04,896 --> 00:19:05,897 МЫ ПЛАКАЛИ 365 00:19:05,981 --> 00:19:06,856 СУПЕРЗВЕЗДА 366 00:19:07,524 --> 00:19:09,317 Когда я вернулся в Италию, 367 00:19:09,401 --> 00:19:11,278 моя жизнь круто изменилась. 368 00:19:11,361 --> 00:19:13,989 Марсель Якобс! 369 00:19:15,156 --> 00:19:17,158 Криштиану Роналду пишет тебе сообщения. 370 00:19:18,201 --> 00:19:21,204 Ты на фестивалях, на красной дорожке. 371 00:19:22,080 --> 00:19:26,459 Папарацци фотографируют тебя, когда ты покупаешь продукты. 372 00:19:27,502 --> 00:19:30,880 Когда я что-то делаю, всё внимание приковано ко мне. 373 00:19:34,467 --> 00:19:37,012 РИМ ИТАЛИЯ 374 00:19:38,722 --> 00:19:41,141 Пахнет какашками. 375 00:19:42,225 --> 00:19:44,561 Нет! Он здесь покакал. 376 00:19:46,688 --> 00:19:48,607 - Довольна? - Да. 377 00:19:48,690 --> 00:19:50,358 Какой сегодня праздник? 378 00:19:50,942 --> 00:19:54,362 Это сюрприз… 379 00:19:54,446 --> 00:19:57,699 Я Николь Даца, жена Марселя Якобса. 380 00:19:58,950 --> 00:20:02,913 Мы поженились год назад, и у нас двое прекрасных детей. 381 00:20:02,996 --> 00:20:04,873 Ладно. 382 00:20:06,374 --> 00:20:09,210 За последние три года он стал очень известным. 383 00:20:09,336 --> 00:20:12,339 Должна сказать, что до этого успеха 384 00:20:12,964 --> 00:20:14,299 он был обычным человеком. 385 00:20:14,382 --> 00:20:15,759 НИКОЛЬ ДАЦА ЖЕНА МАРСЕЛЯ 386 00:20:15,842 --> 00:20:17,385 Сейчас его мир изменился. 387 00:20:18,845 --> 00:20:20,305 - Не горячо. - Да. 388 00:20:22,599 --> 00:20:24,309 - Горячо. - Нет. 389 00:20:24,392 --> 00:20:25,435 Горячо. 390 00:20:26,811 --> 00:20:28,688 Твои олимпийские медали 391 00:20:28,772 --> 00:20:30,982 трехлетнему ребенку не интересны. 392 00:20:32,776 --> 00:20:37,197 Чао! Марио! Принцесса! 393 00:20:37,280 --> 00:20:38,323 Чао! 394 00:20:39,391 --> 00:20:40,125 Как дела? 395 00:20:44,414 --> 00:20:45,445 Рад знакомству! 396 00:20:47,805 --> 00:20:48,675 Как дела? 397 00:20:50,543 --> 00:20:55,840 Он очень быстрый. Спросим Марселя, как он научился так бегать? 398 00:20:57,592 --> 00:21:00,929 После победы к Марселю начали проявлять много внимания 399 00:21:01,012 --> 00:21:05,809 СМИ и люди, окружающие его. 400 00:21:05,892 --> 00:21:07,852 Он не мог этого контролировать. 401 00:21:08,710 --> 00:21:10,954 Святая Дева Мария! 402 00:21:12,774 --> 00:21:15,402 Я видела, как Марсель изменился. 403 00:21:15,485 --> 00:21:18,280 И это было нелегко. 404 00:21:18,363 --> 00:21:21,449 Надо стрелять по другим командам. 405 00:21:21,950 --> 00:21:22,826 Стреляй! 406 00:21:25,537 --> 00:21:31,418 Всё, что происходило после победы, было новым и неожиданным. 407 00:21:32,459 --> 00:21:35,832 Энтони, давай сюда! 408 00:21:37,005 --> 00:21:40,760 Я всю жизнь работал ради победы на Олимпиаде. 409 00:21:40,844 --> 00:21:44,055 А теперь у меня на спине мишень. 410 00:21:44,637 --> 00:21:46,451 О да. 411 00:21:47,100 --> 00:21:49,769 Тяжела голова, что носит корону. 412 00:21:49,853 --> 00:21:51,062 И нет короны тяжелее… 413 00:21:51,187 --> 00:21:52,314 АТО БОЛДОН 414 00:21:52,397 --> 00:21:55,025 …чем олимпийское золото в беге на 100 метров. 415 00:21:58,904 --> 00:22:00,822 Якобс вырывается вперед! 416 00:22:01,615 --> 00:22:04,075 Марсель — уникальный случай. 417 00:22:04,159 --> 00:22:06,244 Он выиграл у лучших. 418 00:22:06,870 --> 00:22:08,705 А сейчас будет «но». 419 00:22:09,414 --> 00:22:12,667 И «но» заключается в том, что это ничего не значит, 420 00:22:12,751 --> 00:22:15,170 если не можешь повторить. 421 00:22:15,253 --> 00:22:17,756 Я ВЫНУЖДЕН ПРОПУСТИТЬ ДЕБЮТНУЮ СТОМЕТРОВКУ 422 00:22:17,839 --> 00:22:20,008 За последний год… 423 00:22:20,091 --> 00:22:21,468 ПРОПУСТИТЬ ДВА ЗАБЕГА 424 00:22:21,551 --> 00:22:25,472 …от Якобса только и слышно: «У меня травма, я не готов». 425 00:22:25,555 --> 00:22:27,015 ПЕРЕНЕСТИ 426 00:22:27,098 --> 00:22:30,268 За два года после победы он нигде не участвовал. 427 00:22:30,352 --> 00:22:31,311 НЕ МОГУ БЕЖАТЬ 428 00:22:32,854 --> 00:22:36,524 Помню, после его победы кто-то сказал: 429 00:22:36,608 --> 00:22:38,777 «Ему бы теперь уйти на пенсию». 430 00:22:38,860 --> 00:22:39,819 УЙТИ НА ПЕНСИЮ 431 00:22:39,903 --> 00:22:41,488 Один раз выиграл в теннисе… 432 00:22:41,571 --> 00:22:42,572 ОДНОДНЕВКА 433 00:22:42,656 --> 00:22:44,199 Один раз в гольфе… 434 00:22:44,282 --> 00:22:47,744 Почиваешь на лаврах до конца карьеры. Но не в этом спорте. 435 00:22:47,827 --> 00:22:48,954 ПОВЕЗЛО 436 00:22:49,037 --> 00:22:51,206 На ум приходит одно слово… 437 00:22:53,416 --> 00:22:54,793 Повезло. 438 00:23:02,759 --> 00:23:03,760 Идем. 439 00:23:07,055 --> 00:23:09,683 - Отличная погода. - Согласен. 440 00:23:13,353 --> 00:23:15,730 Думай о ноге, свободный ход. 441 00:23:15,814 --> 00:23:18,817 Это нелегко, но… расслабляй ногу. 442 00:23:18,900 --> 00:23:19,776 ПАОЛО КАМОССИ 443 00:23:19,859 --> 00:23:23,071 Пусть висит свободно, как третья нога. 444 00:23:25,115 --> 00:23:28,118 Два года у меня были физические проблемы. 445 00:23:28,201 --> 00:23:30,287 Это больно, потому что… 446 00:23:30,370 --> 00:23:33,623 Не все знают мою историю. 447 00:23:33,707 --> 00:23:35,709 В нашем спорте везения не бывает. 448 00:23:36,501 --> 00:23:38,962 Командная футболка. 449 00:23:39,045 --> 00:23:39,879 КОМАНДА ЯКОБСА 450 00:23:39,963 --> 00:23:41,047 Ну как? 451 00:23:45,969 --> 00:23:48,096 Я работал над нюансами. 452 00:23:48,179 --> 00:23:52,517 Тренер говорит, у меня есть данные: я быстрый, взрывной. 453 00:23:52,601 --> 00:23:55,604 Говорит, под мои данные надо отработать старт. 454 00:23:56,479 --> 00:23:59,316 И это сразу дало отличный результат. 455 00:23:59,858 --> 00:24:03,236 Старайся не повышать интенсивность, а удерживать ее. 456 00:24:10,118 --> 00:24:12,370 У Марселя Якобса есть критики, 457 00:24:12,454 --> 00:24:16,458 но как он стартует — это нечто. 458 00:24:22,589 --> 00:24:28,261 Когда он здоров и вовсю старается, он лучший в мире. 459 00:24:28,345 --> 00:24:32,307 Поэтому он и стал чемпионом, но с тех пор он потерял форму. 460 00:24:37,229 --> 00:24:38,230 Есть напряжение. 461 00:24:38,313 --> 00:24:41,191 Тянет в области ягодиц. 462 00:24:43,652 --> 00:24:47,405 Вот здесь, дискомфортно. 463 00:24:48,740 --> 00:24:50,825 Проработаем мобильность спины. 464 00:24:50,909 --> 00:24:51,910 Да. 465 00:24:52,535 --> 00:24:55,080 В двух местах очень больно. 466 00:24:58,792 --> 00:25:00,252 Здесь есть напряжение. 467 00:25:00,335 --> 00:25:02,545 Я боюсь. 468 00:25:04,839 --> 00:25:06,550 Когда решишь? 469 00:25:06,633 --> 00:25:11,972 Пару суток понаблюдаю за ощущениями, потом решим. 470 00:25:14,516 --> 00:25:17,769 Мы собираемся на чемпионат мира в Будапеште, 471 00:25:17,852 --> 00:25:21,273 и если Марсель не проявит себя, 472 00:25:21,815 --> 00:25:25,652 тогда то, что о нём говорят, отчасти подтвердится. 473 00:25:28,822 --> 00:25:29,823 Ноа! 474 00:25:32,367 --> 00:25:34,077 Под кондиционером прячешься? 475 00:25:35,787 --> 00:25:37,914 Нашел себе место. 476 00:25:39,541 --> 00:25:43,545 Я Лэнс Брауман, тренер по легкой атлетике. 477 00:25:44,087 --> 00:25:46,548 Я вывел 11 человек на результат ниже десяти секунд. 478 00:25:46,631 --> 00:25:49,134 Всего у меня 82 мировые медали. 479 00:25:51,595 --> 00:25:53,638 Бегуны, на старт. 480 00:25:54,556 --> 00:25:55,557 Внимание! 481 00:25:58,643 --> 00:26:01,187 Я не учу их бегать быстро. 482 00:26:01,271 --> 00:26:03,565 Я учу их бегать быстро правильно. 483 00:26:04,107 --> 00:26:06,067 Сейчас разберем. 484 00:26:06,151 --> 00:26:07,068 Джо! 485 00:26:08,153 --> 00:26:10,780 Нет разгона, слишком быстро встал. 486 00:26:10,864 --> 00:26:14,367 Посмотри на угол голени, она всегда высоко, и он… 487 00:26:14,451 --> 00:26:15,577 Вот здесь. 488 00:26:15,660 --> 00:26:17,871 Голова и зад двинулись одновременно. 489 00:26:18,788 --> 00:26:23,376 Ноа одарен от природы, но на сотне ему еще есть над чем работать. 490 00:26:24,044 --> 00:26:25,253 Бегуны, на старт. 491 00:26:25,337 --> 00:26:29,049 Первые 30 метров для него не так естественны, как для некоторых. 492 00:26:29,549 --> 00:26:31,635 На этом участке поагрессивнее. 493 00:26:33,053 --> 00:26:35,430 Плохо стартуешь в стометровке — 494 00:26:36,014 --> 00:26:38,058 других будет не догнать. 495 00:26:38,141 --> 00:26:39,142 Внимание… 496 00:26:40,435 --> 00:26:44,356 Забег стартовал, и Усейн Болт начал не очень хорошо. 497 00:26:44,940 --> 00:26:47,067 Усейн Болт всегда неважно стартовал. 498 00:26:47,734 --> 00:26:52,280 Но, начав бежать, он догоняет 499 00:26:52,364 --> 00:26:55,158 и обгоняет, потому что у него широкий шаг. 500 00:26:55,242 --> 00:26:58,745 И Усейн Болт прорывается к финишу! 501 00:26:58,828 --> 00:27:01,790 Уникальная способность. Вот почему он уникален, 502 00:27:01,873 --> 00:27:04,167 а его рекорды — недосягаемы. 503 00:27:04,251 --> 00:27:05,252 Внимание! 504 00:27:05,335 --> 00:27:09,381 Как и Усейн, Ноа стартует не очень хорошо. 505 00:27:10,090 --> 00:27:13,301 Слишком много думает. Короткий шаг. 506 00:27:13,385 --> 00:27:15,095 Есть напряжение. 507 00:27:15,178 --> 00:27:16,179 Внимание! 508 00:27:17,013 --> 00:27:20,559 Сравните длину его шага и Усейна. 509 00:27:20,642 --> 00:27:25,605 Поэтому ему нужно лучше стартовать, чтобы не терять дистанцию. 510 00:27:26,773 --> 00:27:27,857 И это проблема. 511 00:27:28,608 --> 00:27:31,820 Проходишь первые десять — сначала бедро и нога, 512 00:27:31,903 --> 00:27:33,697 голова вдоль дорожки, а не вверх. 513 00:27:34,948 --> 00:27:36,533 Жду от себя результатов. 514 00:27:37,158 --> 00:27:39,786 Тренировки вышли не такими, как я надеялся. 515 00:27:39,869 --> 00:27:43,039 Чуть ниже и в разгон. 516 00:27:43,123 --> 00:27:45,292 Первые 30 метров — разгон. 517 00:27:45,375 --> 00:27:47,544 На двухсотке я не переживаю. 518 00:27:47,627 --> 00:27:48,628 Внимание! 519 00:27:50,130 --> 00:27:54,301 На сотке всегда чуток сомневаюсь. 520 00:27:55,760 --> 00:27:58,680 ПАРИЖ ФРАНЦИЯ 521 00:27:59,681 --> 00:28:01,182 Три, два, один, пошел. 522 00:28:01,266 --> 00:28:04,519 ОДИН ДЕНЬ ДО ЗАБЕГА 523 00:28:04,603 --> 00:28:06,980 Давай, уже половина. 524 00:28:09,065 --> 00:28:10,066 Стоп. 525 00:28:10,859 --> 00:28:12,944 Отдохни, и еще раз. 526 00:28:14,029 --> 00:28:15,822 Ты спортсмен 24 часа в сутки. 527 00:28:16,531 --> 00:28:17,532 Пошел! 528 00:28:19,659 --> 00:28:23,330 Тренируюсь для соревнований ежедневно круглый год. 529 00:28:24,039 --> 00:28:28,418 Без состязания мне тяжело. 530 00:28:29,502 --> 00:28:31,087 Колени нормально? 531 00:28:31,171 --> 00:28:32,797 Нормально… 532 00:28:34,007 --> 00:28:35,884 Задняя часть ноги болит. 533 00:28:35,967 --> 00:28:39,304 Но не сильно. 534 00:28:47,103 --> 00:28:49,022 Приходится много работать. 535 00:28:49,856 --> 00:28:53,276 Теперь я готов к забегу в Париже. 536 00:28:54,861 --> 00:28:57,906 И я крепок психологически. 537 00:28:59,491 --> 00:29:02,577 Ноа Лайлз… Он бегает очень быстро. 538 00:29:03,787 --> 00:29:06,414 Это нелегко, но здесь я не просто так. 539 00:29:07,123 --> 00:29:11,253 Я должен это делать, потому что через два месяца чемпионат мира. 540 00:29:13,588 --> 00:29:16,216 Если я это преодолею, меня никто не остановит. 541 00:29:19,928 --> 00:29:21,012 Хорошо. Идем. 542 00:29:22,180 --> 00:29:23,890 ДЕНЬ ЗАБЕГА 543 00:29:35,277 --> 00:29:37,404 ШЕСТЬ ЧАСОВ ДО ЗАБЕГА 544 00:29:37,487 --> 00:29:39,322 Ресторанное питание. 545 00:29:40,574 --> 00:29:42,492 Пройдемся по расписанию. 546 00:29:44,744 --> 00:29:47,330 Забег в 22:12. 547 00:29:48,248 --> 00:29:51,459 У меня с одной стороны Оманьяла, с другой — Лайлз. 548 00:29:55,463 --> 00:29:59,718 Первое — это психологически победить атлета, который на тебя смотрит. 549 00:29:59,801 --> 00:30:00,802 ФЕРДИНАНД ОМАНЬЯЛА 550 00:30:00,886 --> 00:30:02,888 Психологически я уже выиграл. 551 00:30:05,223 --> 00:30:06,474 Всё в голове. 552 00:30:06,558 --> 00:30:09,561 В таких трудных забегах решает уже не только физика. 553 00:30:09,644 --> 00:30:12,939 Всё дело в реакциях других атлетов. 554 00:30:13,523 --> 00:30:18,695 - Подумаю, где мне сесть. - Я тоже подумаю, куда мне. 555 00:30:18,778 --> 00:30:21,281 Я прошел серьезный психологический тренинг. 556 00:30:21,364 --> 00:30:25,535 Я захожу в комнату и сразу вижу, кому страшно, 557 00:30:26,620 --> 00:30:30,248 кто боится моего взгляда, и кто считает, что сделает меня. 558 00:30:31,124 --> 00:30:34,711 Я не сказал, «кто думает, что победит», потому что они так не думают, 559 00:30:34,794 --> 00:30:36,171 потому что я всегда догоню. 560 00:30:37,714 --> 00:30:39,174 Ноа стартанёт… 561 00:30:39,257 --> 00:30:42,302 - Если правильно стартует… - Двадцать метров… 562 00:30:42,969 --> 00:30:44,971 Если он правильно стартует… 563 00:30:46,139 --> 00:30:48,892 В любом случае, каждый думает о себе. 564 00:30:59,557 --> 00:31:02,268 На стометровке у нас олимпийский чемпион из Италии, Якобс. 565 00:31:02,350 --> 00:31:06,538 Самая популярная дисциплина сейчас — эта мужская стометровка. 566 00:31:06,622 --> 00:31:09,900 В первом забеге года против Ноа Лайлза, 567 00:31:09,984 --> 00:31:13,958 чемпиона мира на дистанции 200 метров. 568 00:31:14,042 --> 00:31:18,588 В отличие от двухсотки, где у меня огромный опыт… 569 00:31:18,672 --> 00:31:19,506 БРИЛЛИАНТОВАЯ ЛИГА 570 00:31:19,589 --> 00:31:22,133 …100 метров — это забег, в котором 571 00:31:22,217 --> 00:31:24,010 я еще не очень уверен на старте. 572 00:31:24,094 --> 00:31:28,431 Мне нужно, чтобы я мог сунуть руку в карман впереди бегущему. 573 00:31:28,515 --> 00:31:31,268 Если я смогу, то знаю, что победа будет моей. 574 00:31:32,686 --> 00:31:35,313 Самое главное для меня — 575 00:31:35,397 --> 00:31:40,360 это прекратить смотреть в зеркало заднего вида, 576 00:31:40,443 --> 00:31:44,197 а смотреть на дорогу впереди и понимать, что меня ждет. 577 00:31:45,574 --> 00:31:46,575 Внимание. 578 00:32:04,885 --> 00:32:10,724 Внимание, объявляется забег на 100 метров среди мужчин. 579 00:32:19,608 --> 00:32:24,654 На ста метрах столько всего может случиться, а времени так мало. 580 00:32:30,744 --> 00:32:31,995 Отличное поле, 581 00:32:32,537 --> 00:32:36,791 но я сделал всё, чтобы не проиграть в этом забеге, 582 00:32:37,584 --> 00:32:40,378 а значит, тебе несдобровать. 583 00:32:40,462 --> 00:32:42,130 Молотом в землю. 584 00:32:42,213 --> 00:32:43,548 Нужен удар. 585 00:32:45,592 --> 00:32:47,844 Весь этот хайп вокруг забегов, 586 00:32:48,553 --> 00:32:50,722 бег с сильными соперниками, 587 00:32:50,805 --> 00:32:52,515 помогает мне бежать быстро. 588 00:32:53,391 --> 00:32:54,643 Трудный будет забег. 589 00:32:56,019 --> 00:32:59,898 На меня никто не смотрит, но меня никто не победит. 590 00:33:10,283 --> 00:33:13,495 Удачи. Победа за нами. 591 00:33:18,833 --> 00:33:21,294 Пять минут. 592 00:33:27,467 --> 00:33:33,306 Ты входишь в режим, когда полностью отключаешься от происходящего. 593 00:33:33,431 --> 00:33:36,226 Думаешь только о том, что делаешь. 594 00:33:39,854 --> 00:33:41,022 Ребята, пора. 595 00:33:46,111 --> 00:33:50,031 Пытаюсь сохранять спокойствие. Прислушиваюсь к телу. 596 00:33:51,324 --> 00:33:54,119 На меня ложатся доспехи, как на Супермена, 597 00:33:54,202 --> 00:33:56,538 в которых ничто и никто меня не победит. 598 00:33:57,289 --> 00:33:58,164 Идем. 599 00:34:10,802 --> 00:34:11,803 Хорошо. 600 00:34:26,776 --> 00:34:28,445 - Видишь его? - Это папа! 601 00:34:29,237 --> 00:34:32,574 Готов? 602 00:34:38,705 --> 00:34:40,332 ЛАЙЛЗ - ЯКОБС - ОМАНЬЯЛА 603 00:34:44,586 --> 00:34:47,464 Какой же вечер сегодня в Париже! 604 00:34:47,547 --> 00:34:51,760 Ноа Лайлз просит поддержки у публики для атмосферы. 605 00:34:52,969 --> 00:34:55,222 Чемпион мира в дистанции на 200 метров, 606 00:34:55,305 --> 00:34:59,434 и он хочет победить Олимпийского чемпиона. 607 00:35:00,977 --> 00:35:02,812 - Мама. - Что? 608 00:35:02,896 --> 00:35:04,147 Что ты делаешь? 609 00:35:04,231 --> 00:35:05,774 Я волнуюсь. 610 00:35:05,857 --> 00:35:07,400 - Что? - Волнуюсь я. 611 00:35:08,735 --> 00:35:14,532 Когда Марсель бежит, я всегда переживаю. 612 00:35:17,869 --> 00:35:21,081 Когда он начинает, 613 00:35:21,706 --> 00:35:23,833 я как бы отключаюсь. 614 00:35:24,251 --> 00:35:25,919 Помолись. 615 00:35:27,504 --> 00:35:28,755 На старт. 616 00:35:42,644 --> 00:35:44,646 Победит олимпийский чемпион? 617 00:35:48,108 --> 00:35:49,150 Оманьяла? 618 00:35:52,320 --> 00:35:53,697 Или Лайлз? 619 00:35:57,325 --> 00:35:58,910 Якобс встает последним. 620 00:36:04,916 --> 00:36:06,001 Внимание. 621 00:36:08,837 --> 00:36:10,380 Пистолет стреляет… 622 00:36:14,092 --> 00:36:15,510 Как бомба. 623 00:36:18,346 --> 00:36:21,391 В это мгновение собираешь всю свою энергию. 624 00:36:22,350 --> 00:36:24,728 Бежишь максимально быстро и мощно. 625 00:36:28,523 --> 00:36:30,525 Якобс отлично стартует. 626 00:36:30,609 --> 00:36:32,235 Ноа Лайлзу придется потрудиться. 627 00:36:35,155 --> 00:36:36,281 Лайлз старается. 628 00:36:38,491 --> 00:36:39,451 Кто будет первым? 629 00:36:39,534 --> 00:36:40,660 Кто? 630 00:36:42,245 --> 00:36:43,163 Лайлз! 631 00:36:44,497 --> 00:36:46,666 Где-то на одну сотую! 632 00:36:47,042 --> 00:36:48,793 Да! Вперед, Лайлз! 633 00:36:48,877 --> 00:36:50,629 Лайлз — Оманьяле! 634 00:36:52,213 --> 00:36:54,299 Якобс отстал! 635 00:37:06,311 --> 00:37:09,481 Что будет с Якобсом? Это большой вопрос. 636 00:37:12,144 --> 00:37:13,565 - Куда идем? - Это… 637 00:37:13,652 --> 00:37:16,905 Какая жалость. Папа пришел пятым. 638 00:37:16,988 --> 00:37:22,035 - Почему пятым? - Потому что папа не в лучшей форме. 639 00:37:23,620 --> 00:37:28,375 Лайлза было не остановить, когда он обошел Оманьялу в самом конце. 640 00:37:28,458 --> 00:37:32,671 Что происходит с олимпийским чемпионом? Он отстал… 641 00:37:35,298 --> 00:37:39,886 Ничего страшного. Ты же не последним пришел. 642 00:37:39,970 --> 00:37:41,012 Знаю. 643 00:37:43,139 --> 00:37:44,307 Мама! 644 00:37:44,391 --> 00:37:48,311 Технически я подготовился по максимуму. 645 00:37:48,395 --> 00:37:52,816 Я этого очень долго ждал. 646 00:37:52,899 --> 00:37:55,652 К Ноа Лайлзу приковано всеобщее внимание. 647 00:37:55,735 --> 00:37:57,404 Теперь его придется побеждать. 648 00:37:57,487 --> 00:38:00,532 На чемпионате мира он должен всё повторить. 649 00:38:00,615 --> 00:38:04,327 Ему придется соревноваться с самыми быстрыми людьми планеты. 650 00:38:07,789 --> 00:38:08,790 СМОТРИТЕ НА «СПРИНТЕ» 651 00:38:08,873 --> 00:38:11,293 До чемпионата мира — несколько дней. 652 00:38:11,376 --> 00:38:13,295 Случиться может что угодно. 653 00:38:13,878 --> 00:38:14,963 У нас война. 654 00:38:15,672 --> 00:38:17,716 США и Ямайка. 655 00:38:17,799 --> 00:38:19,759 Соперничество напряженное. 656 00:38:19,843 --> 00:38:22,637 Все хотят получить твою корону. 657 00:38:23,597 --> 00:38:25,682 Ша’Карри всегда: «Смотрите на меня…» 658 00:38:25,765 --> 00:38:27,225 Мой мир, а в нём они. 659 00:38:27,309 --> 00:38:28,560 Громкость на максимум. 660 00:38:28,643 --> 00:38:30,228 Вперед! 661 00:38:30,312 --> 00:38:31,813 Успокойся. 662 00:38:31,897 --> 00:38:33,857 Я потрясу мир. 663 00:38:35,150 --> 00:38:37,569 Самые сильные пойдут рука к руке. 664 00:38:38,528 --> 00:38:40,822 На дорожке энергия другая. 665 00:38:40,906 --> 00:38:41,907 Ноа Лайлз… 666 00:38:41,990 --> 00:38:44,117 Он хочет повторить 100 и 200 метров. 667 00:38:44,200 --> 00:38:46,703 Двести — моя жена, а сотка — любовница. 668 00:38:46,786 --> 00:38:47,996 Девочка на стороне. 669 00:38:51,374 --> 00:38:52,417 Он нечто. 670 00:38:55,128 --> 00:39:00,175 - А Зарнел учитывается? - Еще один, кого надо победить. 671 00:39:00,258 --> 00:39:01,635 Пришло время. 672 00:39:01,718 --> 00:39:03,511 Следующая остановка — чемпионат мира. 673 00:39:03,595 --> 00:39:04,846 Надо быть готовой. 674 00:39:05,430 --> 00:39:07,891 Назад пути нет. 675 00:39:34,209 --> 00:39:39,172 Перевод субтитров: Гарри Арбатов