1 00:00:06,841 --> 00:00:09,385 ‎最速は100mの選手だ 2 00:00:09,969 --> 00:00:15,099 ‎人類史上 俺たちより ‎速く走れた者はいない 3 00:00:15,600 --> 00:00:21,731 ‎スタートラインに並んだ時 ‎考えることは ただ1つ 4 00:00:22,231 --> 00:00:23,733 ‎全員ぶっちぎる 5 00:00:24,567 --> 00:00:25,985 ‎号砲が鳴ると⸺ 6 00:00:26,819 --> 00:00:30,323 ‎戦うことしか頭になくなる 7 00:00:32,325 --> 00:00:35,912 ‎短距離走の水準は史上最高 8 00:00:35,995 --> 00:00:39,332 ‎ボルトの後を ‎走り続ける気はない 9 00:00:40,708 --> 00:00:43,544 ‎100mで勝つには ‎信じることだ 10 00:00:44,545 --> 00:00:47,840 ‎選手が求めるのは ‎不朽の名声だ 11 00:00:48,424 --> 00:00:52,345 ‎新時代の幕開けが ‎歴史に刻まれます 12 00:00:53,304 --> 00:00:55,223 ‎ダンスとラップが好き 13 00:00:55,306 --> 00:00:56,307 ‎ノア・ライルズ 14 00:00:56,933 --> 00:00:59,811 ‎俺は人類で ‎3番目に速い 15 00:00:59,894 --> 00:01:00,728 ‎1番になる 16 00:01:01,562 --> 00:01:06,109 私はS・リチャードソン 走りが速く カネを食う 17 00:01:06,692 --> 00:01:07,735 高級車なの 18 00:01:08,778 --> 00:01:10,279 S・ジャクソン 19 00:01:10,363 --> 00:01:11,280 Z・ヒューズ 20 00:01:11,364 --> 00:01:11,989 G・トーマス 21 00:01:12,073 --> 00:01:12,949 M・ジェイコブス 22 00:01:13,574 --> 00:01:15,785 S=A・F=プライス 23 00:01:15,868 --> 00:01:19,288 オリンピックの 金メダリストでママ 24 00:01:20,665 --> 00:01:22,750 E・トンプソン=ヘラー 25 00:01:22,834 --> 00:01:25,920 オリンピックの 金メダルは5個 26 00:01:28,131 --> 00:01:29,006 ‎最速の女? 27 00:01:29,549 --> 00:01:31,342 ‎まあ そうかな 28 00:01:33,845 --> 00:01:36,389 ‎アメリカの宿敵はジャマイカ 29 00:01:37,306 --> 00:01:41,394 ‎スタートラインに立つと ‎戦闘モードがオンに 30 00:01:41,978 --> 00:01:44,564 ‎注目は重圧になるんだ 31 00:01:46,691 --> 00:01:51,821 ‎イギリスのヒューズが失格 ‎なんたる悲劇でしょう 32 00:01:51,904 --> 00:01:53,865 ‎ひたすら泣いた 33 00:01:55,074 --> 00:01:57,994 ‎神の境地にまで至るんだ 34 00:01:58,077 --> 00:02:01,831 ‎レース以外のすべてを ‎忘れるために 35 00:02:06,252 --> 00:02:06,794 ‎俺が最速だ 36 00:02:06,794 --> 00:02:08,129 ‎俺が最速だ F・カーリー 37 00:02:08,880 --> 00:02:10,673 ‎負けるまではね 38 00:02:10,756 --> 00:02:12,633 ‎人類最速の者たちが 39 00:02:12,717 --> 00:02:15,177 ‎世界中で14戦だ 40 00:02:15,720 --> 00:02:17,138 ‎世界を舞台に 41 00:02:17,221 --> 00:02:19,056 ‎多くを懸けて走る 42 00:02:19,140 --> 00:02:22,518 ‎実績 契約 何もかもだ 43 00:02:23,936 --> 00:02:24,937 ‎栄光を競う 44 00:02:24,937 --> 00:02:25,521 ‎栄光を競う 100m先にある 金メダルは⸺ 45 00:02:25,521 --> 00:02:28,107 100m先にある 金メダルは⸺ 46 00:02:29,317 --> 00:02:30,151 誰の手に? 47 00:02:32,403 --> 00:02:36,824 ‎これは地球上で最速の人間を ‎決めるレースだ 48 00:02:39,035 --> 00:02:42,830 ‎スプリント: ‎人類最速と呼ばれるために 49 00:02:47,919 --> 00:02:50,421 ‎ハンガリー ブダペスト 50 00:02:52,840 --> 00:02:57,678 ‎世界中から集まった ‎2000名以上の一流選手が 51 00:02:57,762 --> 00:03:02,099 ‎地上最大のショーを ‎繰り広げます 52 00:03:02,600 --> 00:03:06,229 ‎2023年 ‎世界陸上競技選手権大会 53 00:03:06,312 --> 00:03:09,315 ‎共に奇跡を目撃しましょう 54 00:03:12,235 --> 00:03:16,572 ‎陸上競技のスター選手が ‎一堂に会しました 55 00:03:16,656 --> 00:03:20,201 ‎自分を信じろ お前は勝てる 56 00:03:20,284 --> 00:03:21,452 ‎油断は禁物 57 00:03:21,535 --> 00:03:22,912 ‎夢の大会です 58 00:03:22,995 --> 00:03:26,958 ‎技術も野心も ‎すべてを出し切れ 59 00:03:28,000 --> 00:03:29,126 ‎ショータイムだ 60 00:03:30,878 --> 00:03:35,800 ‎世界一の栄冠のため ‎10秒間に全身全霊を注ぐ戦い 61 00:03:37,426 --> 00:03:39,929 ‎世界陸上100m走が ‎始まります 62 00:03:41,806 --> 00:03:43,849 ‎大観衆をくぎづけにする ‎世紀の決戦が始まります 63 00:03:43,849 --> 00:03:44,976 ‎大観衆をくぎづけにする ‎世紀の決戦が始まります “ノアが勝つ” 64 00:03:44,976 --> 00:03:46,227 ‎大観衆をくぎづけにする ‎世紀の決戦が始まります 65 00:03:49,063 --> 00:03:51,691 ‎地鳴りのような歓声 66 00:03:53,818 --> 00:03:54,944 ‎用意 67 00:03:56,404 --> 00:04:03,369 ‎次なる王者 68 00:04:06,497 --> 00:04:08,290 ‎世界陸上2カ月前 69 00:04:08,874 --> 00:04:10,626 ‎フランス パリ 70 00:04:14,046 --> 00:04:15,715 ‎ありがとう 71 00:04:16,340 --> 00:04:17,883 ‎とても重いの 72 00:04:18,551 --> 00:04:23,472 ‎ダイヤモンドリーグ2023 ‎パリ大会へようこそ 73 00:04:24,056 --> 00:04:27,768 ‎一流アスリートが3日間 ‎競い合います 74 00:04:29,395 --> 00:04:31,814 ‎下の階に移動か? 75 00:04:36,027 --> 00:04:38,487 ‎大会関係の車が多い 76 00:04:39,322 --> 00:04:41,532 ‎そっちは準備いい? 77 00:04:41,615 --> 00:04:42,116 ‎ああ 78 00:04:42,199 --> 00:04:43,200 ‎始めよう 79 00:04:48,956 --> 00:04:49,790 ‎どうも 80 00:04:49,874 --> 00:04:53,294 ‎俺は派手にやるのが好きだ 81 00:04:53,377 --> 00:04:55,046 ‎コーチは先に 82 00:04:59,633 --> 00:05:03,971 ‎俺はノア・ライルズ 26歳だ 83 00:05:05,222 --> 00:05:09,226 ‎世界陸上の200mで2度優勝 84 00:05:10,227 --> 00:05:12,021 ‎プロの走り屋だ 200m2連覇 N・ライルズ 85 00:05:12,021 --> 00:05:12,605 200m2連覇 N・ライルズ 86 00:05:12,688 --> 00:05:17,443 “彼のキャラが好き タトゥーをまねした” 87 00:05:18,360 --> 00:05:21,322 自己プロデュースは 得意だ 88 00:05:21,822 --> 00:05:26,952 ‎陸上選手も 他の競技の ‎スター選手のように 89 00:05:27,036 --> 00:05:28,662 ‎人気者になれる 90 00:05:29,747 --> 00:05:32,333 そう証明してやるんだ 91 00:05:32,416 --> 00:05:38,339 ‎レースはショータイム ‎アメリカ代表ノア・ライルズ 92 00:05:38,923 --> 00:05:41,634 ‎入場の時が一番 好きだ 93 00:05:43,803 --> 00:05:45,221 さすがです 94 00:05:45,304 --> 00:05:50,476 大舞台に気後れなど したことはない 95 00:05:51,102 --> 00:05:52,895 俺のための舞台だ 96 00:05:54,563 --> 00:05:56,190 ‎ショータイムさ 97 00:05:56,690 --> 00:06:00,778 ‎ダンスとラップが好き ‎曲作りもこなす 98 00:06:00,861 --> 00:06:03,406 ‎それがノア・ライルズ 99 00:06:05,866 --> 00:06:07,243 ‎すごい 100 00:06:07,326 --> 00:06:08,619 ‎初めて? 101 00:06:08,702 --> 00:06:10,746 ‎ここは初めて 102 00:06:12,206 --> 00:06:13,999 ‎気に入った 103 00:06:14,500 --> 00:06:15,167 だって… すごくきれいだわ 104 00:06:15,167 --> 00:06:18,087 だって… すごくきれいだわ メダリスト G・トーマス 105 00:06:21,632 --> 00:06:25,469 ‎ここパリは ‎次のオリンピック開催地 106 00:06:25,553 --> 00:06:31,475 ‎選手たちは国の代表としての ‎再訪を望むでしょう 107 00:06:37,523 --> 00:06:38,691 ‎陸上選手の目標は ‎五輪金メダル 108 00:06:38,691 --> 00:06:41,318 ‎陸上選手の目標は ‎五輪金メダル メダリスト M・ジョンソン 109 00:06:41,402 --> 00:06:43,487 ‎それが頂点だ 110 00:06:44,780 --> 00:06:49,201 ‎M・ジョンソンは ‎五輪史に名を残す選手 111 00:06:50,202 --> 00:06:54,498 ‎誰もが夢見る ‎世界最大のスポーツ大会で 112 00:06:54,582 --> 00:07:00,129 ‎歴史的な背景が ‎勝利に特別な重みを与える 113 00:07:00,754 --> 00:07:04,550 ‎金メダルは ‎100m先にあります 114 00:07:06,093 --> 00:07:07,636 ‎だが 2023年は… 115 00:07:07,720 --> 00:07:08,596 ‎用意 116 00:07:09,597 --> 00:07:13,517 ‎世界陸上が最大の戦いとなる 117 00:07:14,268 --> 00:07:16,353 ‎トップ選手たちは 118 00:07:16,437 --> 00:07:21,525 ‎まずダイヤモンドリーグで ‎走りに磨きをかける 119 00:07:21,609 --> 00:07:25,821 ‎そして最高の状態で ‎世界陸上に臨む 120 00:07:28,407 --> 00:07:32,495 ‎選手たちは ‎ダイヤモンドリーグ各大会と 121 00:07:32,578 --> 00:07:37,500 ‎8月の世界陸上に向け ‎忙しい夏を送っています 122 00:07:38,167 --> 00:07:42,296 ‎世界最高の競技場だ ‎気分がいい 123 00:07:44,465 --> 00:07:47,927 ‎ダイヤモンドリーグは ‎高水準のレース 124 00:07:48,010 --> 00:07:48,511 ‎スタートが楽しみだ 125 00:07:48,511 --> 00:07:50,512 ‎スタートが楽しみだ 選手 F・オムルワ 126 00:07:52,389 --> 00:07:54,725 ‎誰もが話題にし⸺ 127 00:07:55,768 --> 00:07:58,020 ‎観戦したがっている 128 00:08:00,105 --> 00:08:03,943 ‎出場できるのは ‎上位選手の中でも一握り 129 00:08:03,943 --> 00:08:05,277 ‎出場できるのは ‎上位選手の中でも一握り メダリスト D・A=スミス 130 00:08:05,277 --> 00:08:05,361 メダリスト D・A=スミス 131 00:08:05,361 --> 00:08:08,364 メダリスト D・A=スミス ‎優勝者は そのうち ‎たった1人 132 00:08:08,948 --> 00:08:14,328 ‎ミリ秒の差のために ‎必死になって競り合う 133 00:08:14,411 --> 00:08:19,083 ‎スポンサーや出場機会の ‎争奪戦でもあるの 134 00:08:20,834 --> 00:08:24,630 ‎手に入れたぜ ‎  ちょっとしたカネを 135 00:08:24,713 --> 00:08:26,465 ‎あの動画は笑えた 136 00:08:28,259 --> 00:08:29,552 ‎あら ノア 137 00:08:29,635 --> 00:08:30,594 ‎元気かい? 138 00:08:34,473 --> 00:08:38,394 ‎今シーズン初戦の ‎パリ大会で100mに出る 139 00:08:38,477 --> 00:08:40,145 ‎慣れない種目だ 140 00:08:40,854 --> 00:08:43,148 ‎厳しい挑戦になる 141 00:08:44,984 --> 00:08:48,320 ‎2023年の目標は2つある 142 00:08:48,404 --> 00:08:51,865 ‎1つは100mと200mの2冠 143 00:08:51,949 --> 00:08:54,743 ‎2つめは世界記録の更新 144 00:08:55,703 --> 00:08:59,123 ‎誰もが不可能だと思っている 145 00:08:59,206 --> 00:09:01,500 ‎だからこそ燃えるんだ 146 00:09:03,669 --> 00:09:06,380 2022年 世界陸上 200m世界王者が 決まる一戦 147 00:09:06,380 --> 00:09:06,839 200m世界王者が 決まる一戦 148 00:09:07,923 --> 00:09:11,427 ‎ライルズが ‎最後の直線に入った 149 00:09:12,344 --> 00:09:14,263 ‎そのままゴールへ 150 00:09:15,764 --> 00:09:18,976 ‎ノアは200mで世界最速だ 151 00:09:20,728 --> 00:09:27,443 ‎19秒31でライルズが ‎アメリカ記録を更新しました 152 00:09:27,526 --> 00:09:33,157 26年間 記録を保持した ジョンソンの目の前です 153 00:09:33,240 --> 00:09:35,951 ‎ノアは脚光を浴び 喜んだ 154 00:09:36,035 --> 00:09:38,912 ‎私の記録は破られてしまった 155 00:09:40,247 --> 00:09:41,332 ‎やあ 156 00:09:41,874 --> 00:09:46,003 ‎ノアなら100mと200mの ‎2冠は可能だ 157 00:09:46,086 --> 00:09:47,588 ‎ご機嫌だね 158 00:09:48,088 --> 00:09:51,884 ‎だが ‎世界記録更新のためには⸺ 159 00:09:52,634 --> 00:09:57,431 ‎史上最速の王者から ‎王冠を奪わねばならない 160 00:09:59,558 --> 00:10:00,684 ‎スタート 161 00:10:02,311 --> 00:10:06,106 ‎鼻を挟まれそうになった 162 00:10:06,190 --> 00:10:09,818 ‎9秒58 世界記録です 163 00:10:09,902 --> 00:10:10,402 地球上を これほど速く 走った人間はいません 164 00:10:10,402 --> 00:10:13,364 地球上を これほど速く 走った人間はいません 2009年 世界陸上 100m決勝 165 00:10:13,364 --> 00:10:15,824 地球上を これほど速く 走った人間はいません 166 00:10:17,743 --> 00:10:20,788 ‎ノアはパワフルで ‎いい選手だ 167 00:10:20,871 --> 00:10:22,373 ‎人気もある メダリスト U・ボルト 168 00:10:22,456 --> 00:10:26,293 ‎メンタルが強くて自信家だ 169 00:10:28,587 --> 00:10:31,548 ‎だが記録を破られたくはない 170 00:10:32,925 --> 00:10:37,262 ‎健闘を祈るが ‎そう簡単ではないさ 171 00:10:39,014 --> 00:10:42,976 ‎ボルトの記録は ‎ずっと破られてない 172 00:10:43,060 --> 00:10:47,606 ‎破るのは俺だと ‎子供の頃から思ってきた 173 00:10:50,984 --> 00:10:53,862 ‎フロリダ州 クレアモント 174 00:10:54,697 --> 00:10:56,198 ‎あの曲にしよう 175 00:10:58,409 --> 00:11:01,120 ‎切ってから飲む? 176 00:11:01,203 --> 00:11:01,954 ‎逆だよ 177 00:11:02,037 --> 00:11:03,622 ‎飲んでから切る 178 00:11:03,706 --> 00:11:05,666 ‎ちゃんとキメてよ 179 00:11:05,749 --> 00:11:06,917 ‎オーケー 180 00:11:09,336 --> 00:11:12,548 ノアの恋人/選手 J・ブロムフィールド 181 00:11:17,428 --> 00:11:21,265 ‎家を持ち ‎オリンピックに出ることは 182 00:11:22,599 --> 00:11:26,103 ‎運転免許の取得や ‎高校卒業と同じ 183 00:11:26,186 --> 00:11:28,856 ‎必ず通る道だと信じてきた 184 00:11:32,860 --> 00:11:36,196 ‎私の部屋にいい物があるの 185 00:11:36,822 --> 00:11:39,032 ‎散らかってるけど ノアの母 K・ビショップ 186 00:11:39,616 --> 00:11:44,079 ‎これは選手時代の私 ‎大学3年生の頃ね 187 00:11:44,163 --> 00:11:48,750 ‎私はキーシャ・ビショップ ‎長男はノア・ライルズ 188 00:11:48,834 --> 00:11:51,170 ‎見てごらん ノア 189 00:11:51,253 --> 00:11:53,255 ‎懐かしい物だよ 190 00:11:53,338 --> 00:11:54,173 ‎思い出の箱 191 00:11:54,256 --> 00:11:56,633 ‎ノアが生まれて幸せだった 192 00:11:56,717 --> 00:11:59,678 ‎“僕はノア ‎あだ名はウサちゃん” 193 00:12:00,262 --> 00:12:01,847 ‎初耳だな 194 00:12:01,930 --> 00:12:04,641 ‎とにかく活発な子でね 195 00:12:05,350 --> 00:12:07,227 ‎“掃除機を追った” 196 00:12:07,311 --> 00:12:08,854 ‎それが思い出? “思い出” 197 00:12:08,937 --> 00:12:13,692 ‎息子の成長だもの ‎小さな喜びこそ大切でしょ 198 00:12:14,693 --> 00:12:17,863 ‎育てやすい赤ん坊だった 199 00:12:17,946 --> 00:12:20,991 ‎でも人生は甘くないものね 200 00:12:21,074 --> 00:12:23,577 ‎この頃はかわいかった 201 00:12:23,660 --> 00:12:24,661 ‎覚えてる? 202 00:12:24,745 --> 00:12:26,205 ‎ぜん息だった 203 00:12:29,166 --> 00:12:33,128 ‎8歳頃まで ‎運動はできなかった 204 00:12:33,212 --> 00:12:37,341 ‎何をするにも ‎ぜん息が邪魔をした 205 00:12:39,092 --> 00:12:43,847 ‎夜を病院で過ごすのが ‎当たり前だった 206 00:12:43,931 --> 00:12:48,143 ‎発作を抑えるのに ‎薬が必要だったんだ 207 00:12:49,144 --> 00:12:52,231 ‎これは初めて切った髪 208 00:12:53,273 --> 00:12:55,817 ‎よく朝まで抱いていた 209 00:12:56,652 --> 00:13:00,572 ‎2人きりで話した夜 ‎私は言ったの 210 00:13:00,656 --> 00:13:06,453 ‎“ぜん息はいつか治る ‎きっと人生は変わるからね” 211 00:13:06,537 --> 00:13:08,288 ‎こっちも見て 212 00:13:09,289 --> 00:13:12,000 ‎病気に勝てると信じてた 213 00:13:12,835 --> 00:13:17,089 ‎その時に ‎本来のノアになれると 214 00:13:17,631 --> 00:13:18,882 ‎すごい数 215 00:13:18,966 --> 00:13:20,259 ‎昔のだろ 216 00:13:20,342 --> 00:13:22,803 ‎でも あなたの成果よ 217 00:13:22,886 --> 00:13:25,013 ‎ノアに言い聞かせた 218 00:13:25,097 --> 00:13:28,809 ‎“自分の目標のために ‎生きなさい” 219 00:13:28,892 --> 00:13:31,937 ‎そして ‎あの子は結果を残した 220 00:13:32,771 --> 00:13:34,523 ‎ライルズは言います 221 00:13:34,606 --> 00:13:39,236 ‎陸上競技の顔になり ‎ボルトの後継者になる 222 00:13:39,319 --> 00:13:43,699 ‎目標実現に向け ‎2連覇を成し遂げました 223 00:13:43,782 --> 00:13:46,994 ‎俺は不可能を可能にしてきた 224 00:13:47,494 --> 00:13:52,833 ‎でも 母がいなければ ‎陸上選手になれなかった 225 00:13:53,333 --> 00:13:55,961 ‎あら 妊娠検査薬だ 226 00:13:56,920 --> 00:13:57,879 ‎陽性 227 00:13:57,963 --> 00:14:00,424 ‎そんな物まであるのか 228 00:14:00,507 --> 00:14:03,927 ‎古い小便の付いた棒だぞ 229 00:14:05,888 --> 00:14:08,098 ‎ノアの目標は大きい 230 00:14:08,181 --> 00:14:11,977 ‎情熱があり ‎リスクを恐れないから⸺ 231 00:14:12,060 --> 00:14:14,146 ‎100mに挑戦する 232 00:14:14,229 --> 00:14:18,066 ‎支えるために ‎何でもするつもりよ 233 00:14:18,150 --> 00:14:19,693 ‎ママ もういいよ 234 00:14:19,776 --> 00:14:21,361 ‎まだあるのに 235 00:14:21,445 --> 00:14:22,654 ‎十分見た 236 00:14:22,738 --> 00:14:25,908 ‎分かった おしまいね 237 00:14:26,366 --> 00:14:28,160 ‎フランス パリ 238 00:14:32,789 --> 00:14:35,417 ‎レース2日前 239 00:14:40,756 --> 00:14:41,715 ‎座るよ 240 00:14:42,215 --> 00:14:47,387 ‎私たちはタンパク質だけ ‎食べてると思われてる 241 00:14:47,971 --> 00:14:49,139 ‎ポテトの山だよ 242 00:14:49,222 --> 00:14:50,223 ‎実際はね 243 00:14:50,307 --> 00:14:51,350 ‎笑える 244 00:14:53,185 --> 00:14:56,104 ‎ダイヤモンドリーグは ‎奇妙なの 245 00:14:56,188 --> 00:14:57,022 賞金を懸けて競い合う 強力なライバルたちと 246 00:14:57,022 --> 00:15:00,484 賞金を懸けて競い合う 強力なライバルたちと メダリスト A・フェリックス 247 00:15:00,484 --> 00:15:02,277 賞金を懸けて競い合う 強力なライバルたちと 248 00:15:02,361 --> 00:15:05,197 ‎同じホテルに滞在する 249 00:15:05,280 --> 00:15:10,410 ‎一緒に食事をし ‎同じバスで移動するから 250 00:15:10,494 --> 00:15:12,079 ‎距離が近くなる 251 00:15:12,663 --> 00:15:13,914 ‎元気? 252 00:15:13,997 --> 00:15:15,207 ‎元気だよ 253 00:15:15,290 --> 00:15:20,796 ‎スポーツのライバル関係は ‎親友の関係に似ている 254 00:15:20,879 --> 00:15:24,132 ‎だからこんな葛藤が ‎生まれるの 255 00:15:24,216 --> 00:15:28,845 ‎“親友と賞金1万ドル ‎どっちを選ぶ?” 256 00:15:29,429 --> 00:15:30,389 ‎やあ 257 00:15:30,972 --> 00:15:33,767 ‎ライバルと顔を合わせて 258 00:15:33,850 --> 00:15:37,771 ‎数日間は ‎ランチを一緒に食べる 259 00:15:39,022 --> 00:15:44,111 ‎だとしてもレースでは ‎躊躇(ちゅうちょ)‎なく倒すけどね 260 00:15:45,904 --> 00:15:46,905 ‎元気か? 261 00:15:48,907 --> 00:15:50,492 ‎どうしてた? 262 00:15:50,575 --> 00:15:52,285 ‎君の話をしてた 263 00:15:52,369 --> 00:15:56,039 ‎ずっと100mで ‎戦ってきた選手は 264 00:15:56,123 --> 00:15:59,835 ‎新参者に ‎負けるわけにはいかない 265 00:15:59,918 --> 00:16:02,004 ‎背景は白でいい? 266 00:16:02,087 --> 00:16:06,299 ‎ノアの100m出場は ‎選手たちを刺激し 267 00:16:06,383 --> 00:16:09,428 ‎対抗心をあおることになる 268 00:16:10,095 --> 00:16:11,013 ‎調子は? 269 00:16:11,096 --> 00:16:11,888 ‎君は? 270 00:16:11,972 --> 00:16:13,765 ‎いつも絶好調だ 271 00:16:15,892 --> 00:16:19,271 ‎100mの選手同士は ‎なれ合わない 272 00:16:19,354 --> 00:16:21,231 ‎誰もが1位を狙う 273 00:16:21,732 --> 00:16:26,403 ‎だから当然 ‎ぶつかり合うことになる 274 00:16:26,486 --> 00:16:29,197 ‎3 2 1 275 00:16:30,449 --> 00:16:34,244 ‎ノアは100mでも勝てると ‎証明したい 276 00:16:34,327 --> 00:16:35,287 ‎もう行くわ 277 00:16:35,370 --> 00:16:36,079 ‎終わり? 278 00:16:36,163 --> 00:16:36,913 ‎十分よ 279 00:16:36,997 --> 00:16:37,956 ‎よかった 280 00:16:38,457 --> 00:16:43,420 ‎それには五輪王者との ‎対決が避けられない 281 00:16:45,130 --> 00:16:45,547 この大勝負に 誰もが注目してるわ 282 00:16:45,547 --> 00:16:48,800 この大勝負に 誰もが注目してるわ 五輪金メダリスト M・ジェイコブス 283 00:16:50,552 --> 00:16:51,344 ‎やあ 284 00:16:51,845 --> 00:16:53,013 ‎プラダか 285 00:16:53,513 --> 00:16:55,265 ‎キュートだな 286 00:16:55,348 --> 00:16:56,725 ‎バッグがいい 287 00:16:59,644 --> 00:17:01,229 ‎彼をどう思う? 288 00:17:02,564 --> 00:17:03,648 ‎ジェイコブス? 289 00:17:04,691 --> 00:17:07,360 ‎週末に遊びたくはない 290 00:17:09,905 --> 00:17:11,406 ‎彼は5レーンか 291 00:17:13,283 --> 00:17:18,121 ‎俺は気にしない ‎好きな場所を走ってくれ 292 00:17:20,624 --> 00:17:23,168 ‎速いヤツは100mを走る 293 00:17:23,251 --> 00:17:26,838 ‎ジェイコブスは ‎中でもトップクラスだ 294 00:17:26,922 --> 00:17:30,884 ‎だが対決したら ‎絶対に負けない 295 00:17:32,719 --> 00:17:34,221 ‎彼のよさ? 296 00:17:34,971 --> 00:17:36,431 ‎ネックレスだ 297 00:17:41,186 --> 00:17:45,690 ‎僕はマルセル・ジェイコブス ‎五輪金メダリスト 298 00:17:45,774 --> 00:17:47,859 ‎ボクサーに転向? 299 00:17:47,943 --> 00:17:49,945 ‎ノアの出場は聞いた 300 00:17:50,946 --> 00:17:52,948 ‎対決が楽しみだ 301 00:17:53,448 --> 00:17:56,201 ‎彼が得たメダルは多いが⸺ 302 00:17:57,744 --> 00:17:59,955 ‎肝心な1つがまだだ 303 00:18:02,541 --> 00:18:04,668 ボルトの引退以来 ついに⸺ 304 00:18:04,668 --> 00:18:05,502 ボルトの引退以来 ついに⸺ 2021年 東京五輪 100m決勝 305 00:18:05,502 --> 00:18:05,585 2021年 東京五輪 100m決勝 306 00:18:05,585 --> 00:18:06,878 2021年 東京五輪 100m決勝 次の五輪王者が 決まる時が来ました 307 00:18:06,878 --> 00:18:10,340 次の五輪王者が 決まる時が来ました 308 00:18:10,841 --> 00:18:14,052 ‎選手にとって大きな一戦です 309 00:18:16,137 --> 00:18:20,016 ‎長年 抱いてきた思いがある 310 00:18:20,517 --> 00:18:23,520 ‎誰より速いと認められたい 311 00:18:25,605 --> 00:18:28,483 ‎スタートしました 横一列 312 00:18:28,567 --> 00:18:30,193 ‎ジェイコブスは? 313 00:18:30,777 --> 00:18:31,486 ‎抜けた 314 00:18:32,070 --> 00:18:34,114 ‎1着でゴール 315 00:18:35,240 --> 00:18:37,701 奇跡を起こしました 316 00:18:37,784 --> 00:18:43,039 ‎イタリア初の男子100m ‎五輪金メダルです 317 00:18:43,123 --> 00:18:44,291 ‎やりました 318 00:18:44,374 --> 00:18:47,127 ‎驚くべき快挙です 319 00:18:47,210 --> 00:18:52,674 ‎ノーマークながら決勝に進出 ‎勝利をつかみました 320 00:18:54,009 --> 00:18:57,971 ‎イタリア人初の決勝進出で ‎優勝できた 321 00:18:58,054 --> 00:19:02,225 無名のイタリア代表 マルセルが優勝 322 00:19:02,726 --> 00:19:05,562 “ブラボー!” “感動した” 323 00:19:05,645 --> 00:19:06,855 “あなたはスター” 324 00:19:07,480 --> 00:19:11,234 ‎帰国後 僕の人生は一変した 325 00:19:11,318 --> 00:19:13,987 ‎マルセルに感謝を 326 00:19:15,238 --> 00:19:17,157 ‎ロナウドからメールが届き 327 00:19:18,283 --> 00:19:21,202 ‎式典で ‎レッドカーペットを歩く 328 00:19:22,162 --> 00:19:26,499 ‎食料品の買い出しには ‎パパラッチが 329 00:19:27,500 --> 00:19:31,504 ‎僕の一挙手一投足が ‎注目された 330 00:19:34,466 --> 00:19:37,010 ‎イタリア ローマ 331 00:19:38,762 --> 00:19:40,722 ‎うんちの臭いが 332 00:19:42,182 --> 00:19:44,476 ‎こんな所にあるぞ 333 00:19:46,645 --> 00:19:48,021 ‎うれしい? 334 00:19:48,688 --> 00:19:50,732 ‎あなたのお祝いよ 335 00:19:50,815 --> 00:19:54,402 ‎サプライズもあるからね 336 00:19:54,486 --> 00:19:58,198 ‎私はニコル・ダザ ‎マルセルの妻 337 00:19:58,865 --> 00:20:02,911 ‎3年前に結婚して ‎子供が2人 338 00:20:06,289 --> 00:20:09,167 ‎今や夫は有名人だけど 339 00:20:09,250 --> 00:20:12,879 ‎数年前 成功して ‎名声を得るまでは 340 00:20:12,963 --> 00:20:13,463 ‎普通の人だった 341 00:20:13,463 --> 00:20:15,757 ‎普通の人だった マルセルの妻 ニコル・ダザ 342 00:20:15,840 --> 00:20:17,384 ‎今は大違い 343 00:20:18,843 --> 00:20:20,345 ‎熱いって? 344 00:20:22,639 --> 00:20:23,390 ‎熱いよ 345 00:20:23,473 --> 00:20:24,266 ‎熱くない 346 00:20:24,349 --> 00:20:25,725 ‎熱いってば 347 00:20:26,351 --> 00:20:30,313 ‎金メダリストも ‎3歳児には負けるね 348 00:20:32,774 --> 00:20:34,693 ‎やあ マリオ 349 00:20:35,277 --> 00:20:37,195 ‎お姫様だよ 350 00:20:37,779 --> 00:20:38,655 ‎チャオ 351 00:20:50,000 --> 00:20:52,711 ‎とても足が速い人だよ 352 00:20:52,794 --> 00:20:56,172 ‎どうして速いか聞いてみる? 353 00:20:57,507 --> 00:21:00,885 ‎金メダルを取ったことで 354 00:21:00,969 --> 00:21:05,807 ‎夫はメディアからも ‎周囲からも期待された 355 00:21:05,890 --> 00:21:07,851 ‎それが重圧になった 356 00:21:12,689 --> 00:21:14,983 ‎そして変わったの 357 00:21:15,483 --> 00:21:18,278 ‎楽な日々ではなかった 358 00:21:18,945 --> 00:21:21,865 ‎敵チームを撃つんだぞ 359 00:21:21,948 --> 00:21:23,450 ‎さあ 戦闘開始 360 00:21:25,410 --> 00:21:31,416 ‎五輪での優勝後 ‎嵐のような変化に見舞われた 361 00:21:36,713 --> 00:21:40,759 ‎金メダルを目指し ‎ずっと努力してきて 362 00:21:40,842 --> 00:21:44,054 ‎今は追われる立場になった 363 00:21:47,098 --> 00:21:49,768 ‎“王冠を載せた頭は重い” 364 00:21:49,851 --> 00:21:52,312 五輪100mの 金メダルは NBCスポーツ A・ボルドン 365 00:21:52,395 --> 00:21:55,023 何より重い王冠だ 366 00:21:58,902 --> 00:22:01,071 ‎ジェイコブスが先頭だ 367 00:22:01,571 --> 00:22:04,074 ‎マルセルは無名だった 368 00:22:04,157 --> 00:22:06,242 ‎実力で勝利したが⸺ 369 00:22:06,868 --> 00:22:08,703 ‎世間の目は厳しい 370 00:22:09,329 --> 00:22:14,417 ‎実績で裏付けない限り ‎実力と認めてくれない 371 00:22:15,251 --> 00:22:17,796 “今回の100mは やむを得ず欠場” 372 00:22:17,796 --> 00:22:19,547 “今回の100mは やむを得ず欠場” ‎この1年ほど⸺ 373 00:22:19,547 --> 00:22:20,006 “今回の100mは やむを得ず欠場” 374 00:22:20,090 --> 00:22:20,590 “2大会を欠場する” 375 00:22:20,590 --> 00:22:24,010 “2大会を欠場する” ‎ジェイコブスからは ‎負傷や欠場の報告ばかり 376 00:22:24,010 --> 00:22:24,094 ‎ジェイコブスからは ‎負傷や欠場の報告ばかり 377 00:22:24,094 --> 00:22:25,470 ‎ジェイコブスからは ‎負傷や欠場の報告ばかり “挑戦は 延期せざるを得ない” 378 00:22:25,470 --> 00:22:26,054 “挑戦は 延期せざるを得ない” 379 00:22:26,054 --> 00:22:28,848 “挑戦は 延期せざるを得ない” ‎五輪から2年間 ‎活躍を見せていない 380 00:22:28,848 --> 00:22:28,932 ‎五輪から2年間 ‎活躍を見せていない 381 00:22:28,932 --> 00:22:30,266 ‎五輪から2年間 ‎活躍を見せていない “走れない” 382 00:22:30,266 --> 00:22:31,309 “走れない” 383 00:22:32,811 --> 00:22:36,523 ‎五輪直後に ‎こう言った人もいた 384 00:22:36,606 --> 00:22:38,149 ‎“引退すべきだ”と 385 00:22:39,901 --> 00:22:41,486 “引退は?” ‎他の競技の選手でも ‎一度だけ世界一になり 386 00:22:41,486 --> 00:22:41,569 ‎他の競技の選手でも ‎一度だけ世界一になり 387 00:22:41,569 --> 00:22:44,197 ‎他の競技の選手でも ‎一度だけ世界一になり “マルセルは一発屋” 388 00:22:44,280 --> 00:22:46,783 ‎その後は ‎活躍できない者がいる 389 00:22:46,783 --> 00:22:47,742 ‎その後は ‎活躍できない者がいる “まぐれの金” 390 00:22:47,742 --> 00:22:48,326 “まぐれの金” 391 00:22:48,326 --> 00:22:48,952 “まぐれの金” ‎彼らの勝利はこう呼ばれる 392 00:22:48,952 --> 00:22:49,035 ‎彼らの勝利はこう呼ばれる 393 00:22:49,035 --> 00:22:51,204 ‎彼らの勝利はこう呼ばれる “まぐれだ!” 394 00:22:51,287 --> 00:22:53,331 “まぐれ” 395 00:22:53,414 --> 00:22:54,791 ‎まぐれ 396 00:23:02,715 --> 00:23:03,800 ‎行こう 397 00:23:07,053 --> 00:23:08,680 ‎いい天気だ 398 00:23:08,763 --> 00:23:09,681 ‎ああ 399 00:23:13,351 --> 00:23:17,689 ‎足先だけを ‎力を入れずに回すんだ 400 00:23:17,772 --> 00:23:19,774 ‎力を抜いて マルセルのコーチ P・カモッシ 401 00:23:19,858 --> 00:23:23,403 ‎アソコみたいに ‎ぶらぶらさせろ 402 00:23:25,071 --> 00:23:28,074 ‎2年間 ‎体の不調に悩まされた 403 00:23:28,158 --> 00:23:33,621 ‎実力を理解してもらえず ‎つらい思いをした 404 00:23:33,705 --> 00:23:35,707 ‎まぐれなど あり得ない 405 00:23:36,416 --> 00:23:38,168 ‎今日は勝負シャツだな 406 00:23:38,168 --> 00:23:39,878 ‎今日は勝負シャツだな “チーム・ ジェイコブス” 407 00:23:39,961 --> 00:23:41,045 ‎やる気だ “家族” 408 00:23:45,800 --> 00:23:48,094 ‎細部を磨いてきた 409 00:23:48,178 --> 00:23:52,515 ‎僕の持ち味である瞬発力を ‎生かすべきだと⸺ 410 00:23:52,599 --> 00:23:55,602 ‎コーチの助言で ‎スタートを変えた 411 00:23:56,394 --> 00:23:59,689 ‎すぐに大きな効果があったよ 412 00:23:59,772 --> 00:24:03,860 ‎力を込めるより ‎勢いを維持しろ 413 00:24:10,116 --> 00:24:16,623 ‎マルセルを疑う声もあるが ‎スタートは非の打ち所がない 414 00:24:22,545 --> 00:24:28,259 ‎心身共に万全の状態で走れば ‎世界最速だ 415 00:24:28,343 --> 00:24:32,305 ‎だが五輪以降 ‎本領を発揮していない 416 00:24:37,143 --> 00:24:40,647 ‎臀筋(でんきん)‎の辺りが少し硬い 417 00:24:43,650 --> 00:24:45,235 ‎ここだ 418 00:24:45,735 --> 00:24:47,570 ‎違和感がある 419 00:24:48,655 --> 00:24:50,823 ‎背中をほぐそう 420 00:24:52,534 --> 00:24:55,328 ‎2カ所がすごく痛む 421 00:24:58,748 --> 00:25:00,250 ‎凝りがある 422 00:25:00,833 --> 00:25:02,544 ‎心配だ 423 00:25:04,837 --> 00:25:06,548 ‎大会は? 424 00:25:06,631 --> 00:25:10,760 ‎48時間ほど様子を見てみる 425 00:25:11,261 --> 00:25:12,512 ‎そして決める 426 00:25:14,472 --> 00:25:17,684 ‎世界陸上が近づいている 427 00:25:17,767 --> 00:25:21,646 ‎マルセルが実力を ‎証明できなければ 428 00:25:21,729 --> 00:25:25,900 ‎五輪はまぐれだったと ‎言われるだろう 429 00:25:28,736 --> 00:25:29,779 ‎来い 430 00:25:32,240 --> 00:25:34,867 ‎エアコンの近くに逃げるな 431 00:25:35,785 --> 00:25:37,996 ‎いい場所を見つけたな 432 00:25:39,622 --> 00:25:44,002 ‎私はランス・ブラウマン ‎陸上コーチだ 433 00:25:44,085 --> 00:25:46,546 ‎9秒台の選手を11人指導 ノアのコーチ L・ブラウマン 434 00:25:46,629 --> 00:25:49,132 ‎82のメダルに貢献した 435 00:25:51,509 --> 00:25:53,136 ‎位置に着け 436 00:25:54,512 --> 00:25:55,596 ‎用意 437 00:25:58,641 --> 00:26:03,980 ‎すでに速い選手には ‎改善点だけ指導すればいい 438 00:26:04,063 --> 00:26:06,065 ‎確認してみよう 439 00:26:06,649 --> 00:26:07,525 ‎ジョー 440 00:26:08,067 --> 00:26:10,778 ‎上体を起こすのが早い 441 00:26:10,862 --> 00:26:13,573 ‎ひざをもっと曲げないと 442 00:26:13,656 --> 00:26:15,575 ‎頭の位置が高い 443 00:26:15,658 --> 00:26:18,578 ‎姿勢を保って上体を起こせ 444 00:26:18,661 --> 00:26:23,374 ‎ノアは身体能力は高いが ‎100mには不慣れだ 445 00:26:23,958 --> 00:26:25,251 ‎位置に着け 446 00:26:25,835 --> 00:26:29,464 ‎出だし30mの走りに ‎課題がある 447 00:26:29,547 --> 00:26:32,216 ‎全速力で走り抜けろ 448 00:26:33,009 --> 00:26:35,428 ‎スタートで出遅れれば⸺ 449 00:26:36,054 --> 00:26:38,056 ‎追いつけない 450 00:26:38,139 --> 00:26:39,307 ‎用意 451 00:26:40,933 --> 00:26:44,354 ‎スタートで ‎出遅れ気味のボルト 452 00:26:45,021 --> 00:26:47,065 ‎ボルトはスタートが苦手 453 00:26:47,649 --> 00:26:50,193 だが速度さえ出れば 454 00:26:50,276 --> 00:26:55,073 長いストライドを生かし ライバルを抜く 455 00:26:55,156 --> 00:26:58,618 ボルトの猛烈な追い上げ 456 00:26:58,701 --> 00:27:04,165 ‎あの特別な能力が ‎突出した記録を可能にした 457 00:27:04,248 --> 00:27:05,124 ‎用意 458 00:27:05,208 --> 00:27:06,542 ‎ノアも同じで⸺ 459 00:27:07,043 --> 00:27:09,379 ‎スタートが苦手だ 460 00:27:10,088 --> 00:27:11,047 ‎ぎこちない 461 00:27:11,631 --> 00:27:14,258 ‎足が前に出ていない 462 00:27:15,259 --> 00:27:16,135 ‎用意 463 00:27:17,011 --> 00:27:20,473 ‎しかもストライドは ‎ボルトより短い 464 00:27:20,556 --> 00:27:23,309 ‎だからスタートを改善し 465 00:27:23,393 --> 00:27:25,603 ‎遅れを最小にすべきだ 466 00:27:26,688 --> 00:27:28,439 ‎簡単ではない 467 00:27:28,523 --> 00:27:30,733 ‎最初の10mがカギだ 468 00:27:30,817 --> 00:27:34,195 ‎股関節から足を前へ ‎頭は下げろ 469 00:27:34,987 --> 00:27:37,073 ‎俺の目標は高い 470 00:27:37,156 --> 00:27:39,784 ‎今のままではダメだ 471 00:27:39,867 --> 00:27:43,037 ‎とにかく上体を低くして走れ 472 00:27:43,121 --> 00:27:45,206 ‎30mまで加速しろ 473 00:27:45,289 --> 00:27:47,542 ‎200mには自信がある 474 00:27:47,625 --> 00:27:48,710 ‎用意 475 00:27:50,086 --> 00:27:54,799 ‎だが100mでは ‎まだ不安な要素がある 476 00:27:55,758 --> 00:27:58,678 ‎フランス パリ 477 00:27:59,637 --> 00:28:01,180 ‎3 2 1 始め 478 00:28:02,056 --> 00:28:04,517 レース前日 479 00:28:04,600 --> 00:28:06,686 ‎いけ あと半分 480 00:28:09,063 --> 00:28:09,939 ‎やめ 481 00:28:10,731 --> 00:28:13,317 ‎体力が回復したら再開 482 00:28:14,026 --> 00:28:16,446 ‎選手に休みはない 483 00:28:16,529 --> 00:28:18,281 ‎よし 始め 484 00:28:19,615 --> 00:28:23,327 ‎戦うために ‎年中無休で練習する 485 00:28:23,911 --> 00:28:27,999 ‎競技をやめることは ‎考えたくない 486 00:28:29,417 --> 00:28:33,296 ‎ひざは問題ないな? よし 487 00:28:34,005 --> 00:28:39,302 ‎脚の後ろ側が痛むが ‎大したことはない 488 00:28:40,386 --> 00:28:41,304 ‎そうか 489 00:28:47,018 --> 00:28:49,145 ‎厳しい練習を耐え 490 00:28:49,812 --> 00:28:53,483 ‎パリ大会に向け調子を整えた 491 00:28:54,859 --> 00:28:57,904 ‎僕はメンタルは強いんだ 492 00:28:59,405 --> 00:29:02,575 ‎ノアの速さは知っているが 493 00:29:03,659 --> 00:29:06,412 ‎僕には戦う理由がある 494 00:29:07,163 --> 00:29:11,375 ‎パリ大会に出て ‎2カ月後には世界陸上 495 00:29:13,544 --> 00:29:16,714 ‎今を乗り越えれば ‎その先は無敵だ 496 00:29:19,967 --> 00:29:21,427 ‎よし いこう 497 00:29:22,178 --> 00:29:23,888 ‎レース当日 498 00:29:32,271 --> 00:29:35,191 ‎レースまで6時間 499 00:29:37,985 --> 00:29:39,612 ‎ごちそうよ 500 00:29:40,530 --> 00:29:42,490 ‎時間を確認しよう 501 00:29:44,659 --> 00:29:47,328 ‎レース開始は10時12分 502 00:29:48,162 --> 00:29:51,624 ‎レーンの両隣は ‎オムルワとライルズ 503 00:29:55,336 --> 00:29:58,548 ‎敵を倒すには ‎相手の心を読むことだ 504 00:29:58,631 --> 00:29:59,131 ‎にらんでくる相手ほど ‎俺を恐れている 505 00:29:59,131 --> 00:30:00,800 ‎にらんでくる相手ほど ‎俺を恐れている 選手 F・オムルワ 506 00:30:00,800 --> 00:30:02,885 ‎にらんでくる相手ほど ‎俺を恐れている 507 00:30:05,179 --> 00:30:09,475 ‎トップ争いは ‎肉体より精神の勝負だ 508 00:30:09,559 --> 00:30:12,937 ‎だからライバルの反応を ‎見るんだ 509 00:30:13,563 --> 00:30:14,981 ‎どこに座る? 510 00:30:15,064 --> 00:30:17,733 ‎さあ 自分で決めるよ 511 00:30:18,693 --> 00:30:24,365 ‎心理的な訓練を積んだから ‎ライバルの心が読める 512 00:30:24,448 --> 00:30:28,869 ‎怖がってるヤツ ‎俺を警戒してるヤツ 513 00:30:28,953 --> 00:30:30,663 ‎闘志のあるヤツ 514 00:30:31,163 --> 00:30:34,584 ‎勝ちを確信してるヤツは ‎皆無だ 515 00:30:34,667 --> 00:30:36,252 ‎俺が強いからね 516 00:30:36,961 --> 00:30:40,047 ‎ノアのスタートの出来次第だ 517 00:30:40,131 --> 00:30:42,300 ‎20mがカギだな 518 00:30:42,925 --> 00:30:45,344 ‎うまくやられたら… 519 00:30:46,137 --> 00:30:48,890 ‎とにかく自分に集中するよ 520 00:30:59,442 --> 00:31:02,278 ‎ダイヤモンドリーグ ‎パリ大会です 521 00:31:02,403 --> 00:31:06,490 ‎最も注目のレースは ‎男子100m走 522 00:31:06,574 --> 00:31:09,744 ‎五輪金メダリスト ‎ジェイコブスが 523 00:31:09,827 --> 00:31:13,914 ‎200m世界王者の ‎ライルズと対決します 524 00:31:13,998 --> 00:31:19,295 ‎200mのレースなら ‎経験豊富で自信があるが 525 00:31:19,378 --> 00:31:23,716 ‎100mでは ‎スタートの遅れが課題だ 526 00:31:23,799 --> 00:31:28,304 ‎先頭の選手のポケットに ‎手が届く範囲なら 527 00:31:28,387 --> 00:31:31,265 ‎追い抜いて優勝できる 528 00:31:33,184 --> 00:31:38,189 ‎バックミラーを見て ‎後ろを気にするのはやめる 529 00:31:38,272 --> 00:31:44,779 ‎前だけを見て走り ‎その先にあるものを追求する 530 00:31:45,571 --> 00:31:46,572 ‎用意 531 00:32:04,882 --> 00:32:10,721 ‎男子100m出場選手に ‎最初のご案内です 532 00:32:16,394 --> 00:32:18,646 ‎ダチがついてるぜ 533 00:32:20,147 --> 00:32:24,652 ‎100mでは瞬く間に ‎勝負が決まってしまう 534 00:32:25,653 --> 00:32:28,656 ‎車にカネ クラブの女たち 535 00:32:28,739 --> 00:32:29,990 ‎最高だぜ 536 00:32:30,741 --> 00:32:37,081 ‎ハイレベルな戦いになるが ‎負けないために努力してきた 537 00:32:37,581 --> 00:32:38,582 ‎だから⸺ 538 00:32:39,083 --> 00:32:40,376 ‎俺が勝つ 539 00:32:40,459 --> 00:32:41,752 ‎やってやる 540 00:32:41,836 --> 00:32:44,046 ‎ああ ぶちのめせ 541 00:32:45,506 --> 00:32:47,842 ‎世間の注目が大きく 542 00:32:48,467 --> 00:32:52,513 ‎敵が手ごわいレースほど ‎速く走れる 543 00:32:53,305 --> 00:32:55,057 ‎厳しい勝負だ 544 00:32:56,017 --> 00:33:00,438 ‎注目の的は俺ではないが ‎勝つのは俺だ 545 00:33:02,481 --> 00:33:05,985 ‎最終案内です ‎集合してください 546 00:33:06,068 --> 00:33:09,488 ‎行くぜ 夢はかなう 547 00:33:09,572 --> 00:33:13,492 ‎さあ 行ってこい ‎勝つんだぞ 548 00:33:18,998 --> 00:33:22,626 ‎あと5分です ‎準備してください 549 00:33:27,506 --> 00:33:33,137 ‎試合モードに入ると ‎意識が周囲から切り離されて 550 00:33:33,220 --> 00:33:35,806 ‎レースだけに向かう 551 00:33:39,643 --> 00:33:41,020 ‎時間です 552 00:33:45,983 --> 00:33:50,613 ‎心を落ち着かせ ‎体の声に耳を澄ます 553 00:33:51,238 --> 00:33:54,033 ‎すると ‎スーパーマンに変身し 554 00:33:54,116 --> 00:33:57,161 ‎無敵になれるんだ 555 00:33:57,244 --> 00:33:58,412 ‎行きます 556 00:34:10,966 --> 00:34:11,967 ‎どうぞ 557 00:34:26,816 --> 00:34:27,566 ‎見て 558 00:34:27,650 --> 00:34:28,734 ‎パパだ 559 00:34:29,777 --> 00:34:32,571 ‎心の準備はできてる? 560 00:34:44,542 --> 00:34:47,378 ‎ダイヤモンドリーグ ‎パリ大会 561 00:34:47,461 --> 00:34:52,258 ‎ライルズが観客に ‎エールを要求しています 562 00:34:52,967 --> 00:34:59,431 ‎200m世界王者が ‎五輪金メダリストに挑みます 563 00:35:01,142 --> 00:35:02,017 ‎ママ 564 00:35:02,101 --> 00:35:02,643 ‎何? 565 00:35:02,726 --> 00:35:03,727 ‎どうしたの? 566 00:35:04,728 --> 00:35:06,272 ‎緊張してる 567 00:35:06,355 --> 00:35:07,898 ‎少しだけね 568 00:35:08,649 --> 00:35:14,530 ‎夫のレースを見る時は ‎とても冷静ではいられない 569 00:35:17,741 --> 00:35:24,248 ‎スタートの瞬間なんて ‎気を失ってしまいそうになる 570 00:35:24,748 --> 00:35:26,292 ‎祈りましょう 571 00:35:27,501 --> 00:35:29,169 ‎位置に着いて 572 00:35:42,641 --> 00:35:45,394 ‎勝つのは五輪王者か? 573 00:35:47,980 --> 00:35:49,690 ‎オムルワか? 574 00:35:52,234 --> 00:35:54,320 ‎それともライルズか? 575 00:35:57,281 --> 00:35:59,241 ‎ジェイコブスが位置に 576 00:36:04,788 --> 00:36:05,414 ‎用意 577 00:36:08,751 --> 00:36:10,377 ‎号砲を聞くと⸺ 578 00:36:14,006 --> 00:36:15,883 ‎体が爆発する 579 00:36:18,218 --> 00:36:21,597 ‎その一瞬に ‎全エネルギーを集中し 580 00:36:22,306 --> 00:36:25,017 ‎最高の走りをする 581 00:36:28,437 --> 00:36:30,522 ‎ジェイコブスがリード 582 00:36:30,606 --> 00:36:32,733 ‎ライルズが追います 583 00:36:35,152 --> 00:36:36,862 ‎懸命な走り 584 00:36:38,489 --> 00:36:40,658 ‎勝負を制するのは誰だ 585 00:36:42,034 --> 00:36:43,160 ‎ライルズです 586 00:36:44,453 --> 00:36:47,247 ‎差は100分の1秒ほどか? 587 00:36:49,041 --> 00:36:51,168 ‎2位はオムルワ 588 00:36:52,211 --> 00:36:55,089 ‎ジェイコブスは力及ばず 589 00:37:05,933 --> 00:37:09,979 ‎これがジェイコブスの ‎限界なのか? 590 00:37:13,649 --> 00:37:16,777 ‎残念だね ‎パパは勝てなかった 591 00:37:16,860 --> 00:37:18,362 ‎どうして? 592 00:37:18,445 --> 00:37:22,449 ‎体の調子が ‎あまりよくないからなの 593 00:37:23,534 --> 00:37:28,372 ‎ライルズが追い上げ ‎オムルワを抜きました 594 00:37:28,455 --> 00:37:33,335 ‎五輪金メダリストは ‎まさかの敗北です 595 00:37:35,713 --> 00:37:37,006 ‎気にしないで 596 00:37:38,340 --> 00:37:40,134 ‎最下位じゃないし 597 00:37:40,217 --> 00:37:41,010 ‎ああ 598 00:37:43,137 --> 00:37:44,221 ‎ママ 599 00:37:44,305 --> 00:37:48,809 ‎率直に言って ‎俺の完全勝利だ 600 00:37:48,892 --> 00:37:52,813 ‎ずっと見てきた夢がかなった 601 00:37:53,397 --> 00:37:57,276 ‎ノアは王者として ‎追われる立場になった 602 00:37:57,359 --> 00:38:00,529 ‎だがトップ選手が集まる ‎世界陸上では⸺ 603 00:38:01,155 --> 00:38:04,908 ‎より熾烈(しれつ)な戦いが ‎繰り広げられるだろう 604 00:38:07,619 --> 00:38:08,245 スプリント シーズン1 605 00:38:08,245 --> 00:38:10,998 スプリント シーズン1 世界陸上まで あと数日 606 00:38:10,998 --> 00:38:11,290 世界陸上まで あと数日 607 00:38:11,373 --> 00:38:14,960 ‎油断は禁物 これは戦争なの 608 00:38:15,836 --> 00:38:17,004 ‎アメリカ 609 00:38:17,087 --> 00:38:18,380 ‎ジャマイカ 610 00:38:18,464 --> 00:38:19,757 ‎ライバル対決 611 00:38:19,840 --> 00:38:23,052 ‎王者になれば首を狙われる 612 00:38:23,635 --> 00:38:25,679 ‎シャカリは女王 613 00:38:25,763 --> 00:38:26,847 ‎私の国よ 614 00:38:27,514 --> 00:38:28,390 ‎過激で 615 00:38:28,474 --> 00:38:30,225 ‎いくよ 616 00:38:30,309 --> 00:38:31,810 ‎そっちが黙って 617 00:38:31,894 --> 00:38:33,854 ‎世界を驚かせる 618 00:38:35,147 --> 00:38:37,566 ‎女と女の戦いだ 619 00:38:38,150 --> 00:38:40,152 ‎パワーでは負けない 620 00:38:40,903 --> 00:38:41,653 ‎ノアは… 621 00:38:41,737 --> 00:38:44,114 ‎2冠を取る気だ 622 00:38:44,198 --> 00:38:46,658 ‎200mは妻 100mは愛人 623 00:38:46,742 --> 00:38:47,993 ‎浮気者だね 624 00:38:51,372 --> 00:38:52,414 ‎彼は別格 625 00:38:55,626 --> 00:38:57,211 ‎ザーネルは? 626 00:38:57,294 --> 00:38:59,630 ‎倒す相手の1人だ 627 00:39:00,255 --> 00:39:01,632 ‎時は来た 628 00:39:01,715 --> 00:39:03,509 ‎世界陸上に 629 00:39:03,592 --> 00:39:04,843 ‎私が勝つ 630 00:39:05,469 --> 00:39:07,388 ‎引き下がらない 631 00:39:40,087 --> 00:39:43,006 ‎日本語字幕 安宅 典子