1 00:00:06,967 --> 00:00:09,386 Alle forbinder fart med 100-meterløb. 2 00:00:10,011 --> 00:00:13,848 Ingen her på planeten har nogensinde kunnet løbe 3 00:00:13,932 --> 00:00:15,517 hurtigere end os. 4 00:00:15,600 --> 00:00:19,354 Når man står side om side på startlinjen, 5 00:00:19,437 --> 00:00:21,731 tænker man kun én ting: 6 00:00:22,232 --> 00:00:23,733 "Jeg skal smadre dem." 7 00:00:24,734 --> 00:00:25,986 Når startskuddet lyder, 8 00:00:27,362 --> 00:00:28,572 er der dømt krig. 9 00:00:28,655 --> 00:00:30,323 Intet andet betyder noget. 10 00:00:32,576 --> 00:00:35,912 Sprint er inde i sin bedste periode nogensinde. 11 00:00:35,996 --> 00:00:39,332 Det er ikke kun Bolt, og så alle de andre. 12 00:00:40,834 --> 00:00:42,544 100-meterløb er ikke for sjov. 13 00:00:42,627 --> 00:00:43,962 Man skal tro på det. 14 00:00:44,045 --> 00:00:46,798 Udødelighed. Det er dét, sprintere jagter. 15 00:00:47,924 --> 00:00:52,345 Nu skal en ny stjerne skrives ind i historien. 16 00:00:53,430 --> 00:00:55,223 Han elsker at danse og rappe. 17 00:00:55,307 --> 00:00:56,308 Noah Lyles! 18 00:00:57,017 --> 00:01:00,729 Jeg er den tredjehurtigste nogensinde. Snart den hurtigste. 19 00:01:01,688 --> 00:01:03,398 Jeg hedder Sha'Carri Richardson. 20 00:01:03,481 --> 00:01:06,109 Jeg er en Bentley. Jeg er hurtig og dyr. 21 00:01:06,192 --> 00:01:08,028 Ja, du er sgu dyr. 22 00:01:08,778 --> 00:01:10,280 Jeg hedder Shericka Jackson. 23 00:01:10,363 --> 00:01:11,990 -Zharnel Hughes. -Gabby Thomas. 24 00:01:12,073 --> 00:01:12,949 Marcell Jacobs. 25 00:01:13,575 --> 00:01:15,785 Jeg hedder Shelly-Ann Fraser-Pryce. 26 00:01:15,869 --> 00:01:18,413 Jeg er både OL-vinder og verdensmester. 27 00:01:18,496 --> 00:01:20,081 Og mor. 28 00:01:21,166 --> 00:01:25,921 Jeg hedder Elaine Thompson-Herah. Jeg har vundet OL-guld fem gange. 29 00:01:28,298 --> 00:01:31,134 -Verdens hurtigste kvinde? -Det kan vi godt sige. 30 00:01:33,845 --> 00:01:36,389 USA og Jamaica er de store ærkerivaler. 31 00:01:37,307 --> 00:01:41,394 På banen bliver jeg en helt anden. Jeg æder dig til morgenmad. 32 00:01:42,062 --> 00:01:44,564 Opmærksomheden skaber et enormt pres. 33 00:01:46,816 --> 00:01:49,527 Det var Storbritanniens Zharnel Hughes. 34 00:01:50,403 --> 00:01:51,821 Sikke en katastrofe. 35 00:01:52,906 --> 00:01:53,865 Jeg græd. 36 00:01:55,075 --> 00:01:57,410 Man skal være ekstremt stærk mentalt. 37 00:01:58,078 --> 00:02:01,831 Kan du lukkealt andet ude? 38 00:02:06,378 --> 00:02:10,674 -Fred Kerley. Titlen er min. -Det siger alle, indtil de taber. 39 00:02:10,757 --> 00:02:12,634 VERDENS HURTIGSTE MENNESKER 40 00:02:12,717 --> 00:02:15,178 Fjorten løb over hele verden. 41 00:02:15,720 --> 00:02:17,138 KONKURRERER VERDEN OVER 42 00:02:17,222 --> 00:02:19,057 Der er så meget på spil her. 43 00:02:19,140 --> 00:02:20,892 Dit eftermæle. Din kontrakt. 44 00:02:21,810 --> 00:02:23,186 Alt. 45 00:02:23,937 --> 00:02:25,522 OM HÆDER OG ÆRE 46 00:02:25,605 --> 00:02:28,692 Der venter en guldmedalje for enden af de 100 meter. 47 00:02:29,317 --> 00:02:30,694 Hvem vil det mest? 48 00:02:32,529 --> 00:02:36,825 Det her løb afgør, hvem der er verdens hurtigste menneske. 49 00:02:47,919 --> 00:02:50,422 BUDAPEST UNGARN 50 00:02:52,966 --> 00:02:57,679 Flere end 2.000 af verdens bedste atleter fra alle fire verdenshjørner. 51 00:02:57,762 --> 00:03:02,100 Scenen er sat til en af verdens største begivenheder. 52 00:03:02,601 --> 00:03:06,229 VM I ATLETIK 2023 53 00:03:06,313 --> 00:03:09,316 Nu skal vi opleve miraklet sammen. 54 00:03:12,360 --> 00:03:14,154 Stjernerne står i kø. 55 00:03:14,237 --> 00:03:16,656 Verdens bedste løbere. 56 00:03:16,740 --> 00:03:19,075 Gør det, du er bedst til. Tro på dig selv. 57 00:03:19,159 --> 00:03:20,702 -Du har styr på det. -Ja. 58 00:03:20,785 --> 00:03:21,995 Alt kan ske. 59 00:03:22,078 --> 00:03:22,913 Vi glæder os. 60 00:03:22,996 --> 00:03:26,958 Du har både evnerne og viljen. Bare giv alt, hvad du har. 61 00:03:28,001 --> 00:03:29,586 Showtime! 62 00:03:30,754 --> 00:03:33,632 Otte atleter vil nu lægge hjerte og sjæl i 63 00:03:33,715 --> 00:03:36,593 ti sekunders jagt på verdensomspændende hæder og ære. 64 00:03:36,676 --> 00:03:39,930 Det her er verdensmesterskabet i 100-meterløb. 65 00:03:41,765 --> 00:03:44,048 Der er lagt op til en af de mest jævnbyrdige kampe 66 00:03:44,132 --> 00:03:46,686 om titlen nogensinde. 67 00:03:49,189 --> 00:03:51,608 Kan du mærke jorden ryste? 68 00:03:53,818 --> 00:03:54,903 Set. 69 00:04:06,539 --> 00:04:08,291 TO MÅNEDER FØR VM 70 00:04:08,875 --> 00:04:10,627 PARIS FRANKRIG 71 00:04:14,130 --> 00:04:15,715 Tak. Merci. 72 00:04:15,883 --> 00:04:17,884 Den er virkelig tung. 73 00:04:18,510 --> 00:04:21,054 Velkommen til Paris,som huser det næste 74 00:04:21,137 --> 00:04:23,473 Diamond League-stævne her i 2023. 75 00:04:23,557 --> 00:04:27,769 Scenen er sat til tre dage med atletik i topklasse. 76 00:04:29,396 --> 00:04:31,815 Hvad så? Skal vi flytte nedenunder? Okay. 77 00:04:36,319 --> 00:04:38,488 Her er mange Diamond League-biler. 78 00:04:39,447 --> 00:04:41,533 -Jeg er klar. Er de klar? -Klar! 79 00:04:41,616 --> 00:04:43,618 Okay, så kører vi. 80 00:04:48,957 --> 00:04:49,833 Tak. 81 00:04:49,916 --> 00:04:51,960 Alle har deres egen vibe. 82 00:04:52,043 --> 00:04:53,378 Jeg er en showmand. 83 00:04:53,461 --> 00:04:55,505 Gå bare i forvejen, coach. 84 00:04:59,718 --> 00:05:01,136 Jeg hedder Noah Lyles. 85 00:05:02,053 --> 00:05:03,513 Jeg er 26 år gammel. 86 00:05:05,265 --> 00:05:08,435 Jeg er dobbelt verdensmester i 200-meterløb. 87 00:05:08,518 --> 00:05:11,521 Jeg lever af at løbe i ring. 88 00:05:11,605 --> 00:05:12,606 TO VM-TITLER PÅ 200 M 89 00:05:12,689 --> 00:05:14,232 ELSKER DET HER 90 00:05:14,316 --> 00:05:16,318 JEG MALEDE DET PÅ ET SKATEBOARD 91 00:05:16,401 --> 00:05:18,361 OG FIK EN "ICON"-TATOVERING 92 00:05:18,445 --> 00:05:20,488 Jeg føler mig som en instruktør. 93 00:05:21,531 --> 00:05:22,532 DEN UDVALGTE 94 00:05:22,616 --> 00:05:26,620 Alle de andre atleter er stjerner, som er populære verden over. 95 00:05:26,703 --> 00:05:28,663 Sådan var det også engang med løb. 96 00:05:29,831 --> 00:05:32,375 Jeg er ikke tilfreds, før det bliver sådan igen. 97 00:05:32,459 --> 00:05:34,920 Så er det nu. Det er showtime. 98 00:05:35,003 --> 00:05:38,340 Noah Lyles fra Team USA. 99 00:05:38,423 --> 00:05:42,219 Det fedeste er, når man træder ud på banen. 100 00:05:43,762 --> 00:05:45,222 Selvfølgelig lidt sjov. 101 00:05:45,305 --> 00:05:49,935 Jeg tror fuldt og fast på, at øjeblikket ikke er større end mig. 102 00:05:51,144 --> 00:05:52,812 Øjeblikket blev skabt til mig. 103 00:05:54,564 --> 00:05:56,608 Så ved jeg, at det går løs. 104 00:05:56,691 --> 00:05:59,945 Han elsker at danse og rappe, og så er han sangskriver. 105 00:06:00,028 --> 00:06:03,031 Hans navn er naturligvis Noah Lyles. 106 00:06:06,034 --> 00:06:07,244 Hold da op. 107 00:06:07,327 --> 00:06:10,747 -Er det første gang, du er her? -Ja, det er første gang. 108 00:06:12,207 --> 00:06:13,541 Jeg er vild med det. 109 00:06:14,501 --> 00:06:17,420 Hvor er det bare smukt. 110 00:06:21,716 --> 00:06:24,427 Paris er jo vært for OL næste sommer. 111 00:06:24,511 --> 00:06:28,431 Mange af årets deltagere håber på at vende tilbage næste år 112 00:06:28,515 --> 00:06:31,476 i jagten på medaljer til deres respektive lande. 113 00:06:37,607 --> 00:06:40,318 Folk gør det her for at vinde guld ved OL. 114 00:06:41,403 --> 00:06:43,488 OL er kulminationen. 115 00:06:44,906 --> 00:06:49,619 Michael Johnson er en af OL-historiens største atleter. 116 00:06:49,703 --> 00:06:53,331 Det er verdens største sportsbegivenhed. 117 00:06:53,415 --> 00:06:54,499 Alle drømmer om OL. 118 00:06:54,583 --> 00:07:00,130 Det historiske vingesus over legene giver dem en enorm substans. 119 00:07:00,714 --> 00:07:04,050 Der venter en guldmedalje for enden af de 100 meter. 120 00:07:06,136 --> 00:07:07,637 Nu går vi ind i 2023. 121 00:07:07,721 --> 00:07:09,014 Set! 122 00:07:09,097 --> 00:07:13,518 I år handler det kun om VM. Det er den helt store mulighed. 123 00:07:14,394 --> 00:07:19,649 De bedste atleter bruger Diamond Leagues topprofessionelle arrangementer 124 00:07:19,733 --> 00:07:21,526 til at blive løbsklar 125 00:07:21,610 --> 00:07:26,239 og få det bedst mulige udgangspunkt til VM sidst på sæsonen. 126 00:07:28,533 --> 00:07:31,786 Sommeren er tæt pakket med Diamond League-atletik. 127 00:07:31,870 --> 00:07:36,833 Det hele peger selvfølgelig frem mod VM i Budapest i august. 128 00:07:38,168 --> 00:07:41,713 Det føles skønt at løbe på verdens bedste stadioner. 129 00:07:44,424 --> 00:07:49,346 Diamond League er topkvalitet. Jeg venter bare på startskuddet. 130 00:07:52,474 --> 00:07:57,520 Alle taler om de her løb, og alle vil gerne se dem. 131 00:08:00,190 --> 00:08:04,277 Konkurrencen i Diamond League er hård. Det er de bedste af de bedste. 132 00:08:05,403 --> 00:08:08,365 Og vinderne er de allerbedste af de bedste. 133 00:08:08,990 --> 00:08:13,245 Konkurrencen er benhård. Man kæmper indædt for hvert millisekund. 134 00:08:14,412 --> 00:08:17,499 Folk kæmper om de samme sponsorer og de samme baner. 135 00:08:17,582 --> 00:08:19,084 Det er meget intenst. 136 00:08:24,714 --> 00:08:27,384 Den var den sjoveste TikTok. 137 00:08:28,426 --> 00:08:30,136 -Hej, Noah. -Hvad så? 138 00:08:31,012 --> 00:08:34,474 Når I er færdige med den her øvelse… 139 00:08:34,558 --> 00:08:37,060 Paris er mit første Diamond League-stævne. 140 00:08:37,143 --> 00:08:42,607 Jeg skal løbe 100 meter. Det er uvant. Det er den mest intense disciplin. 141 00:08:45,026 --> 00:08:47,946 Jeg har to mål for 2023-sæsonen. 142 00:08:48,488 --> 00:08:51,366 Jeg vil gerne blive mester på både 100 og 200 meter, 143 00:08:51,950 --> 00:08:54,119 og jeg vil gerne slå verdensrekorden. 144 00:08:55,620 --> 00:08:58,582 Alle tror, at det er uopnåeligt. 145 00:08:59,499 --> 00:09:01,084 Den slags elsker jeg. 146 00:09:03,670 --> 00:09:05,088 Nu gælder det VM-titlen… 147 00:09:05,171 --> 00:09:06,047 200 M-FINALEN 2022 148 00:09:06,131 --> 00:09:07,257 …på 200 meter! 149 00:09:07,340 --> 00:09:11,136 Noah Lyles kommer perfekt ind på opløbsstrækningen! 150 00:09:12,429 --> 00:09:13,722 Det bliver Noah Lyles! 151 00:09:15,932 --> 00:09:18,977 Noah er verdens bedste 200-meterløber. 152 00:09:20,645 --> 00:09:23,940 Tiden lyder på 19,31. 153 00:09:24,024 --> 00:09:27,444 Noah Lyles har lige slået den amerikanske 200-meterrekord! 154 00:09:27,527 --> 00:09:33,241 Der sidder Michael Johnson, som havde rekorden i 26 år. 155 00:09:33,325 --> 00:09:35,952 Det falder ham naturligt at elske opmærksomheden. 156 00:09:36,036 --> 00:09:38,914 Han slog min amerikanske rekord. 157 00:09:40,248 --> 00:09:41,291 Hejsa. 158 00:09:41,917 --> 00:09:46,004 Jeg tror godt, at Noah kan vinde både 100 og 200 meter. 159 00:09:46,087 --> 00:09:47,088 Det lyder fedt. 160 00:09:48,173 --> 00:09:51,343 Men hvis han skal slå verdensrekorden, 161 00:09:52,636 --> 00:09:56,848 skal han overtage kronen fra den bedste nogensinde. 162 00:09:59,643 --> 00:10:00,769 Vi ruller. 163 00:10:04,147 --> 00:10:06,107 Det ramte mig næsten på næsen. 164 00:10:06,191 --> 00:10:09,819 Se tiden! 9,58! Verdensrekord! 165 00:10:10,820 --> 00:10:15,158 Intet menneske i verden har nogensinde løbet så hurtigt. 166 00:10:17,827 --> 00:10:21,414 Noah Lyles er en fremragende atlet. En energisk publikumsfavorit. 167 00:10:22,457 --> 00:10:26,294 Han er virkelig stærk mentalt og tror på sig selv. 168 00:10:28,672 --> 00:10:32,008 Men jeg bliver da ikke glad, hvis han slår verdensrekorden. 169 00:10:33,009 --> 00:10:36,846 Jeg ønsker ham held og lykke, men det bliver ikke let. 170 00:10:39,015 --> 00:10:42,435 Det er længe siden, nogen har gjort det. Bolt var den seneste. 171 00:10:43,103 --> 00:10:47,065 Men jeg har altid følt, at titlen tilhører mig. 172 00:10:54,739 --> 00:10:56,825 -Lad os høre sangen. -Ja. 173 00:10:58,493 --> 00:11:01,955 -"Skære og drikke" eller omvendt? -Drikke og skære. 174 00:11:02,038 --> 00:11:03,623 Okay, drikke og skære. 175 00:11:03,707 --> 00:11:05,500 Vi skal nok klare det, skat. 176 00:11:06,293 --> 00:11:07,294 Ja. 177 00:11:09,337 --> 00:11:12,549 NOAHS KÆRESTE OG SPRINTER 178 00:11:17,429 --> 00:11:20,765 Hjemme hos os svarer det med at blive udtaget til OL 179 00:11:22,726 --> 00:11:26,187 til at få kørekort eller færdiggøre high school. 180 00:11:26,730 --> 00:11:28,398 Sådan så jeg på det som barn. 181 00:11:32,986 --> 00:11:36,197 Lad os gå ind på mit kontor og se på nogle seje ting. 182 00:11:36,281 --> 00:11:37,657 NOAHS MOR 183 00:11:37,741 --> 00:11:39,618 I skal ikke filme rodet. 184 00:11:39,701 --> 00:11:42,579 Det her er fra dengang, jeg var løber. 185 00:11:42,662 --> 00:11:44,039 Første år på college. 186 00:11:44,122 --> 00:11:48,752 Jeg hedder Keisha Bishop, og min ældste søn er Noah Lyles. 187 00:11:48,835 --> 00:11:50,712 Åh, Noah! 188 00:11:51,338 --> 00:11:53,256 Den her har du ikke set længe. 189 00:11:53,340 --> 00:11:54,341 Babykassen. 190 00:11:54,424 --> 00:11:56,635 Jeg blev så glad, da Noah blev født. 191 00:11:56,718 --> 00:11:59,679 "Mit navn: Noah Josiah Lyles. Kælenavn: Honey Bunny." 192 00:12:00,388 --> 00:12:01,932 Det vidste jeg ikke. 193 00:12:02,015 --> 00:12:04,226 Jeg vidste, at han var fuld af energi. 194 00:12:05,352 --> 00:12:08,855 -Du jagtede en støvsuger som lille. -Syntes du, det var sjovt? 195 00:12:08,939 --> 00:12:14,109 Det er de gode sager, mand. Man skal værdsætte de små ting. 196 00:12:14,694 --> 00:12:16,738 Han var sådan et nemt barn, 197 00:12:16,821 --> 00:12:20,367 men livet har det med at give os alle en endefuld. 198 00:12:21,076 --> 00:12:23,245 Sikke et sødt babybillede. 199 00:12:23,662 --> 00:12:24,704 Det her kender du. 200 00:12:24,788 --> 00:12:26,373 -Tiden med astma. -Ja. 201 00:12:29,251 --> 00:12:32,712 Jeg kunne ikke dyrke sport, før jeg blev syv-otte år. 202 00:12:33,255 --> 00:12:37,342 Jeg kan ikke huske en tid, hvor astma ikke var et problem. 203 00:12:39,219 --> 00:12:43,932 Jeg husker ikke mange aftener, hvor jeg ikke var på hospitalet 204 00:12:44,015 --> 00:12:47,602 og fik medicin mod mine anfald. 205 00:12:49,229 --> 00:12:51,731 Det her er hår fra din første klipning. 206 00:12:53,275 --> 00:12:55,819 Sommetider sad jeg med ham hele aftenen. 207 00:12:56,778 --> 00:12:59,155 Nogle gange var det kun os, der var vågne. 208 00:12:59,239 --> 00:13:03,702 Vi sad og talte sammen, og jeg sagde: "En dag vil det her være overstået, Noah. 209 00:13:03,785 --> 00:13:06,454 Dit liv vil ikke altid være sådan her." 210 00:13:06,538 --> 00:13:08,707 Her er nogle sjove ting. 211 00:13:09,332 --> 00:13:11,501 Jeg vidste, at vi ville overvinde det. 212 00:13:11,585 --> 00:13:12,752 Okay. 213 00:13:12,836 --> 00:13:17,090 Derefter kunne vi skabe den bedst tænkelige version af Noah. 214 00:13:17,674 --> 00:13:20,260 -Se alle de medaljer. -Bare lad dem ligge. 215 00:13:20,343 --> 00:13:22,512 Du har fortjent dem alle sammen. 216 00:13:22,929 --> 00:13:28,310 Jeg har haft et mantra over for dem: "Du har et formål her i livet." 217 00:13:28,393 --> 00:13:31,438 Det er sådan, man skaber et eftermæle. 218 00:13:33,315 --> 00:13:36,902 Noah Lyles har altid gerne villet være sportens ansigt udadtil. 219 00:13:36,985 --> 00:13:39,321 Han ville være den næste Usain Bolt. 220 00:13:39,404 --> 00:13:43,116 Sådan her sikrer man sit eftermæle. Forsvar tronen! 221 00:13:43,783 --> 00:13:47,412 Hele mit liv har handlet om ting, der var uopnåelige. 222 00:13:47,495 --> 00:13:53,251 Hvis det ikke var for min mor, var jeg aldrig blevet professionel atlet. 223 00:13:53,335 --> 00:13:55,587 Her er din graviditetstest. 224 00:13:56,922 --> 00:13:59,758 -Vi er gravide. -Du har virkelig beholdt alt. 225 00:14:00,592 --> 00:14:03,887 En graviditetstest med gammelt tis. 226 00:14:05,388 --> 00:14:08,183 Jeg ved, at Noah har store forventninger. 227 00:14:08,266 --> 00:14:10,268 Han er lidenskabelig. 228 00:14:10,352 --> 00:14:14,147 Han er ikke bange for udfordringer. Som årets 100-meterløb. 229 00:14:14,231 --> 00:14:18,068 Vi vil gøre alt for at være der for ham og støtte ham. 230 00:14:18,151 --> 00:14:20,737 -Det er vist nok nu, mor. -Er det? 231 00:14:20,820 --> 00:14:22,697 -Er det fint, folkens? -Ja. 232 00:14:22,781 --> 00:14:25,909 Okay, fint. Så stopper jeg. 233 00:14:26,368 --> 00:14:28,370 PARIS FRANKRIG 234 00:14:32,791 --> 00:14:35,418 TO DAGE FØR LØBET 235 00:14:39,923 --> 00:14:42,133 Jeg sætter mig hos jer. 236 00:14:42,217 --> 00:14:47,973 Det er sjovt, for folk regner altid med, at vi spiser ekstremt proteinrigt. 237 00:14:48,056 --> 00:14:50,225 -Det er kun kartofler. -Rene kulhydrater. 238 00:14:50,308 --> 00:14:51,893 -Det er sjovt. -Lækkert. 239 00:14:53,228 --> 00:14:56,189 Diamond League er sommetider et bizart sted. 240 00:14:56,273 --> 00:14:59,192 Man kæmper mod sine største konkurrenter, 241 00:15:00,569 --> 00:15:02,362 og der er præmiepenge på spil, 242 00:15:02,445 --> 00:15:05,198 men man bor også på samme hotel, 243 00:15:05,282 --> 00:15:09,578 spiser måltider sammen og kører med den samme bus. 244 00:15:09,661 --> 00:15:12,080 Alle går op og ned ad hinanden. 245 00:15:13,039 --> 00:15:15,208 -Hvordan går det, søde? -Det går godt. 246 00:15:15,292 --> 00:15:17,168 Rivaliseringen er interessant. 247 00:15:17,252 --> 00:15:20,964 Man har selvfølgelig rivaler, men de kan også være ens bedste venner. 248 00:15:21,047 --> 00:15:25,969 Det er en interessant dynamik. "Jeg vil gerne være din ven, 249 00:15:26,052 --> 00:15:28,847 men det er svært, når der er 10.000 dollar på spil." 250 00:15:28,930 --> 00:15:30,891 Hvad så? 251 00:15:30,974 --> 00:15:33,768 Man står ansigt til ansigt med konkurrenterne 252 00:15:33,852 --> 00:15:37,355 og skal formentlig spise sammen med dem de kommende dage. 253 00:15:38,523 --> 00:15:42,444 Men jeg kan sagtens se dem i øjnene 254 00:15:42,527 --> 00:15:44,529 og alligevel slå dem ude på banen. 255 00:15:46,031 --> 00:15:47,157 Hvordan går det? 256 00:15:48,700 --> 00:15:50,452 Hvad så, mester? 257 00:15:50,535 --> 00:15:52,370 Jeg stod lige og talte om dig. 258 00:15:52,454 --> 00:15:56,166 I Diamond League i Paris vil de fyre, der har løbet 100-meterløb, 259 00:15:56,249 --> 00:15:59,836 ikke have, at der kommer andre og overstråler dem. 260 00:15:59,920 --> 00:16:02,005 -Hvid baggrund, ikke? -Jo. 261 00:16:02,088 --> 00:16:06,259 Noah har valgt at løbe 100-meterløb, og det skaber en smule røre. 262 00:16:06,343 --> 00:16:09,012 Alle vil værne om det, der er deres. 263 00:16:10,096 --> 00:16:11,640 -Er du klar? -Ja. Er du? 264 00:16:11,723 --> 00:16:13,391 Jeg er altid klar, mand. 265 00:16:16,144 --> 00:16:18,855 100-meterløberne har aldrig været kammeratlige. 266 00:16:19,439 --> 00:16:21,650 Alle vil gerne vinde. 267 00:16:21,733 --> 00:16:26,404 Når alle gerne vil det samme, opstår der sammenstød. 268 00:16:26,488 --> 00:16:29,199 Tre, to, en. 269 00:16:30,533 --> 00:16:34,246 Noah kommer til Paris for at vise, at han kan løbe 100 meter. 270 00:16:34,329 --> 00:16:35,288 Jeg går ud. 271 00:16:35,372 --> 00:16:36,790 -Var det godt? -Suverænt. 272 00:16:36,873 --> 00:16:37,749 Fedt. 273 00:16:38,500 --> 00:16:43,171 Men han skal løbe mod den forsvarende olympiske mester. 274 00:16:45,257 --> 00:16:48,301 Det er en vild duel. Alle vil holde øje med de to. 275 00:16:50,554 --> 00:16:53,139 Hvad så? Prada, fedt. 276 00:16:53,223 --> 00:16:56,226 Det ser godt ud. Men jeg kan bedre lide tasken. 277 00:16:59,563 --> 00:17:01,231 Hvad synes du om Marcell? 278 00:17:02,649 --> 00:17:04,109 -Jacobs? -Ja. 279 00:17:04,776 --> 00:17:06,987 Vi er ikke ligefrem på julekort. 280 00:17:08,154 --> 00:17:11,116 -Marcell får bane fem, du får bane tre. -Fint. 281 00:17:13,243 --> 00:17:17,455 Hvor han end føler sig godt tilpas. Det gør mig ikke noget. 282 00:17:20,792 --> 00:17:23,295 Alle de tunge drenge stiller op i 100 meter. 283 00:17:23,378 --> 00:17:26,882 Marcell er en af verdens hurtigste. 284 00:17:26,965 --> 00:17:30,468 Men når det bliver alvor, skal jeg nok levere varen. 285 00:17:32,721 --> 00:17:36,433 Ellers kan jeg godt lide hans halskæde. 286 00:17:41,229 --> 00:17:45,650 Marcell Jacobs. Forsvarende olympisk mester på 100 meter. 287 00:17:45,734 --> 00:17:47,819 Vil du være bokser? 288 00:17:47,903 --> 00:17:52,532 Noah Lyles er her. Jeg glæder mig til at møde ham. 289 00:17:52,616 --> 00:17:53,909 Tak. 290 00:17:53,992 --> 00:17:55,785 Han har vundet mange medaljer. 291 00:17:57,829 --> 00:17:59,497 Men han mangler den vigtigste. 292 00:18:02,542 --> 00:18:04,002 Vi har ventet på det her… 293 00:18:04,085 --> 00:18:05,211 OL 2020 100-METERFINALE 294 00:18:05,295 --> 00:18:06,296 …siden Usain Bolt. 295 00:18:06,379 --> 00:18:10,133 Hvem bliver den næste olympiske mester på mændenes 100 meter? 296 00:18:10,800 --> 00:18:13,553 Sikke en mulighed for en af disse atleter. 297 00:18:16,181 --> 00:18:19,434 Jeg havde visualiseret løbet utallige gange. 298 00:18:20,518 --> 00:18:22,020 Løb hurtigst af alle. 299 00:18:22,103 --> 00:18:23,521 Få det, du fortjener. 300 00:18:25,106 --> 00:18:26,608 Så er vi i gang. 301 00:18:27,317 --> 00:18:30,195 Det er meget jævnbyrdigt. Jacobs ude i siden. 302 00:18:30,278 --> 00:18:31,488 Hold øje med Jacobs! 303 00:18:31,571 --> 00:18:34,115 Italieneren gør det! 304 00:18:35,242 --> 00:18:37,619 Det er jo fuldstændig fantastisk! 305 00:18:37,702 --> 00:18:39,996 Italien har aldrig før vundet 306 00:18:40,080 --> 00:18:43,041 en guldmedalje i mændenes 100-meterløb ved OL! 307 00:18:43,124 --> 00:18:44,084 Men det har de nu! 308 00:18:44,334 --> 00:18:47,128 Det er jo en sensation. 309 00:18:47,212 --> 00:18:52,092 Ingen talte om ham, men han kom bare og greb chancen. 310 00:18:54,135 --> 00:18:58,014 Den første italiener til at nå en olympisk 100-meterfinale og vinde den. 311 00:18:58,098 --> 00:19:01,268 En ukendt italiener. Vennerne kalder ham Marcell. 312 00:19:03,812 --> 00:19:04,813 GODT GÅET! 313 00:19:04,896 --> 00:19:05,897 VI GRÆD 314 00:19:05,981 --> 00:19:06,856 SUPERSTJERNE 315 00:19:07,524 --> 00:19:11,278 Da jeg vendte hjem til Italien, var mit liv som forandret. 316 00:19:11,361 --> 00:19:13,989 Marcell Jacobs. 317 00:19:15,156 --> 00:19:17,158 Cristiano Ronaldo skrev til mig. 318 00:19:18,201 --> 00:19:21,204 Jeg blev inviteret til festivaler og på den røde løber. 319 00:19:22,080 --> 00:19:26,459 Paparazzierne tog billeder af mig, når jeg købte ind. 320 00:19:27,502 --> 00:19:30,880 Folk holdt øje med hvert eneste skridt, jeg tog. 321 00:19:34,467 --> 00:19:37,012 ROM ITALIEN 322 00:19:38,722 --> 00:19:41,141 Det lugter for øvrigt af lort. 323 00:19:42,225 --> 00:19:44,561 Åh nej! Han har taget lort med ind. 324 00:19:46,688 --> 00:19:48,607 -Er du glad? -Ja. 325 00:19:48,690 --> 00:19:50,358 Skal du holde fest i dag? 326 00:19:50,942 --> 00:19:54,362 Der kommer en overraskelse. 327 00:19:54,446 --> 00:19:57,699 Jeg hedder Nicole Daza. Jeg er Marcell Jacobs' hustru. 328 00:19:58,950 --> 00:20:02,913 Vi blev gift for et år siden, og vi har to skønne børn. 329 00:20:06,374 --> 00:20:09,210 Han er blevet meget berømt de seneste tre år. 330 00:20:09,336 --> 00:20:14,299 Før al den succes var han en helt normal fyr. 331 00:20:14,382 --> 00:20:15,759 MARCELLS HUSTRU 332 00:20:15,842 --> 00:20:17,385 Nu er hans verden forandret. 333 00:20:18,845 --> 00:20:20,305 -Den er da ikke varm. -Jo. 334 00:20:22,599 --> 00:20:24,309 -Den er varm. -Vel er den ej. 335 00:20:24,392 --> 00:20:25,435 Jo, den er varm. 336 00:20:26,811 --> 00:20:30,982 At have vundet OL-guld betyder intet for en treårig. 337 00:20:32,776 --> 00:20:37,197 Ciao, Mario! Prinsessen! 338 00:20:37,280 --> 00:20:40,125 Ciao! Hvordan går det? 339 00:20:44,414 --> 00:20:45,445 Hej. Godt at møde dig. 340 00:20:47,805 --> 00:20:48,675 Hvordan går det? 341 00:20:50,543 --> 00:20:55,840 Han er lynhurtig. Skal vi spørge Marcell, hvordan han kan løbe så hurtigt? 342 00:20:57,592 --> 00:21:00,929 Efter hans sejr bemærkede jeg et enormt pres 343 00:21:01,012 --> 00:21:05,809 både fra medierne og fra folk omkring Marcell. 344 00:21:05,892 --> 00:21:07,852 Han kunne ikke håndtere det. 345 00:21:08,710 --> 00:21:10,954 Hellige jomfru Maria! 346 00:21:12,774 --> 00:21:15,402 Marcell forandrede sig. 347 00:21:15,485 --> 00:21:18,280 Jeg må sige, at det ikke har været let. 348 00:21:18,363 --> 00:21:21,449 Vi skal skyde på det andet hold, okay? 349 00:21:21,950 --> 00:21:22,826 Skyd! 350 00:21:25,537 --> 00:21:31,418 Alt det, der skete efter sejren, var meget nyt og pludseligt. 351 00:21:32,459 --> 00:21:35,832 Kom her, Antony! 352 00:21:37,005 --> 00:21:40,760 Jeg havde arbejdet hele livet på at vinde OL. 353 00:21:40,844 --> 00:21:44,055 Men nu var jeg pludselig en omvandrende skydeskive. 354 00:21:44,637 --> 00:21:46,451 Ja. 355 00:21:47,100 --> 00:21:49,769 Tungt er det hoved, der bærer kronen. 356 00:21:49,853 --> 00:21:51,062 Og ingen krone er tungere 357 00:21:52,397 --> 00:21:55,025 end OL-guldmedaljen for 100-meterløb. 358 00:21:58,904 --> 00:22:00,822 Jacobs skaber overraskelsen! 359 00:22:01,615 --> 00:22:04,075 Marcell er et unikt tilfælde. 360 00:22:04,159 --> 00:22:08,705 Han vandt over de bedste. Men man ved, der kommer et "men". 361 00:22:09,414 --> 00:22:12,667 Nemlig at man ikke kan udvikle sig yderligere, 362 00:22:12,751 --> 00:22:15,170 når man ikke kan følge op på præstationerne. 363 00:22:15,253 --> 00:22:17,756 JEG ER NØDT TIL AT DROPPE DEN FØRSTE 100-METER 364 00:22:17,839 --> 00:22:20,008 Det seneste år… 365 00:22:20,091 --> 00:22:21,468 DROPPER DE NÆSTE TO LØB 366 00:22:21,551 --> 00:22:25,472 …har jeg ikke set andet fra Jacobs end: "Jeg er skadet. Jeg er ikke klar." 367 00:22:25,555 --> 00:22:27,015 UDSKYDER UDFORDRINGEN 368 00:22:27,098 --> 00:22:30,268 Han har intet vist, siden han vandt OL for to år siden. 369 00:22:30,352 --> 00:22:31,311 JEG KAN IKKE LØBE 370 00:22:32,854 --> 00:22:36,524 Lige efter hans sejr var der nogen, der sagde, 371 00:22:36,608 --> 00:22:38,777 at han burde trække sig tilbage. 372 00:22:38,860 --> 00:22:39,819 HAN BØR TRÆKKE SIG 373 00:22:39,903 --> 00:22:41,488 Vinder man en Grand Slam i tennis 374 00:22:42,656 --> 00:22:44,199 eller en Major i golf, 375 00:22:44,282 --> 00:22:47,744 kan man leve af det resten af karrieren, men ikke i denne sport. 376 00:22:47,827 --> 00:22:48,954 LYKKETRÆF 377 00:22:49,037 --> 00:22:51,206 Ét ord dukker op igen og igen: 378 00:22:53,416 --> 00:22:54,793 lykketræf. 379 00:23:02,759 --> 00:23:03,760 Så rykker vi. 380 00:23:07,055 --> 00:23:09,683 -Sikke en smuk dag. -Det må man sige. 381 00:23:13,353 --> 00:23:15,730 Fokuser på foden. Sørg for at løsne op. 382 00:23:15,814 --> 00:23:18,817 Det er ikke let, men sørg for at slappe af i foden. 383 00:23:18,900 --> 00:23:19,776 MARCELLS TRÆNER 384 00:23:19,859 --> 00:23:23,071 Den skal være lige så blød som dit tredje ben. 385 00:23:25,115 --> 00:23:28,118 Jeg har haft skadesproblemer i to år. 386 00:23:28,201 --> 00:23:30,287 Det gør selvfølgelig ondt. 387 00:23:30,370 --> 00:23:35,709 De færreste kender min historie. I vores sportsgren findes held ikke. 388 00:23:36,501 --> 00:23:38,962 Det er vores hold-T-shirt. 389 00:23:39,963 --> 00:23:41,047 Hvad siger du så? 390 00:23:45,969 --> 00:23:48,096 Jeg arbejder på detaljerne. 391 00:23:48,179 --> 00:23:52,517 Jeg talte med min træner om, at jeg er hurtig og eksplosiv, 392 00:23:52,601 --> 00:23:55,604 så vi skulle tilpasse starten til mine egenskaber. 393 00:23:56,479 --> 00:23:59,316 Vi så, at det straks skabte resultater. 394 00:23:59,858 --> 00:24:03,236 Du skal ikke øge intensiteten, men bare holde en stabil fart. 395 00:24:10,118 --> 00:24:12,370 Marcell Jacobs har mange kritikere, 396 00:24:12,454 --> 00:24:16,458 men hans start er intet mindre end fantastisk. 397 00:24:22,589 --> 00:24:28,261 Når han er skadefri og i fuld vigør, er han den bedste i verden. 398 00:24:28,345 --> 00:24:32,307 Derfor er han olympisk mester. Men han har ikke ramt niveauet siden. 399 00:24:37,229 --> 00:24:41,191 Det strammer lidt omkring ballen. 400 00:24:43,652 --> 00:24:47,405 Det er heromme, og det føles ikke helt godt. 401 00:24:48,740 --> 00:24:51,910 -Vi arbejder med bevægeligheden i ryggen. -Ja. 402 00:24:52,535 --> 00:24:55,080 Det gør rigtig ondt to steder. 403 00:24:58,792 --> 00:25:00,252 Det er stadig stift. 404 00:25:00,335 --> 00:25:02,545 Jeg er en smule nervøs. 405 00:25:04,839 --> 00:25:06,550 Hvornår beslutter vi os? 406 00:25:06,633 --> 00:25:11,972 Jeg afventer, hvordan det føles om 48 timer, og tager så en beslutning. 407 00:25:14,516 --> 00:25:17,769 Vi nærmer os VM i Budapest. 408 00:25:17,852 --> 00:25:21,273 Hvis Marcell Jacobs ikke viser sig fra sin bedste side, 409 00:25:21,815 --> 00:25:25,652 vil jeg mene, at nogle af de ting, folk siger, er berettigede. 410 00:25:28,822 --> 00:25:29,823 Noah! 411 00:25:32,367 --> 00:25:34,077 Gemmer du dig i udluftningen? 412 00:25:35,787 --> 00:25:37,914 Han fandt vist lidt skygge. 413 00:25:39,541 --> 00:25:43,545 Jeg hedder Lance Brauman. Jeg er professionel atletiktræner. 414 00:25:44,087 --> 00:25:46,548 Jeg har trænet 11 mand med tider under 10,00 415 00:25:46,631 --> 00:25:49,134 og med i alt omkring 82 medaljer. 416 00:25:51,595 --> 00:25:53,638 Find jeres pladser. 417 00:25:54,556 --> 00:25:55,557 Set! 418 00:25:58,643 --> 00:26:03,565 Man skal ikke lære dem at løbe hurtigt, men at løbe hurtigt bedre. 419 00:26:04,107 --> 00:26:06,067 Lad os lige kigge på noget. 420 00:26:06,151 --> 00:26:07,068 Joe! 421 00:26:08,153 --> 00:26:10,780 Han glemmer trækket. Han er for hurtigt oppe. 422 00:26:10,864 --> 00:26:14,367 Se vinklen på skinnebenet. Det går bare lige op. 423 00:26:14,451 --> 00:26:15,577 Ja, det er for højt. 424 00:26:15,660 --> 00:26:17,871 Hoved og røv skal bevæge sig sammen. 425 00:26:18,788 --> 00:26:23,376 Noah har en gave fra naturens hånd, men der skal arbejdes med 100-meteren. 426 00:26:24,044 --> 00:26:25,253 Find jeres pladser. 427 00:26:25,337 --> 00:26:29,049 De første 30 meter falder ham ikke så naturligt. 428 00:26:29,549 --> 00:26:31,635 Sørg for at være aggressiv. 429 00:26:33,053 --> 00:26:38,058 Får man en dårlig start på 100 meter, er de andre løbere væk. 430 00:26:38,141 --> 00:26:39,142 Set. 431 00:26:40,435 --> 00:26:44,356 Bolt er normalt ikke den bedste starter, og heller ikke her. 432 00:26:44,940 --> 00:26:47,067 Usain Bolt startede aldrig godt. 433 00:26:47,734 --> 00:26:52,280 Men når han først kommer i gang, kan han indhente de andre 434 00:26:52,364 --> 00:26:55,158 og overhale dem, fordi han tager så lange skridt. 435 00:26:55,242 --> 00:26:58,745 Og her kommer Usain Bolt bragende igennem til målstregen! 436 00:26:58,828 --> 00:27:01,790 Det er en enestående evne, som gjorde ham helt unik 437 00:27:01,873 --> 00:27:04,167 og i stand til at sætte så markante rekorder. 438 00:27:04,251 --> 00:27:05,252 Set! 439 00:27:05,335 --> 00:27:09,381 Som Usain har Noah heller ikke nogen fantastisk start. 440 00:27:10,090 --> 00:27:13,301 Han tænker for meget. Han tager lidt for korte skridt. 441 00:27:13,385 --> 00:27:15,095 Han tripper en smule. 442 00:27:15,178 --> 00:27:16,179 Set! 443 00:27:17,013 --> 00:27:20,559 Hvis man sammenligner hans skridtlængde med Usains, 444 00:27:20,642 --> 00:27:25,605 ser man, at han er nødt til at få en bedre start, så han ikke taber terræn. 445 00:27:26,773 --> 00:27:27,857 Det er et problem. 446 00:27:28,608 --> 00:27:31,820 På de første ti meter skal du have hoften og foden i gang 447 00:27:31,903 --> 00:27:33,697 og løbe med hovedet nede. 448 00:27:34,948 --> 00:27:39,786 Jeg forventer meget af mig selv. Jeg har ikke trænet optimalt. 449 00:27:39,869 --> 00:27:43,039 Hold hovedet nede og kør på. 450 00:27:43,123 --> 00:27:45,292 Accelerer de første 30 meter. 451 00:27:45,375 --> 00:27:47,544 På 200 meter er jeg aldrig bekymret. 452 00:27:47,627 --> 00:27:48,628 Set! 453 00:27:50,130 --> 00:27:54,301 På 100 meter sniger der sig altid en smule tvivl ind. 454 00:27:55,760 --> 00:27:58,680 PARIS FRANKRIG 455 00:27:59,681 --> 00:28:01,182 Tre, to, en, nu. 456 00:28:01,266 --> 00:28:04,519 DAGEN FØR LØBET 457 00:28:04,603 --> 00:28:06,980 Kom så, du er halvvejs. 458 00:28:09,065 --> 00:28:10,066 Stop. 459 00:28:10,859 --> 00:28:12,944 Restituer og kom så tilbage. 460 00:28:14,029 --> 00:28:15,822 Man er atlet 24 timer i døgnet. 461 00:28:16,531 --> 00:28:17,532 Nu! 462 00:28:19,659 --> 00:28:23,330 Jeg træner hver dag året rundt for at blive klar til løbene, 463 00:28:24,039 --> 00:28:28,418 så det er svært, når jeg ikke kan løbe. 464 00:28:29,502 --> 00:28:31,087 Ingen problemer med knæene? 465 00:28:31,171 --> 00:28:32,797 Ingenting? Okay. 466 00:28:34,007 --> 00:28:39,304 Jeg er øm i baglåret. Men ikke særlig meget. 467 00:28:47,103 --> 00:28:53,276 Jeg har arbejdet hårdt, men nu er jeg klar til at løbe i Paris. 468 00:28:54,861 --> 00:28:57,906 Mentalt er jeg meget stærk. 469 00:28:59,491 --> 00:29:02,577 Noah Lyles… Jeg ved, at han er meget hurtig. 470 00:29:03,787 --> 00:29:06,414 Det bliver svært, men jeg er her ikke for sjov. 471 00:29:07,123 --> 00:29:11,253 Jeg er nødt til at gøre det, for om to måneder er der VM. 472 00:29:13,588 --> 00:29:16,216 Hvis jeg klarer det, kan intet stoppe mig. 473 00:29:19,928 --> 00:29:21,012 Okay, kom så. 474 00:29:22,180 --> 00:29:23,890 LØBSDAGEN 475 00:29:35,277 --> 00:29:37,404 SEKS TIMER FØR LØBET 476 00:29:37,487 --> 00:29:39,322 Det er ren Michelin-mad. 477 00:29:40,574 --> 00:29:42,492 Lad os gennemgå programmet. 478 00:29:44,744 --> 00:29:47,330 Løbet starter klokken 22.12. 479 00:29:48,248 --> 00:29:51,459 Jeg har Omanyala på den ene side og Lyles på den anden. 480 00:29:55,463 --> 00:29:59,718 Man skal komme ind i hovedet på løberne. Hvis en løber stirrer på mig, 481 00:30:00,886 --> 00:30:02,888 har jeg allerede slået ham. 482 00:30:05,223 --> 00:30:06,474 Det handler om sindet. 483 00:30:06,558 --> 00:30:09,561 I de her løb handler det ikke længere om fysik. 484 00:30:09,644 --> 00:30:12,939 Det handler om at se på de andre løberes reaktioner. 485 00:30:13,523 --> 00:30:18,695 -Lad mig se, hvor jeg vil sidde. -Så gør jeg det samme. 486 00:30:18,778 --> 00:30:21,281 Jeg har trænet utrolig meget mentalt. 487 00:30:21,364 --> 00:30:25,535 Jeg kan gå ind i et rum og straks se, hvem der er bange, 488 00:30:26,620 --> 00:30:30,248 hvem der frygter, jeg ser på dem, og hvem der tror, de kan slå mig. 489 00:30:31,124 --> 00:30:34,711 Ikke hvem der tror, de vil vinde, for det tror de aldrig. 490 00:30:34,794 --> 00:30:36,171 Jeg indhenter dem altid. 491 00:30:37,714 --> 00:30:39,174 Noahs start er… 492 00:30:39,257 --> 00:30:42,302 -Hvis han starter godt… -Tyve meter. 493 00:30:42,969 --> 00:30:44,971 Hvis han kommer godt fra start… 494 00:30:46,139 --> 00:30:48,892 Uanset hvad fokuserer vi på os selv. 495 00:30:59,557 --> 00:31:02,268 Tid til 100-meteren. Den italienske olympiske mester Jacobs, 496 00:31:06,622 --> 00:31:09,900 som løber for første gang i år, møder Noah Lyles, 497 00:31:09,984 --> 00:31:13,958 som vandt VM på 200 meter. Den duel ser jeg frem til. 498 00:31:14,042 --> 00:31:18,588 Modsat 200 meter, hvor jeg er tryg og har erfaring, 499 00:31:19,589 --> 00:31:24,010 er 100-meteren stadig et løb, hvor jeg skal have styr på min start. 500 00:31:24,094 --> 00:31:28,431 Jeg skal kunne stikke en hånd i lommen på ham foran mig. 501 00:31:28,515 --> 00:31:31,268 Hvis jeg kan det, ved jeg, at jeg vinder. 502 00:31:32,686 --> 00:31:35,313 Uanset hvad jeg gør, 503 00:31:35,397 --> 00:31:40,360 skal jeg ikke kigge i bakspejlet, 504 00:31:40,443 --> 00:31:44,197 men i stedet på vejen foran mig. 505 00:31:45,574 --> 00:31:46,575 Set. 506 00:32:04,885 --> 00:32:10,724 Første udkald til mændenes 100-meterløb. 507 00:32:19,608 --> 00:32:24,654 Der kan ske så meget i 100-meterløb, og man har så lidt tid til at justere. 508 00:32:30,744 --> 00:32:31,995 Banen er fantastisk, 509 00:32:32,537 --> 00:32:36,791 og jeg tror, at jeg har gjort, hvad der skal til for ikke at tabe. 510 00:32:37,584 --> 00:32:40,378 Og det betyder, at jeg æder dem alle sammen. 511 00:32:40,462 --> 00:32:43,548 -Hammeren ned i jorden. -Nemlig. Du skal slå til. 512 00:32:45,592 --> 00:32:50,722 Al den hype op til løbet og kampen mod de store drenge 513 00:32:50,805 --> 00:32:52,515 får mig til at løbe stærkt. 514 00:32:53,391 --> 00:32:54,643 Det bliver svært. 515 00:32:56,019 --> 00:32:59,898 Ingen holder øje med mig, men ingen kommer til at slå mig. 516 00:33:10,283 --> 00:33:13,495 Kom så. Nu skal der vindes. 517 00:33:18,833 --> 00:33:21,294 Fem minutter. 518 00:33:27,467 --> 00:33:33,306 Man går ind i en tilstand, hvor man lukker alt andet ude. 519 00:33:33,431 --> 00:33:36,226 Man fokuserer kun på det, man skal. 520 00:33:39,854 --> 00:33:41,022 Så er det nu, gutter. 521 00:33:46,111 --> 00:33:50,031 Jeg prøver at bevare roen og lytte til min krop. 522 00:33:51,324 --> 00:33:54,119 Jeg har et værn på, som Superman, 523 00:33:54,202 --> 00:33:56,538 så intet og ingen kan ramme mig. 524 00:33:57,289 --> 00:33:58,164 Så er det nu. 525 00:34:10,802 --> 00:34:11,803 Okay. 526 00:34:26,776 --> 00:34:28,445 -Kan du se ham? -Det er far! 527 00:34:29,237 --> 00:34:32,574 Er du klar? 528 00:34:44,586 --> 00:34:47,464 Sikke en aften, det har været i Paris. 529 00:34:47,547 --> 00:34:51,760 Noah Lyles beder publikum om at hjælpe til med lidt larm og atmosfære. 530 00:34:52,969 --> 00:34:55,222 Han er verdensmester på 200 meter 531 00:34:55,305 --> 00:34:59,434 og er kommet for at slå den olympiske mester. 532 00:35:00,977 --> 00:35:02,812 -Mor? -Ja. 533 00:35:02,896 --> 00:35:04,147 Hvad laver du? 534 00:35:04,231 --> 00:35:05,774 Jeg er lidt nervøs, skat. 535 00:35:05,857 --> 00:35:07,400 -Hvad? -Jeg er nervøs. 536 00:35:08,735 --> 00:35:14,532 Når jeg ser Marcell løbe, bliver jeg meget følelsesladet. 537 00:35:17,869 --> 00:35:23,833 I det øjeblik, hvor starten går, får jeg nærmest blackout. 538 00:35:24,251 --> 00:35:25,919 Beder du en lille bøn? 539 00:35:27,504 --> 00:35:28,755 På pladserne. 540 00:35:42,644 --> 00:35:44,646 Bliver det den olympiske mester? 541 00:35:48,108 --> 00:35:49,150 Eller Omanyala? 542 00:35:52,320 --> 00:35:53,697 Eller måske Lyles? 543 00:35:57,325 --> 00:35:58,910 Jacobs er sidste mand på plads. 544 00:36:04,916 --> 00:36:06,001 Set. 545 00:36:08,837 --> 00:36:10,380 Så snart startskuddet lyder… 546 00:36:14,092 --> 00:36:15,510 …skaber man en eksplosion. 547 00:36:18,346 --> 00:36:21,391 Man samler al den energi, man har lige i det øjeblik. 548 00:36:22,350 --> 00:36:24,728 Løb så hurtigt, som du overhovedet kan. 549 00:36:28,523 --> 00:36:30,525 Jacobs får en rigtig god start. 550 00:36:30,609 --> 00:36:32,235 Noah Lyles har langt op. 551 00:36:35,155 --> 00:36:36,281 Lyles knokler for det. 552 00:36:38,491 --> 00:36:39,451 Når han det? 553 00:36:39,534 --> 00:36:40,660 Hvem tager sejren? 554 00:36:42,245 --> 00:36:43,163 Det gør Lyles! 555 00:36:44,497 --> 00:36:46,666 Måske kun med en hundrededel. 556 00:36:47,042 --> 00:36:48,793 Sådan, Lyles! 557 00:36:48,877 --> 00:36:50,629 Lyles, og så Omanyala! 558 00:36:52,213 --> 00:36:54,299 Jacobs blev sat af! 559 00:37:06,311 --> 00:37:09,481 Hvad med Jacobs? Hvad gør han nu? 560 00:37:12,144 --> 00:37:13,565 -Hvor skal vi hen? -Den lyd. 561 00:37:13,652 --> 00:37:16,905 Det var en skam, skat. Far blev nummer fem. 562 00:37:16,988 --> 00:37:22,035 -Hvorfor blev han kun nummer fem? -Fordi far ikke er i topform, skat. 563 00:37:23,620 --> 00:37:28,375 Ingen kunne modstå Lyles' afslutning, og han overhalede Omanyala til sidst. 564 00:37:28,458 --> 00:37:32,671 Og hvad med den olympiske mester? Han blev sat fuldstændig af. 565 00:37:35,298 --> 00:37:39,886 Det er ikke så slemt, skat. I det mindste endte du ikke sidst. 566 00:37:39,970 --> 00:37:41,012 Det ved jeg. 567 00:37:43,139 --> 00:37:44,307 Hej, mor. 568 00:37:44,391 --> 00:37:48,311 Rent teknisk var løbet så perfekt sat op, som det kunne være. 569 00:37:48,395 --> 00:37:52,816 Det opfyldte alle de ting, jeg har arbejdet hen mod. 570 00:37:52,899 --> 00:37:55,652 Alle kigger på Noah Lyles. 571 00:37:55,735 --> 00:37:57,404 Det er ham, alle vil slå. 572 00:37:57,487 --> 00:38:00,532 Men for at vinde en double ved VM 573 00:38:00,615 --> 00:38:04,327 skal han vinde over verdens hurtigste mænd. 574 00:38:07,789 --> 00:38:08,790 I DENNE SÆSON 575 00:38:08,873 --> 00:38:11,293 Der er kun få dage til VM. 576 00:38:11,376 --> 00:38:13,295 Alt kan ske. 577 00:38:13,878 --> 00:38:14,963 Det her er krig. 578 00:38:15,672 --> 00:38:17,716 USA mod Jamaica. 579 00:38:17,799 --> 00:38:19,759 Rivaliseringen er voldsom. 580 00:38:19,843 --> 00:38:22,637 Når du er på toppen, er du jagtet vildt. 581 00:38:23,597 --> 00:38:25,682 Sha'Carri siger "se på mig". 582 00:38:25,765 --> 00:38:27,225 Det her er min verden. 583 00:38:27,309 --> 00:38:28,560 Der er skruet helt op. 584 00:38:28,643 --> 00:38:30,228 Kom så! 585 00:38:30,312 --> 00:38:31,813 Fald hellere ned. 586 00:38:31,897 --> 00:38:33,857 "Jeg vil chokere verden." 587 00:38:35,150 --> 00:38:37,569 To stærke kvinder i direkte duel. 588 00:38:38,528 --> 00:38:40,822 Ude på banen er energien en helt andet. 589 00:38:40,906 --> 00:38:41,907 Noah Lyles. 590 00:38:41,990 --> 00:38:44,117 Han vil vinde både 100 og 200 meter. 591 00:38:44,200 --> 00:38:46,703 200 er min hustru, 100 er min elskerinde. 592 00:38:46,786 --> 00:38:47,996 Din side chick. 593 00:38:51,374 --> 00:38:52,417 Han er sgu speciel. 594 00:38:55,128 --> 00:39:00,175 -Snakker I nogensinde om Zharnel? -Han er bare endnu en, jeg skal slå. 595 00:39:00,258 --> 00:39:01,635 Tiden er inde. 596 00:39:01,718 --> 00:39:03,511 Næste stop er VM. 597 00:39:03,595 --> 00:39:04,846 Vær hellere klar. 598 00:39:05,430 --> 00:39:07,891 Nu er der ingen vej tilbage. 599 00:39:34,209 --> 00:39:39,172 Tekster af: Martin Schiær