1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,000 --> 00:00:28,875 Drum roll, please. Ta-ran! 4 00:00:29,375 --> 00:00:32,583 Sa wakas, umusbong na ang Amur Adonis. 5 00:00:32,666 --> 00:00:34,000 …konti pa. 6 00:00:34,083 --> 00:00:39,125 Importanteng araw 'to dahil bumalik na ang buhay sa red planet na 'to. 7 00:00:39,208 --> 00:00:41,666 A, wala pa sa surface mismo. 8 00:00:41,750 --> 00:00:45,291 -…sa pamamagitan ng gravity, una sa lahat. -Hindi, a. 9 00:00:45,375 --> 00:00:49,583 Baka apektado si Santa ng gravity, pero di si Rudolph at 'yong sleigh. 10 00:00:49,666 --> 00:00:52,375 Hindi ba masyado kayong nage-effort diyan? 11 00:00:52,458 --> 00:00:55,916 Sana ganyan din kayo kasigasig sa pag-analyze ng soil samples. 12 00:00:56,500 --> 00:00:57,333 Seryoso? 13 00:00:58,958 --> 00:01:02,208 Ji-young, may video journal ka na naman sa anak mo? Hmm? 14 00:01:02,291 --> 00:01:03,291 Miss ko'ng mga bata. 15 00:01:03,375 --> 00:01:06,458 Hi, Nan-young. Balita ko may bulok na ngipin ka na naman. 16 00:01:06,541 --> 00:01:08,291 Umabot sa Mars 'yang balitang 'yan. 17 00:01:08,375 --> 00:01:10,125 -Ano 'yon? -Yumanig sa ground. 18 00:01:10,208 --> 00:01:12,083 -Ayokong sumugal. -Kumalma ka! 19 00:01:12,166 --> 00:01:14,375 May vibration bigla. Please confirm! 20 00:01:14,458 --> 00:01:15,958 -Bilis! -Ji-young! 21 00:01:19,833 --> 00:01:22,708 HQ? Si Joo 'to. Nasa habitat module ako ngayon. 22 00:01:22,791 --> 00:01:25,166 Sige. Dahan-dahan lang, tuloy lang. 23 00:01:25,250 --> 00:01:28,708 -Maganda ang pacing. -Papunta ako sa ISRU para sa supplies. 24 00:01:32,000 --> 00:01:34,833 Suit, i-display mo ang location ng oxygen generator. 25 00:01:43,166 --> 00:01:44,583 Oxygen tank, secured. 26 00:01:48,750 --> 00:01:50,166 Sinisimulan na ang recharge. 27 00:02:17,166 --> 00:02:19,000 Nan-young, ba't mo hininto? 28 00:02:19,083 --> 00:02:20,500 Mag-recharge ka na. 29 00:02:24,208 --> 00:02:26,041 -Woo-hoo! Nagawa niya. -Tapos na. 30 00:02:26,125 --> 00:02:29,083 -Para talaga siya sa mission sa Mars. -Magaling, Nan-young. 31 00:02:29,166 --> 00:02:31,958 -Sige, team. Ayos na 'yan. -O, di ba? 32 00:02:32,041 --> 00:02:34,708 Kung wala 'yong stall, record na sana 'yon. 33 00:02:34,791 --> 00:02:36,583 -Bakit ka tumigil? -Wala. 34 00:02:36,666 --> 00:02:39,166 -Parang may nakita kasi ako. -Talaga? Iche-check ko. 35 00:02:39,250 --> 00:02:42,166 -Pwede na bang tapusin? -Oo, umalis na tayo dito. 36 00:02:42,250 --> 00:02:44,708 Sam, nga pala, nag-request ng meeting ang mga engineer 37 00:02:44,791 --> 00:02:47,208 tungkol sa rotation axis issue sa huling gravity test. 38 00:02:49,291 --> 00:02:51,250 Di ko matatanggap ang desisyon na 'yan. 39 00:02:51,333 --> 00:02:53,500 Walang issues sa test results. 40 00:02:54,000 --> 00:02:56,291 Nakuha na ng mga naiwang pamilya ang mga gamit, 41 00:02:56,375 --> 00:02:59,166 gaya ng naiisip mo, nagluluksa na naman sila. 42 00:02:59,250 --> 00:03:03,333 Ikaw lang ang Fourth Mars Expedition crew member sa mga naiwang pamilya. 43 00:03:03,416 --> 00:03:07,041 Masyadong brutal para sa 'yo na bisitahin ang accident site sa mission. 44 00:03:08,875 --> 00:03:10,875 Alam mo kung ano talaga'ng brutal? 45 00:03:12,000 --> 00:03:14,416 Alam mo kung gaano ko pinaghirapan 'to. 46 00:03:14,500 --> 00:03:16,291 Hindi talaga ako apektado. 47 00:03:17,041 --> 00:03:19,375 Hindi ka ba talaga apektado? 48 00:03:20,625 --> 00:03:22,500 'Yon mismo ang problema. 49 00:03:22,583 --> 00:03:26,416 Kita mo, Nan-young, di 'yan normal na psychological response. 50 00:03:26,500 --> 00:03:30,500 Nag-aalala ang doktor sa results ng mental test mo. 51 00:03:31,208 --> 00:03:33,041 Stand by ka muna na backup sa ngayon. 52 00:03:33,583 --> 00:03:36,250 Bakit di ka muna magpahinga sa Korea saglit? 53 00:03:36,791 --> 00:03:42,000 NANDITO ANG KINABUKASAN NATIN 54 00:03:43,875 --> 00:03:44,833 News break. 55 00:03:44,916 --> 00:03:49,041 Habang naghahanda sila sa pagpili ng astronauts sa Fourth Mars Expedition, 56 00:03:49,125 --> 00:03:52,125 nagbahagi ng magandang balita ang NASA mula sa Mars. 57 00:03:52,625 --> 00:03:55,666 Dalawampu't limang taon na ang nakalipas, nagdulot ang Martian quake 58 00:03:55,750 --> 00:03:59,250 ng pagbagsak ng underground manned research facility. 59 00:03:59,333 --> 00:04:03,375 Bigong makauwi ang second mission ng Mars. 60 00:04:03,458 --> 00:04:06,375 Ikinalungkot 'to hindi lang ng mga naiwang pamilya 61 00:04:06,458 --> 00:04:10,875 kundi pati ng mga tao sa buong mundo na nagdasal para ligtas silang makabalik. 62 00:04:11,416 --> 00:04:17,541 Ang mga gamit ng yumaong si Son Ji-young, ang unang Mars astronaut ng Korea, 63 00:04:17,625 --> 00:04:20,291 ay kabilang sa mga naibalik mula sa Mars. 64 00:04:28,958 --> 00:04:33,375 Ang Seoul Station Square ay low-altitude drone flight zone. 65 00:04:33,458 --> 00:04:39,083 Pinapayuhan ang mga air taxi driver na mag-ingat sa banggaan ng drones… 66 00:04:48,791 --> 00:04:51,083 -Uy, Nans! Safe ka bang nakauwi? -Tinakot mo ako! 67 00:04:51,166 --> 00:04:54,000 -Kumusta ka? -Kumusta ako? 68 00:04:55,458 --> 00:04:57,916 Nasira ang mga pangarap ko… 69 00:04:58,000 --> 00:04:58,833 Ouch. 70 00:04:59,333 --> 00:05:02,083 Patingin ng mukha mo. Buksan mo ang camera mo. 71 00:05:03,000 --> 00:05:05,791 Ayan, mukha ng nasirang mga pangarap. 72 00:05:07,750 --> 00:05:10,666 Wow, bahay mo ba 'to o bodega? 73 00:05:10,750 --> 00:05:12,541 Kailan mo 'to kinolekta lahat? 74 00:05:12,625 --> 00:05:16,083 Mga gamit 'yan ng parents ko. Kailangan kong iligpit pag may oras. 75 00:05:16,166 --> 00:05:19,500 Grabe. Ang cute nito! 76 00:05:19,583 --> 00:05:21,041 Hay, ano ba! 77 00:05:21,125 --> 00:05:22,541 -Wag mo 'kong daanan. -Scanning. 78 00:05:22,625 --> 00:05:23,916 Excuse you! 79 00:05:24,416 --> 00:05:27,083 -Wag kang makulit. -Target. Managing mode. 80 00:05:27,916 --> 00:05:30,333 -Umalis ka dito. -Whoa! Hoy! 81 00:05:42,375 --> 00:05:44,166 -Hoy! -Bye, Nans. Kita na lang tayo! 82 00:05:44,250 --> 00:05:45,916 Scanning target. 83 00:06:27,250 --> 00:06:30,291 LOST IN STARLIGHT 84 00:06:42,500 --> 00:06:46,458 MGA GAMIT NG MARS EXPEDITION TEAM NAIUWI PAGKATAPOS NG 25 TAON 85 00:06:46,541 --> 00:06:51,708 MODERN ELECTRONICS REPAIRS 86 00:07:20,208 --> 00:07:22,500 Sorry. Okay ka lang ba? 87 00:07:25,958 --> 00:07:27,250 Nasaktan ka ba? 88 00:07:27,916 --> 00:07:29,916 Uy, ba't ang tagal mo? 89 00:07:31,458 --> 00:07:33,958 Hay, naku. Sinabi ko na sa 'yo. 90 00:07:34,041 --> 00:07:35,208 Hala. 91 00:07:35,833 --> 00:07:37,750 Ayos lang ako. Pwede ka nang umalis. 92 00:07:37,833 --> 00:07:38,666 Teka… 93 00:07:39,750 --> 00:07:40,583 'Yan… 94 00:07:41,666 --> 00:07:44,208 Crozley All-in-one, 2023 model ba 'yan? 95 00:07:44,708 --> 00:07:46,791 Aayusin ko para sa 'yo. 96 00:07:48,291 --> 00:07:49,916 Ito 'yong card ko. Puntahan mo. 97 00:07:50,000 --> 00:07:51,625 -Aayusin ko para sa 'yo. -Sige lang. 98 00:07:51,708 --> 00:07:52,541 Sorry! 99 00:07:53,125 --> 00:07:54,083 Uy… 100 00:07:54,666 --> 00:07:57,250 Sige. Sa Room 402 'to. 101 00:07:57,333 --> 00:08:00,625 -Okay, e, 'yon? -Kukunin 'yan ng drone. Magkita tayo. 102 00:08:00,708 --> 00:08:02,125 Aakyat na ako. 103 00:08:12,208 --> 00:08:15,625 Ang paboritong random game ni Soo-jung! 104 00:08:16,125 --> 00:08:17,875 Aling game? 105 00:08:19,250 --> 00:08:23,125 Nilagay ko lang dito. Saan kaya napunta? 106 00:08:23,875 --> 00:08:26,625 Totoo, iniwan ko di… Ito pala! 107 00:08:26,708 --> 00:08:29,166 Hay, naku, grabeng araw 'to. 108 00:08:30,625 --> 00:08:32,291 Tingnan natin. 109 00:08:36,000 --> 00:08:40,000 No'ng isang buwan ko pa 'yan dinala, ngayon mo lang tinitingnan? 110 00:08:40,500 --> 00:08:44,250 -Sabi ni Jay, inayos na niya lahat. -Ikaw ang may-ari. 111 00:08:44,333 --> 00:08:46,750 Dapat kaya mo kahit wala si Jay. 112 00:08:46,833 --> 00:08:50,500 -Sino'ng idadahilan mo? -Tama na. Di ako makapag-focus. 113 00:08:53,000 --> 00:08:54,125 Excuse po. 114 00:08:55,833 --> 00:08:58,958 Di ba po, may lalaki na nagtatrabaho dito? 115 00:08:59,625 --> 00:09:01,083 -Lalaki? -Opo. 116 00:09:02,375 --> 00:09:03,916 Si Jay pala. 117 00:09:04,416 --> 00:09:05,375 Uy, Jay. 118 00:09:05,916 --> 00:09:08,791 -Nandito ka pala! -Tingnan mo'ng sarili mo. 119 00:09:08,875 --> 00:09:10,666 -Sino 'to? -Girlfriend mo? 120 00:09:10,750 --> 00:09:12,541 -Diyos ko. -Halika na, Ms. Oh. 121 00:09:14,125 --> 00:09:15,083 Client lang siya. 122 00:09:15,166 --> 00:09:17,708 -Diyos ko. -Ang sarap maging bata… 123 00:09:17,791 --> 00:09:19,625 -Tumigil ka. -Masarap siguro maging bata. 124 00:09:19,708 --> 00:09:22,875 -Tutulungan na kitang magbuhat? -Kaya ko na. Tulungan mo'ng customer. 125 00:09:22,958 --> 00:09:24,500 -Sige. -Magaling, Jay. 126 00:09:24,583 --> 00:09:25,833 Balik ka, Ms. Oh. 127 00:09:26,333 --> 00:09:27,291 Dito. 128 00:09:28,375 --> 00:09:29,541 -Dito. -Okay. 129 00:09:31,250 --> 00:09:33,291 Buti nahanap mo 'to. 130 00:09:33,833 --> 00:09:36,125 Sorry, nagmamadali ako kanina. 131 00:09:36,208 --> 00:09:37,791 -Tara, akyat tayo. -Okay. 132 00:09:38,875 --> 00:09:42,166 SEWOON PLAZA 133 00:09:50,333 --> 00:09:52,875 Sirang sira na 'yong circuit board dito. 134 00:09:52,958 --> 00:09:54,333 Sige, salamat. 135 00:09:55,041 --> 00:09:57,958 Baka hindi na gumagana bago pa bumagsak. 136 00:09:59,041 --> 00:10:02,125 Maaayos mo naman, di ba? 137 00:10:03,000 --> 00:10:05,083 Titingnan ko kung makakakuha ako ng mga piyesa. 138 00:10:05,166 --> 00:10:09,291 Vintage, pero makikita mo pa sa tabi-tabi. Di naman mahirap hanapin ang piyesa. 139 00:10:12,291 --> 00:10:14,000 Pasulat ng pangalan, contact number. 140 00:10:20,041 --> 00:10:22,250 Para matawagan kita kapag tapos na. 141 00:10:23,958 --> 00:10:24,875 Ako na. 142 00:10:25,708 --> 00:10:26,750 Ganito. 143 00:10:30,083 --> 00:10:32,125 030-2101-71605 JOO NAN-YOUNG 144 00:10:32,208 --> 00:10:33,458 Pangalan mo sa papel? 145 00:10:34,166 --> 00:10:37,291 Wow. Hindi ka na makakahanap ng ganyang lalaki ngayon. 146 00:10:37,375 --> 00:10:41,833 Good. Ngayong may number ka na niya, bakit di mo i-date at linawan ang isip mo? 147 00:10:41,916 --> 00:10:42,916 Tumigil ka nga. 148 00:10:43,000 --> 00:10:45,958 Kumusta sa lab? 'Yong board meetings? 149 00:10:47,458 --> 00:10:51,125 'Yong psychological evaluation scores mo, halos di pumasa. 150 00:10:51,208 --> 00:10:54,708 Pwede pang magbago 'yan kung may magagawa kang achievement. 151 00:10:54,791 --> 00:10:56,916 Magagawang achievement? 152 00:10:57,416 --> 00:10:59,666 Maingay daw ang detector. 153 00:10:59,750 --> 00:11:01,916 Baka makabalik ka pag naayos mo. 154 00:11:02,000 --> 00:11:05,125 Dapat ba, i-boost natin simula sa 270 hanggang 300? 155 00:11:06,541 --> 00:11:09,875 Mukhang nahihirapan ang team dito simula no'ng umalis ka. 156 00:11:12,458 --> 00:11:13,375 Sige. 157 00:11:13,458 --> 00:11:15,291 Dapat lagi akong handa. 158 00:11:15,916 --> 00:11:17,708 Di mo malalaman kung kailan may himala. 159 00:11:17,791 --> 00:11:19,958 DR. JOO DEMOTED TO BACKUP FOR MARS MISSION CREW 160 00:11:20,041 --> 00:11:22,250 Tawagan mo ako pag may ganito ka ulit. 161 00:11:22,333 --> 00:11:24,625 -Okay. -Sige. Aalis na ako. 162 00:11:24,708 --> 00:11:26,208 -Ingat ka. -Nakakainip. 163 00:11:26,291 --> 00:11:30,375 -Uupo ako malayo sa teacher. -Sabi mo ang tagal mong nag-practice! 164 00:11:31,125 --> 00:11:33,208 Ayaw mo na ba talaga ng music? 165 00:11:33,291 --> 00:11:34,791 Baka matulad ka sa 'kin. 166 00:11:36,208 --> 00:11:40,375 Wow, panalo 'yon pag natulad ako sa 'yo. 167 00:11:40,458 --> 00:11:42,250 Baliw ka talaga. 168 00:11:43,666 --> 00:11:44,625 Ano? 169 00:11:46,250 --> 00:11:47,333 Wow! 170 00:11:47,416 --> 00:11:48,416 DR. JOO NAN-YOUNG 171 00:11:48,500 --> 00:11:50,458 Hindi ko alam na sikat siya. 172 00:11:50,541 --> 00:11:52,208 Ano'ng tinititigan mo? 173 00:11:54,666 --> 00:11:55,625 Astig na babae siya. 174 00:12:08,291 --> 00:12:10,416 May noise test results ba tayo? 175 00:12:12,916 --> 00:12:14,583 Aalis na ako. 176 00:12:37,666 --> 00:12:39,958 Tingnan mo. Gumagana na. Ang galing! 177 00:12:40,041 --> 00:12:41,333 -Uy! -Naku, hindi! 178 00:12:48,041 --> 00:12:50,958 Si Nan-young 'to, nagre-report ng progress ko. 179 00:12:51,750 --> 00:12:54,833 Inaayos ko na ang life-form detector simula no'ng umuwi ako. 180 00:12:54,916 --> 00:12:56,541 Ayos naman ang research. 181 00:12:57,041 --> 00:12:59,458 Pag umabot tayo sa 300 resolution bago mag-launch, 182 00:12:59,541 --> 00:13:03,916 sana isama n'yo ako sa Mars mission para mag-manage ng system. 183 00:13:14,458 --> 00:13:15,583 Good news. 184 00:13:16,083 --> 00:13:18,750 Nakahanap na ako ng paraan. Pwede ka ba bukas? 185 00:13:19,833 --> 00:13:22,083 Hay, naku. 186 00:13:22,166 --> 00:13:23,791 Hindi yata kasya 'to. 187 00:13:24,708 --> 00:13:26,625 Pasensya na, nagpunta ka dito para sa wala. 188 00:13:27,208 --> 00:13:29,208 Hindi, salamat kasi sinubukan mo. 189 00:13:32,750 --> 00:13:34,291 Akin na nga 'yan. 190 00:13:34,375 --> 00:13:38,500 Ayaw na kitang istorbohin, di na rin naman gano'n kaimportante. 191 00:13:38,583 --> 00:13:40,666 -Di naman sa 'kin 'yan! -Ano ba. 192 00:13:41,666 --> 00:13:44,291 Nakasulat dito, malalaking letra. 193 00:13:44,375 --> 00:13:45,916 "Nan-young's". 194 00:13:46,666 --> 00:13:47,833 Di talaga sa 'yo? 195 00:13:48,625 --> 00:13:49,625 Hindi. 196 00:13:51,708 --> 00:13:52,750 Sa mama ko. 197 00:13:53,250 --> 00:13:54,250 Kung gano'n, 198 00:13:55,041 --> 00:13:57,125 dapat ayusin talaga natin. 199 00:13:58,416 --> 00:14:00,541 Sir, alam ko naman 'yong effort mo. 200 00:14:01,125 --> 00:14:02,375 Kaya tama na 'yon. 201 00:14:05,125 --> 00:14:07,375 Jay, hindi "sir". 202 00:14:07,458 --> 00:14:08,291 Ano? 203 00:14:08,791 --> 00:14:09,791 Pangalan ko. 204 00:14:10,291 --> 00:14:11,333 Ako si Jay. 205 00:14:12,333 --> 00:14:13,541 Sige, Sir Jay. 206 00:14:14,250 --> 00:14:16,000 -Salamat sa effort mo. -Tama? 207 00:14:17,041 --> 00:14:18,875 Nag-effort nga ako. 208 00:14:18,958 --> 00:14:19,875 KALGUKSU 209 00:14:19,958 --> 00:14:21,958 Dahil diyan, di ka ba nagugutom? 210 00:14:25,666 --> 00:14:26,916 Wow. 211 00:14:27,416 --> 00:14:30,083 Bakit di ganito kasarap pag ako 'yong nagluto? 212 00:14:30,166 --> 00:14:32,416 Mas masarap lagi ang pagkain pag iba ang nagluto. 213 00:14:32,500 --> 00:14:33,500 Tingin mo? 214 00:14:34,000 --> 00:14:36,875 Baka mas sumasarap pag may kasama. 215 00:14:36,958 --> 00:14:38,666 Kailan pa tayo naging casual? 216 00:14:39,583 --> 00:14:41,000 Sarili ko ang kausap ko. 217 00:14:41,833 --> 00:14:43,083 Walang pambabastos do'n. 218 00:14:43,166 --> 00:14:44,666 Ako na'ng magbabayad. 219 00:14:44,750 --> 00:14:47,416 -Sabi mo nga, nag-effort ka, sir. -Hay. 220 00:14:48,000 --> 00:14:50,291 Tama na nga 'yang "sir". Jay na lang. 221 00:14:50,958 --> 00:14:52,791 Magtawagan na lang tayo sa pangalan. 222 00:14:53,291 --> 00:14:56,416 Mga tatlong beses tayo magkikita para ayusin 'to. 223 00:14:57,125 --> 00:14:58,041 Okay? 224 00:14:58,750 --> 00:14:59,833 E, di, 225 00:15:00,791 --> 00:15:03,041 gawin mo na lang pag pangatlong beses na. 226 00:15:04,333 --> 00:15:05,541 Tawagan mo ako. 227 00:15:27,458 --> 00:15:30,208 Diyos ko. Ang lamig. 228 00:15:36,458 --> 00:15:37,458 Nan-young. 229 00:15:50,833 --> 00:15:51,958 A… 230 00:15:53,458 --> 00:15:54,375 Diyos ko. 231 00:15:56,333 --> 00:15:59,958 Pangatlong beses na natin 'to, di ba? 232 00:16:01,166 --> 00:16:02,166 Pwede na ba… 233 00:16:04,166 --> 00:16:06,000 kitang tawagin sa pangalan mo? 234 00:16:06,500 --> 00:16:07,583 Ano? 235 00:16:09,583 --> 00:16:10,833 Hingal na hingal ako. 236 00:16:24,500 --> 00:16:26,500 -Tara na. -Dito. 237 00:16:27,083 --> 00:16:30,833 -Paano mo nalaman na wala akong payong? -Napansin ko kanina. 238 00:16:31,333 --> 00:16:32,666 Kaya tumakbo ako. 239 00:16:38,666 --> 00:16:41,291 Ito 'yong next model na ni-release pagkatapos ng sa 'yo, 240 00:16:41,375 --> 00:16:44,125 pero halos magkapareho ang specs at design. 241 00:16:46,208 --> 00:16:48,125 Mahirap talagang makakuha niyan. 242 00:16:48,208 --> 00:16:51,833 Buti na lang, nakuha ko nang libre sa kakilala ko. 243 00:16:52,791 --> 00:16:54,791 Parang parehas lang sa unang tingin. 244 00:16:56,041 --> 00:16:57,208 Ayos lang ba? 245 00:16:57,291 --> 00:16:59,458 -Gumagana ba 'yong sound? -Oo naman! 246 00:16:59,541 --> 00:17:00,500 Gusto mong marinig? 247 00:17:01,291 --> 00:17:02,291 Teka. 248 00:17:07,875 --> 00:17:09,833 Bluetooth device connected. 249 00:17:12,291 --> 00:17:15,916 Nagpe-pair ka ng lumang record player sa Bluetooth? 250 00:17:16,541 --> 00:17:18,500 -Ang modern mo naman. -Shh. 251 00:17:25,875 --> 00:17:27,500 Gusto ko 'tong kantang 'to. 252 00:17:28,041 --> 00:17:30,333 Nakita ko sa cloud mga ilang taon na. 253 00:17:30,416 --> 00:17:33,541 Parang test track. Hindi pa tapos. 254 00:17:37,666 --> 00:17:40,583 Pine-play ko 'yan lagi habang nag-aaral, 255 00:17:40,666 --> 00:17:42,791 umalis nga 'yong roommate ko dahil do'n. 256 00:17:43,916 --> 00:17:45,000 Nakakatawa, di ba? 257 00:17:45,625 --> 00:17:47,333 -Hindi pwede. -Ano? 258 00:17:48,750 --> 00:17:50,166 Alam mo din 'tong kantang 'to? 259 00:17:53,000 --> 00:17:54,250 Grabe! 260 00:17:54,333 --> 00:17:56,125 Wala pa akong nakilala na alam 'yan. 261 00:17:56,208 --> 00:17:59,000 Oo, weird nga. 262 00:17:59,791 --> 00:18:01,291 Dinelete ko 'yan agad. 263 00:18:02,750 --> 00:18:05,583 Naisip ko, walang makikinig. 264 00:18:07,458 --> 00:18:08,375 Ano? 265 00:18:09,166 --> 00:18:10,375 Kanta mo 'yan? 266 00:18:11,291 --> 00:18:12,875 Kinanta mo 'yan? 267 00:18:14,208 --> 00:18:15,250 Sinungaling. 268 00:18:16,166 --> 00:18:18,291 -Di nagsisinungaling si Jay. -Naku. 269 00:18:18,375 --> 00:18:19,583 Ano ba. 270 00:18:19,666 --> 00:18:23,625 Wala nang customer, pabaya pa ang part-timer. 271 00:18:23,708 --> 00:18:25,583 -Ano'ng… -Bakit 'to nandito? 272 00:18:25,666 --> 00:18:26,625 'Yong gitara ko! 273 00:18:27,208 --> 00:18:28,166 Excuse me. 274 00:18:28,791 --> 00:18:30,708 Bakit siya natulog dito? 275 00:18:40,833 --> 00:18:41,958 Sa totoo lang, 276 00:18:42,916 --> 00:18:47,083 hindi ko pa natatapos. Ayos lang ba? 277 00:18:49,041 --> 00:18:49,916 Oo. 278 00:19:04,083 --> 00:19:07,125 Nalalasing sa tuwa 279 00:19:11,208 --> 00:19:17,791 Papunta sa bayan na di alam Walang pangalan 280 00:19:22,708 --> 00:19:26,000 Natutulog kung saan sa gitna 281 00:19:26,083 --> 00:19:33,041 Ang isang tulad ko At mga araw na di sigurado 282 00:19:35,250 --> 00:19:41,500 Kinikiskis ang mga palad ko Naglalakad sa mga eskinita 283 00:19:41,583 --> 00:19:47,833 Pinupunasan ang maalikabok na mukha 284 00:19:51,541 --> 00:19:55,416 Sa 'yo pala talaga 'yang kanta? 285 00:19:56,166 --> 00:19:59,458 Solo artist ka ba o nasa banda? Nagpe-perform ka nang live? 286 00:19:59,541 --> 00:20:02,458 -Ang dami mong tanong. -Gusto ko talagang malaman. 287 00:20:02,541 --> 00:20:06,458 Wala akong mahanap sa 'yo. Walang album, walang social media. 288 00:20:06,541 --> 00:20:09,958 Pero ang ganda ng kanta. Ibig sabihin ko, 289 00:20:10,541 --> 00:20:11,541 honored talaga ako. 290 00:20:14,000 --> 00:20:15,000 "Honored"? 291 00:20:32,458 --> 00:20:33,791 SPACE EXPLORATION 292 00:20:40,125 --> 00:20:42,125 DR. JOO'S DREAM OF FLOWERS ON MARS 293 00:20:42,208 --> 00:20:45,125 MARS EXPLORATION INTERVIEW AIRS AT THIS TIME TOMORROW 294 00:20:59,958 --> 00:21:01,458 Tingnan natin. 295 00:21:01,541 --> 00:21:03,833 Potassium at phospate levels… 296 00:21:04,666 --> 00:21:07,375 Naku, bakit ganito kataas? 297 00:21:07,875 --> 00:21:11,500 Ano'ng ginagawa nilang lahat, hinayaan nila 'tong lumala? 298 00:21:12,000 --> 00:21:12,833 Diyos ko. 299 00:21:14,250 --> 00:21:15,375 Pag-iisipan ko… 300 00:21:17,541 --> 00:21:21,458 Gusto ko kung paano mo ginagawa 301 00:21:22,708 --> 00:21:26,541 Hawakan mo ako bago magdilim 302 00:21:28,333 --> 00:21:31,625 Nasaan na lahat ng sprouts sa germination room? 303 00:21:36,500 --> 00:21:38,500 Pa. Ako 'to. 304 00:21:40,333 --> 00:21:41,500 Bale ito… 305 00:22:00,000 --> 00:22:03,083 Kahapon, ang life-form detection device na dine-develop mo, 306 00:22:03,166 --> 00:22:07,458 pinost na sa social media ng Korea National Aerospace Administration. 307 00:22:07,541 --> 00:22:11,125 Makaka-meet ba kami ng totoong Martians sa mission na 'to? 308 00:22:12,166 --> 00:22:14,125 'Yong life-forms na inaasahan naming makita, 309 00:22:14,208 --> 00:22:17,458 mga trace 'yon ng microbes, o organic matter 310 00:22:17,541 --> 00:22:20,583 na galing sa paghinga nila. 311 00:22:21,083 --> 00:22:23,083 Wow, ang galing, Dr. Joo. 312 00:22:23,583 --> 00:22:28,125 Sa detector na 'to, baka makakita pa tayo ng microbial aliens sa Mars. 313 00:22:29,583 --> 00:22:30,666 Oo, siguro nga. 314 00:22:30,750 --> 00:22:33,416 Alam kong sensitive na topic 'to… 315 00:22:33,500 --> 00:22:37,083 Ang dating astronaut na si Son Ji-young, na nawala sa Mars mission, 316 00:22:37,166 --> 00:22:39,125 ay mama mo. 317 00:22:39,625 --> 00:22:43,208 Baka naaalala siya ng viewers natin. 318 00:22:43,291 --> 00:22:47,958 Bakit ka nagdesisyong maging astronaut at magpunta sa Mars? 319 00:22:48,041 --> 00:22:50,458 Oo, a… 320 00:22:51,000 --> 00:22:53,791 Ang totoo, wala akong masyadong maalala tungkol sa mama ko. 321 00:22:57,625 --> 00:22:59,000 NASA MARS SI MAMA WALA SI MAMA SA MARS 322 00:23:11,333 --> 00:23:14,000 -Dr. Joo? -A, oo. 323 00:23:15,000 --> 00:23:15,875 Sorry. 324 00:23:17,208 --> 00:23:20,083 Alam kong sensitive na topic 'to… 325 00:23:20,166 --> 00:23:23,625 Ang dating astronaut na si Son Ji-young, na nawala sa Mars mission, 326 00:23:23,708 --> 00:23:25,875 ay mama mo. 327 00:23:25,958 --> 00:23:29,125 Baka naaalala siya ng viewers natin. 328 00:23:29,208 --> 00:23:33,583 Bakit ka nagdesisyong maging astronaut at magpunta sa Mars? 329 00:23:46,000 --> 00:23:48,250 RECORD PLAYER: UMUULAN… 330 00:23:48,333 --> 00:23:49,916 KUMAIN TAYO NITO 331 00:23:50,000 --> 00:23:52,083 -Busog na ako. -Sabihin mo sa 'kin. 332 00:23:52,583 --> 00:23:55,875 Pag nalulungkot ka, masarap na pagkain ang sagot diyan. 333 00:23:58,083 --> 00:24:00,583 Tama? Kapag malungkot ka… 334 00:24:01,500 --> 00:24:04,666 Pwede mo rin akong kausapin kung gusto mo. 335 00:24:05,166 --> 00:24:07,250 -Ano? -O hindi na kailangan. 336 00:24:13,333 --> 00:24:15,708 Kung gano'n, pwedeng magtanong? 337 00:24:16,291 --> 00:24:17,166 Sige ba. 338 00:24:17,833 --> 00:24:21,166 Paano ka napunta sa music? 339 00:24:22,375 --> 00:24:25,250 Wow, ano… 340 00:24:26,500 --> 00:24:28,291 Wala namang matinding dahilan. 341 00:24:31,125 --> 00:24:34,958 Pinalaki ako ng lolo ko sa probinsya. 342 00:24:35,458 --> 00:24:40,208 Dinadala niya ako sa public CR, kukuskusin ako ng magagaspang na kamay niya. 343 00:24:40,750 --> 00:24:43,750 No'ng bata ako, ayoko no'n. 344 00:24:43,833 --> 00:24:48,041 Tuwing nagpupunta ako sa public CR, lagi kong hinahanap ang nanay ko. 345 00:24:48,125 --> 00:24:50,250 Kaya tinuruan niya akong kumanta para kumalma. 346 00:24:51,291 --> 00:24:54,458 Bibilhan daw niya ako ng Coke pag kumanta ako nang di umiiyak, 347 00:24:54,541 --> 00:24:55,666 natuwa na ako. 348 00:24:59,125 --> 00:25:01,333 Ang cute mo siguro no'ng bata ka. 349 00:25:01,416 --> 00:25:02,541 Malamang nga. 350 00:25:02,625 --> 00:25:05,583 Mas cute ako no'ng tumanda. Saka medyo guwapo rin. 351 00:25:05,666 --> 00:25:06,791 Nakakatawa. 352 00:25:06,875 --> 00:25:08,416 Dito ka lang. Bibili pa ako. 353 00:25:09,041 --> 00:25:11,583 Sasama ako. Baka ma-kidnap ka sa pagiging cute mo. 354 00:25:14,166 --> 00:25:15,500 Ano ba. 355 00:25:20,500 --> 00:25:22,166 Kumusta naman 'yong tumanda na ikaw? 356 00:25:22,250 --> 00:25:23,791 A… 357 00:25:23,875 --> 00:25:25,375 Siguro 358 00:25:26,000 --> 00:25:30,458 naghihintay ako ng will na kumanta para mahanap no'n 'yong daan sa 'kin. 359 00:25:45,375 --> 00:25:46,791 Nahanap ka na nito. 360 00:25:52,083 --> 00:25:54,875 Gabi-gabi akong tumitingin sa stars kasama si Papa dati. 361 00:25:55,541 --> 00:25:58,083 Lagi kong iniisip kung ano'ng nasa taas. 362 00:25:58,166 --> 00:26:01,125 Magkukuwento siya nang tuloy-tuloy tungkol sa Mars. 363 00:26:02,208 --> 00:26:04,000 Na-brainwash niya ako. 364 00:26:04,750 --> 00:26:06,958 Ginawa kang Mars geek ng papa mo. 365 00:26:07,750 --> 00:26:08,958 Parang gano'n na nga. 366 00:26:09,041 --> 00:26:11,541 Siguro gusto kong maging special. 367 00:26:11,625 --> 00:26:14,375 Astronaut na pupunta sa Mars, ire-represent ang sangkatauhan. 368 00:26:15,000 --> 00:26:16,083 Special 'yon. 369 00:26:19,875 --> 00:26:21,333 -Nan-young. -O? 370 00:26:22,500 --> 00:26:24,916 Special ka. 371 00:26:25,708 --> 00:26:27,541 Kahit pumunta ka sa space o hindi. 372 00:26:29,500 --> 00:26:31,875 -'Yan ang mga gusto mo, di ba? -Ang alin? 373 00:26:32,375 --> 00:26:33,833 Mga sweet talk. 374 00:26:36,458 --> 00:26:39,375 Para lang alam mo, walang patutunguhan lahat 'yan. 375 00:26:40,291 --> 00:26:43,375 Kasi lilipad ako sa space balang araw. 376 00:26:44,000 --> 00:26:45,250 Pero di ka naman aalis… 377 00:26:47,583 --> 00:26:48,791 agad-agad, di ba? 378 00:26:53,750 --> 00:26:54,833 Di pa rin pwede. 379 00:26:56,958 --> 00:26:59,833 Walang chance. Di ako makakapag-commit. 380 00:27:00,916 --> 00:27:02,958 Umayos ka, Joo Nan-young. 381 00:27:05,500 --> 00:27:06,708 Anong commitment? 382 00:27:06,791 --> 00:27:08,250 -Wag kang lalapit. -Ano? 383 00:27:11,375 --> 00:27:13,125 -Dumistansya tayo. -Distansya? 384 00:27:14,041 --> 00:27:14,875 Oo. 385 00:27:16,958 --> 00:27:18,333 Diyan ka lang! 386 00:27:21,791 --> 00:27:24,500 -Hoy, hinaan n'yo! -Isuot mo 'to. 387 00:27:24,583 --> 00:27:26,166 Di n'yo 'to bahay! 388 00:27:26,250 --> 00:27:29,333 -Sorry po! -Sorry! 389 00:27:35,125 --> 00:27:36,041 Tara na. 390 00:27:44,750 --> 00:27:45,583 Diyos ko. 391 00:27:46,833 --> 00:27:48,000 Pagod na pagod ako. 392 00:27:56,000 --> 00:27:58,000 Ayos ka lang ba? Diyos ko. 393 00:27:58,500 --> 00:27:59,500 Hala siya. 394 00:28:00,208 --> 00:28:01,125 Sorry. 395 00:28:01,791 --> 00:28:03,000 Sorry talaga. 396 00:28:06,291 --> 00:28:08,250 Eto, patingin. 397 00:28:20,583 --> 00:28:22,041 Hindi maganda 'to. 398 00:28:29,083 --> 00:28:30,083 Ang ano? 399 00:30:04,916 --> 00:30:06,625 Ganitong kadami na'ng nagawa mo? 400 00:30:06,708 --> 00:30:09,500 Matatapos na 'ko. May hindi lang ako ma-solve. 401 00:30:10,333 --> 00:30:13,750 AB muna tapos BC… 402 00:30:13,833 --> 00:30:16,625 Naku. Masyadong makapal, wala nang space. 403 00:30:17,541 --> 00:30:21,416 Dapat matapos ko na 'to bago mag-launch para kunin na nila 'to. 404 00:30:21,500 --> 00:30:22,958 Di ba, Rosa? 405 00:30:23,583 --> 00:30:26,166 Teka, ano'ng kukunin? 406 00:30:26,250 --> 00:30:27,125 Ako? 407 00:30:27,750 --> 00:30:29,166 Joo Nan-young. 408 00:30:29,250 --> 00:30:32,041 Kapal ng natjjak mo, 'yang mukha mo! 409 00:30:32,708 --> 00:30:35,875 -Saan ka natuto ng word na 'yan? -Matututo ka agad ng Korean sa clubs. 410 00:30:35,958 --> 00:30:38,583 Pag nakipag-date ka sa Koreano, mama-master mo. 411 00:30:38,666 --> 00:30:40,250 Rosa. 412 00:30:40,333 --> 00:30:45,083 -Sayang, di ka makakapag-date sa Mars. -Kumusta kayo no'ng artist? 413 00:30:46,625 --> 00:30:47,500 JAY 414 00:30:47,583 --> 00:30:49,750 Gosh! Siya 'yan, di ba? 415 00:30:49,833 --> 00:30:52,041 Hello? Ikaw 'yong ka-date ni Nan-young! 416 00:30:52,125 --> 00:30:54,541 -Rosa! -Gaano mo siya kagusto? 417 00:30:54,625 --> 00:30:55,833 Tama na nga 'yan, Rosa! 418 00:30:56,708 --> 00:30:59,000 Hello? Hi, Jay. 419 00:30:59,500 --> 00:31:00,791 Ngayon na? Sa labas? 420 00:31:00,875 --> 00:31:01,750 Ano? 421 00:31:04,875 --> 00:31:08,458 MAG-CELEBRATE TAYO! HAPPY BIRTHDAY, MARS GEEK 422 00:31:26,833 --> 00:31:28,791 Tingnan ko nga… 423 00:31:29,875 --> 00:31:31,291 Naalala mo'ng sinabi ko? 424 00:31:31,375 --> 00:31:32,875 Mars geek ang papa ko. 425 00:31:33,375 --> 00:31:34,541 Astig pa rin siya. 426 00:31:35,041 --> 00:31:37,875 Para 'tong secret base ng Earth Defense Force. 427 00:31:39,375 --> 00:31:41,541 Nagbo-broadcast siya sa Mars ngayon. 428 00:31:41,625 --> 00:31:44,958 Naniniwala siya na may kaparehas ako ng birthday na nasa Mars. 429 00:31:46,208 --> 00:31:48,875 Sa mama mo siguro? 430 00:31:50,458 --> 00:31:52,666 -Paano mo nalaman? -Sorry. 431 00:31:53,375 --> 00:31:57,208 Pag nakikipag-date ka sa sikat, nasa internet ang kuwento ng buhay nila. 432 00:31:59,375 --> 00:32:01,375 Oo, para kay Mama. 433 00:32:01,875 --> 00:32:04,083 Mahigit 20 years na niya 'yang ginagawa, 434 00:32:04,166 --> 00:32:06,166 di niya nare-realize na wala na siya. 435 00:32:08,125 --> 00:32:11,333 Ganito kami mag-celebrate ng birthday ko taon-taon. 436 00:32:11,833 --> 00:32:14,666 Simula ngayon, sasamahan kita. 437 00:32:15,333 --> 00:32:17,458 Kakasimula lang namin mag-broadcast. 438 00:32:17,541 --> 00:32:21,416 -Maliit na setup lang pero maayos. -Pwede ko pong tingnan? 439 00:32:21,500 --> 00:32:23,708 Oo naman. Gusto mo, ipakita ko 'yong iba pa? 440 00:32:28,750 --> 00:32:30,791 -Diyos ko. -Naku, sorry po. 441 00:32:30,875 --> 00:32:33,250 Mas magaling kang manira kaysa mag-ayos. 442 00:32:33,333 --> 00:32:35,166 "Destruction Expert" ka dapat. 443 00:32:35,750 --> 00:32:39,041 Diyos ko. Na-damage talaga dito. 444 00:32:39,625 --> 00:32:43,250 Sana talaga umabot ang signals na 'to sa Mars. 445 00:32:44,250 --> 00:32:48,083 Ang radio waves, nasa ere 'yan. Kailangan lang may mag-receive. 446 00:32:48,166 --> 00:32:52,041 Kapag naayos na ang base antenna, pwede na tayong makapag-call. 447 00:32:52,625 --> 00:32:54,958 May 20 minutes delay, siyempre. 448 00:32:55,750 --> 00:32:57,583 -Nan-young, nga pala… -O? 449 00:32:57,666 --> 00:33:00,125 Kapag nasa Mars ka na, 450 00:33:00,208 --> 00:33:01,583 paano kita tatawagan? 451 00:33:02,208 --> 00:33:04,791 Bibili ba ako ng walkie-talkie? 452 00:33:04,875 --> 00:33:05,958 Walkie-talkie? 453 00:33:10,500 --> 00:33:11,500 Tama. 454 00:33:12,875 --> 00:33:15,875 Iniisip ko kung makakapunta nga talaga ako sa space. 455 00:33:16,375 --> 00:33:17,291 Tara na ngayon. 456 00:33:18,458 --> 00:33:19,416 Sa space. 457 00:33:22,041 --> 00:33:23,375 Uy, tingnan mo 'to. 458 00:33:23,458 --> 00:33:24,708 -Ito? -Sobrang cute. 459 00:33:25,625 --> 00:33:27,458 Uy, lumalabas na. 460 00:33:28,041 --> 00:33:30,458 -Wow, mukhang masarap. -Seryoso. 461 00:33:30,541 --> 00:33:33,083 -First visit ko sa observatory. -Sobrang tagal na. 462 00:33:33,166 --> 00:33:34,416 -Uy… -Wow. 463 00:33:36,333 --> 00:33:39,208 -Anong constellation 'yan? -Hindi ako sigurado. 464 00:33:47,125 --> 00:33:49,041 Jay, Mars 'yan. 465 00:33:49,625 --> 00:33:51,541 -Saan? Alin? -Ayan. 466 00:33:53,208 --> 00:33:54,625 Hindi masyadong malayo. 467 00:33:54,708 --> 00:33:57,500 Kita mo? Malapit lang talaga. 468 00:33:57,583 --> 00:34:02,041 -Pero inaabot ng anim na buwan? -Sa space, mabilis ang anim na buwan. 469 00:34:02,791 --> 00:34:07,291 Wow, ang lapit talaga. 470 00:34:08,458 --> 00:34:12,833 Makakabalik ka agad. Sobrang lapit lang. 471 00:34:15,541 --> 00:34:16,666 Di ba, Ma? 472 00:34:38,250 --> 00:34:39,375 Sinungaling! 473 00:34:40,375 --> 00:34:41,750 Di pala totoo 'yon! 474 00:34:42,291 --> 00:34:43,958 Sabi mo, babalik ka. 475 00:34:44,458 --> 00:34:46,375 Sinungaling ka! 476 00:34:47,833 --> 00:34:49,291 Mama. 477 00:34:49,375 --> 00:34:50,708 Miss na kita. 478 00:34:50,791 --> 00:34:52,125 Tawagan natin si Mama. 479 00:34:54,500 --> 00:34:55,500 Miss ko na siya. 480 00:34:56,416 --> 00:34:57,583 Wag kang umalis. 481 00:34:59,083 --> 00:35:00,375 Mahal din kita. 482 00:35:00,458 --> 00:35:01,291 Mama. 483 00:35:01,375 --> 00:35:02,541 Mama! 484 00:35:02,625 --> 00:35:04,041 Sinungaling. 485 00:35:08,250 --> 00:35:10,750 Nan-young, gusto mo ba ng kanin o toast… 486 00:35:12,250 --> 00:35:14,375 Ano'ng problema? Bakit ka umiiyak? 487 00:35:15,708 --> 00:35:17,833 Wala. 488 00:35:19,208 --> 00:35:20,583 Kung ano anong panaginip lang. 489 00:35:22,375 --> 00:35:23,458 Pagkatapos bangungutin, 490 00:35:24,750 --> 00:35:26,875 hayaan mong sumikat naman ang araw. 491 00:35:32,541 --> 00:35:34,250 Ano 'tong igloo na 'to? 492 00:35:34,333 --> 00:35:36,458 Mahilig ka sa gardening? 493 00:35:37,125 --> 00:35:38,833 Hindi lang 'yan gardening. 494 00:35:41,000 --> 00:35:41,958 Scanning. 495 00:35:42,041 --> 00:35:43,416 Sino 'tong kaibigan na 'to? 496 00:35:43,500 --> 00:35:47,833 Ultra-high-density detector 'yan na nagta-track ng microbes na real-time. 497 00:35:48,416 --> 00:35:51,375 Eto na 'yong pinaka-scientific knowledge ko, 498 00:35:51,458 --> 00:35:52,791 masterpiece na din. 499 00:35:54,416 --> 00:35:57,791 Di ko alam kung ano 'yan, pero parang di kapani-paniwala. 500 00:35:58,291 --> 00:35:59,833 E, kasi gano'n nga. 501 00:36:02,000 --> 00:36:03,708 Oo, totoo naman nga. 502 00:36:04,625 --> 00:36:06,083 Mga Amur Adonis 'to. 503 00:36:06,166 --> 00:36:08,833 Una silang namumulaklak sa snow taon-taon. 504 00:36:08,916 --> 00:36:12,375 Kusang nagkakaro'n ng init ang mga 'to para mamulaklak, 505 00:36:12,458 --> 00:36:15,666 pero na-maximize na ang self-heating abilities ng mga 'to. 506 00:36:15,750 --> 00:36:18,541 Gagawa ako ng flower garden sa Mars sa mga 'yan. 507 00:36:19,541 --> 00:36:23,291 Magiging parents ang dalawang 'to na nagpoprotekta sa sprouts. 508 00:36:23,375 --> 00:36:24,208 Docking now. 509 00:36:24,291 --> 00:36:28,250 Sigurado ako, pakiramdam nila, safe sila sa beam projector at protection ng igloo. 510 00:36:28,333 --> 00:36:29,458 Managing mode. 511 00:36:31,208 --> 00:36:32,916 Nakikinig ka ba talaga? 512 00:36:33,708 --> 00:36:37,125 Dr. Joo, marami pa akong dapat matutunan. 513 00:36:37,666 --> 00:36:39,625 Ang research topic ngayon, 514 00:36:39,708 --> 00:36:42,750 self-heating ability ni Jay na protektahan si Nan-young! 515 00:36:42,833 --> 00:36:44,000 Lumayo ka sa 'kin! 516 00:36:51,208 --> 00:36:53,500 Siguro five years old ako no'n. 517 00:36:53,583 --> 00:36:55,666 gumawa ako ng paper astronaut na ganito. 518 00:36:57,041 --> 00:37:00,000 Kahit dati pa, interested ka na sa space. 519 00:37:01,541 --> 00:37:05,208 Isipin mo, nauna pa sa 'kin 'yon na makapunta sa space. 520 00:37:05,291 --> 00:37:06,333 Pa'no? 521 00:37:07,250 --> 00:37:08,583 Dinala 'yon ni Mama. 522 00:37:09,083 --> 00:37:12,583 Dahil di ako makakasama sa kanya, kinuha niya 'yon imbes na ako. 523 00:37:13,083 --> 00:37:18,333 Pinaghirapan kong mangolekta ng gum wrappers para maging makintab 'yon. 524 00:37:18,416 --> 00:37:19,625 Ang galing. 525 00:37:19,708 --> 00:37:22,375 Naaalala mo lahat ng 'yon no'ng bata ka? 526 00:37:23,458 --> 00:37:28,208 Di ba, weird? Minsan hindi ko maalala ang mukha ni Mama. 527 00:37:31,250 --> 00:37:32,583 'Yong gum wrappers, 528 00:37:33,750 --> 00:37:34,791 C at D. 529 00:37:35,833 --> 00:37:39,208 Scotch tape 'yong B. 530 00:37:39,791 --> 00:37:41,458 Popsicle stick 'yong A. 531 00:37:44,500 --> 00:37:48,125 Gamitin mong sole material 'yong A! 532 00:37:48,208 --> 00:37:49,833 Ano'ng sinasabi mo diyan? 533 00:37:50,500 --> 00:37:51,500 Ano'ng problema? 534 00:37:52,791 --> 00:37:54,458 Layer A lang dapat, 535 00:37:54,958 --> 00:37:57,416 ilagay mo 'yong B sa gitna ng C at D. 536 00:38:04,166 --> 00:38:05,083 Ayun! 537 00:38:05,583 --> 00:38:06,416 Scanning. 538 00:38:06,500 --> 00:38:09,833 May functions na kailangan pang ayusin ang mga detalye. 539 00:38:10,916 --> 00:38:11,916 Scanning target. 540 00:38:12,000 --> 00:38:15,333 Pero ayos na ang sensitivity at speed ngayon. 541 00:38:16,750 --> 00:38:18,916 Good job. Maganda ang kinalabasan. 542 00:38:19,666 --> 00:38:22,958 Pero bakit may microbes sa malinis na room? 543 00:38:23,041 --> 00:38:24,541 Tawagin mo ang in charge. 544 00:38:29,416 --> 00:38:31,333 Isang baso pa 'ko nito. 545 00:38:32,541 --> 00:38:33,500 Ikaw? 546 00:38:33,583 --> 00:38:35,000 -Softdrinks ulit? -Hm-hm. 547 00:38:35,500 --> 00:38:38,958 May maganda akong na-discover. Lilibre kita! 548 00:38:39,666 --> 00:38:40,875 Softdrinks lang, okay na. 549 00:38:46,583 --> 00:38:48,000 Magpe-perform sila. 550 00:39:07,833 --> 00:39:08,666 Wow. 551 00:39:09,583 --> 00:39:10,416 Okay 'yan. 552 00:39:23,916 --> 00:39:24,750 Jay. 553 00:39:31,458 --> 00:39:32,375 Uy. 554 00:39:35,333 --> 00:39:37,166 Bakit mo ako pinagtataguan? 555 00:39:38,166 --> 00:39:40,916 -Walang dahilan para mag-usap tayo. -Sige. 556 00:39:41,000 --> 00:39:42,791 Tumakas ka na lang. 557 00:39:44,458 --> 00:39:48,000 Marami pa din may gustong marinig ang kanta mo. 558 00:39:48,083 --> 00:39:49,125 Kanta ko? 559 00:39:49,875 --> 00:39:51,375 Kanta ko ba talaga 'yon? 560 00:39:52,000 --> 00:39:53,833 -Gusto mo lang… -'Yong concert. 561 00:39:53,916 --> 00:39:56,041 -Jay. 'Yong Panda Sound, malapit na. 562 00:39:56,125 --> 00:39:58,083 Label 'yon na pinangarap mo. 563 00:39:59,625 --> 00:40:02,291 -Sorry, tara na. -Okay. 564 00:40:02,375 --> 00:40:04,583 Pumunta ka sa Rolling Burn, 8:00 p.m. ng Sabado. 565 00:40:05,083 --> 00:40:09,041 Sumama ka rin. Magaling mag-perform si Jay. 566 00:40:12,666 --> 00:40:14,375 Dati siyang bandmate. 567 00:40:15,333 --> 00:40:16,750 Di na kami close ngayon. 568 00:40:17,458 --> 00:40:19,250 Sorry kung nailang ka. 569 00:40:20,000 --> 00:40:20,833 Okay lang. 570 00:40:22,708 --> 00:40:24,375 Pero gusto kong makita 571 00:40:24,875 --> 00:40:26,208 na nagpe-perform ka sa stage. 572 00:40:27,000 --> 00:40:28,875 Sinearch kita pero wala akong nakita. 573 00:40:30,333 --> 00:40:31,666 May video ka ba o kahit ano? 574 00:40:44,458 --> 00:40:45,583 Choi Di-a! 575 00:40:45,666 --> 00:40:47,833 -Diablo, tumingin ka dito. -Tumigil ka! 576 00:40:48,333 --> 00:40:49,791 Tama na, seryoso ako! 577 00:41:04,125 --> 00:41:05,041 Bakit? 578 00:41:05,541 --> 00:41:07,083 Ayaw mo ba? 579 00:41:07,666 --> 00:41:10,166 Parang medyo flat. 580 00:41:10,250 --> 00:41:12,958 Binago ko para mas madaling kantahin pag live. 581 00:41:15,041 --> 00:41:16,750 Hindi ka pa rin nagbabago. 582 00:41:18,333 --> 00:41:20,958 Kanta ko pa ba 'yan? 'Yong chorus ng lyrics… 583 00:41:22,750 --> 00:41:24,250 Di mo rin naman makakanta. 584 00:41:24,333 --> 00:41:28,083 Di maririnig ng tao 'yan pag gano'n. Dapat may kumanta niyan, di ba? 585 00:41:28,166 --> 00:41:31,416 Tama na nga. Di ko nga alam kung bakit pa ako nagpunta. 586 00:41:32,291 --> 00:41:34,041 Good luck kahit walang gitarista. 587 00:41:34,125 --> 00:41:36,583 Pinilit mo pa ako, akala ko natuto ka na. 588 00:41:36,666 --> 00:41:40,666 Kung aalis ka ngayon, magiging ganyan ka na habambuhay. 589 00:41:41,500 --> 00:41:43,416 Huling pagkakataon mo na ngayon 590 00:41:44,166 --> 00:41:46,000 para makabawi sa mga pagkakamali mo. 591 00:41:48,541 --> 00:41:49,666 Nandito ka na pala. 592 00:41:51,041 --> 00:41:53,541 'Yon ang importante. Wag nating sayangin. 593 00:41:54,208 --> 00:41:55,083 Okay. 594 00:42:03,333 --> 00:42:04,916 Last na 'to. 595 00:42:05,000 --> 00:42:06,375 Ang ganda mo! 596 00:42:06,458 --> 00:42:08,125 May nagbabalik kaming member dito. 597 00:42:09,208 --> 00:42:11,458 -Naaalala n'yo siya, di ba? -Oo naman! 598 00:42:12,458 --> 00:42:14,416 Si Jay on guitar. 599 00:42:15,125 --> 00:42:16,125 Sino? 600 00:42:16,708 --> 00:42:18,791 -Naku! -Ayos, Jay! 601 00:42:18,875 --> 00:42:20,500 Dahil diyan, 602 00:42:21,333 --> 00:42:24,750 ito 'yong kanta na di pa namin natutugtog bilang The Moles. 603 00:42:25,416 --> 00:42:27,125 Original na kanta 'to ni Jay. 604 00:42:28,041 --> 00:42:29,000 "Stay". 605 00:42:42,000 --> 00:42:44,250 -Jay? -Pumasok ka galing dito. 606 00:42:44,333 --> 00:42:45,458 Di ba 'yan rushed? 607 00:42:46,541 --> 00:42:47,666 Nafi-feel ko na. 608 00:42:48,333 --> 00:42:50,625 -Ise-send ko sa kanila as is. -Okay. 609 00:42:53,958 --> 00:42:57,375 -Binago mo lahat. -Naghihintay na ang label at audience. 610 00:42:57,458 --> 00:42:58,958 -Baliw ka? -Di ko makakanta 'yan. 611 00:42:59,041 --> 00:43:00,750 Magsisimula na ang show. Ano na? 612 00:43:00,833 --> 00:43:02,125 Di ko kayang gawin 'yan! 613 00:43:04,000 --> 00:43:06,583 Wala nang may paki sa kuwento mo. 614 00:43:06,666 --> 00:43:07,583 BASURA DIARY LANG 615 00:43:16,083 --> 00:43:18,625 Sa lugar na mas mataas sa mga ulap 616 00:43:18,708 --> 00:43:20,666 Sumasayaw tayo sa mga ilaw 617 00:43:20,750 --> 00:43:23,083 Baby, wag kang umalis 618 00:43:23,166 --> 00:43:26,458 Samahan mo ako 619 00:43:26,541 --> 00:43:29,791 Mga fairy tale na… 620 00:43:30,791 --> 00:43:32,916 Ang guwapo niya! Jay! 621 00:43:33,000 --> 00:43:37,291 Baby, wag kang umalis, samahan mo ako 622 00:43:45,250 --> 00:43:47,666 Jay, hindi ka na ba kakanta? 623 00:43:49,208 --> 00:43:53,333 Di ko alam. Kahit sumama ako sa kanila, si Di-a pa rin ang singer ng banda. 624 00:43:53,833 --> 00:43:56,750 Iniisip ko pa rin kung gusto kong maging team kami. 625 00:43:57,250 --> 00:43:58,125 Okay. 626 00:43:59,250 --> 00:44:01,291 Wala akong masyadong alam, 627 00:44:02,083 --> 00:44:03,375 pero 'yong kantang 'yon. 628 00:44:03,875 --> 00:44:06,666 Mas gusto ko ang version mo. 629 00:44:07,375 --> 00:44:10,750 Siyempre, ang galing mo kahit gitara lang. 630 00:44:11,416 --> 00:44:13,041 Sana balang araw, 631 00:44:13,125 --> 00:44:16,875 marinig ng lahat ang boses mo, hindi lang ako. 632 00:44:17,625 --> 00:44:20,041 -Di ba pwedeng para sa 'yo lang? -Hindi. 633 00:44:20,125 --> 00:44:22,125 Gusto ko, maipagyabang kita kahit saan. 634 00:44:24,625 --> 00:44:28,333 PARA SA DAGDAG NA DETALYE KUMONTAK SA HEADQUARTERS NAMIN 635 00:44:38,333 --> 00:44:39,625 Nagawa ko! 636 00:44:43,291 --> 00:44:45,833 -Ano 'yon? Sabihin mo. -Secret. 637 00:44:46,375 --> 00:44:48,708 Grabe, ang saya ko! 638 00:44:53,375 --> 00:44:54,958 Sabi mo hindi mo ibebenta, 639 00:44:55,041 --> 00:44:57,333 pero eto ka, sinisira mo 'yong maayos. 640 00:44:57,416 --> 00:44:59,500 Masaya ka na ba ngayon? 641 00:45:00,500 --> 00:45:02,416 Oo, ang saya-saya ko. 642 00:45:03,291 --> 00:45:04,791 Hay. 643 00:45:08,416 --> 00:45:11,625 Hindi pa official na ina-announce pero may bagong collision crater 644 00:45:11,708 --> 00:45:15,833 na nakita malapit sa Lava Zone sa exploration area no'ng isang linggo. 645 00:45:16,333 --> 00:45:17,875 May posibilidad 646 00:45:17,958 --> 00:45:20,958 na may organic material ang collision crater. 647 00:45:21,041 --> 00:45:24,125 Kaya kung magdadala ka ng life-form detection system, 648 00:45:24,208 --> 00:45:26,583 marami kang gagawin do'n. 649 00:45:27,333 --> 00:45:30,166 Sayang kung mami-miss ang chance na makatuklas ng maraming data 650 00:45:30,250 --> 00:45:31,625 habang ginagawa 'tong mission. 651 00:45:31,708 --> 00:45:34,833 Salamat. Makakatulog ako nang mahimbing ngayong gabi. 652 00:45:36,000 --> 00:45:37,416 Tight schedule 'to, 653 00:45:37,500 --> 00:45:40,541 pero mag-send ka ng last words video bukas ng umaga. 654 00:45:40,625 --> 00:45:43,041 Tapusin mo agad, bumalik ka. 655 00:45:43,750 --> 00:45:45,916 -Kaya mo ba, Nan-young? -Opo, Cap. 656 00:45:46,000 --> 00:45:48,375 JAY 657 00:45:48,958 --> 00:45:51,083 -Congrats, Dr. Joo. -Congrats! 658 00:45:52,541 --> 00:45:55,500 Director, ipapalabas na bukas ang official announcement, di ba? 659 00:45:55,583 --> 00:45:57,333 -Oo, 8 p.m. -Halika dito. 660 00:45:57,416 --> 00:45:59,041 Ingat ka, walang dapat makaalam. 661 00:46:01,208 --> 00:46:05,375 -Director, di ba ipapalabas 'yon ngayon? -Mamayang gabi. 662 00:46:05,458 --> 00:46:06,833 -Dr. Joo. -Ililibre kita. 663 00:46:06,916 --> 00:46:08,041 Pagkatapos ng two years? 664 00:46:08,125 --> 00:46:10,375 -Sino pa'ng nandito no'n? -Hindi, bago ako umalis. 665 00:46:10,458 --> 00:46:12,541 -Congrats. -Cheers! 666 00:46:22,458 --> 00:46:25,416 Sobrang busy siguro ni Nan-young. 667 00:46:55,166 --> 00:46:56,208 'Yong records… 668 00:47:00,291 --> 00:47:02,625 Frank Sinatra… 669 00:47:03,291 --> 00:47:04,791 Chet Baker… 670 00:47:10,458 --> 00:47:13,500 "Love the Way" ni Alice Mae King. 671 00:47:14,416 --> 00:47:16,791 Ang classic talaga ng taste ng mama niya. 672 00:47:23,291 --> 00:47:24,291 QR code? 673 00:47:29,625 --> 00:47:32,583 Day 49 sa Mars, 9:47 p.m. 674 00:47:33,458 --> 00:47:36,500 Tahimik at matiwasay ang hangin ngayon. 675 00:47:37,625 --> 00:47:40,583 Maganda ang panahon, ilang araw na kaya ayos ang pakiramdam ko. 676 00:47:40,666 --> 00:47:42,083 May surprise ako para sa 'yo. 677 00:47:43,250 --> 00:47:45,666 Drum roll, please. Ta-ran! 678 00:47:46,166 --> 00:47:49,708 Sa wakas, umusbong na ang Amur Adonis. 679 00:47:50,958 --> 00:47:56,041 Importanteng araw 'to dahil bumalik na ang buhay sa red planet na 'to. 680 00:47:56,125 --> 00:47:58,458 A, wala pa sa surface mismo. 681 00:47:58,541 --> 00:48:01,875 Ji-young, may video journal ka na naman sa anak mo? Hmm? 682 00:48:03,125 --> 00:48:04,333 Mm-hm. 683 00:48:04,416 --> 00:48:07,625 Hi, Nan-young. Balita ko may bulok na ngipin ka na naman. 684 00:48:07,708 --> 00:48:09,833 Umabot sa Mars 'yang balitang 'yan. 685 00:48:09,916 --> 00:48:13,916 Dapat magsipilyo ka nang maayos para maging astronaut ka tulad ko. 686 00:48:15,250 --> 00:48:17,708 May regulation ba tayong gano'n? 687 00:48:17,791 --> 00:48:19,916 Sabihin mo na lang, meron. 688 00:48:21,000 --> 00:48:22,541 Okay. Tama siya. 689 00:48:23,291 --> 00:48:25,541 Ang dami mong cavities. 690 00:48:26,041 --> 00:48:28,125 Magsipilyo ka bago matulog. 691 00:48:28,208 --> 00:48:30,041 Makinig ka sa papa mo. 692 00:48:30,583 --> 00:48:32,708 Wag mong kalimutang kumain ng gulay. 693 00:48:34,208 --> 00:48:36,375 Galingan mo ang English mo. 694 00:48:37,250 --> 00:48:38,541 Good night, sweetie. 695 00:48:39,500 --> 00:48:41,208 Magkita tayo sa dreams mo. 696 00:48:41,791 --> 00:48:44,416 Iche-check ni Mama kung nagsipilyo ka ng ngipin mo. 697 00:48:44,500 --> 00:48:48,291 -Parang pag-check din niya sa lahat dito. -Okay, tama na, guys. 698 00:48:49,875 --> 00:48:51,500 -Ano 'yon? -Naku. 699 00:48:53,250 --> 00:48:54,791 May unexpected vibration. 700 00:48:54,875 --> 00:48:56,791 -Kailangan nating lumabas. -Please confirm! 701 00:48:58,000 --> 00:49:00,041 -Ji-young, bilis! -HQ, naririnig n'yo ba? 702 00:49:00,541 --> 00:49:01,625 Buwisit! 703 00:49:03,625 --> 00:49:04,708 Bilis! 704 00:49:37,166 --> 00:49:38,583 Siya 'yon, di ba? 705 00:49:52,375 --> 00:49:53,541 Hindi pwede. 706 00:49:53,625 --> 00:49:59,291 DR. JOO NAN-YOUNG NAPILING MEMBER NG FOURTH MARS MANNED EXPLORATION TEAM 707 00:50:18,500 --> 00:50:21,458 Di mo binuksan ang ilaw? Bakit di ka nag-call? 708 00:50:24,333 --> 00:50:26,375 Tama, di ko nasagot. 709 00:50:27,166 --> 00:50:28,500 Sorry, busy talaga ako. 710 00:50:30,625 --> 00:50:32,666 Naglinis ka pa. 711 00:50:35,333 --> 00:50:36,291 Jay… 712 00:50:38,666 --> 00:50:40,333 Kailan mo sasabihin sa 'kin? 713 00:50:43,625 --> 00:50:44,625 Ngayon. 714 00:50:46,750 --> 00:50:48,166 Kailan mo nalaman? 715 00:50:49,500 --> 00:50:50,541 Ilang araw na. 716 00:50:52,166 --> 00:50:53,041 'Yon ba 717 00:50:54,041 --> 00:50:55,708 no'ng nag-perform ako? 718 00:50:59,500 --> 00:51:00,333 Oo. 719 00:51:00,416 --> 00:51:01,291 Ikaw… 720 00:51:04,208 --> 00:51:05,541 Sinekreto mo? 721 00:51:06,166 --> 00:51:07,083 Sorry na. 722 00:51:07,916 --> 00:51:09,125 Wala akong choice. 723 00:51:10,458 --> 00:51:13,583 -May confidentialiy kahit sa pamilya… -Tama, pamilya. 724 00:51:15,166 --> 00:51:17,416 Alam ba ng papa mo na pupunta ka do'n? 725 00:51:19,291 --> 00:51:20,291 Di niya malalaman… 726 00:51:20,375 --> 00:51:23,208 Kahit na, dapat sinabi mo nang maaga. 727 00:51:23,291 --> 00:51:24,291 Jay. 728 00:51:27,250 --> 00:51:28,791 Maging masaya ka na lang. 729 00:51:29,875 --> 00:51:31,666 Ang dami kong pinagdaanan para dito. 730 00:51:31,750 --> 00:51:33,916 -Alam mo 'yon. -Oo naman. 731 00:51:34,458 --> 00:51:36,125 At least, akala ko alam ko. 732 00:51:36,625 --> 00:51:39,250 Pero wala akong idea sa gagawin mo. 733 00:51:39,333 --> 00:51:41,750 Ang tanga ko, chini-cheer pa kita. 734 00:51:41,833 --> 00:51:44,333 Di ko alam, mapapahamak ka pa pala. 735 00:51:46,791 --> 00:51:47,791 Jay. 736 00:51:48,583 --> 00:51:50,125 Kailangan mo ba talagang umalis? 737 00:51:55,958 --> 00:51:58,166 Pwede kang mamatay do'n. 738 00:52:02,333 --> 00:52:03,958 Jay, wag mong gawin 'to. 739 00:52:09,208 --> 00:52:11,333 Pinakialaman mo ang gamit ko? 740 00:52:12,625 --> 00:52:14,791 Issue ba talaga 'yan ngayon? 741 00:52:14,875 --> 00:52:17,708 Pakiramdam ko, aalis ka para mamatay! 742 00:52:17,791 --> 00:52:19,625 Worst-case scenario ang nakikita mo! 743 00:52:20,125 --> 00:52:22,500 Di mangyayari sa 'kin 'yon! 744 00:52:22,583 --> 00:52:25,708 Tingin mo, tanga ako, iniisip ko lang kung ano'ng madali sa 'yo. 745 00:52:25,791 --> 00:52:27,291 Kaya nga di ko masabi sa 'yo. 746 00:52:27,375 --> 00:52:29,375 Hindi ka katulad ng papa ko. 747 00:52:29,458 --> 00:52:31,208 Di ko kayang maging tulad ng papa mo. 748 00:52:31,291 --> 00:52:33,625 Di ko kayang mabuhay na nakatitig lang sa langit, 749 00:52:33,708 --> 00:52:35,916 naghihintay sa tao na baka di na bumalik! 750 00:52:42,375 --> 00:52:44,458 Talaga? Sige. 751 00:52:48,500 --> 00:52:50,375 E, di, tapusin na natin dito. 752 00:53:00,041 --> 00:53:01,041 Ba't ka naging… 753 00:53:02,958 --> 00:53:04,250 ganyang kabrutal? 754 00:53:27,791 --> 00:53:30,458 NAN-YOUNG'S 755 00:53:55,125 --> 00:53:57,541 Pa, pupunta ako sa Mars. 756 00:53:59,333 --> 00:54:02,833 Ba't si Mama, tungkol lang sa gusto niya ang inisip niya? 757 00:54:03,541 --> 00:54:08,541 -Sa ngayon, nakarating na siya sa orbit. -Inulit mo na naman. Uulan na. 758 00:54:36,166 --> 00:54:37,666 Pero alam mo 'yong mas malala? 759 00:54:40,791 --> 00:54:43,916 Ang American Airlines flight 034 mula Incheon papuntang Florida 760 00:54:44,000 --> 00:54:44,916 ay aalis ng 2:45… 761 00:54:45,000 --> 00:54:46,250 DELETE JAY'S NUMBER? CONFIRM 762 00:54:46,333 --> 00:54:48,083 Naiintindihan ko na si Mama. 763 00:54:49,416 --> 00:54:50,625 Di ba, nakakatawa? 764 00:55:24,416 --> 00:55:25,750 Tayong mga tao 765 00:55:25,833 --> 00:55:28,375 ang pinakamahinang life-form sa Earth, 766 00:55:28,458 --> 00:55:31,333 hinamon lagi ang sarili para mabuhay. 767 00:55:31,416 --> 00:55:34,291 Nakadiskubre na tayo ng mga bagong kontinente sa ibayong dagat 768 00:55:35,708 --> 00:55:37,458 at inabot ang mga bituin. 769 00:55:39,083 --> 00:55:40,166 At ngayon, 770 00:55:40,250 --> 00:55:43,541 gusto nating gumawa ng space-faring civilization 771 00:55:43,625 --> 00:55:44,916 higit sa blue planet na 'to. 772 00:55:46,583 --> 00:55:48,791 Ang anim na crew member na ito ay mga pioneer 773 00:55:48,875 --> 00:55:51,083 na magsisimula sa magandang journey para sa… 774 00:55:55,916 --> 00:55:57,708 Nans! Ayos ka lang ba? 775 00:55:59,291 --> 00:56:02,000 -Binangungot ka ba? -Hindi, ayos lang ako. 776 00:56:03,083 --> 00:56:04,500 Ginulat mo ako. 777 00:56:07,166 --> 00:56:09,458 Ang baho na ng room mo. Dapat may sariwang hangin. 778 00:56:09,958 --> 00:56:11,583 Ang ganda ng araw ngayon. 779 00:56:11,666 --> 00:56:13,750 Sige na, iwan mo na ako… 780 00:56:13,833 --> 00:56:17,041 Tumingin ka dito. Ang ganda, di ba? 781 00:56:27,958 --> 00:56:30,083 -Sige, kayong lahat! Hawak lang. -Mama. 782 00:56:30,166 --> 00:56:32,500 -Mag-ingat kayo. -Handa na ba tayo? 783 00:56:34,666 --> 00:56:36,375 Jay, tingnan mo 'yong alon! 784 00:56:47,916 --> 00:56:49,708 Nan-young. 785 00:56:50,958 --> 00:56:52,458 Ang pangit ng boyfriend mo, 'no? 786 00:56:52,958 --> 00:56:54,583 Sa wakas, alam mo na pala? 787 00:56:54,666 --> 00:56:57,416 Wala akong style, walang pera. 788 00:56:58,208 --> 00:57:01,541 Wala ring pasensya. Di ko kayang magtiis, kaya nagpunta ako. 789 00:57:01,625 --> 00:57:02,541 Good. 790 00:57:03,625 --> 00:57:04,833 Mas gusto ko 'yan. 791 00:57:05,625 --> 00:57:07,333 Gusto ko na hindi ka perfect. 792 00:57:08,458 --> 00:57:10,708 Joo Nan-young. Ang pangit ng taste mo. 793 00:57:10,791 --> 00:57:11,791 E, ikaw? 794 00:57:12,500 --> 00:57:14,458 Sana ba, di mo na lang ako nakilala? 795 00:57:14,958 --> 00:57:15,791 Hindi. 796 00:57:16,666 --> 00:57:17,958 Kahit kailan, hindi. 797 00:57:18,833 --> 00:57:20,916 Ang pinakamagandang nagawa ko, 798 00:57:21,833 --> 00:57:23,000 'yong makasama ka. 799 00:57:24,166 --> 00:57:25,208 Sinungaling. 800 00:57:26,000 --> 00:57:27,250 Seryoso 'yon. 801 00:57:28,750 --> 00:57:29,958 Sa totoo lang, 802 00:57:31,375 --> 00:57:33,333 di ko pa rin kayang suportahan nang buo… 803 00:57:34,916 --> 00:57:36,666 'yong ginagawa mo. 804 00:57:37,375 --> 00:57:38,500 Kaya please, 805 00:57:39,250 --> 00:57:40,458 umuwi ka nang safe. 806 00:57:43,375 --> 00:57:46,708 'Yon lang ang hinihingi ko. 807 00:57:48,416 --> 00:57:50,958 Sorry, naging makasarili ako. 808 00:57:54,666 --> 00:57:56,583 Countdown T-minus ten. 809 00:57:57,083 --> 00:57:59,791 -Maging makasarili ka lang. -Seven. Six. 810 00:57:59,875 --> 00:58:01,500 -Simula ngayon. -Five. Four. 811 00:58:02,250 --> 00:58:04,333 -Hanggang bumalik ka. -Three. Two. 812 00:58:04,916 --> 00:58:05,750 One. 813 00:58:05,833 --> 00:58:07,916 -Wag mong ipapahamak ang sarili mo. -Zero. 814 00:58:09,041 --> 00:58:10,708 Protektahan mo muna ang sarili mo. 815 00:58:12,583 --> 00:58:14,333 Mangako ka, Nan-young. 816 00:58:14,416 --> 00:58:17,958 Na magfo-focus ka lang na makabalik nang safe. 817 00:58:23,291 --> 00:58:24,333 Okay. 818 00:58:26,666 --> 00:58:27,916 Gagawin ko 'yan. 819 00:58:34,833 --> 00:58:36,625 Kumpirmado na ang pag-alis. 820 00:58:36,708 --> 00:58:39,833 Unti-unti nang umaangat ang Seed-1 sa launch pad. 821 00:58:40,583 --> 00:58:42,791 Ang ganda ng andar ng engines. 822 00:58:42,875 --> 00:58:43,875 Seed-1. 823 00:58:44,375 --> 00:58:46,791 First stage separation in three, 824 00:58:47,375 --> 00:58:49,375 two, one. 825 00:59:16,166 --> 00:59:18,458 -Umalis na ang Seed-1 sa orbit ng Earth. -Excuse. 826 00:59:18,541 --> 00:59:20,291 Papunta na sa Mars. 827 00:59:20,375 --> 00:59:23,083 Sa wakas, ang isang malaking hakbang para sa sangkatauhan 828 00:59:23,166 --> 00:59:24,833 ay nagawa ulit. 829 01:00:54,125 --> 01:00:56,791 Nan-young… 830 01:00:58,291 --> 01:01:00,458 sinusubukan ko din umabante. Parang ikaw. 831 01:01:02,583 --> 01:01:03,708 Para sa 'kin… 832 01:01:04,875 --> 01:01:05,833 at… 833 01:01:07,166 --> 01:01:08,166 para sa 'yo. 834 01:01:38,125 --> 01:01:40,000 Sa wakas, tapos na! 835 01:01:41,041 --> 01:01:42,750 Dahil number one fan kita. 836 01:01:43,500 --> 01:01:44,416 BUSY KA NGAYON? 837 01:01:44,500 --> 01:01:46,625 Gusto ko, ikaw muna ang makarinig. 838 01:01:46,708 --> 01:01:47,708 Sa kanta na 'to, 839 01:01:48,291 --> 01:01:51,208 pinakaimportante 'yong opinion mo sa 'kin. 840 01:01:53,958 --> 01:01:56,458 -Maganda! -Mas alam talaga 'to ng nagsulat. 841 01:01:56,541 --> 01:01:59,666 -Pwede na 'yong ending. -Di-a, i-book na natin ang session. 842 01:01:59,750 --> 01:02:02,458 -Para sa unang album mo… -Sa isang kondisyon. 843 01:02:02,541 --> 01:02:03,833 -Ano? -Ano 'yon? 844 01:02:05,541 --> 01:02:08,541 Kakanta ako sa stage. 845 01:02:09,375 --> 01:02:10,458 Diyos ko. 846 01:02:12,375 --> 01:02:14,708 NATAPOS DIN! GUSTO KO, IKAW MUNA ANG MAKARINIG. 847 01:02:14,791 --> 01:02:17,750 Nahanap ko na ang totoong calling ko. Farming! 848 01:02:18,625 --> 01:02:19,750 37 HOURS AGO 849 01:02:19,833 --> 01:02:21,583 Jay, ako 'to. 850 01:02:22,416 --> 01:02:24,958 Mas maganda ang signal ngayong umaga. 851 01:02:25,500 --> 01:02:27,708 Kaya binuksan ko agad 'yong communicator. 852 01:02:28,208 --> 01:02:30,583 Na-download na sa wakas 'yong kanta mo. 853 01:02:38,125 --> 01:02:39,291 Natapos mo na. 854 01:03:11,625 --> 01:03:13,583 Ang una kong naisip no'ng narinig ko… 855 01:03:15,916 --> 01:03:17,625 kung gaano kita nami-miss. 856 01:03:23,625 --> 01:03:25,791 At kung ga'no kasakit 'yong kalungkutan mo 857 01:03:26,333 --> 01:03:29,791 sa panahon ng buhay mo na di ako magiging parte. 858 01:03:32,375 --> 01:03:33,875 Saka sorry din. 859 01:03:49,458 --> 01:03:51,041 Malapit na ako sa Mars. 860 01:03:52,041 --> 01:03:54,458 Kahit hindi natin maabot ang isa't isa, 861 01:03:55,166 --> 01:03:56,583 wag mong kalimutan, Jay. 862 01:03:58,458 --> 01:03:59,708 Dito sa space, 863 01:04:00,916 --> 01:04:02,583 may tao 864 01:04:03,250 --> 01:04:04,625 na laging nakasuporta sa 'yo. 865 01:05:22,583 --> 01:05:24,000 Magpakatatag ka, Jay. 866 01:05:27,958 --> 01:05:30,833 May nagpatugtog ng love song para sa 'tin. 867 01:05:33,500 --> 01:05:35,458 'Yang kantang 'yan na naman? 868 01:05:36,500 --> 01:05:39,833 -Iniwan ko rin ang asawa at mga anak ko. -Hayaan mo sila. 869 01:05:39,916 --> 01:05:43,083 Pinagbe-break ko lang sila hanggang sa maayos ko'ng antennas. 870 01:05:43,166 --> 01:05:45,416 -Naiintindihan ko lahat sa kanta. -Ako din. 871 01:05:50,791 --> 01:05:51,875 Detected! 872 01:05:58,583 --> 01:05:59,416 Object found! 873 01:06:10,333 --> 01:06:13,750 Captain. Nahanap ni Joo 'yong naiwan na rover no'ng second expedition. 874 01:06:13,833 --> 01:06:14,833 Talaga? 875 01:06:14,916 --> 01:06:17,541 Ako na lang po sana ang magre-retrieve ng rover. 876 01:06:18,291 --> 01:06:20,500 Dalawang oras na round trip 'yon. 877 01:06:20,583 --> 01:06:21,916 Opo, di naman malayo. 878 01:06:22,000 --> 01:06:24,583 -Magaling. Pinapayagan na kita. -Salamat po. 879 01:06:24,666 --> 01:06:27,458 Sasama na rin kaya ako? Ayokong magpunta ka nang mag-isa. 880 01:06:27,958 --> 01:06:30,041 Babalik ako bago mag-lunch. 881 01:06:30,125 --> 01:06:33,500 Nga pala, pwedeng painit ng lunch ko habang ginagawa mo 'yan? 882 01:06:33,583 --> 01:06:35,958 -Kakain ako pagbalik ko. -Bumalik ka agad. 883 01:06:36,041 --> 01:06:37,208 Opo, ma'am. 884 01:06:57,083 --> 01:06:58,458 SA DEMETER 885 01:06:58,541 --> 01:07:02,708 BUHAY SA UNANG CREW MISSION SA MARS SA LOOB NG DALAWANG DEKADA 886 01:07:04,000 --> 01:07:05,416 Nagsisimula ka na naman? 887 01:07:06,125 --> 01:07:07,541 Maaga pa. Ano naman? 888 01:07:08,375 --> 01:07:12,458 -Gigisingin kita para sa rehearsal. -Wag kang mag-alala. On time ako. 889 01:07:18,250 --> 01:07:20,750 Nga pala, nasa 'kin 'yong ear phone mo. 890 01:07:24,500 --> 01:07:25,500 Jay. 891 01:07:27,208 --> 01:07:29,500 Kumanta ka. Sa harap ko. 892 01:07:58,333 --> 01:07:59,958 Wala nang battery. 893 01:08:06,958 --> 01:08:08,583 HQ, si Joo 'to. 894 01:08:08,666 --> 01:08:11,250 Naipit sa buhangin ang endurance rover. 895 01:08:11,333 --> 01:08:13,583 Requesting additional vehicle support. 896 01:08:14,375 --> 01:08:15,708 HQ, naririnig n'yo ba? 897 01:08:16,583 --> 01:08:17,541 Target! 898 01:08:22,166 --> 01:08:23,208 Life trace! 899 01:08:41,041 --> 01:08:42,041 HQ. 900 01:08:42,125 --> 01:08:43,000 HQ? 901 01:08:47,000 --> 01:08:48,750 Suit, start recording. 902 01:08:48,833 --> 01:08:51,666 Unstable ang communications. Switching to log-based report. 903 01:08:51,750 --> 01:08:54,666 May mga natukoy na life signs sa 500-meter radius. 904 01:08:54,750 --> 01:08:56,291 Titingnan ko saglit, babalik ako. 905 01:08:59,416 --> 01:09:02,166 -Isa pang monitor dito. -I-check muna natin ang drums. Cue! 906 01:09:09,000 --> 01:09:11,250 Di-a, kumusta 'yong ear phone? 907 01:09:11,750 --> 01:09:13,041 Okay naman. 908 01:09:13,125 --> 01:09:14,416 Okay ang ear phone! 909 01:09:14,500 --> 01:09:16,625 Konting lakas lang sa vocal monitor. 910 01:09:16,708 --> 01:09:18,500 Pakilakasan 'yong vocals dito! 911 01:09:25,291 --> 01:09:26,916 Jay, mag-focus ka. 912 01:09:27,000 --> 01:09:28,625 Cue mo 'yon. 913 01:09:30,958 --> 01:09:32,791 -Sorry. -Huling chance mo na 'to. 914 01:09:32,875 --> 01:09:34,625 Sorry. Magsimula tayo ulit. 915 01:09:34,708 --> 01:09:36,833 Mag-sound check ulit tayo! 916 01:09:41,041 --> 01:09:44,500 Fifty meters sa unahan, may crater cliff. Mag-ingat ka. 917 01:09:51,375 --> 01:09:54,916 May meteorite impact na lumitaw sa lava cave sa ilalim ng lupa. 918 01:09:59,333 --> 01:10:00,833 Tracing route. 919 01:10:05,166 --> 01:10:06,500 Route found! 920 01:10:23,375 --> 01:10:27,916 Captain. May na-detect na tornado signal sa eastern Arcadia Plains. 921 01:10:28,500 --> 01:10:30,583 May briefing tayo tungkol dito kagabi. 922 01:10:30,666 --> 01:10:33,041 Sobra sa inaasahan ang estimated magnitude 923 01:10:33,125 --> 01:10:34,833 sa nakalipas na isang oras. 924 01:10:34,916 --> 01:10:39,083 Mukhang delikado hanggang bukas ng hapon na gumawa ng exterior work sa banda do'n. 925 01:10:39,166 --> 01:10:40,666 Wala namang urgent. 926 01:10:41,500 --> 01:10:44,375 -Sandali. -Captain, tumingin ka na ba sa labas? 927 01:10:44,958 --> 01:10:46,083 Rosa, si Nan-young? 928 01:10:46,166 --> 01:10:49,583 Tina-try kong mag-establish ng communication pero wala pa. 929 01:10:49,666 --> 01:10:50,666 Buwisit! 930 01:10:53,666 --> 01:10:55,500 Mukhang masama 'to. 931 01:10:56,416 --> 01:10:57,333 Di ba? 932 01:11:13,833 --> 01:11:15,166 HQ 'to. 933 01:11:15,250 --> 01:11:16,833 Nan-young, naririnig mo ba ako? 934 01:11:17,958 --> 01:11:21,250 -Standby sa loob ng rover. -Si Joo 'to. Naririnig n'yo ba? 935 01:11:22,375 --> 01:11:24,125 Joo, naririnig mo ba? 936 01:11:25,375 --> 01:11:28,375 Di niya yata tayo naririnig. Ano'ng pwedeng gawin? 937 01:11:29,041 --> 01:11:31,000 May paparating na tornado diyan! 938 01:11:32,750 --> 01:11:33,750 Tracing route. 939 01:11:33,833 --> 01:11:35,416 Suit, start recording. 940 01:11:35,500 --> 01:11:38,583 Pumapasok ako sa unidentified cave, kung nasaan ang life sign. 941 01:11:38,666 --> 01:11:41,916 Mahina ang signal sa radio, switching to recording… 942 01:12:24,625 --> 01:12:26,625 WARNING 943 01:13:00,750 --> 01:13:03,041 Sinulat ko 'to no'ng nagka-crush ako. 944 01:13:03,125 --> 01:13:04,833 -Di-a! -Di-a! 945 01:13:04,916 --> 01:13:06,750 "Moonlight" ang title nito. 946 01:13:28,458 --> 01:13:30,958 Alert! Helmet damaged. 947 01:13:31,041 --> 01:13:33,333 Oxygen leak detected. 948 01:13:34,750 --> 01:13:37,583 Oxygen level, 10.5. 949 01:13:38,250 --> 01:13:39,291 10.1. 950 01:13:40,208 --> 01:13:41,666 9.6. 951 01:13:42,291 --> 01:13:44,333 Alert. Helmet damaged. 952 01:13:44,958 --> 01:13:46,458 Oxygen leak detected. 953 01:13:47,541 --> 01:13:48,750 Alert. 954 01:14:03,291 --> 01:14:04,333 Life trace! 955 01:14:06,458 --> 01:14:07,500 Route found! 956 01:14:10,916 --> 01:14:11,875 Tracing route. 957 01:14:22,625 --> 01:14:24,458 Rover, start engine. 958 01:14:24,541 --> 01:14:25,541 Open hatch! 959 01:14:26,041 --> 01:14:28,750 Naku. Parang may electrical interference 960 01:14:28,833 --> 01:14:29,916 sa motion sensor. 961 01:14:30,000 --> 01:14:31,041 Buwisit na bagyo 'yan. 962 01:14:31,125 --> 01:14:34,083 -May balita kay Nan-young. -Tingnan n'yo sa screen. 963 01:14:34,166 --> 01:14:36,541 Natitirang oxygen, 9.1? 964 01:14:37,791 --> 01:14:40,083 Di siya makahinga dahil sa bleeding. 965 01:14:42,916 --> 01:14:44,791 Kailangan na nating pumasok ngayon. 966 01:14:45,541 --> 01:14:48,708 Bumalik ka, tingnan mo'ng video ng last words ni Nan-young. 967 01:14:48,791 --> 01:14:51,000 I-monitor n'yo kung may confidential information. 968 01:14:51,083 --> 01:14:52,708 Captain, hindi pwede. 969 01:14:52,791 --> 01:14:55,333 Kung wala tayong gagawin, mamamatay siya. 970 01:14:55,416 --> 01:14:58,083 Ten minutes na lang ang oxygen niya. 971 01:14:58,833 --> 01:15:02,000 Dalawang oras galing dito ang origin ng signal. 972 01:15:02,500 --> 01:15:04,791 Ano naman? Hindi pa siya patay. 973 01:15:05,666 --> 01:15:07,458 May ten minutes pa tayo! 974 01:15:10,000 --> 01:15:13,958 -Captain! -Warning. Battery power, 15%. 975 01:15:14,666 --> 01:15:16,583 Oxygen level, at risk. 976 01:15:17,291 --> 01:15:19,166 Activate survival mode. 977 01:15:19,750 --> 01:15:21,375 Reducing battery power. 978 01:15:23,125 --> 01:15:24,166 Warning. 979 01:15:24,250 --> 01:15:26,666 Suit oxygen level, 8%. 980 01:15:27,291 --> 01:15:29,041 Carbon dioxide filtration… 981 01:15:36,041 --> 01:15:37,041 Pakasalan mo 'ko! 982 01:15:37,125 --> 01:15:40,833 Salamat sa pagpunta sa showcase ng banda namin na The Moles. 983 01:15:42,041 --> 01:15:44,541 Naghanda kami ng special 984 01:15:44,625 --> 01:15:46,625 para sa fans namin ngayon. 985 01:15:48,083 --> 01:15:49,041 Jay? 986 01:15:52,500 --> 01:15:55,708 -Jay! -Jay! 987 01:15:55,791 --> 01:16:00,500 -Jay! -Jay! 988 01:16:13,375 --> 01:16:15,416 PARA KAY JAY 989 01:16:25,666 --> 01:16:27,208 Jay. Ako 'to. 990 01:16:28,083 --> 01:16:29,041 Si Nan-young. 991 01:16:35,583 --> 01:16:36,833 Alam mo ba? 992 01:16:36,916 --> 01:16:39,833 Hindi ako nagdadala ng payong no'ng bata pa ako. 993 01:16:43,666 --> 01:16:46,041 Pero hindi ako naulanan. 994 01:16:47,750 --> 01:16:49,750 Lagi akong pinupuntahan ni Papa. 995 01:16:51,250 --> 01:16:53,291 Kakatingin niya siguro sa langit, 996 01:16:53,375 --> 01:16:56,000 na-develop na niya 'yong sixth sense niya sa ulan. 997 01:16:57,375 --> 01:16:59,458 Siguro nasanay na ako do'n. 998 01:17:00,083 --> 01:17:02,458 Di pa rin ako nagdadala ng payong. 999 01:17:05,708 --> 01:17:06,791 Pero alam mo? 1000 01:17:08,458 --> 01:17:12,125 -No'ng una mong tinawag ang pangalan ko… -Nan-young. 1001 01:17:13,708 --> 01:17:14,791 No'ng araw na 'yon. 1002 01:17:15,291 --> 01:17:17,500 Pwede na ba kitang tawagin sa pangalan mo? 1003 01:17:17,583 --> 01:17:21,125 'Yon ang unang beses na nakihati ako ng payong bilang adult. 1004 01:17:23,708 --> 01:17:26,333 'Yon din 'yong araw na na-in love ako sa 'yo. 1005 01:17:31,666 --> 01:17:34,416 Kung pinapanood mo 'to, 1006 01:17:34,500 --> 01:17:38,375 malamang may masamang nangyari. 1007 01:17:40,250 --> 01:17:41,250 Jay, 1008 01:17:42,083 --> 01:17:43,583 ang nakakatawa, 1009 01:17:44,166 --> 01:17:46,083 imbes na sa daan na pinanghawakan mo, 1010 01:17:46,833 --> 01:17:51,000 makakahanap ka ng sanctuary sa daan na di mo inaasahan. 1011 01:17:57,541 --> 01:17:59,208 'Yon ka sa 'kin. 1012 01:18:01,083 --> 01:18:05,250 Dinala mo ako sa magandang daan na hindi ko na-imagine. 1013 01:18:14,875 --> 01:18:16,125 Magiging mahirap, 1014 01:18:17,416 --> 01:18:18,333 pero Jay… 1015 01:18:20,666 --> 01:18:23,500 sana hindi ka malungkot nang matagal. 1016 01:18:26,125 --> 01:18:29,125 Mabuhay ka nang walang pagsisisi, magpakatotoo ka. 1017 01:18:32,458 --> 01:18:33,916 Gamit ang boses mo. 1018 01:18:36,166 --> 01:18:37,791 Mamuhay ka nang masaya. 1019 01:18:49,375 --> 01:18:51,333 Di naman talaga singer si Jay, di ba? 1020 01:18:52,916 --> 01:18:55,833 Uy, mag-switch kayo sa Cam 3! Mag-full shot kayo! 1021 01:18:55,916 --> 01:18:57,375 I-check n'yo ang mic 1! 1022 01:18:57,875 --> 01:18:59,083 Wag mong kalimutan, Jay. 1023 01:19:01,041 --> 01:19:02,291 Dito sa space, 1024 01:19:03,541 --> 01:19:05,541 may tao 1025 01:19:07,250 --> 01:19:08,583 na laging nakasuporta sa 'yo. 1026 01:19:12,541 --> 01:19:15,458 Nalalasing sa tuwa 1027 01:19:18,125 --> 01:19:20,333 Papunta sa 1028 01:19:22,208 --> 01:19:25,458 Bayan na di alam, walang pangalan 1029 01:19:28,958 --> 01:19:32,250 Natutulog kung saan sa gitna 1030 01:19:32,791 --> 01:19:39,291 Ang isang tulad ko At mga araw na di sigurado 1031 01:19:41,208 --> 01:19:47,125 Kinikiskis ang mga palad ko Naglalakad sa mga eskinita 1032 01:19:47,208 --> 01:19:53,541 Pinupunasan ang maalikabok na mukha 1033 01:19:55,708 --> 01:20:01,750 Hindi mabilang na tao Sa dulo ng mga tanong 1034 01:20:01,833 --> 01:20:05,833 Naipit sa pagitan ng wala at isa 1035 01:20:05,916 --> 01:20:09,375 Masulyapan ang isa't isa 1036 01:20:12,291 --> 01:20:16,500 Sa likod ng mga bituin 1037 01:20:16,583 --> 01:20:19,166 Ingat sa biyahe, bon voyage 1038 01:20:19,250 --> 01:20:23,375 Magkikita pa tayo 1039 01:20:23,958 --> 01:20:26,166 Sa ibang panahon 1040 01:20:26,833 --> 01:20:30,458 Kahit na hindi natin maabot ang isa't isa 1041 01:20:31,708 --> 01:20:38,541 Magkatabi tayong naglalakad 1042 01:20:38,625 --> 01:20:40,833 -Uy! -O! 1043 01:20:42,250 --> 01:20:44,791 -Dapat dati mo pa 'to ginawa! -Seryoso. 1044 01:20:59,958 --> 01:21:02,541 News break. Ayon sa NASA si Dr. Joo, ang Korean astronaut. 1045 01:21:02,625 --> 01:21:04,458 DR. JOO NG FOURTH MARS MISSION, NAWAWALA 1046 01:21:04,541 --> 01:21:09,083 Na umalis para sa expedition sa Mars no'ng Nobyembre, ay kasalukuyang nawawala. 1047 01:21:09,166 --> 01:21:11,916 Nawala ang signal dahil sa biglaang pagbabago ng panahon, 1048 01:21:12,000 --> 01:21:16,541 kaya isang oras nang hindi tukoy ang lagay ni Dr. Joo. 1049 01:21:23,250 --> 01:21:25,875 Nagdala ba siya ng payong? 1050 01:21:25,958 --> 01:21:29,208 Sa briefing, pagkatapos i-announce ang pagkawala, 1051 01:21:29,291 --> 01:21:31,375 nagbahagi ng plano ang NASA. 1052 01:21:31,458 --> 01:21:33,708 -Hindi… -Para i-monitor ang aksidente. 1053 01:21:33,791 --> 01:21:35,791 -Hindi… -Dahil sa masamang panahon 1054 01:21:35,875 --> 01:21:38,250 sa Demeter na nasa orbit pa rin ng Mars. 1055 01:22:11,833 --> 01:22:12,708 Jay. 1056 01:22:16,666 --> 01:22:17,750 Natatakot ako. 1057 01:22:34,083 --> 01:22:37,541 Sandali lang 'to. Tungkol 'to sa pamilya ni Mr. Joo. 1058 01:22:37,625 --> 01:22:40,625 Tapos na ang visiting hours. Please, bumalik na lang kayo… Sir! 1059 01:22:44,000 --> 01:22:44,916 Mr. Joo. 1060 01:22:47,875 --> 01:22:50,875 Pwede ko po ba 'tong hiramin sandali? 1061 01:22:50,958 --> 01:22:55,666 Gusto mo rin bang magpadala ng message sa Mars? 1062 01:22:57,666 --> 01:22:58,541 Opo. 1063 01:23:20,875 --> 01:23:21,958 Mama! 1064 01:23:23,750 --> 01:23:24,958 Mama! 1065 01:23:27,583 --> 01:23:28,500 Nan-young! 1066 01:23:30,625 --> 01:23:32,208 -Dito ka kay Mama. -Nan-young. 1067 01:23:33,375 --> 01:23:34,458 Gusto kitang 1068 01:23:35,875 --> 01:23:37,541 balutin ng liwanag. 1069 01:23:37,625 --> 01:23:38,750 Ano'ng dinner natin ? 1070 01:23:39,250 --> 01:23:41,708 -Instant noodles kaya? -Na naman? 1071 01:23:42,708 --> 01:23:45,000 Ayokong makita mo 1072 01:23:46,291 --> 01:23:48,416 kahit bakas ng mga anino sa loob ko. 1073 01:23:49,875 --> 01:23:51,416 'Yong wala lang na tulad ko ba, 1074 01:23:52,416 --> 01:23:54,708 gugustuhin ang isang special na tulad mo? 1075 01:23:56,791 --> 01:23:59,291 Sinabi ko sa sarili ko, tatapusin ko na 'to, 1076 01:24:00,208 --> 01:24:02,083 pero kada umaga, gigising ako, 1077 01:24:02,583 --> 01:24:04,250 maghahanap ng mga bakas mo. 1078 01:24:06,583 --> 01:24:08,333 Tinuruan mo ako araw-araw 1079 01:24:09,416 --> 01:24:12,000 na di mapapaghiwalay ang liwanag at mga anino… 1080 01:24:14,000 --> 01:24:15,541 na hindi mo mayayakap 1081 01:24:16,291 --> 01:24:18,125 ang liwanag pag walang anino. 1082 01:24:20,333 --> 01:24:21,333 Please. 1083 01:24:22,541 --> 01:24:23,416 Please… 1084 01:24:23,958 --> 01:24:25,708 'Yong maghintay na di sigurado… 1085 01:24:26,583 --> 01:24:28,083 Sa totoo lang, minsan, 1086 01:24:28,583 --> 01:24:29,791 medyo masakit. 1087 01:24:30,875 --> 01:24:33,458 Pero kung may sigurado man gaya ng kirot, 1088 01:24:34,541 --> 01:24:36,958 'yon ay di ako susuko sa 'yo. 1089 01:24:38,041 --> 01:24:38,958 Kaya please, 1090 01:24:39,666 --> 01:24:41,333 wag ka din sumuko sa 'kin. 1091 01:24:42,583 --> 01:24:44,416 Sa dulo ng paghihintay na 'to, 1092 01:24:45,000 --> 01:24:46,250 bumalik ka 1093 01:24:46,916 --> 01:24:47,958 para iligtas ako. 1094 01:25:12,708 --> 01:25:13,666 Jay! 1095 01:25:14,208 --> 01:25:15,291 Sorry, 1096 01:25:15,791 --> 01:25:17,125 inabot nang matagal. 1097 01:25:27,250 --> 01:25:28,375 Ang iyakin mo. 1098 01:25:28,458 --> 01:25:31,125 Hindi, hindi ako umiiyak. 1099 01:25:31,208 --> 01:25:32,500 Sipon pala 'yan? 1100 01:25:39,500 --> 01:25:40,958 Hindi, tama na. 1101 01:25:41,041 --> 01:25:42,625 Wag, Jay. 1102 01:25:42,708 --> 01:25:43,791 Wag mo akong iwan! 1103 01:25:44,916 --> 01:25:49,041 Dito ka lang. Nagmamakaawa ako, Jay! 1104 01:25:49,125 --> 01:25:50,083 Wag kang umalis! 1105 01:25:51,166 --> 01:25:54,125 Wag mo akong iwan! 1106 01:25:54,916 --> 01:25:57,916 Jay, please. 1107 01:26:44,166 --> 01:26:46,416 Main system operating nominally. 1108 01:26:46,916 --> 01:26:48,833 Manual mode activated. 1109 01:27:52,750 --> 01:27:54,291 Sobrang init. 1110 01:28:23,875 --> 01:28:24,708 Mama? 1111 01:28:25,666 --> 01:28:26,500 Mama… 1112 01:28:37,791 --> 01:28:38,916 Mahal kita. 1113 01:29:12,083 --> 01:29:13,583 Nandito na ako! 1114 01:29:14,083 --> 01:29:17,166 Nan, Nan-young. Nan-young! 1115 01:29:20,125 --> 01:29:21,291 Nga pala… 1116 01:29:21,375 --> 01:29:23,583 -Nasaan ka, Nan-young? -Buhay ako. 1117 01:29:25,625 --> 01:29:27,541 Narinig ko 'yong message mo. 1118 01:29:29,833 --> 01:29:31,875 Parang iba ang boses mo. 1119 01:29:32,458 --> 01:29:33,833 Ikaw si Jay, di ba? 1120 01:29:39,541 --> 01:29:41,333 Baka dahil nasa Mars lang ako. 1121 01:29:42,125 --> 01:29:43,458 Para 'tong panaginip. 1122 01:29:45,458 --> 01:29:47,500 Siguradong hindi 'to panaginip. 1123 01:29:49,083 --> 01:29:51,708 Ngayong nandito na ako, naalala ko. 1124 01:29:52,333 --> 01:29:53,250 May 1125 01:29:54,208 --> 01:29:57,708 hindi ako nasabi sa 'yo. 1126 01:30:02,000 --> 01:30:03,333 Mahal kita. 1127 01:30:13,041 --> 01:30:14,125 Nan-young! 1128 01:30:14,791 --> 01:30:17,708 Salamat sa Diyos, ikaw 'yan. Nahanap kita! 1129 01:30:17,791 --> 01:30:21,000 Dito, buhay siya! Diyos ko! 1130 01:30:21,666 --> 01:30:24,291 Oras na para sa "Today's Topic in History". 1131 01:30:24,375 --> 01:30:28,333 Niyanig ng pangyayaring ito di lang ang Korea, kundi pati buong mundo. 1132 01:30:28,416 --> 01:30:33,791 Ang mas ikinatuwa ng buong mundo, bukod sa mahimalang pagkakaligtas kay Dr. Joo 1133 01:30:33,875 --> 01:30:37,333 ay nadiskubre niya ang Amur Adonis habang lumalaban para sa buhay niya. 1134 01:30:37,416 --> 01:30:40,333 MAHIMALANG PAG-RESCUE AT PAGKAKALIGTAS KAY DR. JOO NAN-YOUNG 1135 01:30:40,416 --> 01:30:44,208 Pinapakita ng distansya ang di makita ng mata. 1136 01:30:46,291 --> 01:30:48,833 Mga bagay na di ko napansin bago ako umalis. 1137 01:30:50,583 --> 01:30:52,375 Pero nandiyan sila lagi… 1138 01:30:55,833 --> 01:30:57,333 kung saan ako umalis. 1139 01:31:00,375 --> 01:31:01,791 Sa ilalim ng mga paa ko. 1140 01:31:05,666 --> 01:31:06,750 Sa harap ko. 1141 01:31:09,416 --> 01:31:10,916 SEWOON PLAZA ENTRANCE 1142 01:31:13,041 --> 01:31:13,958 Sa loob natin. 1143 01:31:31,458 --> 01:31:32,416 At… 1144 01:31:33,833 --> 01:31:34,708 sa 1145 01:31:35,333 --> 01:31:36,166 star na 'to. 1146 01:35:52,250 --> 01:35:56,250 Nagsalin ng Subtitle: Redelyn Teodoro Juan