1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:16,125 --> 00:02:17,250 I know. 4 00:02:18,959 --> 00:02:21,709 I shouldn't be lying on the floor like this. 5 00:02:24,084 --> 00:02:27,750 In fact, it's the last thing I should be doing right now. 6 00:02:30,625 --> 00:02:31,875 The thing is. 7 00:02:34,334 --> 00:02:36,459 I suddenly felt sick. 8 00:02:38,584 --> 00:02:40,167 It'll pass. 9 00:02:41,584 --> 00:02:43,935 I just need a minute. 10 00:02:43,959 --> 00:02:45,375 Or two. 11 00:02:47,292 --> 00:02:49,643 But now that I'm here on the floor 12 00:02:49,667 --> 00:02:52,125 in this fine, big house 13 00:02:53,834 --> 00:02:57,185 it's dredging up a number of memories. 14 00:02:57,209 --> 00:03:00,476 The first: It's 1951 15 00:03:02,125 --> 00:03:03,476 I'm ten 16 00:03:03,500 --> 00:03:07,685 I'm with my parents outside our family home in Devon, England 17 00:03:07,709 --> 00:03:09,625 I've just killed my first fox. 18 00:03:11,292 --> 00:03:13,125 I should be happy. 19 00:03:14,000 --> 00:03:15,250 But I'm not. 20 00:03:16,417 --> 00:03:17,476 As I'm blooded, 21 00:03:17,500 --> 00:03:20,084 I have this feeling that something is wrong. 22 00:03:22,334 --> 00:03:24,143 But what? 23 00:03:24,167 --> 00:03:25,667 Poor fox. 24 00:03:27,542 --> 00:03:31,060 It's 1957 I'm 16 25 00:03:31,084 --> 00:03:33,393 I'm with my mother at a gallery. 26 00:03:33,417 --> 00:03:35,851 We find ourselves in front of a painting. 27 00:03:35,875 --> 00:03:38,334 What do you think about the maid in the painting? 28 00:03:39,500 --> 00:03:43,500 I'm drawn to the jug she's holding. 29 00:03:44,334 --> 00:03:46,459 I like her positioning in the frame. 30 00:03:47,875 --> 00:03:51,500 I think that's what makes this painting so. 31 00:03:53,667 --> 00:03:54,834 I don't know. 32 00:03:55,750 --> 00:03:56,750 Moving. 33 00:03:57,417 --> 00:04:00,584 You find it moving? 34 00:04:03,334 --> 00:04:06,268 - In what way, my love? - I don't know. 35 00:04:06,292 --> 00:04:08,143 The truth is, I'm not sure exactly 36 00:04:08,167 --> 00:04:09,685 I don't have the words. 37 00:04:09,709 --> 00:04:11,310 It's just a feeling I have 38 00:04:11,334 --> 00:04:14,101 to do with the young Black girl, the maid. 39 00:04:14,125 --> 00:04:15,518 There's something about her 40 00:04:15,542 --> 00:04:17,143 being the subject of the painting. 41 00:04:17,167 --> 00:04:20,643 Not Jesus and his disciple, but her. 42 00:04:20,667 --> 00:04:23,500 For some reason, I find that moving. 43 00:04:25,667 --> 00:04:28,351 It's a year later I'm 17. 44 00:04:28,375 --> 00:04:30,976 Just had an argument with my parents. 45 00:04:31,000 --> 00:04:33,143 They want me to go to Buckingham Palace 46 00:04:33,167 --> 00:04:36,560 to be presented to the Queen as a debutant 47 00:04:36,584 --> 00:04:38,893 so I can be married off. 48 00:04:38,917 --> 00:04:41,726 To my mind, it's a pornographic affair. 49 00:04:41,750 --> 00:04:44,351 My parents disagree Strongly. 50 00:04:44,375 --> 00:04:47,726 They suggest that I better accept the invitation or else. 51 00:04:47,750 --> 00:04:51,393 You've talked about your desire to go to university. 52 00:04:51,417 --> 00:04:56,685 If we support you to go to university, 53 00:04:56,709 --> 00:04:59,435 it's not unreasonable for you to reciprocate 54 00:04:59,459 --> 00:05:00,834 I see. 55 00:05:02,500 --> 00:05:05,792 So, this is what they ca" "horse trading". 56 00:05:07,750 --> 00:05:11,834 This hostility, this anger 57 00:05:13,042 --> 00:05:14,709 where does it come from? 58 00:05:16,417 --> 00:05:17,959 A good question. 59 00:05:18,834 --> 00:05:21,125 Where does all this anger come from? 60 00:05:22,584 --> 00:05:24,000 I wish I knew. 61 00:05:25,084 --> 00:05:27,893 Anyway, is it really such a bad thing, 62 00:05:27,917 --> 00:05:29,209 to be angry? 63 00:05:30,334 --> 00:05:32,143 I don't think so 64 00:05:32,167 --> 00:05:35,417 I actually find it What's the word? 65 00:05:37,084 --> 00:05:38,542 Exciting 66 00:06:20,875 --> 00:06:22,167 Guns. 67 00:06:34,250 --> 00:06:36,834 If I'm lucky, I should make it to the safe house by three. 68 00:06:37,584 --> 00:06:39,292 I' " ca" when we have news. 69 00:06:43,542 --> 00:06:45,250 Take care, comrade 70 00:07:00,125 --> 00:07:01,601 I've got to wee 71 00:07:43,959 --> 00:07:45,351 Here's the key. 72 00:07:45,375 --> 00:07:47,851 Shh Quiet 73 00:08:35,417 --> 00:08:38,226 He"o Can I help you? 74 00:08:38,250 --> 00:08:39,976 Sorry to disturb you, 75 00:08:40,000 --> 00:08:43,768 but my car broke down and I saw some lights on 76 00:08:43,792 --> 00:08:45,976 I wondered if I could use your phone 77 00:08:46,000 --> 00:08:47,875 to call a local garage. 78 00:08:49,750 --> 00:08:51,792 One moment - Thank you. 79 00:09:12,584 --> 00:09:13,643 Right, let's go 80 00:09:20,292 --> 00:09:21,625 Ah. 81 00:09:24,167 --> 00:09:26,709 Hmm OK. 82 00:09:29,709 --> 00:09:31,226 It was a coup d'état. 83 00:09:31,250 --> 00:09:32,851 How long? 84 00:09:32,875 --> 00:09:35,351 Ah, OK 85 00:09:35,375 --> 00:09:37,542 No 86 00:10:05,792 --> 00:10:07,726 You deal with him. 87 00:10:07,750 --> 00:10:11,417 You, you cover the boy Comrade, you come with me. 88 00:10:15,000 --> 00:10:16,643 Who are you? What are you doing here? 89 00:10:16,667 --> 00:10:17,644 Shut up 90 00:10:17,668 --> 00:10:19,560 - You heard what she said. - OK, up Move. 91 00:10:19,584 --> 00:10:21,101 Let's go Keep moving. 92 00:10:21,125 --> 00:10:23,518 "Give me an excuse and you're a dead fucking man, a" right? 93 00:10:23,542 --> 00:10:26,601 - Move Move On your knees. - No screaming, no running away. 94 00:10:26,625 --> 00:10:28,685 Get on your knees down there - There. 95 00:10:28,709 --> 00:10:31,310 - You can't just come in here. - I said shut up. 96 00:10:31,334 --> 00:10:33,143 Get the fuck over there. 97 00:10:33,167 --> 00:10:36,643 - Please, calm down. - "Te" us what you want, 98 00:10:36,667 --> 00:10:38,643 but please, please don't harm anyone. 99 00:10:38,667 --> 00:10:42,685 Get on the fucking ground, you capitalist pigs Now. 100 00:10:42,709 --> 00:10:44,310 Get down Now. 101 00:10:44,334 --> 00:10:47,560 Hands in the air, yous capitalist pigs Now. 102 00:10:47,584 --> 00:10:49,643 Don't fuck around with me, I'm warning ya. 103 00:10:49,667 --> 00:10:51,018 Do exactly what I tell ya. 104 00:10:51,042 --> 00:10:53,435 Take this, this, this and that. 105 00:10:53,459 --> 00:10:56,726 And then you round up everyone in the house You tie him up. 106 00:10:56,750 --> 00:10:58,834 You You come with me. 107 00:11:05,292 --> 00:11:08,226 In what is now being seen as the biggest art theft in the world, 108 00:11:08,250 --> 00:11:11,185 international sources have intensified Gardai efforts 109 00:11:11,209 --> 00:11:12,810 who have mounted the largest manhunt 110 00:11:12,834 --> 00:11:14,268 in the history of the state. 111 00:11:14,292 --> 00:11:16,810 They have not ruled out terrorist involvement. 112 00:11:16,834 --> 00:11:18,893 Gardai are looking for four people. 113 00:11:18,917 --> 00:11:20,476 Three men and a woman. 114 00:11:20,500 --> 00:11:21,768 The woman has red hair 115 00:11:21,792 --> 00:11:23,560 and a distinctive French accent. 116 00:11:23,584 --> 00:11:24,643 Members of the public 117 00:11:24,667 --> 00:11:26,851 are asked not to approach these individuals. 118 00:11:26,875 --> 00:11:29,226 Gardai have stressed they are extremely violent. 119 00:11:29,250 --> 00:11:32,310 If you see anything suspicious or know something 120 00:11:32,334 --> 00:11:34,726 please get in touch with your local Garda station. 121 00:11:34,750 --> 00:11:37,101 Pádraig Ó Cinnéide, Russborough House. 122 00:11:37,125 --> 00:11:39,268 Red hair French accent. 123 00:11:39,292 --> 00:11:41,685 Distinctive French accent. 124 00:11:41,709 --> 00:11:44,935 "Distinctive" might just be another word for "bad." 125 00:11:44,959 --> 00:11:46,435 But do you know what I'm thinking? 126 00:11:46,459 --> 00:11:48,435 Given the scale of what we've just done, 127 00:11:48,459 --> 00:11:50,893 you throw in phrases like "terrorist involvement" 128 00:11:50,917 --> 00:11:52,601 and "extremely violent", 129 00:11:52,625 --> 00:11:54,625 kinda raises the stake, so it does 130 00:13:01,417 --> 00:13:04,000 Put your arms down 131 00:13:41,042 --> 00:13:42,167 What's this one? 132 00:13:44,292 --> 00:13:47,060 It's by a painter called Rubens. 133 00:13:47,084 --> 00:13:50,518 Painting's ca"ed Venus Supplicating Jupiter. 134 00:13:50,542 --> 00:13:55,351 That's Jupiter The Roman king of the gods. 135 00:13:55,375 --> 00:13:57,643 And that's Venus. 136 00:13:57,667 --> 00:14:00,018 And she's pleading with Jupiter 137 00:14:00,042 --> 00:14:03,375 to let Rome rule over the world. 138 00:14:04,500 --> 00:14:06,959 It's like watching the birth of imperialism. 139 00:14:08,000 --> 00:14:09,851 What do you think of that, Martin? 140 00:14:09,875 --> 00:14:11,334 Fuckers. 141 00:14:16,917 --> 00:14:17,917 Is that your blood? 142 00:14:19,000 --> 00:14:20,459 It's either mine or the chef's. 143 00:14:21,584 --> 00:14:23,060 Either way, we should look at that. 144 00:14:23,084 --> 00:14:25,310 It's still bleeding. 145 00:14:25,334 --> 00:14:26,459 Yeah 146 00:14:41,459 --> 00:14:42,500 You're new. 147 00:14:43,542 --> 00:14:45,601 I am - What's your name? 148 00:14:45,625 --> 00:14:47,643 Bridget. 149 00:14:47,667 --> 00:14:49,143 Actually, it's Rose. 150 00:14:49,167 --> 00:14:50,768 Well, which do you prefer? 151 00:14:50,792 --> 00:14:53,060 Rose Bridget's my first name 152 00:14:53,084 --> 00:14:54,435 I haven't used it in a long time 153 00:14:54,459 --> 00:14:55,768 I don't know why I said that 154 00:14:55,792 --> 00:14:57,625 Rose Rose Dugdale. 155 00:14:58,792 --> 00:15:01,976 So what have you made of our discussion so far? 156 00:15:02,000 --> 00:15:03,601 I agree with what was said 157 00:15:03,625 --> 00:15:07,018 I think that the policies that lead to sexual discrimination 158 00:15:07,042 --> 00:15:09,976 need to be addressed and changed. 159 00:15:10,000 --> 00:15:13,500 And how would we do that? The change part, I mean. 160 00:15:14,709 --> 00:15:17,935 Writing Lobbying 161 00:15:17,959 --> 00:15:20,393 And what if that doesn't work? 162 00:15:20,417 --> 00:15:23,500 What if words don't bring about this change? 163 00:15:25,834 --> 00:15:27,417 Well, then, I don't know 164 00:15:28,709 --> 00:15:32,226 - Izzy? - What about direct action? 165 00:15:32,250 --> 00:15:35,226 Disruption Protest Agitation. 166 00:15:35,250 --> 00:15:36,584 Violence, even. 167 00:15:38,167 --> 00:15:40,917 Do you think you would ever be prepared for militant action? 168 00:15:42,459 --> 00:15:45,268 I think if I had a bit more courage. 169 00:15:45,292 --> 00:15:48,250 Courage comes out of anger, no? 170 00:15:49,417 --> 00:15:51,018 Tell me, what makes you angry? 171 00:15:51,042 --> 00:15:53,893 Being barred from the Oxford Union 172 00:15:53,917 --> 00:15:54,976 Yep. 173 00:15:55,000 --> 00:15:57,268 Knowing that because I'm a woman, 174 00:15:57,292 --> 00:16:01,435 I can't drink there, eat there, let alone debate there. 175 00:16:01,459 --> 00:16:04,560 And it really pisses me off! 176 00:16:04,584 --> 00:16:08,101 So, Rose Dugdale, 177 00:16:08,125 --> 00:16:10,935 what are you going to do about it? 178 00:16:10,959 --> 00:16:12,601 Down with the patriarchy 179 00:16:12,625 --> 00:16:16,143 Down with the patriarchy Down with the patriarchy. 180 00:16:16,167 --> 00:16:17,643 Down with the patriarchy 181 00:17:58,125 --> 00:18:00,143 You sure you know what you're doing? 182 00:18:00,167 --> 00:18:02,476 Yeah I've done it before. 183 00:18:02,500 --> 00:18:05,375 - How many times? - Loads of times. 184 00:18:06,375 --> 00:18:07,459 Where? 185 00:18:09,042 --> 00:18:12,310 Martin Where? 186 00:18:12,334 --> 00:18:13,667 In my dad's butcher shop. 187 00:18:17,917 --> 00:18:21,518 We", it's up to you, but honestly, that gets infected, 188 00:18:21,542 --> 00:18:24,292 you won't have a hand left to stitch 189 00:18:32,167 --> 00:18:35,334 Do not fuck this up. 190 00:18:36,500 --> 00:18:37,709 I won't. 191 00:19:05,500 --> 00:19:08,435 I'm truly sorry we have to do this, but it can't be avoided. 192 00:19:08,459 --> 00:19:10,060 We're not here to hurt you. 193 00:19:10,084 --> 00:19:11,935 As a matter of fact, we stand with you. 194 00:19:11,959 --> 00:19:13,018 Don't we, comrade? 195 00:19:13,042 --> 00:19:14,601 We do - The working class. 196 00:19:14,625 --> 00:19:16,810 Tell that to the press when they interview you. 197 00:19:16,834 --> 00:19:18,976 They'll ask you questions like, "What did they say?" 198 00:19:19,000 --> 00:19:20,518 You can tell them we were very polite 199 00:19:20,542 --> 00:19:22,643 and that we talked mainly about the class struggle 200 00:19:22,667 --> 00:19:24,185 and British colonial rule. 201 00:19:24,209 --> 00:19:26,601 In particular what Britain is doing in Northern Ireland. 202 00:19:26,625 --> 00:19:27,893 Internment, for example. 203 00:19:27,917 --> 00:19:29,976 You won't forget to say that, will you? 204 00:19:30,000 --> 00:19:32,143 Have we mentioned everything, comrade? 205 00:19:32,167 --> 00:19:33,226 Pretty much. 206 00:19:33,250 --> 00:19:35,810 You got that? Yeah? Good man, yourself. 207 00:19:35,834 --> 00:19:37,851 Now, I'm gonna ask you a question 208 00:19:37,875 --> 00:19:39,643 and I want you to really, really think 209 00:19:39,667 --> 00:19:41,518 about your answer here now, OK? 210 00:19:41,542 --> 00:19:44,393 Is there anyone else in this house we need to know about? 211 00:19:44,417 --> 00:19:46,810 I ask because we really hate surprises. 212 00:19:46,834 --> 00:19:48,542 Especially him. 213 00:19:50,459 --> 00:19:51,625 Answer me. 214 00:19:53,959 --> 00:19:55,875 OK Let's move them upstairs. 215 00:20:02,834 --> 00:20:04,375 Move Upstairs Go. 216 00:20:10,000 --> 00:20:14,542 He"o in there How are you doing? 217 00:20:15,709 --> 00:20:19,125 I'm sorry about a" of the carry-on this morning. 218 00:20:22,459 --> 00:20:25,042 "You must think it's a" a bit mad. 219 00:20:31,709 --> 00:20:35,500 "I'm hoping things'" get quieter now. 220 00:20:39,584 --> 00:20:41,250 I really hope so 221 00:21:02,000 --> 00:21:05,726 You know, one of his lovers was the actor Paulo Carlini, 222 00:21:05,750 --> 00:21:07,209 from that film, Roman Holiday 223 00:21:08,209 --> 00:21:10,435 It's quite something, isn't it? 224 00:21:10,459 --> 00:21:12,435 The way they denounce homosexuality 225 00:21:12,459 --> 00:21:14,685 while at the same time fucking each other 226 00:21:21,875 --> 00:21:23,518 It's probably nothing. 227 00:21:23,542 --> 00:21:26,334 "You stay here I'" go check 228 00:22:52,334 --> 00:22:54,185 OK. 229 00:22:54,209 --> 00:22:56,476 Now, I want you to listen. 230 00:22:56,500 --> 00:22:58,310 Listen carefully. 231 00:22:58,334 --> 00:23:01,542 What's the quickest way to the drawing room? 232 00:23:02,667 --> 00:23:04,518 - Which way?! - That way. 233 00:23:04,542 --> 00:23:05,601 Go 234 00:23:10,542 --> 00:23:13,542 Having them here's quite something, isn't it? 235 00:23:15,375 --> 00:23:16,792 It really is 236 00:23:24,917 --> 00:23:25,917 Mind if I have a look? 237 00:23:28,250 --> 00:23:29,292 No 238 00:23:40,834 --> 00:23:42,709 Maybe put, "Don't respond". 239 00:23:45,334 --> 00:23:48,292 "Don't talk, just listen." 240 00:23:49,625 --> 00:23:51,851 "Listen carefully." 241 00:23:51,875 --> 00:23:54,209 "Write down exactly what I say." 242 00:23:57,292 --> 00:23:59,435 Hmm, it's better - Hmm? 243 00:23:59,459 --> 00:24:00,560 Hmm 244 00:24:04,709 --> 00:24:06,209 Thanks, Martin. 245 00:24:09,792 --> 00:24:11,750 Oh, Martin Turn that up 246 00:24:27,625 --> 00:24:29,000 Don't move 247 00:25:08,792 --> 00:25:12,560 Who is he? Speak or he's a dead man. 248 00:25:12,584 --> 00:25:13,959 He's my daddy 249 00:25:42,584 --> 00:25:45,060 I'm gonna go out now, have a poke around See what's what 250 00:25:45,084 --> 00:25:48,310 Martin, it's not a "poke around". 251 00:25:48,334 --> 00:25:50,810 You're on night manoeuvres, OK? 252 00:25:50,834 --> 00:25:52,143 You survey the immediate area, 253 00:25:52,167 --> 00:25:53,768 check out for anything suspicious. 254 00:25:53,792 --> 00:25:56,601 Then after four hours, you come back here, wake me, 255 00:25:56,625 --> 00:25:58,167 "and then it'" be my turn, OK? 256 00:25:59,334 --> 00:26:00,334 Good man. 257 00:26:03,250 --> 00:26:04,370 How do you think today went? 258 00:26:06,250 --> 00:26:08,518 We", I mean, these things can be messy. 259 00:26:08,542 --> 00:26:10,143 Sometimes real messy. 260 00:26:10,167 --> 00:26:15,375 So, all things considered, it went OK Why do you ask? 261 00:26:20,375 --> 00:26:23,709 It's just, I want the whole thing to go we", you know? 262 00:26:24,834 --> 00:26:27,268 Are you ambitious, Martin? 263 00:26:27,292 --> 00:26:28,917 I guess I am. 264 00:26:29,709 --> 00:26:32,060 We", there's nothing wrong with that. 265 00:26:32,084 --> 00:26:35,334 Surround yourself with winners That's the key 266 00:26:37,875 --> 00:26:39,500 Is Rose a winner? 267 00:26:42,292 --> 00:26:43,750 We'll know soon enough. 268 00:26:45,209 --> 00:26:48,417 Move Go Keep walking. 269 00:26:49,709 --> 00:26:51,935 Your job was to round up everyone 270 00:26:51,959 --> 00:26:53,560 I know, we fucked up - Sorry. 271 00:26:53,584 --> 00:26:56,935 Sorry's no fucking good to me I want no more surprises. 272 00:26:56,959 --> 00:26:58,875 Do a quick sweep, check everywhere Go 273 00:27:01,500 --> 00:27:03,250 Hurry up Hurry up. 274 00:27:05,584 --> 00:27:06,584 Clear. 275 00:27:20,500 --> 00:27:22,042 Where would this one be on the list? 276 00:27:25,042 --> 00:27:26,709 In terms of value? 277 00:27:28,959 --> 00:27:29,959 Yeah. 278 00:27:31,667 --> 00:27:33,625 Pretty close to the top. 279 00:27:36,875 --> 00:27:38,042 She looks 280 00:27:39,292 --> 00:27:41,167 not sad, exactly, but. 281 00:27:43,417 --> 00:27:46,667 I don't know Interesting. 282 00:27:50,167 --> 00:27:51,917 She's an actress. 283 00:27:53,334 --> 00:27:56,667 And those are clothes borrowed from the local theatre troupe. 284 00:28:01,000 --> 00:28:03,167 So, she isn't what she seems. 285 00:28:06,000 --> 00:28:08,292 Maybe that's what's so interesting about her. 286 00:28:13,500 --> 00:28:15,667 You can leave your gun behind. 287 00:28:16,417 --> 00:28:17,750 What if I come across something? 288 00:28:18,917 --> 00:28:22,476 Whatever you come across out there, you won't need a gun. 289 00:28:22,500 --> 00:28:24,209 Your bare hands will do just fine. 290 00:28:33,959 --> 00:28:36,101 You don't trust me, do you? 291 00:28:36,125 --> 00:28:38,435 I'm worried that if you take that gun with you, 292 00:28:38,459 --> 00:28:40,000 you might use it 293 00:28:42,417 --> 00:28:44,393 Goodnight, Rose. 294 00:28:44,417 --> 00:28:46,000 Oíche mhaith 295 00:29:07,334 --> 00:29:09,584 These are our demands. 296 00:29:10,875 --> 00:29:17,768 The four hunger strikers, including the Price sisters, 297 00:29:17,792 --> 00:29:20,143 to be returned immediately 298 00:29:20,167 --> 00:29:25,310 to serve the rest of the prison terms 299 00:29:25,334 --> 00:29:27,000 in Ireland. 300 00:29:28,292 --> 00:29:34,310 If this request is granted, the paintings 301 00:29:34,334 --> 00:29:38,101 the paintings will be returned on the payment 302 00:29:38,125 --> 00:29:41,560 of £500,000. 303 00:29:41,584 --> 00:29:45,685 If you do not comply with our conditions, 304 00:29:45,709 --> 00:29:49,209 the paintings will be destroyed. 305 00:29:58,500 --> 00:30:00,060 OK. 306 00:30:36,334 --> 00:30:39,768 - Do I look OK? - You look gorgeous. 307 00:30:39,792 --> 00:30:42,875 That's not exactly what I meant, Martin. 308 00:30:43,584 --> 00:30:44,792 You look the part. 309 00:30:45,792 --> 00:30:47,250 Be careful, OK? 310 00:30:49,750 --> 00:30:50,750 I will 311 00:31:25,292 --> 00:31:27,810 Comrade Rose, you wanted to make a statement? 312 00:31:27,834 --> 00:31:29,060 Thank you, Comrade Alice. 313 00:31:29,084 --> 00:31:31,143 Today, on the march, 314 00:31:31,167 --> 00:31:34,685 we witnessed the state apparatus in action. 315 00:31:34,709 --> 00:31:38,851 How it uses violence and brutality on its citizens. 316 00:31:38,875 --> 00:31:42,393 We can't sit back and do nothing We must act. 317 00:31:42,417 --> 00:31:45,268 This government has sanctioned internment in our names. 318 00:31:45,292 --> 00:31:47,976 It's arrested peaceful political activists 319 00:31:48,000 --> 00:31:50,143 and held them without charge, without trial. 320 00:31:50,167 --> 00:31:52,935 This is happening in our own back yard 321 00:31:52,959 --> 00:31:55,560 I am angry 322 00:31:55,584 --> 00:31:58,810 I am so angry with this country 323 00:31:58,834 --> 00:32:01,601 and with its disgusting behaviour in Northern Ireland. 324 00:32:01,625 --> 00:32:03,768 And I am willing to do whatever it takes 325 00:32:03,792 --> 00:32:06,393 to put an end to British imperialism in Ireland. 326 00:32:06,417 --> 00:32:10,310 And you, are you with me? Are you willing to fight? 327 00:32:10,334 --> 00:32:12,268 Yes - To fight and to keep fighting? I. 328 00:32:12,292 --> 00:32:14,976 - Yes! - Fight Flight! 329 00:32:15,000 --> 00:32:17,393 Fight Fight Fight! Fight. 330 00:32:17,417 --> 00:32:19,959 Fight! Fight Fight Fight Fight 331 00:32:47,625 --> 00:32:50,084 National Gallery of Ireland. 332 00:32:51,334 --> 00:32:55,167 Put me through to the director, Mr White 333 00:33:04,292 --> 00:33:06,226 Mr White? 334 00:33:06,250 --> 00:33:09,726 Don't talk Just listen. 335 00:33:09,750 --> 00:33:15,334 Listen carefully and write down exactly what I say. 336 00:33:16,417 --> 00:33:18,935 Ready? 337 00:33:18,959 --> 00:33:22,435 I represent the people 338 00:33:22,459 --> 00:33:27,417 who liberated the paintings from the capitalist pigs. 339 00:33:28,792 --> 00:33:30,584 These are. 340 00:33:32,667 --> 00:33:34,917 These are our demands. 341 00:33:40,667 --> 00:33:45,101 Can you can you please point that gun somewhere else? 342 00:33:45,125 --> 00:33:47,101 I'" say this once. 343 00:33:47,125 --> 00:33:49,393 You and Your Lordship here better shut the fuck up. 344 00:33:49,417 --> 00:33:51,685 Sir - What's that? 345 00:33:51,709 --> 00:33:53,393 He's not a "lord" He's a "sir". 346 00:33:53,417 --> 00:33:54,976 Oh, really? 347 00:33:59,000 --> 00:34:01,851 No No No! No, no, nil. 348 00:34:01,875 --> 00:34:04,143 - What the fuck was that? - Martin Who else?! 349 00:34:04,167 --> 00:34:06,250 I fucking told you You deal with this. 350 00:34:07,334 --> 00:34:08,459 Fuck! 351 00:34:10,917 --> 00:34:13,393 So, ladies and gentlemen, what seems to be the problem here? 352 00:34:13,417 --> 00:34:14,476 Nothing. 353 00:34:14,500 --> 00:34:16,726 With respect, comrade, it doesn't look like nothing. 354 00:34:16,750 --> 00:34:18,351 These fuckers aren't cooperating. 355 00:34:18,375 --> 00:34:19,959 Could I have a quick word, comrade? 356 00:34:22,709 --> 00:34:24,351 Your capacity for violence, Martin, 357 00:34:24,375 --> 00:34:26,393 can be both an asset and a liability. 358 00:34:26,417 --> 00:34:29,560 Right now it's the latter, OK You need to look at that. 359 00:34:29,584 --> 00:34:32,268 In the meantime, I'll see to Lord Beit and Her Ladyship, 360 00:34:32,292 --> 00:34:34,768 and you go and help Eddie, OK? 361 00:34:34,792 --> 00:34:37,667 Comrade Calm the fuck down. 362 00:34:40,042 --> 00:34:42,334 He's a sir, not a lord. 363 00:34:51,000 --> 00:34:52,125 Fuck! 364 00:34:53,334 --> 00:34:55,709 You fucking idiot Fuck! 365 00:35:11,167 --> 00:35:12,875 Pack of 20, please. 366 00:35:16,834 --> 00:35:20,000 So, er, 29 and five is 34 367 00:35:30,709 --> 00:35:32,084 Not so nice today. 368 00:35:33,542 --> 00:35:34,542 No. 369 00:35:37,625 --> 00:35:39,042 Are you on holiday? 370 00:35:40,084 --> 00:35:42,792 Yes No, I'm working. 371 00:35:44,084 --> 00:35:45,584 Oh, really? 372 00:35:46,500 --> 00:35:48,209 What kind of work would that be? 373 00:35:50,334 --> 00:35:53,875 I'm a writer - Oh, a novel, is it? 374 00:35:55,959 --> 00:35:57,268 Yes 375 00:35:57,292 --> 00:36:00,060 My husband, he's not so keen on the books, 376 00:36:00,084 --> 00:36:02,417 but I quite like them. 377 00:36:04,375 --> 00:36:09,167 And if you don't mind me asking, what's the story about? 378 00:36:11,292 --> 00:36:14,417 We", it's. 379 00:36:16,375 --> 00:36:20,351 I don't really like to talk about the story. 380 00:36:20,375 --> 00:36:22,500 Oh, it's a secret, then? 381 00:36:26,167 --> 00:36:30,268 Yes We", I've just started it, so. 382 00:36:30,292 --> 00:36:32,042 You don't wanna jinx it. 383 00:36:33,459 --> 00:36:34,935 Yes 384 00:36:34,959 --> 00:36:36,417 Understood. 385 00:36:38,084 --> 00:36:40,393 Sorry about all the small change. 386 00:36:40,417 --> 00:36:41,893 But it might come in handy 387 00:36:41,917 --> 00:36:44,084 "if you're making another phone ca" 388 00:37:14,292 --> 00:37:16,584 I've been thinking about that conversation we had. 389 00:37:17,334 --> 00:37:21,101 Remind me There've been quite a few, Martin. 390 00:37:21,125 --> 00:37:23,125 About the time you spent at the seminary. 391 00:37:23,959 --> 00:37:25,584 Oh, aye, that one. 392 00:37:27,209 --> 00:37:30,393 Heaven - Yeah, what about it? 393 00:37:30,417 --> 00:37:31,625 Did it come up much? 394 00:37:32,959 --> 00:37:35,625 It did, actually Quite a lot. 395 00:37:37,084 --> 00:37:38,542 What did you conclude? 396 00:37:39,584 --> 00:37:42,125 You mean is it a thing? A real thing? 397 00:37:46,500 --> 00:37:47,500 Well, is it? 398 00:37:49,209 --> 00:37:51,476 Well, the jury is still very much out on that one, 399 00:37:51,500 --> 00:37:54,101 but, personally, I came to the conclusion 400 00:37:54,125 --> 00:37:56,917 that it is not a real thing. 401 00:37:57,959 --> 00:37:59,542 It's merely a thing. 402 00:38:01,792 --> 00:38:03,417 So, this is it, then? 403 00:38:04,667 --> 00:38:07,584 Aye This is all there is. 404 00:38:10,375 --> 00:38:11,959 Are you disappointed? 405 00:38:16,417 --> 00:38:18,435 "Go on, we should get inside She'" be back soon. 406 00:38:18,459 --> 00:38:20,250 Can we just stay a little longer? 407 00:38:41,000 --> 00:38:42,875 There, you'll survive. 408 00:38:44,000 --> 00:38:45,250 Are you OK? 409 00:38:46,667 --> 00:38:49,375 No I am not. 410 00:38:50,792 --> 00:38:52,542 May I ask you a question? 411 00:38:53,792 --> 00:38:55,042 Go on. 412 00:38:56,084 --> 00:39:00,375 "Do you really think you'" get away with this, comrade? 413 00:39:12,459 --> 00:39:15,101 What we're doing here is justified 414 00:39:15,125 --> 00:39:17,226 I don't expect you to understand that, 415 00:39:17,250 --> 00:39:19,726 but it's a fact 416 00:39:19,750 --> 00:39:21,726 And to answer your question, 417 00:39:21,750 --> 00:39:25,417 "I do think we'" get away with it, comrade 418 00:39:34,250 --> 00:39:35,625 Good morning! 419 00:39:36,959 --> 00:39:38,935 Is it Mrs Merrimee? 420 00:39:38,959 --> 00:39:41,643 Oui Er, that's correct. 421 00:39:41,667 --> 00:39:45,435 It's my daughter's house you're staying at. 422 00:39:45,459 --> 00:39:47,542 Oh, OK. 423 00:39:48,792 --> 00:39:52,167 Donal - Nice to meet you, Donal. 424 00:39:54,292 --> 00:39:56,375 I understand you're a writer. 425 00:39:57,375 --> 00:40:00,060 I am I'm trying to be. 426 00:40:00,084 --> 00:40:02,250 You've come to the right spot. 427 00:40:04,209 --> 00:40:06,268 I left some eggs at the door for you. 428 00:40:06,292 --> 00:40:09,185 "- That's very kind of you - Ah, not at a" 429 00:40:09,209 --> 00:40:12,310 I thought I saw you out the back with a friend, so 430 00:40:12,334 --> 00:40:13,810 that's why I ca"ed over. 431 00:40:13,834 --> 00:40:17,143 That's odd It's just me here 432 00:40:17,167 --> 00:40:19,060 I'm on my own. 433 00:40:19,084 --> 00:40:20,792 And I was at the vi"age. 434 00:40:22,042 --> 00:40:24,875 I must've been mistaken, so. 435 00:40:26,417 --> 00:40:27,500 We". 436 00:40:28,500 --> 00:40:31,959 I'd better carry on No rest for the wicked. 437 00:40:32,750 --> 00:40:36,685 Er, if you want or need anything at a", 438 00:40:36,709 --> 00:40:38,875 just call by and ask. 439 00:40:40,167 --> 00:40:43,268 Thank you I will. 440 00:40:43,292 --> 00:40:44,625 Right, so. 441 00:40:45,667 --> 00:40:47,042 Slán. 442 00:40:54,375 --> 00:40:56,375 Slán abhaile. 443 00:41:01,834 --> 00:41:03,459 Fuck 444 00:41:10,417 --> 00:41:12,935 You can put those down, he's gone. 445 00:41:12,959 --> 00:41:16,351 He's a local farmer He's ca"ed Donal. 446 00:41:16,375 --> 00:41:18,976 He left us some eggs. 447 00:41:19,000 --> 00:41:20,685 Do you think he suspects anything? 448 00:41:20,709 --> 00:41:22,685 I don't think so. 449 00:41:22,709 --> 00:41:25,500 - Are you sure? - I'm pretty sure. 450 00:41:27,959 --> 00:41:30,584 He said he saw two people out the back. 451 00:41:31,500 --> 00:41:34,875 - Is that true? - No. 452 00:41:37,917 --> 00:41:39,500 Aye, it's true, we were. 453 00:41:50,084 --> 00:41:52,101 It says the Johannes Vermeer's. 454 00:41:52,125 --> 00:41:54,726 Woman Writing a Letter, with her Maid 455 00:41:54,750 --> 00:41:59,459 is one of the most valuable paintings in the world. 456 00:42:01,209 --> 00:42:04,643 There's two It says there's two in private ownership, 457 00:42:04,667 --> 00:42:06,500 and one's owned by the Queen. 458 00:42:08,500 --> 00:42:11,625 And we have this one. 459 00:42:12,917 --> 00:42:15,250 - Can I? - Yeah. 460 00:42:17,917 --> 00:42:19,042 You OK? 461 00:42:20,334 --> 00:42:22,042 Thinking about your man? 462 00:42:23,042 --> 00:42:27,375 No, I'm thinking about the paintings. 463 00:42:28,167 --> 00:42:29,518 What about them? 464 00:42:29,542 --> 00:42:33,417 There's an outside chance that we might need to destroy them. 465 00:42:37,542 --> 00:42:39,417 Hopefully it won't come to that. 466 00:42:40,334 --> 00:42:41,750 But if it does. 467 00:42:43,459 --> 00:42:45,084 I'm prepared to do it. 468 00:42:47,209 --> 00:42:49,500 Yeah, I don't doubt that for a second. 469 00:42:56,209 --> 00:42:58,750 That must have been frightening for you. 470 00:43:02,250 --> 00:43:04,917 But you have nothing to worry about. 471 00:43:05,709 --> 00:43:08,625 Just do as you are told and you won't get hurt. 472 00:43:09,667 --> 00:43:11,792 Your father's going to be fine. 473 00:43:12,750 --> 00:43:15,125 It looked worse than it was. 474 00:43:16,125 --> 00:43:17,560 What's your name? 475 00:43:17,584 --> 00:43:20,209 Patrick - Patrick. 476 00:43:21,250 --> 00:43:23,084 I love that name. 477 00:43:24,459 --> 00:43:26,709 Tell me, where do you go to school? 478 00:43:27,500 --> 00:43:29,042 Saint Joseph's. 479 00:43:30,000 --> 00:43:31,209 Please 480 00:43:32,375 --> 00:43:34,351 study hard. 481 00:43:34,375 --> 00:43:36,875 Getting good grades is very important. 482 00:43:37,834 --> 00:43:40,250 It gives you options in life. 483 00:43:42,500 --> 00:43:43,792 Will you do that? 484 00:43:52,625 --> 00:43:54,851 Do you like this painting? 485 00:43:54,875 --> 00:43:57,709 Yes - Me too. 486 00:43:59,542 --> 00:44:04,417 When you look at it, what do you see? 487 00:44:05,417 --> 00:44:07,709 I I see a woman 488 00:44:09,459 --> 00:44:12,310 at a table, writing. 489 00:44:12,334 --> 00:44:13,768 She looks rich. 490 00:44:13,792 --> 00:44:17,500 Behind her, there's this other woman. 491 00:44:18,792 --> 00:44:19,917 The maid. 492 00:44:20,709 --> 00:44:22,042 That's good. 493 00:44:23,917 --> 00:44:26,375 I think she might be daydreaming. 494 00:44:27,792 --> 00:44:30,334 I think she's daydreaming about 495 00:44:32,292 --> 00:44:36,500 what her life would be like if she wasn't a maid. 496 00:44:37,542 --> 00:44:40,959 She didn't have to wait hand and foot on someone else. 497 00:44:43,959 --> 00:44:46,125 Perhaps she's daydreaming about 498 00:44:48,084 --> 00:44:50,084 being somewhere else 499 00:44:52,792 --> 00:44:55,417 living a different life, a more 500 00:44:59,792 --> 00:45:01,792 worthwhile one. 501 00:45:05,000 --> 00:45:09,292 Where she's she's really valued. 502 00:45:14,500 --> 00:45:16,042 Would you agree with that? 503 00:45:19,000 --> 00:45:20,226 Patrick, 504 00:45:20,250 --> 00:45:23,101 when I spoke in an English accent just now, 505 00:45:23,125 --> 00:45:26,875 don't mention it to anyone, ever. 506 00:45:27,834 --> 00:45:29,709 Now, tell me 507 00:45:31,125 --> 00:45:33,125 which way to the music room? 508 00:45:42,125 --> 00:45:44,768 When I was fundraising for weapons in America, 509 00:45:44,792 --> 00:45:46,101 we used to go to these diners 510 00:45:46,125 --> 00:45:49,351 and you could have your eggs all different kinds of ways. 511 00:45:49,375 --> 00:45:52,643 Poached Scrambled Sunny-side up. 512 00:45:52,667 --> 00:45:54,917 Over-easy or hard. 513 00:45:56,125 --> 00:45:57,125 What kind are these? 514 00:45:58,667 --> 00:46:00,792 These are just eggs, Martin. 515 00:46:02,000 --> 00:46:04,935 In what is now being referred to as Bloody Sunday, 516 00:46:04,959 --> 00:46:07,768 British soldiers shot 26 unarmed civilians 517 00:46:07,792 --> 00:46:09,643 during an anti-internment protest 518 00:46:09,667 --> 00:46:11,351 in Northern Ireland today. 519 00:46:11,375 --> 00:46:15,060 Thirteen people died, including seven teenagers. 520 00:46:15,084 --> 00:46:16,643 Over to our reporter 521 00:46:18,167 --> 00:46:20,393 The first body I saw was that of a youth 522 00:46:20,417 --> 00:46:22,643 being carried out by other civilians 523 00:46:22,667 --> 00:46:24,310 with a priest in the lead 524 00:46:24,334 --> 00:46:26,976 waving a bloody handkerchief as a white flag. 525 00:46:27,000 --> 00:46:28,101 By the side of the flats, 526 00:46:28,125 --> 00:46:31,959 we saw yet more evidence of a fatal shooting 527 00:46:35,750 --> 00:46:37,435 While the angry Bogsiders 528 00:46:37,459 --> 00:46:40,101 hurled bitter abuse in the direction of the Paras, 529 00:46:40,125 --> 00:46:41,935 I spoke to one of their priests, 530 00:46:41,959 --> 00:46:43,268 Father Edward Daly, 531 00:46:43,292 --> 00:46:45,518 curate of nearby Saint Eugene's Church. 532 00:46:45,542 --> 00:46:46,768 Can you tell me what happened 533 00:46:46,792 --> 00:46:48,476 when the paratroopers came in, Father? 534 00:46:48,500 --> 00:46:50,851 They just came in firing at the people. 535 00:46:50,875 --> 00:46:52,518 There was no provocation whatsoever 536 00:46:52,542 --> 00:46:54,351 A short while ago, we filmed you 537 00:46:54,375 --> 00:46:57,060 leading the way with a white handkerchief. 538 00:46:57,084 --> 00:46:59,351 Yes - for a party 539 00:46:59,375 --> 00:47:01,226 who were carrying a boy who was dead or dying. 540 00:47:01,250 --> 00:47:02,310 Now, how was he shot? 541 00:47:02,334 --> 00:47:05,310 That little boy was shot when he was running away. 542 00:47:05,334 --> 00:47:07,643 He was just a little bit behind me when he fell 543 00:47:07,667 --> 00:47:09,560 I heard the shot, I looked around, I saw him. 544 00:47:09,584 --> 00:47:11,518 - You know him? - Yes And he was shot 545 00:47:11,542 --> 00:47:12,560 A young man? 546 00:47:12,584 --> 00:47:14,101 He was just a young boy, 15. 547 00:47:14,125 --> 00:47:16,101 He was running, I was running too 548 00:47:16,125 --> 00:47:18,101 Soon after, I saw General Ford, 549 00:47:18,125 --> 00:47:19,310 commander of land forces 550 00:47:19,334 --> 00:47:21,810 and asked him for his version of what had happened 551 00:47:21,834 --> 00:47:24,476 Paratroopers did not go in there shooting. 552 00:47:24,500 --> 00:47:27,893 In fact, they did not fire until they were fired upon. 553 00:47:27,917 --> 00:47:29,726 My information at the moment 554 00:48:32,209 --> 00:48:34,500 Please Please, no. 555 00:48:41,959 --> 00:48:43,935 Put him with his father 556 00:48:43,959 --> 00:48:47,685 Patrick I'm sorry, but he'll have to tie you up. 557 00:48:47,709 --> 00:48:49,851 Please Please, no. 558 00:48:49,875 --> 00:48:51,393 Be gentle. 559 00:48:51,417 --> 00:48:55,060 Please No, please, don't Don't tie me up. 560 00:48:55,084 --> 00:48:56,726 Why is she still here? 561 00:48:56,750 --> 00:48:59,351 Things got out of hand earlier Can't she just stay there now? 562 00:48:59,375 --> 00:49:01,476 No, Martin You stick to the plan. 563 00:49:01,500 --> 00:49:03,268 Everyone in a different part of the house. 564 00:49:03,292 --> 00:49:05,084 It buys us more time Get on with it. 565 00:49:06,084 --> 00:49:08,185 Let's start getting these canvases in the car. 566 00:49:08,209 --> 00:49:09,351 Got it, comrade. 567 00:49:09,375 --> 00:49:11,560 Get the fuck up, you fascist pig. 568 00:49:11,584 --> 00:49:13,976 Not you You Get the fuck up. 569 00:49:14,000 --> 00:49:16,250 Do as you're told or else I'll batter you! 570 00:49:42,542 --> 00:49:44,000 Morning sickness? 571 00:49:47,375 --> 00:49:48,792 How do you know? 572 00:49:49,625 --> 00:49:51,209 Thin walls. 573 00:49:54,834 --> 00:49:56,417 Some lousy family planning. 574 00:50:02,125 --> 00:50:03,685 Does Eddie know? 575 00:50:03,709 --> 00:50:05,750 I'll tell him when I'm ready. 576 00:50:07,084 --> 00:50:10,000 How do you feel about bringing a child into this world? 577 00:50:11,959 --> 00:50:13,667 We", I feel afraid. 578 00:50:18,959 --> 00:50:21,084 I don't see the good in it. 579 00:50:27,667 --> 00:50:32,292 I speak to the child sometimes to reassure it, but. 580 00:50:35,292 --> 00:50:36,810 I think, if I'm being honest, 581 00:50:36,834 --> 00:50:39,709 I'm just trying to reassure myself. 582 00:50:45,750 --> 00:50:47,709 Does that sound mad? 583 00:50:49,500 --> 00:50:50,500 No. 584 00:50:52,125 --> 00:50:53,834 No, it's a good thing. 585 00:50:57,292 --> 00:50:58,750 You want my advice? 586 00:51:00,709 --> 00:51:02,334 Just keep talking. 587 00:51:09,750 --> 00:51:11,084 OK 588 00:51:58,000 --> 00:52:00,851 "- It's me - Everything a" right? 589 00:52:00,875 --> 00:52:03,351 Actually, I'm not sure. 590 00:52:03,375 --> 00:52:06,685 - Something happen? - Nothing specific. 591 00:52:06,709 --> 00:52:08,435 But just to be on the safe side, 592 00:52:08,459 --> 00:52:09,601 I've made up my mind to tell 593 00:52:09,625 --> 00:52:12,268 Martin and Dominic to leave. 594 00:52:12,292 --> 00:52:15,917 Go to Baltimore Join you at the safe house. 595 00:52:16,834 --> 00:52:18,667 Just one of those feelings of yours? 596 00:52:20,459 --> 00:52:21,459 Yeah. 597 00:52:24,375 --> 00:52:26,042 You're on your own now. 598 00:52:27,959 --> 00:52:29,851 Looks that way 599 00:52:29,875 --> 00:52:33,125 I know you're gonna hate this, but I have to ask. 600 00:52:34,125 --> 00:52:35,625 Will you be OK? 601 00:52:37,292 --> 00:52:38,584 I'll be fine. 602 00:52:40,500 --> 00:52:42,167 Stay strong, comrade 603 00:53:33,709 --> 00:53:35,643 Rose! 604 00:53:35,667 --> 00:53:36,935 Rose? 605 00:53:36,959 --> 00:53:39,643 Mother Father. 606 00:53:39,667 --> 00:53:43,143 - What are you doing, darling? - And who is this gentleman? 607 00:53:43,167 --> 00:53:46,143 - This is Walter. - Pleased to meet you both. 608 00:53:46,167 --> 00:53:49,601 He is my friend My comrade. 609 00:53:49,625 --> 00:53:51,125 And he's also my lover 610 00:53:52,459 --> 00:53:55,518 Rose, my love, why are you stealing from your own home? 611 00:53:55,542 --> 00:53:58,435 We're fundraising - For what? 612 00:53:58,459 --> 00:54:01,143 For the IRA and the Republican movement. 613 00:54:01,167 --> 00:54:04,060 For the oppressed Nationalist communities in Northern Ireland. 614 00:54:04,084 --> 00:54:06,601 For the reunification of Ireland, 615 00:54:06,625 --> 00:54:08,226 and for an end to British rule. 616 00:54:08,250 --> 00:54:10,018 Is that a fact? 617 00:54:10,042 --> 00:54:12,601 Yes It is. 618 00:54:12,625 --> 00:54:19,226 If you just put everything back, we won't press charges 619 00:54:19,250 --> 00:54:23,542 I still love you both But the IRA need the money 620 00:54:28,375 --> 00:54:32,375 I've alerted the staff They're on their way 621 00:54:34,417 --> 00:54:38,375 - Police, please. - I think it might be time to go. 622 00:54:47,292 --> 00:54:48,768 Get away Get off him. 623 00:54:48,792 --> 00:54:51,643 Get off Get off me - Fuck off 624 00:55:01,042 --> 00:55:02,500 A" right, relax 625 00:55:45,709 --> 00:55:48,667 I think the three of us being here is a mistake. 626 00:55:50,542 --> 00:55:52,542 We make too big of a target. 627 00:55:55,375 --> 00:55:58,601 I think you should take the car early tomorrow morning 628 00:55:58,625 --> 00:56:01,167 and go and join Eddie at the safe house in Baltimore. 629 00:56:05,667 --> 00:56:07,435 Was it our uninformed comments 630 00:56:07,459 --> 00:56:09,459 about the aesthetic value of art? 631 00:56:10,750 --> 00:56:12,209 It'll be safer. 632 00:56:13,917 --> 00:56:16,792 Maybe you're right Maybe. 633 00:56:17,584 --> 00:56:18,792 Can I ask why? 634 00:56:19,834 --> 00:56:21,393 Woman in the shop. 635 00:56:21,417 --> 00:56:24,643 The way she looked at me The way she talked to me. 636 00:56:24,667 --> 00:56:26,143 That man, Donal. 637 00:56:26,167 --> 00:56:27,959 Oh, so you do think he suspects something? 638 00:56:28,709 --> 00:56:30,792 Possibly - We"? 639 00:56:33,500 --> 00:56:36,435 When I met him, I may have spoken in a French accent. 640 00:56:36,459 --> 00:56:37,667 In French, even. 641 00:56:39,000 --> 00:56:42,000 - Is that a fact? - Did he spot it? 642 00:56:44,167 --> 00:56:45,584 I'm not sure. 643 00:56:48,417 --> 00:56:50,000 I'll have to pay him a visit. 644 00:56:50,875 --> 00:56:52,667 That might get messy. 645 00:56:58,792 --> 00:57:00,875 I need you two to get some shovels. 646 00:57:03,125 --> 00:57:05,667 Dig a grave Here. 647 00:57:07,834 --> 00:57:09,209 Not too deep. 648 00:57:11,042 --> 00:57:12,209 Understood? 649 00:58:03,125 --> 00:58:04,417 Rose. 650 00:58:06,959 --> 00:58:10,542 This is Michael My Belfast contact I was telling you about. 651 00:58:12,042 --> 00:58:15,143 The Marxist training camp in Cuba, 652 00:58:15,167 --> 00:58:16,810 how did you find it? 653 00:58:16,834 --> 00:58:18,167 Life changing. 654 00:58:20,250 --> 00:58:22,643 After the robbery at your parents' house, 655 00:58:22,667 --> 00:58:26,560 your accomplice was sentenced to six years in prison, 656 00:58:26,584 --> 00:58:28,250 yet you walked free. 657 00:58:29,375 --> 00:58:30,375 Why? 658 00:58:32,625 --> 00:58:34,834 The British class system in action. 659 00:58:36,000 --> 00:58:38,268 A working-class man gets sent down, 660 00:58:38,292 --> 00:58:40,542 while the rich girl walks away. 661 00:58:42,042 --> 00:58:44,893 You sold a flat you owned in Chelsea 662 00:58:44,917 --> 00:58:47,042 "and gave a" the money away. 663 00:58:47,917 --> 00:58:51,518 My parents had given me the flat I didn't work for it 664 00:58:51,542 --> 00:58:55,976 I hadn't earned it in any way It was gifted to me. 665 00:58:56,000 --> 00:58:59,018 And as a Marxist, I believed it was important 666 00:58:59,042 --> 00:59:02,209 to give this money to people who needed it more than I did. 667 00:59:06,959 --> 00:59:10,643 Oxford Nice place. 668 00:59:10,667 --> 00:59:12,084 It is. 669 00:59:13,250 --> 00:59:15,125 You did a master's degree on Wittgenstein. 670 00:59:16,042 --> 00:59:17,101 I did. 671 00:59:17,125 --> 00:59:19,351 "So, you'" be familiar with his Tractatus, then, 672 00:59:19,375 --> 00:59:20,893 and what he wrote about the world 673 00:59:20,917 --> 00:59:23,476 being the totality of facts and not things 674 00:59:23,500 --> 00:59:24,560 I would. 675 00:59:24,584 --> 00:59:28,459 What facts can you tell me about the British in Northern Ireland? 676 01:00:25,542 --> 01:00:26,834 Nice work. 677 01:00:28,167 --> 01:00:29,542 For a beginner. 678 01:00:48,542 --> 01:00:50,250 M-Mrs Merrimee. 679 01:00:51,209 --> 01:00:53,042 Mrs Merrimee, please. 680 01:00:54,000 --> 01:00:56,209 Please don't shoot me, Mrs Merrimee. 681 01:00:57,250 --> 01:00:58,976 I'm begging you, please 682 01:00:59,000 --> 01:01:01,685 I beg you from the bottom of my heart, don't shoot me. 683 01:01:01,709 --> 01:01:04,643 Oh, Jesus, please, don't 684 01:01:04,667 --> 01:01:07,268 Don't Oh, God, no, please I want to live. 685 01:01:07,292 --> 01:01:10,476 Oh, Mrs Merrimee, don't, don't, don't 686 01:01:18,000 --> 01:01:20,084 It really is nice around here. 687 01:01:21,959 --> 01:01:23,334 It is. 688 01:01:24,292 --> 01:01:26,875 Be nice to come back one day for a holiday. 689 01:01:28,125 --> 01:01:31,959 Have some nice walks, picnics, swims. 690 01:01:33,417 --> 01:01:35,042 I'd like that 691 01:01:36,459 --> 01:01:39,476 "Be careful There'" be roadblocks. 692 01:01:39,500 --> 01:01:40,500 We will. 693 01:01:41,959 --> 01:01:43,625 You take care, comrade. 694 01:01:46,000 --> 01:01:47,601 I think what we've done 695 01:01:47,625 --> 01:01:49,625 and what we're doing is very important. 696 01:01:50,417 --> 01:01:53,476 And will help bring about the change we're fighting for 697 01:01:53,500 --> 01:01:55,125 I just wanted to say that. 698 01:01:56,167 --> 01:01:58,810 Slán - Slán abhaile. 699 01:01:58,834 --> 01:02:00,875 You'll be fluent in no time 700 01:03:12,209 --> 01:03:15,726 Ah I was wondering who it was 701 01:03:15,750 --> 01:03:17,601 I came to return your basket. 702 01:03:17,625 --> 01:03:21,167 Come in Come in and have a cup of tea. 703 01:03:37,292 --> 01:03:38,750 Keep moving. 704 01:03:57,750 --> 01:03:59,000 Sit! 705 01:04:04,834 --> 01:04:09,226 The other day, when we met, 706 01:04:09,250 --> 01:04:12,560 I may have accidentally spoken in a French accent, 707 01:04:12,584 --> 01:04:15,518 which must have struck you as odd, considering I'm English 708 01:04:15,542 --> 01:04:18,310 Did seem a bit odd. 709 01:04:18,334 --> 01:04:21,351 That's why I wanted to see you, just to clear that up. 710 01:04:21,375 --> 01:04:23,935 Ah, no, that's OK There's no need 711 01:04:23,959 --> 01:04:25,792 I think it needs clearing up. 712 01:04:27,542 --> 01:04:30,334 In the novel that I'm writing 713 01:04:31,750 --> 01:04:35,976 one of the characters, she's French. 714 01:04:36,000 --> 01:04:38,292 Ah I understand. 715 01:04:40,417 --> 01:04:41,417 Good. 716 01:04:45,417 --> 01:04:46,750 And, erm 717 01:04:48,667 --> 01:04:51,018 what is it you're writing about? 718 01:04:51,042 --> 01:04:55,542 I'm writing about the class system. 719 01:04:56,417 --> 01:04:59,351 Yeah, it's about rich people, people who have lots of things, 720 01:04:59,375 --> 01:05:04,084 and in contrast to people who don't have anything at all. 721 01:05:04,834 --> 01:05:06,560 Ah. 722 01:05:06,584 --> 01:05:10,685 Last week, Paudie Casey got a fridge, 723 01:05:10,709 --> 01:05:14,310 and, er, he asked me to drop in and look at it. 724 01:05:14,334 --> 01:05:17,393 So, I went round. 725 01:05:17,417 --> 01:05:20,268 He poured me a glass of milk. 726 01:05:20,292 --> 01:05:22,726 "Try that, now," Paudie says. 727 01:05:22,750 --> 01:05:26,709 So, I drank it And do you know what? 728 01:05:28,167 --> 01:05:32,709 It was the coldest glass of milk I ever tasted. 729 01:05:33,625 --> 01:05:35,292 I'd love a fridge. 730 01:05:41,959 --> 01:05:43,709 Can I use your bathroom? 731 01:05:44,542 --> 01:05:47,709 Oh, God, of course you can It's just through there 732 01:05:57,292 --> 01:05:58,334 Come on. 733 01:06:17,834 --> 01:06:20,393 Just for the record, 734 01:06:20,417 --> 01:06:25,476 our hope was to avoid any unnecessary violence. 735 01:06:25,500 --> 01:06:31,417 But sometimes things can get a bit out of control. 736 01:06:34,209 --> 01:06:36,917 I want to apologise for that. 737 01:06:38,584 --> 01:06:39,917 Don't bother. 738 01:06:51,209 --> 01:06:54,018 You and your husband have, er 739 01:06:54,042 --> 01:06:57,750 an interesting family history, don't you think? 740 01:06:59,834 --> 01:07:02,393 I look at this house. 741 01:07:02,417 --> 01:07:06,417 The silverware The antiques. 742 01:07:07,334 --> 01:07:09,834 The lavish decor The paintings. 743 01:07:11,334 --> 01:07:13,851 From time to time, you must ask yourself, 744 01:07:13,875 --> 01:07:17,959 "How is it we've accumulated so much wealth?" 745 01:07:20,917 --> 01:07:22,459 Really? 746 01:07:23,459 --> 01:07:25,709 You're going to lecture me on morality? 747 01:07:38,500 --> 01:07:40,709 I don't want to pull this trigger. 748 01:07:41,875 --> 01:07:43,125 Please don't. 749 01:07:44,500 --> 01:07:47,976 But consider Bloody Sunday. 750 01:07:48,000 --> 01:07:51,560 And all the other atrocities in Northern Ireland. 751 01:07:51,584 --> 01:07:53,917 Morally, it will be justified, no? 752 01:07:56,209 --> 01:07:59,351 People like you, you don't listen. 753 01:07:59,375 --> 01:08:01,310 You're arrogant. 754 01:08:01,334 --> 01:08:03,976 Everywhere you've been, you leave in your wake destruction. 755 01:08:04,000 --> 01:08:05,351 It's disgusting, really. 756 01:08:05,375 --> 01:08:08,375 And the worst thing is you can't see it 757 01:08:17,709 --> 01:08:19,476 Speculation is intensifying 758 01:08:19,500 --> 01:08:21,560 that the four Russborough House suspects, 759 01:08:21,584 --> 01:08:24,101 three men and a woman with a French accent 760 01:08:24,125 --> 01:08:26,185 who is understood to be the gang leader, 761 01:08:26,209 --> 01:08:28,935 were also involved in January's failed bombing attack 762 01:08:28,959 --> 01:08:30,976 on an RUC police station. 763 01:08:31,000 --> 01:08:33,601 In the Strabne attack, four milk churns, 764 01:08:33,625 --> 01:08:36,351 each packed with a homemade 100-pound bomb 765 01:08:36,375 --> 01:08:38,310 were placed inside a hijacked helicopter 766 01:08:38,334 --> 01:08:40,726 and the pilot was forced at gunpoint 767 01:08:40,750 --> 01:08:43,268 to fly the helicopter to the RUC station 768 01:08:44,417 --> 01:08:46,268 The bombs were thrown out of the helicopter 769 01:08:46,292 --> 01:08:47,935 but failed to detonate on impact 770 01:08:47,959 --> 01:08:49,518 and the gang escaped. 771 01:08:49,542 --> 01:08:51,018 The authorities are in no doubt 772 01:08:51,042 --> 01:08:54,101 as to the risk this violent armed gang poses 773 01:08:54,125 --> 01:08:56,268 and are again asking members of the public 774 01:08:56,292 --> 01:08:57,851 not to approach these individuals 775 01:08:57,875 --> 01:09:00,351 - under any circumstances - Mind if we turn that off? 776 01:09:00,375 --> 01:09:02,351 "- Not at a" 777 01:09:02,375 --> 01:09:04,643 I hardly ever listen to it. 778 01:09:04,667 --> 01:09:06,917 Have it on for the bit of company. 779 01:09:10,209 --> 01:09:12,959 Sure, I wasn't even listening to it now. 780 01:09:16,250 --> 01:09:17,584 Can I ask you a favour? 781 01:09:20,042 --> 01:09:21,125 Fire away. 782 01:09:22,000 --> 01:09:23,810 I was wondering if I might borrow your car 783 01:09:23,834 --> 01:09:25,000 for a day or two. 784 01:09:26,334 --> 01:09:29,101 Could have it for as long as you want 785 01:09:29,125 --> 01:09:31,209 I can't even drive it anymore. 786 01:09:32,417 --> 01:09:33,917 Well, how come? 787 01:09:34,834 --> 01:09:37,351 I have an eye disease. 788 01:09:37,375 --> 01:09:40,726 Yeah, the doctors say I'll be totally blind 789 01:09:40,750 --> 01:09:43,417 in two to three years' time. 790 01:09:45,334 --> 01:09:46,667 It's, erm. 791 01:09:47,750 --> 01:09:53,560 It starts off like a small black dot 792 01:09:53,584 --> 01:09:55,851 in the middle of your two eyes 793 01:09:55,875 --> 01:09:57,726 and then it, er 794 01:09:57,750 --> 01:10:00,768 "it just grows, until it's a" black 795 01:10:00,792 --> 01:10:03,476 I'm sorry to hear that. 796 01:10:03,500 --> 01:10:04,875 Ah. 797 01:10:06,459 --> 01:10:09,268 Have you ever seen this? It's Braille. 798 01:10:09,292 --> 01:10:10,834 Come here. 799 01:10:12,584 --> 01:10:14,726 Here, give me your hand. 800 01:10:14,750 --> 01:10:17,518 Now try that. 801 01:10:17,542 --> 01:10:22,226 It says, "My brother Jem 802 01:10:22,250 --> 01:10:28,084 got his arm badly broken at the elbow". 803 01:10:29,375 --> 01:10:31,226 It's To Kill a Mockingbird. 804 01:10:31,250 --> 01:10:32,375 Yeah 805 01:10:39,709 --> 01:10:42,375 I miss being able to look at the land. 806 01:10:43,875 --> 01:10:45,709 The sea. 807 01:10:46,750 --> 01:10:48,334 My children. 808 01:10:49,500 --> 01:10:51,084 My grandchildren. 809 01:10:53,459 --> 01:10:56,042 When I go for a walk now 810 01:10:57,250 --> 01:10:58,792 and I look at things 811 01:11:00,667 --> 01:11:04,000 they seem extra special. 812 01:11:05,459 --> 01:11:07,643 I wonder 813 01:11:07,667 --> 01:11:10,226 if what you saw at the back of the house 814 01:11:10,250 --> 01:11:12,060 wasn't two people, 815 01:11:12,084 --> 01:11:15,810 but simply the black dots in your eyes 816 01:11:15,834 --> 01:11:21,084 I need you to think very carefully about your answer. 817 01:11:22,334 --> 01:11:24,084 Yes, it was. 818 01:11:25,500 --> 01:11:27,250 What I saw was the dots. 819 01:11:28,209 --> 01:11:30,560 You're certain of that? 820 01:11:30,584 --> 01:11:32,334 Yes, I am 821 01:11:33,500 --> 01:11:36,334 I've never been more certain of anything 822 01:12:47,917 --> 01:12:49,167 Shit! 823 01:12:51,375 --> 01:12:52,375 Fuck 824 01:13:31,500 --> 01:13:32,792 Shh. 825 01:13:34,750 --> 01:13:36,375 Poor fox 826 01:14:08,750 --> 01:14:11,584 Put me through to Mr White 827 01:14:17,209 --> 01:14:20,542 Sorry, what did you say? 828 01:14:22,667 --> 01:14:26,292 You need more time? Are you fucking with me? 829 01:14:27,625 --> 01:14:29,810 No, you listen 830 01:14:29,834 --> 01:14:31,476 I don't need a lecture, Monsieur White, 831 01:14:31,500 --> 01:14:34,542 especially from a dilettante like yourself, understand? 832 01:14:37,375 --> 01:14:39,935 Of course I know their fucking value. 833 01:14:39,959 --> 01:14:41,935 You want to talk about value? 834 01:14:41,959 --> 01:14:44,101 Can you put a value on the human cost 835 01:14:44,125 --> 01:14:46,643 of the continued occupation of Northern Ireland? 836 01:14:46,667 --> 01:14:49,060 What about the innocent lives lost on Bloody Sunday? 837 01:14:49,084 --> 01:14:51,542 Do they have a value? We"? 838 01:14:53,167 --> 01:14:57,209 Next time, you talk about something you do know about. 839 01:14:59,375 --> 01:15:01,143 When I call, 840 01:15:01,167 --> 01:15:06,500 you better have a clear response to our demands. 841 01:15:07,792 --> 01:15:10,643 This is your last chance, 842 01:15:10,667 --> 01:15:14,209 or the paintings will be destroyed 843 01:15:19,834 --> 01:15:20,875 Fuck! 844 01:15:24,917 --> 01:15:27,125 Afternoon - There you are, now 845 01:15:32,417 --> 01:15:34,685 Meanwhile, in other news 846 01:15:34,709 --> 01:15:37,726 earlier today at a press conference in West Belfast, 847 01:15:37,750 --> 01:15:41,060 Mr Albert Price, father of the Price sisters, 848 01:15:41,084 --> 01:15:42,685 who are currently on hunger strike 849 01:15:42,709 --> 01:15:44,726 in Brixton Prison in London, 850 01:15:44,750 --> 01:15:46,851 read aloud a letter from his daughters 851 01:15:46,875 --> 01:15:50,435 directed specifically at the armed gang, pleading with them 852 01:15:50,459 --> 01:15:53,584 to return the stolen Beit paintings unharmed 853 01:15:56,500 --> 01:15:58,351 To those comrades 854 01:15:58,375 --> 01:16:01,268 who have taken the paintings from the Beits, 855 01:16:01,292 --> 01:16:03,435 we thank you for what you are trying to do 856 01:16:03,459 --> 01:16:07,018 to secure our repatriation back to Ireland. 857 01:16:07,042 --> 01:16:11,476 Like you, we are all involved in this struggle. 858 01:16:11,500 --> 01:16:15,310 However, we ourselves have studied art history 859 01:16:15,334 --> 01:16:16,393 and it would pain us 860 01:16:16,417 --> 01:16:18,750 if anything were to happen to these paintings. 861 01:16:20,125 --> 01:16:23,810 There are few beautiful things left in this world. 862 01:16:23,834 --> 01:16:26,976 It would be a great shame to destroy them. 863 01:16:27,000 --> 01:16:30,500 The world, we believe, is better for them being in it 864 01:17:04,542 --> 01:17:07,084 I'm sorry about your suit. 865 01:17:07,917 --> 01:17:10,125 Well, these things happen. 866 01:17:11,959 --> 01:17:13,625 How are you feeling? 867 01:17:15,167 --> 01:17:17,334 Not too good, to be honest. 868 01:17:19,500 --> 01:17:20,750 No. 869 01:17:22,375 --> 01:17:23,709 I guess not. 870 01:17:27,125 --> 01:17:28,792 Where are we? 871 01:17:29,667 --> 01:17:31,209 I'm not sure. 872 01:17:32,000 --> 01:17:33,792 We thought you might know. 873 01:17:34,875 --> 01:17:36,893 "We?" 874 01:17:45,709 --> 01:17:48,542 I'm so sorry about everything that happened. 875 01:17:49,292 --> 01:17:50,792 Are you? 876 01:17:53,875 --> 01:17:56,375 No, actually I'm not. 877 01:17:57,417 --> 01:17:58,750 Interesting. 878 01:17:59,709 --> 01:18:01,459 We miss those paintings. 879 01:18:03,417 --> 01:18:05,042 I'm not surprised. 880 01:18:06,334 --> 01:18:08,101 How come? 881 01:18:08,125 --> 01:18:10,959 After living with them for a few days, 882 01:18:12,417 --> 01:18:14,459 they kind of grow on you. 883 01:18:27,292 --> 01:18:29,292 Oh, fucking hell 884 01:19:08,042 --> 01:19:09,375 Are you lost? 885 01:19:11,125 --> 01:19:12,125 He"o, there. 886 01:19:13,292 --> 01:19:17,310 No, no I just wanted to ask a few questions. 887 01:19:17,334 --> 01:19:19,101 Oh? 888 01:19:19,125 --> 01:19:21,310 Have you seen any strangers around? 889 01:19:21,334 --> 01:19:23,375 Specifically a woman and three men. 890 01:19:24,125 --> 01:19:25,500 Er, no. 891 01:19:27,375 --> 01:19:28,726 Not really. 892 01:19:28,750 --> 01:19:30,000 Not really? 893 01:19:31,250 --> 01:19:33,834 I mean, no. 894 01:19:35,209 --> 01:19:37,351 Right, well, if you do see anyone, 895 01:19:37,375 --> 01:19:39,351 or indeed anything suspicious, 896 01:19:39,375 --> 01:19:40,726 be sure to let us know. 897 01:19:40,750 --> 01:19:43,084 Grand, so I will. 898 01:19:47,417 --> 01:19:48,875 Before you go 899 01:19:50,625 --> 01:19:54,084 my daughter has a rented cottage. 900 01:19:57,209 --> 01:19:59,667 There's someone staying there at the moment. 901 01:20:01,042 --> 01:20:02,750 Mrs Merrimee. 902 01:20:03,875 --> 01:20:06,143 She's writing a novel. 903 01:20:06,167 --> 01:20:08,976 About the class system, you know? 904 01:20:09,000 --> 01:20:12,042 Rich people Poor people 905 01:21:08,209 --> 01:21:10,351 Sorry to disturb you, Miss Merrimee. 906 01:21:10,375 --> 01:21:14,351 Missus - Apologies, Mrs Merrimee 907 01:21:14,375 --> 01:21:16,768 I got your name from a local farmer. 908 01:21:16,792 --> 01:21:17,959 Donal? 909 01:21:18,792 --> 01:21:21,268 That's him - How can I help? 910 01:21:21,292 --> 01:21:22,976 We're going door to door 911 01:21:23,000 --> 01:21:26,185 asking if anyone has seen anything suspicious lately. 912 01:21:26,209 --> 01:21:27,209 No 913 01:21:28,250 --> 01:21:33,459 I've just been writing and busy 914 01:21:34,709 --> 01:21:36,959 keeping myself to myself. 915 01:21:38,125 --> 01:21:39,625 And some gardening. 916 01:21:41,959 --> 01:21:44,560 The people we are looking for are extremely dangerous, 917 01:21:44,584 --> 01:21:46,393 Mrs Merrimee. 918 01:21:46,417 --> 01:21:48,768 Not to be approached under any circumstances. 919 01:21:48,792 --> 01:21:50,875 Thank you for letting me know. 920 01:21:56,459 --> 01:21:57,625 Is that it? 921 01:21:59,167 --> 01:22:01,792 Yes Thanks for your time. 922 01:22:02,792 --> 01:22:04,250 I'" be on my way. 923 01:22:18,042 --> 01:22:21,685 Well, Bridget Rose Dugdale, 924 01:22:21,709 --> 01:22:25,750 what are you gonna do about that? 925 01:22:59,000 --> 01:23:00,500 He"o, there. 926 01:23:02,209 --> 01:23:03,250 He"o. 927 01:23:05,375 --> 01:23:09,625 I was wondering if you ever took people out on your boat. 928 01:23:10,834 --> 01:23:15,125 Was it a sightseeing thing you had in mind? 929 01:23:16,292 --> 01:23:18,226 Actually, I was wondering 930 01:23:18,250 --> 01:23:20,459 if you might take me to Baltimore 931 01:23:30,542 --> 01:23:31,750 It's me. 932 01:23:33,334 --> 01:23:36,351 I assume you're not calling for a friendly chat 933 01:23:36,375 --> 01:23:38,500 I had a visit from the police earlier. 934 01:23:40,542 --> 01:23:42,125 Think they were suspicious? 935 01:23:43,667 --> 01:23:45,792 No - Good. 936 01:23:46,750 --> 01:23:48,851 For a moment, comrade, you had me worried. 937 01:23:48,875 --> 01:23:51,101 That said, I think I should leave. 938 01:23:51,125 --> 01:23:53,310 How? You don't have a car 939 01:23:53,334 --> 01:23:55,143 I do have a car - From where? 940 01:23:55,167 --> 01:23:57,393 It doesn't matter But, anyway, I don't want to drive 941 01:23:57,417 --> 01:23:58,643 I think it's too dangerous. 942 01:23:58,667 --> 01:24:00,768 Dangerous? You said they weren't suspicious. 943 01:24:00,792 --> 01:24:02,685 Oh, Eddie, give me a break. 944 01:24:02,709 --> 01:24:06,125 So what will you do? 945 01:24:07,084 --> 01:24:08,643 I've arranged with a local fisherman 946 01:24:08,667 --> 01:24:09,851 to take me on his boat. 947 01:24:09,875 --> 01:24:10,852 A boat? 948 01:24:10,876 --> 01:24:12,334 We", if you've got a better idea? 949 01:24:14,917 --> 01:24:17,209 No, I don't. 950 01:24:18,625 --> 01:24:19,976 So, when do you get going? 951 01:24:20,000 --> 01:24:22,459 I plan to leave at nine in the morning. 952 01:24:26,500 --> 01:24:27,500 Eddie. 953 01:24:31,167 --> 01:24:32,167 Yeah? 954 01:24:33,917 --> 01:24:35,726 Hm. 955 01:24:35,750 --> 01:24:38,209 Nothing 956 01:26:37,292 --> 01:26:38,667 Hey, in there. 957 01:26:42,542 --> 01:26:44,459 I know what you're thinking. 958 01:26:47,542 --> 01:26:49,084 You're thinking. 959 01:26:50,750 --> 01:26:53,334 "She doesn't know what she's doing." 960 01:26:56,500 --> 01:26:57,709 Am I right? 961 01:27:01,917 --> 01:27:03,292 Well, you're wrong. 962 01:27:09,250 --> 01:27:10,917 We get away from here. 963 01:27:13,667 --> 01:27:16,292 We get to the safe house in Baltimore. 964 01:27:20,959 --> 01:27:24,018 "And then when a" this is over, 965 01:27:24,042 --> 01:27:26,375 I'm thinking we might settle down. 966 01:27:27,500 --> 01:27:29,351 Just you and me. 967 01:27:29,375 --> 01:27:31,334 Then we can begin again. 968 01:27:33,792 --> 01:27:35,375 Clean slate. 969 01:27:37,292 --> 01:27:38,875 Tabula rasa. 970 01:27:41,959 --> 01:27:44,625 I wonder what the Irish is for "tabula rasa" 971 01:28:25,459 --> 01:28:27,209 Come on 972 01:32:40,000 --> 01:32:42,792 Sapex Scripts