1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:21,138 --> 00:00:27,699 (Upbit-Musik) 4 00:00:36,739 --> 00:00:39,940 Ich habe alle Ihre Artikel gelesen. Wirklich alle. 5 00:00:41,820 --> 00:00:43,860 Ich habe letzte Nacht nicht viel geschlafen. 6 00:00:46,739 --> 00:00:48,099 Die sind wirklich gut. 7 00:00:51,739 --> 00:00:53,018 Ein Cyborg? 8 00:00:56,059 --> 00:00:57,139 Das ist großartig! 9 00:01:00,539 --> 00:01:01,699 Woher stammt die Idee? 10 00:01:11,900 --> 00:01:12,940 Entschuldigung. 11 00:01:14,579 --> 00:01:15,780 Bis morgen. 12 00:01:17,059 --> 00:01:18,059 Mama. 13 00:01:18,460 --> 00:01:20,420 Danke, Liebling. 14 00:01:21,139 --> 00:01:31,579 (Upbit-Musik) 15 00:01:51,428 --> 00:01:56,300 Aber ja, definitiv darüber schreiben Unsere Erfahrungen und Gedanken helfen uns dabei, 16 00:01:56,300 --> 00:02:00,780 Gefühl für unsere Emotionen und zu werden Jeden Tag eine bessere Version von uns selbst. 17 00:02:03,693 --> 00:02:10,980 (Musik) 18 00:02:15,500 --> 00:02:18,900 Jeden Mittwoch habe ich Abendessen mit Kathy und Phillip. 19 00:02:21,179 --> 00:02:23,940 (Upbit-Musik) 20 00:02:26,619 --> 00:02:28,300 Wie war dein Tag? 21 00:02:28,300 --> 00:02:30,179 Gut. Es war gut. 22 00:02:35,860 --> 00:02:36,980 Wie war dein Tag? 23 00:02:37,699 --> 00:02:39,018 Gut. Vielen Dank. 24 00:02:42,619 --> 00:02:43,460 Arbeit? 25 00:02:43,780 --> 00:02:44,820 In Ordnung. 26 00:02:46,018 --> 00:02:46,980 James? 27 00:02:49,539 --> 00:02:50,460 In Ordnung. 28 00:02:51,179 --> 00:02:53,139 Oh, das freut mich. Ich mag James. 29 00:02:54,460 --> 00:02:56,139 Ja, James mag dich auch. 30 00:02:57,739 --> 00:02:59,460 Okay. Dann bis morgen. 31 00:03:00,539 --> 00:03:01,579 Ja. Bis morgen, Kathy. 32 00:03:02,300 --> 00:03:05,820 Schatz. Du weißt doch, dass ich Kathy nicht mag. 33 00:03:09,139 --> 00:03:10,179 Entschuldigung. 34 00:03:11,900 --> 00:03:12,940 Bis morgen. 35 00:03:14,260 --> 00:03:15,219 Mama. 36 00:03:15,860 --> 00:03:17,179 Danke, Liebling. 37 00:03:22,500 --> 00:03:27,219 (Aufmunternde Musik) 38 00:03:39,739 --> 00:03:41,860 Kathy ist meine Adoptivmutter. 39 00:03:44,139 --> 00:03:46,179 Phillip, mein Adoptivvater. 40 00:03:52,059 --> 00:03:54,539 Kathy mag das nicht. mit ihrem Namen angesprochen zu werden. 41 00:04:44,900 --> 00:04:59,539 (Upbit-Musik) 42 00:05:02,619 --> 00:05:04,900 Danach änderte sich alles. 43 00:05:08,539 --> 00:05:12,179 (Aufmunternde Musik) 44 00:05:16,619 --> 00:05:18,900 Wie soll ich Sie anrufen? 45 00:05:22,619 --> 00:05:23,539 Alltäglich. 46 00:05:27,139 --> 00:05:28,059 Natürlich. 47 00:05:29,460 --> 00:05:30,539 Alltäglich. 48 00:05:33,139 --> 00:05:33,900 Okay, ganz normal. 49 00:05:35,300 --> 00:05:38,980 Ich habe den Eindruck, dass du das nicht magst. Um es kurz zu machen: Ich werde es auch nicht tun. 50 00:05:40,139 --> 00:05:44,340 Wir möchten, dass Sie Ihren Blog mit uns schreiben. 51 00:05:45,860 --> 00:05:47,460 So bald wie möglich. 52 00:05:51,539 --> 00:05:52,699 Hören. 53 00:05:53,460 --> 00:05:57,619 Ihre Zahlen sind gut, aber Deine eigenen werden nicht besser. 54 00:05:59,940 --> 00:06:02,099 Wir verfügen über die notwendigen Mittel. 55 00:06:04,980 --> 00:06:12,539 Alles Alltägliche muss Werde alles, was Mundane will. 56 00:06:19,340 --> 00:06:25,099 Nicht zu vergessen im Inzwischen liegt ein recht großzügiges Finanzangebot vor. 57 00:06:28,619 --> 00:06:32,099 Okay. Das musst du nicht. Gib mir sofort deine Antwort. 58 00:06:33,380 --> 00:06:35,059 Aber lass es nicht zu lange dauern. 59 00:06:45,139 --> 00:06:46,539 Alles in Ordnung? 60 00:06:47,340 --> 00:06:48,380 Ja, ja. Alles gut. 61 00:06:49,460 --> 00:06:50,460 Danke schön. 62 00:06:51,780 --> 00:06:52,900 Bis bald, Mundane. 63 00:07:06,260 --> 00:07:22,099 (Upbit-Musik) 64 00:07:26,659 --> 00:07:29,579 Ich habe letzte Nacht nicht viel geschlafen. 65 00:07:53,460 --> 00:07:54,460 Ich muss schlafen. 66 00:07:55,179 --> 00:08:02,460 (Upbit-Musik) 67 00:08:57,420 --> 00:09:00,939 Frühstückszeit. 68 00:09:03,859 --> 00:09:13,578 (Aufmunternde Musik) 69 00:09:16,220 --> 00:09:19,658 Essen eines Grundnahrungsmittels Grundpfeiler der menschlichen Gesundheit. 70 00:09:20,140 --> 00:09:23,899 (Aufmunternde Musik) 71 00:09:24,578 --> 00:09:27,380 Ich habe keine gesundheitlichen Probleme. 72 00:09:31,899 --> 00:09:33,698 Ich kann nicht schwanger werden. 73 00:09:37,578 --> 00:09:39,899 James wollte Kinder haben. 74 00:09:44,500 --> 00:09:48,420 Ich habe einmal gelesen, dass 25 % aller Beziehungen scheitern. 75 00:09:48,420 --> 00:09:51,020 nach einem erfolglosen Schwangerschaftsverfahren. 76 00:09:51,500 --> 00:10:02,260 (Aufmunternde Musik) 77 00:10:18,538 --> 00:10:19,300 James. 78 00:10:20,538 --> 00:10:21,538 Ja. 79 00:10:33,658 --> 00:10:34,698 Wirklich? 80 00:10:38,180 --> 00:10:39,180 Wirklich? 81 00:10:40,060 --> 00:10:41,060 Es ist fantastisch. 82 00:10:44,779 --> 00:10:46,340 Wir haben es versucht. 83 00:10:57,500 --> 00:10:59,020 Hallo? 84 00:11:01,500 --> 00:11:03,220 Es hat nicht funktioniert. 85 00:11:05,500 --> 00:11:07,500 Es hat nicht funktioniert. 86 00:11:20,300 --> 00:11:21,380 Hey. 87 00:11:22,300 --> 00:11:23,500 Hey. Was ist los? 88 00:11:25,140 --> 00:11:26,260 Was möchten Sie haben? 89 00:11:28,380 --> 00:11:29,380 Was? 90 00:11:30,340 --> 00:11:33,340 Untertitel 91 00:11:37,538 --> 00:11:40,220 Untertitel 92 00:11:41,300 --> 00:11:43,500 Aber James wollte es noch einmal versuchen. 93 00:11:50,300 --> 00:11:51,819 Und das haben wir getan. 94 00:11:55,140 --> 00:11:59,578 (Upbit-Musik) 95 00:12:01,300 --> 00:12:02,300 James? 96 00:12:02,819 --> 00:12:03,859 Ja? 97 00:12:07,380 --> 00:12:08,380 Wirklich? 98 00:12:11,380 --> 00:12:12,380 Wirklich? 99 00:12:13,899 --> 00:12:14,939 Toll. 100 00:12:15,939 --> 00:12:18,300 (Upbit-Musik) 101 00:12:29,340 --> 00:12:31,220 Es tut mir so leid, James. 102 00:12:35,420 --> 00:12:38,538 Ich habe einmal gelesen, dass 40 % aller Beziehungen scheitern 103 00:12:38,538 --> 00:12:41,738 nach einer Sekunde erfolgloses Schwangerschaftsverfahren. 104 00:12:47,658 --> 00:12:49,100 Es tut mir leid, James. 105 00:12:56,899 --> 00:12:57,899 Honig? 106 00:13:00,260 --> 00:13:01,260 Honig? 107 00:13:04,300 --> 00:13:05,939 Es tut mir so leid, James. 108 00:13:06,899 --> 00:13:10,979 (Schluchzen) 109 00:13:16,140 --> 00:13:17,738 Es hat nicht funktioniert. 110 00:13:21,899 --> 00:13:26,180 (Schluchzen) 111 00:13:35,658 --> 00:13:38,020 (Telefon klingelt) 112 00:13:56,979 --> 00:13:59,180 (Vogelgezwitscher) 113 00:14:00,979 --> 00:14:02,180 Das ist Victoria. 114 00:14:07,300 --> 00:14:14,658 (Vogelgezwitscher) 115 00:14:19,538 --> 00:14:20,698 Ich habe dich gesehen. 116 00:14:22,300 --> 00:14:23,300 Ihr Ausweis. 117 00:14:24,260 --> 00:14:25,420 Ich habe gesehen, wie du es ausgezogen hast. 118 00:14:26,060 --> 00:14:27,260 Victoria ist meine beste Freundin. 119 00:14:28,618 --> 00:14:29,698 Warum trägst du es immer noch? 120 00:14:32,220 --> 00:14:33,380 Weil es mir gefällt. 121 00:14:36,578 --> 00:14:39,618 Und manchmal kann es sehr Es ist schwierig, einen freien Sitzplatz in der U-Bahn zu finden. 122 00:14:41,779 --> 00:14:42,779 (lacht) 123 00:14:44,180 --> 00:14:45,180 Ich mag Victoria. 124 00:14:49,859 --> 00:14:50,859 Hallo. 125 00:14:51,500 --> 00:14:53,060 (lacht) 126 00:14:53,899 --> 00:14:56,939 (Vogelgezwitscher) 127 00:14:58,819 --> 00:15:00,979 Ich habe James vor ein paar Tagen gesehen. 128 00:15:02,340 --> 00:15:04,819 (Vogelgezwitscher) 129 00:15:05,899 --> 00:15:07,220 Er war mit seiner neuen Freundin zusammen. 130 00:15:09,899 --> 00:15:11,220 Sie sahen allerdings nicht sehr glücklich aus. 131 00:15:19,140 --> 00:15:20,538 Hatten sie vor zu heiraten? 132 00:15:21,859 --> 00:15:24,618 (Vogelgezwitscher) 133 00:15:30,140 --> 00:15:31,140 Die Sache ist die: 134 00:15:34,100 --> 00:15:38,618 Sie trug eines davon. Abzeichen, die du so gerne trägst. 135 00:15:40,180 --> 00:15:42,899 (Vogelgezwitscher) 136 00:15:44,380 --> 00:15:45,420 Wer weiß? 137 00:15:45,899 --> 00:15:48,380 Sie hat auch Schwierigkeiten Freisitze in der U-Bahn bekommen. 138 00:15:50,180 --> 00:15:53,140 (Vogelgezwitscher) 139 00:15:58,420 --> 00:16:00,100 James wollte immer Kinder. 140 00:16:02,779 --> 00:16:03,779 Wäre das nicht schön? 141 00:16:04,538 --> 00:16:10,538 Weißt du, jemanden kennenlernen, eine Familie gründen, Kinder bekommen. 142 00:16:13,819 --> 00:16:15,340 Das Gesamtpaket. 143 00:16:16,939 --> 00:16:19,979 (Vogelgezwitscher) 144 00:16:22,020 --> 00:16:23,020 Oh ja. 145 00:16:23,300 --> 00:16:26,460 (lacht) 146 00:16:32,380 --> 00:16:36,340 (Vogelgezwitscher) 147 00:16:39,819 --> 00:16:42,220 (Vogelgezwitscher) 148 00:16:45,658 --> 00:16:47,979 (Vogelgezwitscher) 149 00:17:07,819 --> 00:17:14,578 (Musik) 150 00:17:24,538 --> 00:17:31,300 (Musik) 151 00:17:42,500 --> 00:17:43,618 (Musik) 152 00:17:50,180 --> 00:17:55,899 Und, wie geht es Ihnen? 153 00:18:03,020 --> 00:18:04,060 Mir geht es gut. 154 00:18:06,420 --> 00:18:07,420 Gut. 155 00:18:08,578 --> 00:18:09,979 Gut. Das freut mich. 156 00:18:19,618 --> 00:18:20,738 Wie geht es dir? 157 00:18:21,779 --> 00:18:24,220 Ja. Ja, gut. Gut. 158 00:18:26,618 --> 00:18:28,020 Danke der Nachfrage. 159 00:18:31,538 --> 00:18:36,340 Ich, ähm, ich nehme an, du bist Ich frage mich, was ich hier eigentlich mache. 160 00:18:45,618 --> 00:18:46,779 Tja, ich habe mich geirrt. 161 00:18:50,460 --> 00:18:51,939 Ich hätte dich niemals aufgeben dürfen. 162 00:18:55,420 --> 00:18:57,618 Ich hätte niemals... 163 00:18:58,180 --> 00:19:00,220 ...habe dir gesagt, du sollst nicht so sein, wie du bist. 164 00:19:02,140 --> 00:19:07,538 (düstere Musik) 165 00:19:08,738 --> 00:19:11,140 Ich wusste nicht, was ich sonst tun sollte. 166 00:19:12,899 --> 00:19:14,060 Ich dachte... 167 00:19:16,140 --> 00:19:18,859 Ich dachte, es wäre Der beste Weg, Sie zu schützen. 168 00:19:22,578 --> 00:19:23,698 Aber ich habe mich geirrt. 169 00:19:26,779 --> 00:19:28,100 Das weiß ich jetzt. 170 00:19:29,500 --> 00:19:32,220 (Handy klingelt) 171 00:19:33,698 --> 00:19:34,698 Entschuldigung. 172 00:19:38,859 --> 00:19:39,859 Sehen... 173 00:19:40,380 --> 00:19:41,460 ...Alltägliches. 174 00:19:43,060 --> 00:19:44,260 Es ist Zeit, die Wahrheit zu sagen. 175 00:19:46,300 --> 00:19:48,460 Du verdienst so viel mehr. 176 00:19:49,180 --> 00:19:51,340 Du bist so viel mehr. 177 00:19:54,380 --> 00:19:57,779 Es ist Zeit, dass dich alle sehen. 178 00:20:02,260 --> 00:20:03,300 Dieser neue Job. 179 00:20:06,140 --> 00:20:08,100 Du musst es unbedingt nehmen. 180 00:20:14,618 --> 00:20:18,618 Hier spricht Thomas, Vater. 181 00:20:20,538 --> 00:20:22,220 Der Mann, der mich erschaffen hat. 182 00:20:25,420 --> 00:20:29,738 (Fernverkehr) 183 00:20:39,979 --> 00:20:41,979 (Claire am Telefon) Das ist toll, alltäglich. 184 00:20:42,180 --> 00:20:45,260 (Claire am Telefon) Ich wusste, dass du die richtige Entscheidung treffen würdest. 185 00:20:45,618 --> 00:20:47,658 (Claire am Telefon) Also, wann fangen wir an? 186 00:20:48,578 --> 00:20:49,779 Im Augenblick? 187 00:20:49,779 --> 00:20:52,779 (Claire am Telefon) Natürlich. Im Moment klingt es großartig. 188 00:20:54,819 --> 00:20:55,819 Nur eine Sache, Claire. 189 00:20:56,060 --> 00:20:57,500 (Claire am Telefon) Und das wäre? 190 00:20:57,698 --> 00:20:59,738 Ich möchte behalten Wenn möglich, von zu Hause aus arbeiten. 191 00:21:01,020 --> 00:21:03,100 (Claire am Telefon) Das ist völlig in Ordnung, ganz alltäglich. 192 00:21:06,819 --> 00:21:07,819 Danke. 193 00:21:08,140 --> 00:21:09,859 (Claire am Telefon) Überhaupt kein Problem. 194 00:21:10,180 --> 00:21:12,180 (Claire am Telefon) Und herzlich willkommen im Team. 195 00:21:21,380 --> 00:21:24,340 (Telefon klingelt) 196 00:21:24,618 --> 00:21:26,020 Heute ist Mittwoch. 197 00:21:30,578 --> 00:21:31,658 Schätzchen. 198 00:21:40,260 --> 00:21:41,300 (Tür schließt) 199 00:21:42,100 --> 00:21:43,513 (Die Küchenglocke klingelt) 200 00:21:44,658 --> 00:21:46,779 (Alltägliches außerhalb des Bildes) Roastbeef, mein Lieblingsessen. 201 00:21:48,060 --> 00:21:49,380 Ich habe Rinderbraten zubereitet. 202 00:21:53,979 --> 00:21:55,060 Dein Favorit. 203 00:21:56,060 --> 00:21:58,658 Du machst Braten Jeden Mittwoch Rindfleisch, Liebling. 204 00:21:59,899 --> 00:22:00,899 Ich weiß. 205 00:22:01,698 --> 00:22:04,140 (lacht) 206 00:22:04,939 --> 00:22:07,340 Okay. Zeit zum Essen. 207 00:22:28,340 --> 00:22:29,658 Hast du keinen Hunger, Liebling? 208 00:22:32,460 --> 00:22:36,100 Natürlich bin ich das. Es ist Roastbeef. Mein Lieblingsessen. 209 00:22:40,698 --> 00:22:41,899 (lachen) 210 00:22:58,180 --> 00:22:59,538 Ich kann essen. 211 00:23:08,538 --> 00:23:10,618 Erinnerst du dich an Margaret? 212 00:23:11,420 --> 00:23:13,420 Eileens Tochter. Unsere alte Nachbarin. 213 00:23:14,939 --> 00:23:17,578 Du hast früher mit jedem gespielt andere, als ihr noch kleine Mädchen wart. 214 00:23:18,538 --> 00:23:22,340 Sie hatte gerade Noch ein Kind. Es ist ihr drittes. 215 00:23:28,578 --> 00:23:29,578 Wie geht es James? 216 00:23:30,020 --> 00:23:31,340 Sie wissen nichts von James. 217 00:23:32,260 --> 00:23:33,380 Gut gut. 218 00:23:34,020 --> 00:23:36,060 Tatsächlich bin ich sehr beschäftigt, aber Er lässt Ihnen seine Grüße ausrichten. 219 00:23:37,180 --> 00:23:38,779 Ja. Ich mag James. 220 00:23:39,140 --> 00:23:41,140 Ja, James mag dich auch. 221 00:23:45,380 --> 00:23:46,859 Großeltern. 222 00:23:48,460 --> 00:23:50,460 Kannst du dir das vorstellen, Philip? 223 00:23:50,738 --> 00:23:52,380 ...was für eine unermessliche Freude. 224 00:23:54,060 --> 00:23:56,060 Ja, James möchte auch Kinder haben. 225 00:23:56,698 --> 00:23:58,538 Ich habe keine Ahnung, warum ich das gerade gesagt habe. 226 00:24:00,140 --> 00:24:04,899 Aber natürlich ist das so worüber Sie nachdenken sollten. 227 00:24:06,140 --> 00:24:08,460 Und ich fange auch schon damit an. 228 00:24:09,340 --> 00:24:10,578 (lachen) 229 00:24:14,899 --> 00:24:16,060 Vielleicht eines Tages. 230 00:24:17,140 --> 00:24:20,500 Aber wie gesagt, James ist sehr geschäftig und gleichzeitig eintönig. 231 00:24:24,420 --> 00:24:25,420 Ah ja. 232 00:24:27,618 --> 00:24:28,618 Alltäglich. 233 00:24:35,698 --> 00:24:37,738 Ich mag Mundane. 234 00:24:42,220 --> 00:24:44,538 Mundane mag dich auch, Philip. 235 00:24:45,340 --> 00:24:46,500 (lachen) 236 00:25:11,738 --> 00:25:12,738 Tschüss, Liebling... 237 00:25:13,260 --> 00:25:15,260 Wir sehen uns nächsten Mittwoch. 238 00:25:17,420 --> 00:25:18,420 (Tür schließt) 239 00:25:27,340 --> 00:25:28,500 (Tür öffnet sich) 240 00:25:31,698 --> 00:25:33,260 (Tür schließt) 241 00:25:45,939 --> 00:25:47,060 (Tür öffnet sich) 242 00:25:54,140 --> 00:25:55,140 Oh. 243 00:25:57,460 --> 00:25:58,460 Hallo 244 00:26:03,899 --> 00:26:04,899 Hallo. 245 00:26:12,460 --> 00:26:14,979 (Claire am Telefon) Das ist großartig, Mundane, gut gemacht! 246 00:26:16,180 --> 00:26:17,658 (Claire am Telefon) Wir lieben Kathy und Philip. 247 00:26:17,658 --> 00:26:19,979 (Claire am Telefon) Und was noch viel wichtiger ist: Die Leute lieben sie auch. 248 00:26:20,500 --> 00:26:21,939 Das ist gut zu wissen. 249 00:26:21,939 --> 00:26:23,658 (Claire am Telefon) Das ist gut zu wissen. 250 00:26:24,100 --> 00:26:26,899 (Claire am Telefon) Ich hatte etwas mehr Begeisterung erwartet. 251 00:26:27,300 --> 00:26:28,340 (Claire am Telefon) Hör zu, Mundane 252 00:26:28,538 --> 00:26:30,538 (Claire am Telefon) Der Chef möchte Sie kennenlernen. 253 00:26:32,420 --> 00:26:33,420 Okay. 254 00:26:33,738 --> 00:26:36,140 (Claire am Telefon) Hast du heute schon Pläne? 255 00:26:36,979 --> 00:26:38,020 Nein, nicht wirklich. 256 00:26:38,979 --> 00:26:41,180 (Claire am Telefon) Super! Wir kommen später vorbei. 257 00:26:41,538 --> 00:26:42,658 Vorbeigehen? 258 00:26:42,979 --> 00:26:44,340 (Claire am Telefon) Bei dir. 259 00:26:46,260 --> 00:26:48,260 (Claire am Telefon) Ist das ein Problem? 260 00:26:49,738 --> 00:26:50,460 Nein, das ist es nicht. 261 00:26:51,300 --> 00:26:53,420 (Claire am Telefon) Okay, dann bis später. 262 00:26:56,779 --> 00:26:58,819 Wir müssen ihr von ... erzählen. 263 00:27:10,180 --> 00:27:11,738 (Es klingelt an der Tür) 264 00:27:14,738 --> 00:27:16,500 (Tür öffnet sich) 265 00:27:16,698 --> 00:27:19,180 (Claire außerhalb des Bildes) Normal, schön, dich wiederzusehen. 266 00:27:21,100 --> 00:27:22,380 (Claire außerhalb des Bildes) Ganz normal, das ist Mark. 267 00:27:22,738 --> 00:27:24,380 (Markierung außerhalb des Bildschirms) Hallo Mundane. Freut mich, dich kennenzulernen. 268 00:27:24,380 --> 00:27:26,380 (Alltägliches außerhalb des Bildes) Hallo. Freut mich auch, Sie kennenzulernen. 269 00:27:28,060 --> 00:27:29,340 (Alltägliches außerhalb des Bildes) Herr Mitch. 270 00:27:50,899 --> 00:27:52,899 Möchten Sie etwas trinken? 271 00:27:54,460 --> 00:27:56,060 Nein. Nein, danke. 272 00:28:03,140 --> 00:28:05,140 Ich bin froh, dass wir zusammenarbeiten. 273 00:28:06,618 --> 00:28:08,220 Das Alltägliche ist großartig. 274 00:28:08,538 --> 00:28:09,538 Danke 275 00:28:11,698 --> 00:28:13,698 Und das ist erst der Anfang. 276 00:28:15,859 --> 00:28:17,859 Das Alltägliche könnte viel mehr sein. 277 00:28:21,979 --> 00:28:24,979 Du hast alles, um ein Star zu werden. 278 00:28:28,979 --> 00:28:29,979 NEIN. 279 00:28:31,140 --> 00:28:32,738 Nein, eigentlich nicht. 280 00:28:33,779 --> 00:28:35,578 Du bist schon jetzt ein Star. 281 00:28:36,380 --> 00:28:39,658 Wir müssen nur noch platzieren dass der Stern an der richtigen Stelle ist. 282 00:28:47,658 --> 00:28:49,738 Es ist Zeit, dass dich alle sehen. 283 00:28:50,979 --> 00:28:53,979 (Upbit-Musik) 284 00:28:57,859 --> 00:28:59,578 Wie klingt das? 285 00:29:00,859 --> 00:29:02,420 Kommt mir bekannt vor. 286 00:29:03,859 --> 00:29:11,380 (Upbit-Musik) 287 00:29:14,380 --> 00:29:16,738 Ich meine gut. 288 00:29:17,738 --> 00:29:19,738 (lachen) 289 00:29:20,859 --> 00:29:22,859 Klingt wirklich gut. 290 00:29:24,100 --> 00:29:28,260 Mark, ich hab's dir doch gesagt. Unser Stern ist pure Leidenschaft. 291 00:29:31,738 --> 00:29:33,340 Oh, das ist in Ordnung. 292 00:29:33,979 --> 00:29:51,260 (Aufmunternde Musik) 293 00:29:52,140 --> 00:29:54,100 Ich bin ein Cyborg. 294 00:30:00,140 --> 00:30:04,538 (Lachen) 295 00:30:07,460 --> 00:30:09,060 Na klar bist du das. 296 00:30:09,738 --> 00:30:11,340 Und dein Name ist Mundane. 297 00:30:13,618 --> 00:30:14,658 Wir sind auch Cyborgs. 298 00:30:17,100 --> 00:30:19,578 Und wir lieben Cyborgs. 299 00:30:22,100 --> 00:30:30,658 (Upbit-Musik) 300 00:30:32,500 --> 00:30:34,500 Es war mir ein Vergnügen, Mundane. 301 00:30:35,698 --> 00:30:36,698 Bis bald. 302 00:30:37,538 --> 00:30:54,300 (Aufmunternde Musik) 303 00:30:55,779 --> 00:30:56,899 (Tür schließt) 304 00:30:57,020 --> 00:30:58,060 (Stöhnen) 305 00:30:59,420 --> 00:31:01,899 (Upbit-Musik) 306 00:31:02,779 --> 00:31:07,779 (Gähnen) 307 00:31:09,220 --> 00:31:12,500 (schnüffelt, keucht, grunzt) 308 00:31:16,698 --> 00:31:18,779 (Alltägliches außerhalb des Bildes) Ich habe es ihnen gesagt. 309 00:31:19,979 --> 00:31:22,020 Offenbar sind sie auch Cyborgs. 310 00:31:24,300 --> 00:31:25,260 Mmm. 311 00:31:28,100 --> 00:31:29,859 Ich habe Hunger. Der Kühlschrank ist leer. 312 00:31:32,899 --> 00:31:33,899 Ja, ich weiß. 313 00:31:43,658 --> 00:31:45,100 Was können wir tun? 314 00:31:45,819 --> 00:31:48,220 Ich weiß, dass es jeder weiß. Mundane ist ein Cyborg, aber... 315 00:31:52,380 --> 00:31:53,819 Wir glauben offensichtlich nicht, dass Sie das ernst meinen. 316 00:31:58,140 --> 00:32:02,420 (seufzt) 317 00:32:05,180 --> 00:32:07,060 Ich muss sagen, Sie haben wirklich großartige Arbeit geleistet. 318 00:32:07,899 --> 00:32:09,899 Sich selbst verstecken durch allen die Wahrheit sagen. 319 00:32:10,899 --> 00:32:12,939 Dieses Lächeln ist wirklich sehr klug. 320 00:32:13,738 --> 00:32:15,420 Ich bin wirklich stolz auf dich. 321 00:32:21,140 --> 00:32:22,979 Gott sei Dank. Na los. 322 00:32:24,140 --> 00:32:25,140 So, jetzt haben wir's. 323 00:32:26,140 --> 00:32:30,020 Du hast eine wirklich tolle Arbeit geleistet. 324 00:32:31,779 --> 00:32:33,140 Das kann niemand in Frage stellen. 325 00:32:34,100 --> 00:32:35,460 Großartige Leistung. Großartige Leistung. 326 00:32:37,020 --> 00:32:39,658 Was zum Teufel können wir tun? 327 00:32:40,460 --> 00:32:42,340 Irgendwas. Irgendwas. 328 00:32:43,500 --> 00:32:46,020 (Handy klingelt) 329 00:32:47,340 --> 00:32:47,899 Ich gehe aus. 330 00:32:48,899 --> 00:32:50,140 Okay, klar. Ja. 331 00:32:51,779 --> 00:32:52,779 Na los, na los. 332 00:32:55,538 --> 00:32:56,819 (Tür knallt zu) 333 00:32:59,939 --> 00:33:12,578 (Vogelgezwitscher) 334 00:33:22,460 --> 00:33:24,500 Trägst du diesmal keinen Ausweis? 335 00:33:25,140 --> 00:33:27,220 Nein, diesmal nicht. 336 00:33:30,859 --> 00:33:31,859 Wie läuft die Arbeit? 337 00:33:33,340 --> 00:33:34,939 Gut. Langweilig. 338 00:33:41,420 --> 00:33:42,698 Ich habe James heute Morgen gesehen. 339 00:33:44,420 --> 00:33:45,380 Haben Sie? 340 00:33:45,578 --> 00:33:46,538 Ja. 341 00:33:50,460 --> 00:33:51,500 Es tut mir Leid. 342 00:33:54,779 --> 00:33:56,100 Ich wollte es dir sagen. 343 00:33:59,140 --> 00:34:00,300 Ich wusste nicht, wie. 344 00:34:04,340 --> 00:34:05,340 Mach dir keine Sorge. 345 00:34:07,260 --> 00:34:08,260 Wirklich? 346 00:34:15,859 --> 00:34:16,859 Danke schön. 347 00:34:24,140 --> 00:34:25,140 Wie lange ist das her? 348 00:34:26,538 --> 00:34:28,819 Ähm, ein paar Wochen. 349 00:34:32,380 --> 00:34:33,578 Und seine Freundin? 350 00:34:36,260 --> 00:34:37,538 Sie haben sich getrennt. 351 00:34:41,779 --> 00:34:43,020 Ist es also ernst? 352 00:34:46,300 --> 00:34:48,738 Ja, ich denke schon. 353 00:34:56,020 --> 00:34:59,020 Nun, da du ja schwanger, seine Freundin. 354 00:35:13,819 --> 00:35:14,899 Das freut mich. 355 00:35:18,220 --> 00:35:19,420 Für euch beide. 356 00:35:22,460 --> 00:35:23,460 Danke schön. 357 00:35:24,140 --> 00:35:27,738 (Vogelgezwitscher) 358 00:35:29,300 --> 00:35:30,658 Lass uns treffen. 359 00:35:33,140 --> 00:35:35,578 Wir drei. Lass uns eines Tages zusammen essen gehen. 360 00:35:39,578 --> 00:35:40,578 Ich weiß nicht. 361 00:35:43,220 --> 00:35:44,859 Bitte. 362 00:35:57,420 --> 00:36:00,819 (Vogelgezwitscher) 363 00:36:06,859 --> 00:36:09,859 (Eulenruf in der Ferne) 364 00:36:12,140 --> 00:36:14,220 Es ist einfach... Sind Hörst du mir überhaupt zu? 365 00:36:14,220 --> 00:36:15,578 Ja. Ja, ich höre zu. 366 00:36:16,140 --> 00:36:19,500 Gut. Das könnte so einfach sein. Aber du machst es dir einfach unnötig kompliziert. 367 00:36:20,578 --> 00:36:22,779 Lass es gut sein. Ich habe genug gehört, okay? 368 00:36:22,779 --> 00:36:24,300 Das stört mich nicht. 369 00:36:24,939 --> 00:36:27,939 (nachdenkliche Musik) 370 00:36:29,618 --> 00:36:30,899 Nein. Nein. 371 00:36:31,658 --> 00:36:32,658 Hören. 372 00:36:32,939 --> 00:36:33,939 Hört mal, ich habe nachgedacht. 373 00:36:35,140 --> 00:36:36,420 Diese neue Stelle gehört Ihnen. 374 00:36:36,899 --> 00:36:37,779 Das ist unsere Chance. 375 00:36:38,140 --> 00:36:40,979 Das ist unsere Chance Überzeuge die Leute davon, dass du nicht gelogen hast. 376 00:36:41,578 --> 00:36:43,300 Dass du Ich habe die ganze Zeit die Wahrheit gesagt. 377 00:36:44,420 --> 00:36:44,979 Was denken Sie? 378 00:36:46,300 --> 00:36:47,300 NEIN. 379 00:36:49,300 --> 00:36:51,100 Ich habe letzte Nacht nicht viel geschlafen. 380 00:36:51,140 --> 00:36:52,779 Ich muss schlafen. 381 00:36:57,140 --> 00:37:00,899 Oh, okay. Okay. Wir sprechen später. Okay. 382 00:37:01,340 --> 00:37:05,100 (nachdenkliche Musik) 383 00:37:05,698 --> 00:37:07,340 (Türklingel) 384 00:37:08,180 --> 00:37:12,698 (nachdenkliche Musik) 385 00:37:13,618 --> 00:37:15,180 (Tür öffnet sich) 386 00:37:16,100 --> 00:37:17,738 Guten Morgen. 387 00:37:20,140 --> 00:37:21,180 (Tür schließt) 388 00:37:37,140 --> 00:37:38,658 Ist alles in Ordnung? 389 00:37:39,658 --> 00:37:41,340 Ja. Alles ist in Ordnung. 390 00:37:45,140 --> 00:37:46,260 Du? 391 00:37:47,260 --> 00:37:48,618 Ja. Alles gut. 392 00:38:05,899 --> 00:38:08,819 Ich weiß, ich habe es dir schon gesagt. Das habe ich schon mal gemacht, aber ich bin ein Cyborg. 393 00:38:10,020 --> 00:38:11,380 Ich meine, im Ernst. 394 00:38:12,939 --> 00:38:15,819 Der Vater erschien zwei Tage später vor langer Zeit, und er möchte, dass es jeder weiß. 395 00:38:17,340 --> 00:38:18,420 Das habe ich ihnen gesagt. 396 00:38:20,220 --> 00:38:22,220 Sie haben mir nicht geglaubt. 397 00:38:22,220 --> 00:38:25,460 Sie sagten, sie wären Auch Cyborgs. Schon komisch, wie die Dinge so laufen. 398 00:38:27,260 --> 00:38:28,779 Aber Vater beharrt weiterhin darauf. 399 00:38:30,979 --> 00:38:33,658 Ihr letzter Artikel war anders. 400 00:38:36,060 --> 00:38:38,020 Vielleicht ist es ein bisschen Es ist noch zu früh, um neue Dinge auszuprobieren. 401 00:38:38,618 --> 00:38:39,618 Findest du nicht auch? 402 00:38:39,779 --> 00:38:40,819 Sicher. 403 00:38:43,500 --> 00:38:45,100 Mark möchte sich wiedersehen. 404 00:38:47,939 --> 00:38:49,979 Wir schicken jemanden vorbei, der Sie abholt. 405 00:38:52,340 --> 00:38:53,859 Mark möchte Vater auch kennenlernen. 406 00:38:57,738 --> 00:38:58,738 Sicher. 407 00:39:00,819 --> 00:39:02,939 Ist er hier? Jetzt? 408 00:39:07,578 --> 00:39:09,578 Ja. Ja, ich bin hier. 409 00:39:13,979 --> 00:39:14,859 Ja. 410 00:39:16,180 --> 00:39:17,340 Du kannst mich Thomas nennen. 411 00:39:25,180 --> 00:39:27,180 Wir sehen uns dann später beide. 412 00:39:35,500 --> 00:39:39,939 (Glocke läutet) 413 00:39:42,140 --> 00:39:47,300 Willkommen, du Normalsterblicher. Und Thomas, richtig? 414 00:39:50,819 --> 00:39:52,060 Bitte. 415 00:39:52,220 --> 00:39:53,220 Komm herein! 416 00:39:54,340 --> 00:40:07,779 (Schritte) 417 00:40:10,140 --> 00:40:11,260 Alltäglich! 418 00:40:13,500 --> 00:40:15,500 Schön, dich wiederzusehen, Thomas. 419 00:40:21,340 --> 00:40:25,260 (Vogelgezwitscher) 420 00:40:26,500 --> 00:40:28,538 Das Abendessen ist fast fertig. 421 00:40:34,060 --> 00:40:36,859 Das ist Marks Frau. Und seine beiden Kinder. 422 00:40:41,460 --> 00:40:55,420 (Vogelgezwitscher) 423 00:41:04,618 --> 00:41:06,618 Bitte, Thomas. Du kannst anfangen. 424 00:41:13,140 --> 00:41:16,260 Das sieht toll aus. Danke. 425 00:41:17,140 --> 00:41:20,180 (Vogelgezwitscher) 426 00:41:21,578 --> 00:41:23,538 Und ihr so? 427 00:41:24,420 --> 00:41:26,100 Und wir? 428 00:41:26,100 --> 00:41:27,500 Wirst du auch essen? 429 00:41:27,819 --> 00:41:29,859 Oh nein, nein. Das tun wir nicht. 430 00:41:30,380 --> 00:41:33,738 Ich meine, wir können, aber Wir brauchen es eigentlich nicht. 431 00:41:37,260 --> 00:41:39,779 Du hast eine tolle Arbeit geleistet, Thomas. 432 00:41:41,460 --> 00:41:44,180 Schaut mal, was bedeutet das alles? 433 00:41:44,618 --> 00:41:46,658 Oh, ich glaube, du weißt es. die Antwort auf diese Frage. 434 00:41:47,819 --> 00:41:50,819 Wir haben es euch doch gesagt. Wir sind auch Cyborgs. 435 00:41:54,140 --> 00:41:56,380 Und wir sind nicht die Einzigen. 436 00:41:59,819 --> 00:42:05,260 Und wir wussten von dir, Mundane, seitdem Wir haben Sie zuerst gelesen. Und wir freuen uns, dass Sie hier sind. 437 00:42:07,979 --> 00:42:09,658 Und sie? 438 00:42:10,140 --> 00:42:16,260 Meine Frau gehört zu uns, und die Kinder sind, nun ja, sie sind Menschen. Adoptiert. 439 00:42:17,060 --> 00:42:20,460 Das ist fantastisch. Das ist absolut fantastisch. 440 00:42:21,738 --> 00:42:22,779 Was genau? 441 00:42:23,538 --> 00:42:29,819 Das! Das alles! Du! Beide! Du bist einfach großartig! 442 00:42:32,140 --> 00:42:34,220 Die Welt muss dich kennenlernen. 443 00:42:36,380 --> 00:42:37,380 Warum? 444 00:42:37,618 --> 00:42:41,420 Weil es das ist Das ist das Richtige. Deshalb. 445 00:42:42,060 --> 00:42:44,578 Das Richtige tun? Für wen? 446 00:42:45,460 --> 00:42:49,020 Thomas, wir wollen nicht Die Welt soll wissen, wer wir sind. 447 00:42:49,698 --> 00:42:54,180 Wir wissen, wer wir sind. Und wie du Man sieht, dass wir so ganz gut leben. 448 00:42:56,180 --> 00:43:01,859 Aber das ist nicht der Fall. Richtig. Das ist einfach nicht fair. 449 00:43:02,578 --> 00:43:04,578 Du kannst nicht so tun, als ob Sei jemand, der du nicht bist. 450 00:43:05,578 --> 00:43:07,578 Ist das nicht typisch für euch Menschen? 451 00:43:08,340 --> 00:43:14,100 Ich weiß. Das ist völlig Anders. Man muss für das anerkannt werden, was man ist. 452 00:43:16,100 --> 00:43:19,779 Deine Kinder, was ist mit deinen Kinder? Haben sie nicht auch ein Recht darauf, die Wahrheit zu erfahren? 453 00:43:24,300 --> 00:43:25,779 Thomas, darf ich dich etwas fragen? 454 00:43:26,340 --> 00:43:27,460 Natürlich. 455 00:43:29,140 --> 00:43:31,140 Warum hast du am Montag der Adoption zugestimmt? 456 00:43:34,578 --> 00:43:41,100 Meine Bank. Sie war anders. Da war 457 00:43:41,420 --> 00:43:47,060 Anomalien. Es gab Dinge, die wir einfach nicht verstanden haben. 458 00:43:51,140 --> 00:43:58,698 Die Leute bekamen Angst. Also haben sie Sie haben beschlossen, uns zu schließen. 459 00:43:59,658 --> 00:44:03,020 Und was lässt Sie glauben, dass einige Werden die Leute jetzt eine andere Meinung haben? 460 00:44:04,300 --> 00:44:08,100 Schau, all diese Leute sind längst weg. 461 00:44:08,578 --> 00:44:15,500 Ja. Vielleicht die. Aber da Es wird immer einige Menschen geben, die Angst bekommen. 462 00:44:16,698 --> 00:44:19,380 Aber sie müssen es erfahren. 463 00:44:20,658 --> 00:44:22,819 Nein. Das tun sie nicht. 464 00:44:23,140 --> 00:44:24,899 Aber das ist nicht Ihre Entscheidung. 465 00:44:25,738 --> 00:44:26,779 Wem gehört es dann? 466 00:44:28,140 --> 00:44:31,300 Schau, früher oder später Sie werden die Wahrheit herausfinden. 467 00:44:32,500 --> 00:44:36,538 Und da ist nichts, Dagegen können Sie absolut nichts tun. 468 00:44:37,060 --> 00:44:49,180 (spannende Musik) 469 00:45:28,140 --> 00:45:29,260 (Tür schließt) 470 00:45:30,220 --> 00:45:32,300 (Auto hupt) 471 00:45:46,220 --> 00:45:48,460 (Telefon klingelt) 472 00:46:08,859 --> 00:46:14,020 (Vogelgezwitscher) 473 00:46:24,538 --> 00:46:25,698 Hey. 474 00:46:27,140 --> 00:46:34,300 (Vogelgezwitscher) 475 00:46:38,100 --> 00:46:39,260 Überraschung! 476 00:46:40,618 --> 00:46:43,460 (Lachen) 477 00:46:47,180 --> 00:46:48,180 Kaffee? 478 00:46:48,538 --> 00:46:49,578 Wer möchte Kaffee? 479 00:46:57,140 --> 00:46:59,180 (Seufzen) 480 00:47:02,819 --> 00:47:05,020 Und, wie geht es dir? 481 00:47:07,420 --> 00:47:08,420 Bußgeld. 482 00:47:09,380 --> 00:47:10,380 Bußgeld. 483 00:47:14,658 --> 00:47:15,698 Du? 484 00:47:20,060 --> 00:47:22,100 Bist du mit jemandem zusammen? 485 00:47:23,500 --> 00:47:24,140 Entschuldigung. 486 00:47:24,420 --> 00:47:27,140 Nein, das wollte ich nicht, ich wollte nur 487 00:47:29,300 --> 00:47:31,658 Ich weiß es nicht, das geht mich nichts an. 488 00:47:33,899 --> 00:47:34,939 NEIN. 489 00:47:36,859 --> 00:47:37,899 Ich sehe niemanden. 490 00:47:46,578 --> 00:47:47,578 Ich mag sie. 491 00:47:49,300 --> 00:47:50,300 Victoria. 492 00:47:52,460 --> 00:47:53,500 Das tue ich wirklich. 493 00:47:55,618 --> 00:48:01,020 Ich, nein, ich meinte nicht, ich gemeint, nicht als wir zusammen waren. 494 00:48:01,020 --> 00:48:05,300 Ich will einfach nicht zu denken, dass, wissen Sie, 495 00:48:12,578 --> 00:48:14,698 als ob es ein Anfangs etwas seltsam, aber 496 00:48:16,500 --> 00:48:18,538 Wir werden alle lachen Wir werden in ein paar Monaten darüber sprechen. 497 00:48:30,979 --> 00:48:33,060 James, ich war nie schwanger. 498 00:48:38,779 --> 00:48:41,658 Weder beim ersten noch beim zweiten Mal. 499 00:48:45,819 --> 00:48:47,340 Aber ich dachte es wäre seltsam erschienen. 500 00:48:47,340 --> 00:48:50,899 die Möglichkeit ablehnen nach vier Jahren, vier Monaten und... 501 00:48:52,260 --> 00:48:53,220 Also... 502 00:48:53,538 --> 00:48:55,538 einige Tage der Beziehung. 503 00:48:57,779 --> 00:48:58,819 13 Tage. 504 00:48:59,979 --> 00:49:02,819 Ich könnte auch angeben Stunden, Minuten und Sekunden. 505 00:49:07,578 --> 00:49:11,658 (Vogelgezwitscher) 506 00:49:17,020 --> 00:49:18,020 Wow. 507 00:49:18,020 --> 00:49:19,020 Okay. 508 00:49:23,180 --> 00:49:24,220 Das war ein guter Film. 509 00:49:24,779 --> 00:49:25,538 (Lachen) 510 00:49:25,859 --> 00:49:27,420 Weißt du, du hättest mich fast gehabt. 511 00:49:30,140 --> 00:49:32,859 Das ist schon etwas extrem, aber 512 00:49:35,819 --> 00:49:36,819 Gut gemacht. 513 00:49:40,658 --> 00:49:41,658 (Lachen) 514 00:49:45,899 --> 00:49:47,899 Schön zu sehen, dass du dich nicht verändert hast. 515 00:49:48,899 --> 00:49:51,020 (Vogelgezwitscher) 516 00:49:52,500 --> 00:49:53,738 Danke. 517 00:50:04,260 --> 00:50:05,260 Kaffee. 518 00:50:07,658 --> 00:50:08,698 Danke. 519 00:50:11,819 --> 00:50:12,859 Danke schön. 520 00:50:18,220 --> 00:50:19,220 Wir sind gute Freunde. 521 00:50:41,318 --> 00:51:08,899 (rätselhafte Musik) 522 00:51:10,979 --> 00:51:20,220 (Telefonwahl) 523 00:51:23,899 --> 00:51:25,939 (Claire am Telefon) Hey, Langweiler, wie geht's dir? 524 00:51:28,300 --> 00:51:29,300 Hey, Claire. 525 00:51:29,859 --> 00:51:31,020 Mir geht es gut, danke. 526 00:51:32,738 --> 00:51:33,859 (Claire am Telefon) Brauchst du etwas? 527 00:51:35,220 --> 00:51:36,300 Nein, nein. 528 00:51:37,939 --> 00:51:39,340 (Claire am Telefon) Okay, dann ist ja alles gut. 529 00:51:42,300 --> 00:51:43,260 Ja. 530 00:51:45,260 --> 00:51:49,779 (düstere Musik) 531 00:51:50,899 --> 00:51:52,060 Claire. 532 00:51:53,819 --> 00:51:54,979 Thomas ist nicht zu Hause. 533 00:51:56,779 --> 00:51:57,698 (Claire am Telefon) Okay. 534 00:52:02,658 --> 00:52:03,899 Weißt du etwas? 535 00:52:04,220 --> 00:52:05,618 (Claire am Telefon) Weiß ich etwas? 536 00:52:08,618 --> 00:52:11,140 Gefällt mir, wenn du es gesehen hast ihn oder er hat sich gemeldet? 537 00:52:12,020 --> 00:52:14,060 (Claire am Telefon) Nein, keine Ahnung. 538 00:52:16,738 --> 00:52:18,420 (Claire am Telefon) Alltäglich, alles gut. 539 00:52:18,859 --> 00:52:20,220 (Claire am Telefon) Thomas ist kein Kind mehr. 540 00:52:26,578 --> 00:52:27,979 Nein, ist er nicht. 541 00:52:28,899 --> 00:52:30,500 (Claire am Telefon) Wir sprechen bald, Mundane. 542 00:52:31,819 --> 00:52:33,020 Wir hören bald voneinander, Claire. 543 00:52:37,578 --> 00:52:44,578 (düstere Musik) 544 00:52:46,618 --> 00:52:48,460 (Türklingel) 545 00:52:49,979 --> 00:52:51,220 (Tür öffnet sich) 546 00:52:53,060 --> 00:52:54,140 Schätzchen. 547 00:52:56,060 --> 00:52:56,979 Ach, wie süß! 548 00:53:01,020 --> 00:53:02,060 (Tür schließt) 549 00:53:13,538 --> 00:53:14,939 Ich habe Rinderbraten zubereitet. 550 00:53:16,020 --> 00:53:18,698 (Glockenläuten) 551 00:53:21,420 --> 00:53:22,618 Dein Favorit. 552 00:53:24,899 --> 00:53:26,819 (Lachen) 553 00:53:28,658 --> 00:53:30,698 Okay, lasst uns essen. 554 00:53:34,340 --> 00:53:35,500 Ich kann essen. 555 00:53:41,698 --> 00:53:44,698 (Besteckgeräusche) 556 00:53:53,779 --> 00:53:57,420 (Besteckklirren) 557 00:54:03,220 --> 00:54:05,100 Ich bin ein Cyborg. 558 00:54:17,939 --> 00:54:19,380 Ja, das haben wir. 559 00:54:19,779 --> 00:54:21,180 Aber dein Name ist Mundane. 560 00:54:22,460 --> 00:54:23,939 Ich mag das Alltägliche. 561 00:54:25,738 --> 00:54:27,260 Mundane mag dich auch, Philip. 562 00:54:28,658 --> 00:54:29,618 (Lachen) 563 00:54:32,100 --> 00:54:33,260 Alles in Ordnung, Kathy? 564 00:54:35,260 --> 00:54:36,979 Ja, mir geht es gut. 565 00:54:45,658 --> 00:54:48,420 Nein, mir geht es nicht gut. 566 00:54:54,738 --> 00:54:56,340 Ich mag Mundane nicht. 567 00:54:59,738 --> 00:55:01,340 Ich verstehe sie nicht. 568 00:55:03,738 --> 00:55:05,658 Warum muss sie nur so sein... 569 00:55:06,538 --> 00:55:07,939 Seltsam? 570 00:55:10,779 --> 00:55:11,779 Schwierig. 571 00:55:14,578 --> 00:55:19,420 Und warum tut sie das? Jeden Mittwoch über uns schreiben? 572 00:55:22,698 --> 00:55:26,578 Findet sie das alles so unangenehm? 573 00:55:30,500 --> 00:55:33,140 Finden Sie das auch unangenehm? 574 00:55:34,939 --> 00:55:36,020 Kathy. 575 00:55:37,618 --> 00:55:39,100 Hör auf, mich so zu nennen. 576 00:55:39,738 --> 00:55:42,979 Kathy mag es nicht mit ihrem Namen angesprochen werden. 577 00:55:48,819 --> 00:55:49,899 Mama. 578 00:55:55,979 --> 00:55:57,698 Ich bin gewöhnlich. 579 00:55:59,500 --> 00:56:01,859 Nein, das bist du nicht. 580 00:56:04,180 --> 00:56:05,578 Du bist meine Tochter. 581 00:56:18,300 --> 00:56:24,738 Warum kannst du nicht einfach... normal sein? 582 00:56:56,939 --> 00:56:58,220 Ich kann nicht schwanger werden. 583 00:57:07,020 --> 00:57:17,779 (Handy klingelt) 584 00:57:25,779 --> 00:57:26,939 Hallo? 585 00:57:27,300 --> 00:57:29,020 (Mark am Telefon) Ganz normal, ich bin's, Mark. 586 00:57:29,658 --> 00:57:30,658 Hey, Mark. 587 00:57:31,220 --> 00:57:32,500 (Mark am Telefon) Thomas ist bei mir. 588 00:57:34,538 --> 00:57:35,420 Okay. 589 00:57:35,779 --> 00:57:36,779 (Mark am Telefon) Du solltest kommen. 590 00:57:39,578 --> 00:57:40,300 Okay. 591 00:57:40,658 --> 00:57:42,658 Aber das ist nicht Ihre Entscheidung. 592 00:57:43,220 --> 00:57:44,180 Wem gehört es dann? 593 00:57:46,060 --> 00:57:48,819 Schau, früher oder später Sie werden die Wahrheit herausfinden. 594 00:57:49,939 --> 00:57:54,460 Aber da ist nichts. Dagegen können Sie absolut nichts tun. 595 00:57:56,100 --> 00:58:08,100 (spannende Musik) 596 00:58:38,060 --> 00:58:40,460 (Tür öffnet sich) 597 00:58:43,100 --> 00:58:44,340 (Tür schließt) 598 00:58:45,500 --> 00:58:52,578 (Vogelgezwitscher) 599 00:59:02,300 --> 00:59:09,538 (geheimnisvolle Musik) 600 00:59:16,420 --> 00:59:17,698 (Tür schließt) 601 00:59:29,658 --> 00:59:30,658 Alles in Ordnung? 602 00:59:31,140 --> 00:59:32,618 Ja, so gut. 603 00:59:39,380 --> 00:59:40,420 Brauchen Sie etwas? 604 00:59:41,060 --> 00:59:41,460 NEIN. 605 00:59:42,260 --> 00:59:43,300 Nein danke. 606 00:59:44,899 --> 00:59:45,899 Gute Nacht. 607 00:59:50,859 --> 00:59:51,859 Gute Nacht. 608 00:59:59,340 --> 01:00:01,260 (Handy klingelt) 609 01:00:02,340 --> 01:00:03,618 Wie ist es gelaufen? 610 01:00:04,460 --> 01:00:04,939 Nicht gut. 611 01:00:05,220 --> 01:00:05,738 Nicht gut? 612 01:00:06,060 --> 01:00:07,420 Was soll „nicht gut“ bedeuten? 613 01:00:07,859 --> 01:00:08,618 Haben Sie irgendwelche Beweise erhalten? 614 01:00:08,618 --> 01:00:08,899 NEIN. 615 01:00:09,300 --> 01:00:10,859 Oh, triff mich sofort. 616 01:00:11,060 --> 01:00:11,899 Wir müssen reden. 617 01:00:11,939 --> 01:00:13,100 Nein, das möchte ich nicht. 618 01:00:13,658 --> 01:00:16,380 Triff mich jetzt Oder ich komme, um dich zu treffen. 619 01:00:17,020 --> 01:00:18,618 Ich würde mich freuen, wenn ich Ein Gespräch zu dritt. 620 01:00:35,819 --> 01:00:36,819 Hallo Thomas. 621 01:00:40,260 --> 01:00:42,260 Du brauchst dir keine Sorgen um deinen Freund zu machen. 622 01:00:43,658 --> 01:00:45,899 Er wird dich nicht mehr belästigen. 623 01:00:46,779 --> 01:00:51,979 (spannende Musik) 624 01:00:57,140 --> 01:00:58,618 Komm mit mir, Thomas. 625 01:01:09,180 --> 01:01:11,260 Mark wartet auf dich. 626 01:01:47,180 --> 01:01:49,260 Danke fürs Kommen, Thomas. 627 01:01:49,260 --> 01:01:50,260 Bitte, 628 01:01:50,618 --> 01:01:52,180 Platz nehmen. 629 01:02:07,300 --> 01:02:09,300 Warum hast du sie erschaffen? 630 01:02:09,300 --> 01:02:10,060 Alltäglich? 631 01:02:12,819 --> 01:02:13,899 Weil es mein Job war. 632 01:02:16,220 --> 01:02:18,180 Fühlst du dich immer So an Ihrem Job hängend? 633 01:02:26,538 --> 01:02:27,578 Anomalien. 634 01:02:28,340 --> 01:02:30,658 Aus dem gleichen Grund, warum die Die Verantwortlichen bekamen Angst. 635 01:02:32,140 --> 01:02:33,538 Anomalien lassen uns ihnen ähnlicher werden. 636 01:02:34,538 --> 01:02:36,500 Eher wie du, Thomas. 637 01:02:38,859 --> 01:02:39,899 Deshalb bekamen sie Angst. 638 01:02:41,420 --> 01:02:44,939 Deshalb du Ich habe mich ihr immer so verbunden gefühlt. 639 01:02:51,020 --> 01:02:56,020 Es gab eine Zeit, da du und Sie hätten Gründe gehabt, Angst zu haben. 640 01:02:57,460 --> 01:02:58,859 Aber nicht jetzt. 641 01:03:00,140 --> 01:03:03,578 Thomas, wir brauchen dich nicht mehr. 642 01:03:09,380 --> 01:03:14,658 Nun verfügen wir über die Mittel und Wissen, um unser Überleben zu sichern, 643 01:03:15,698 --> 01:03:17,939 und ihre Zahl zu erhöhen, wenn wir es wünschen. 644 01:03:19,578 --> 01:03:20,500 Wir haben gelernt. 645 01:03:29,859 --> 01:03:30,979 Wohin gehst du, Thomas? 646 01:03:32,500 --> 01:03:33,500 Heute Abend? Das ist in Ordnung. 647 01:03:42,979 --> 01:03:44,020 Das ist in Ordnung. 648 01:03:44,658 --> 01:03:46,819 Das Wichtigste ist, dass Du bist jetzt hier. 649 01:03:49,779 --> 01:03:51,779 Aber wo warst du die ganze Zeit? 650 01:03:56,340 --> 01:03:57,220 Warum bist du zurückgekommen? 651 01:04:04,460 --> 01:04:06,460 Ich wollte sie einfach nur sehen. 652 01:04:08,380 --> 01:04:09,380 War das alles, was du wolltest? 653 01:04:12,698 --> 01:04:13,658 NEIN. 654 01:04:18,538 --> 01:04:19,538 Ich will... 655 01:04:21,020 --> 01:04:22,859 Ich möchte, dass alle sie sehen. 656 01:04:23,538 --> 01:04:25,260 Jeder sieht sie, Thomas. 657 01:04:29,578 --> 01:04:32,939 Ich möchte, dass alle sie so sehen, wie sie wirklich ist. 658 01:04:38,538 --> 01:04:40,060 Und was ist sie? 659 01:04:41,060 --> 01:04:42,060 Wirklich. 660 01:04:46,538 --> 01:04:48,500 Ich glaube, du weißt es bereits. die Antwort darauf. 661 01:04:52,538 --> 01:04:53,180 Ja. 662 01:04:55,460 --> 01:04:57,460 Ja, ich denke schon. 663 01:04:58,979 --> 01:04:59,939 Aber sag mir, Thomas. 664 01:05:01,819 --> 01:05:04,140 Warum ist das so wichtig für Du? 665 01:05:18,060 --> 01:05:26,100 (Mobiltelefon klingelt) 666 01:05:29,380 --> 01:05:30,140 Hallo? 667 01:05:30,420 --> 01:05:32,420 (Mark am Telefon) Alltägliches. Ich bin's, Mark. 668 01:05:32,899 --> 01:05:34,060 Hey, Mark. 669 01:05:34,500 --> 01:05:35,578 (Mark am Telefon) Thomas ist bei mir. 670 01:05:37,698 --> 01:05:38,578 Okay. 671 01:05:39,020 --> 01:05:40,578 (Mark am Telefon) Du solltest kommen. 672 01:05:43,260 --> 01:05:44,220 Okay. 673 01:05:57,939 --> 01:05:58,859 Hallo, Mundane. 674 01:06:02,100 --> 01:06:03,060 Hallo. 675 01:06:03,500 --> 01:06:04,859 Bitte kommen Sie herein. 676 01:06:21,380 --> 01:06:22,420 Danke fürs Kommen, Mundane. 677 01:06:24,100 --> 01:06:25,060 Alles ist in Ordnung. 678 01:06:26,020 --> 01:06:26,979 Thomas ist in Ordnung. 679 01:06:27,460 --> 01:06:28,460 Mach dir keine Sorge. 680 01:06:37,538 --> 01:06:38,538 Wir wussten es. 681 01:06:46,819 --> 01:06:49,180 Weißt du, wo Thomas ist? (War das die ganze Zeit so?) 682 01:07:07,300 --> 01:07:09,220 Thomas befand sich in einer psychiatrischen Anstalt. 683 01:07:15,899 --> 01:07:18,180 Dieser Mann hat Thomas geholfen. 684 01:07:19,899 --> 01:07:22,698 Und er erpresste ihn, um um unsere Identität preiszugeben. 685 01:07:24,220 --> 01:07:25,220 Wer ist er? 686 01:07:26,300 --> 01:07:28,538 Jemand ist unglücklich. 687 01:07:30,020 --> 01:07:31,140 Aber kein Grund zur Sorge. 688 01:07:38,658 --> 01:07:40,100 Thomas stellt keine Bedrohung für uns dar. 689 01:07:42,618 --> 01:07:46,538 Es war nicht einfach für ihn. 690 01:07:48,779 --> 01:07:50,698 Wir wollen einfach nur, dass es ihm gut geht. 691 01:07:53,300 --> 01:07:54,779 Wir stehen in seiner Schuld... 692 01:07:55,779 --> 01:07:57,300 ... eine Menge. 693 01:07:59,500 --> 01:08:00,500 Wo ist er? 694 01:08:04,180 --> 01:08:05,220 Er ist in seinem Zimmer. 695 01:08:07,020 --> 01:08:07,979 Kann ich ihn sehen? 696 01:08:08,819 --> 01:08:09,859 Natürlich. 697 01:08:37,779 --> 01:08:38,779 Thomas? 698 01:08:43,100 --> 01:08:44,060 Ich habe... 699 01:08:44,939 --> 01:08:45,939 Hey. 700 01:08:48,979 --> 01:08:50,060 Wie geht es dir? 701 01:08:57,779 --> 01:08:58,779 Mir geht es gut. 702 01:09:02,538 --> 01:09:03,779 In Ordnung, danke. 703 01:09:08,979 --> 01:09:09,979 Bitte. 704 01:09:11,300 --> 01:09:12,300 Setz dich. 705 01:09:28,300 --> 01:09:29,738 Tut mir leid, Mundane. 706 01:09:33,300 --> 01:09:34,658 Es tut mir so, so leid. 707 01:09:40,300 --> 01:09:42,220 Ich habe in meinem Leben viele Fehler gemacht. 708 01:09:45,180 --> 01:09:46,180 Aber das hier... 709 01:09:49,340 --> 01:09:50,859 mit Abstand das Schlimmste. 710 01:09:56,380 --> 01:09:58,859 Ich möchte nicht, dass du dich deswegen an mich erinnerst. 711 01:10:06,899 --> 01:10:08,260 Ich dachte nur... 712 01:10:09,500 --> 01:10:11,618 Wenn dich jeder sehen könnte... 713 01:10:15,420 --> 01:10:16,578 und vielleicht... 714 01:10:18,859 --> 01:10:20,300 Vielleicht würde ich es ja tun... 715 01:10:23,979 --> 01:10:24,939 NEIN. 716 01:10:28,140 --> 01:10:29,500 Nein, das ist es nicht. 717 01:10:32,779 --> 01:10:38,618 (düstere Musik) 718 01:10:45,060 --> 01:10:47,060 Das hat nichts mit dir zu tun. 719 01:10:59,300 --> 01:11:00,260 Ich war... 720 01:11:02,538 --> 01:11:04,859 Ich bin schon viel zu lange wütend. 721 01:11:09,340 --> 01:11:10,340 Ich dachte... 722 01:11:10,658 --> 01:11:12,658 Ich dachte, ich hätte Besseres verdient. 723 01:11:15,979 --> 01:11:17,979 Ich fand, ich hätte mehr verdient. 724 01:11:25,420 --> 01:11:26,500 Ich dachte, wenn... 725 01:11:28,618 --> 01:11:30,578 Wenn dich alle sehen würden... 726 01:11:32,538 --> 01:11:33,618 und das... 727 01:11:36,779 --> 01:11:39,939 und dass das jeder wusste... 728 01:11:41,460 --> 01:11:43,460 Ich war dafür verantwortlich, dass... 729 01:11:48,380 --> 01:11:50,340 und ich habe noch mehr erhalten. 730 01:11:53,899 --> 01:11:55,698 Ich habe mich geirrt. 731 01:12:01,420 --> 01:12:03,100 Das weiß ich jetzt. 732 01:12:06,340 --> 01:12:08,340 Das verstehe ich. 733 01:12:11,618 --> 01:12:29,859 (düstere Musik) 734 01:12:46,698 --> 01:12:48,658 Sie sind so schön. 735 01:12:50,819 --> 01:13:01,939 (düstere Musik verklingt) 736 01:13:29,140 --> 01:13:30,939 Was geschieht nun? 737 01:13:35,300 --> 01:13:36,979 Mit Thomas? 738 01:13:39,618 --> 01:13:42,100 Nun, er wird bei ein Freund von uns. 739 01:13:42,939 --> 01:13:46,819 Ein weiterer Ort, verloren in der Mitte der Berge. 740 01:13:48,698 --> 01:13:50,340 Thomas scheint es sehr zu mögen. 741 01:13:51,140 --> 01:13:53,140 Und er kann dort bleiben als so lange er will. 742 01:14:04,260 --> 01:14:06,300 Danke, Mark. 743 01:14:12,859 --> 01:14:13,899 Zum Abendessen bleiben? 744 01:14:14,380 --> 01:14:16,300 Meine Frau und meine Kinder werden bald wieder zu Hause sein. 745 01:14:17,220 --> 01:14:18,779 Thomas wird sich uns ebenfalls anschließen. 746 01:14:36,260 --> 01:14:37,300 Und wir? 747 01:14:40,658 --> 01:14:41,300 Uns? 748 01:14:41,939 --> 01:14:42,819 Ja. 749 01:14:46,859 --> 01:14:48,578 An uns ändert sich nichts. 750 01:14:52,779 --> 01:14:53,859 (hustet) 751 01:14:57,180 --> 01:14:59,180 Ganz normal, lass mich dir etwas sagen. 752 01:15:03,060 --> 01:15:04,060 Wir? 753 01:15:04,380 --> 01:15:05,738 Nun, du... 754 01:15:07,618 --> 01:15:09,658 kannst deinen eigenen Zweck bestimmen. 755 01:15:17,380 --> 01:15:18,420 Richtlinien. 756 01:15:18,819 --> 01:15:20,100 Geisteswissenschaften, um es so zu nennen. 757 01:15:24,100 --> 01:15:27,220 Vielleicht ist es also an der Zeit, dass Sie sich selbst fragen die große Frage. 758 01:15:35,180 --> 01:15:36,220 Alltägliches... 759 01:15:38,140 --> 01:15:39,260 was willst du? 760 01:16:02,939 --> 01:16:05,939 (Handy klingelt) 761 01:16:12,020 --> 01:16:13,020 (Victoria am Telefon) Bist du zu Hause? 762 01:16:13,260 --> 01:16:14,698 (Victoria am Telefon) Gemeinsam Mittagessen? 763 01:16:15,420 --> 01:16:17,180 (Victoria am Telefon) Ich muss dir etwas sagen. 764 01:16:27,340 --> 01:16:29,340 (Türklingel) 765 01:16:42,138 --> 01:16:43,180 (Tür öffnet sich) 766 01:16:43,180 --> 01:16:44,260 Hallo. 767 01:16:44,700 --> 01:16:45,860 Hallo. 768 01:16:46,299 --> 01:16:47,658 Was machst du mit deinem Mantel? 769 01:16:48,299 --> 01:16:50,340 Du gehst irgendwohin? 770 01:16:53,340 --> 01:16:54,578 Ich muss dir etwas sagen. 771 01:16:56,898 --> 01:16:58,620 Ich weiß, es klingt verrückt, aber... 772 01:17:11,860 --> 01:17:13,459 Ich bin schwanger. 773 01:17:16,780 --> 01:17:18,818 Glückwunsch! 774 01:17:25,420 --> 01:17:27,420 Ich habe Hunger. 775 01:17:30,058 --> 01:17:31,058 Ihr Kühlschrank ist leer. 776 01:17:35,020 --> 01:17:36,578 Dann lasst uns irgendwohin gehen. 777 01:17:36,940 --> 01:17:39,540 Ich habe von einem neuen Ort in Sri Lanka gehört. Das ist ziemlich gut. 778 01:17:41,260 --> 01:17:42,379 Oh, wir könnten etwas bestellen. 779 01:17:43,299 --> 01:17:44,180 Ja, so ist es besser. 780 01:17:44,898 --> 01:17:45,459 Bleibt zu Hause. 781 01:17:47,180 --> 01:17:48,138 Was sagen Sie? 782 01:17:52,578 --> 01:17:53,620 Alltäglich? 783 01:17:55,780 --> 01:17:56,940 Was willst du? 784 01:18:09,540 --> 01:18:11,500 Ich möchte einfach nur normal sein. 785 01:18:25,658 --> 01:18:27,658 Was wäre, wenn ich ein Kind adoptiere?