1 00:00:02,398 --> 00:00:06,334 (grand orchestral fanfare playing) 2 00:00:18,480 --> 00:00:19,843 Ooh. 3 00:00:19,844 --> 00:00:21,185 (grunts, laughs) 4 00:00:21,186 --> 00:00:23,583 (playing "Hammer BGM" from Donkey Kong) 5 00:00:23,584 --> 00:00:26,915 (whimpering, shouting) 6 00:00:27,984 --> 00:00:29,259 Hey, stoppa, stoppa. 7 00:00:29,260 --> 00:00:31,327 - (yelps, sighs) - (music stops) 8 00:00:31,328 --> 00:00:32,559 (muffled grunting) 9 00:00:32,560 --> 00:00:34,693 (muffled): Illumination! 10 00:00:34,694 --> 00:00:36,134 (groans) 11 00:00:36,135 --> 00:00:39,829 ("Ground BGM" from Super Mario Bros. playing) 12 00:00:40,106 --> 00:00:41,304 (dings) 13 00:00:41,305 --> 00:00:43,306 ♪ ♪ 14 00:00:43,307 --> 00:00:43,999 (boings) 15 00:00:44,000 --> 00:00:46,902 ("Course Clear" plays) 16 00:00:50,644 --> 00:00:52,578 (chimes) 17 00:00:56,221 --> 00:00:58,914 ♪ ♪ 18 00:01:29,881 --> 00:01:32,585 ♪ ♪ 19 00:01:52,376 --> 00:01:55,069 ♪ ♪ 20 00:01:58,910 --> 00:02:00,977 (singsongy): Bedtime. 21 00:02:00,978 --> 00:02:03,045 Woo-hoo, bedtime! 22 00:02:03,046 --> 00:02:04,519 - Yes! - (happy chattering) 23 00:02:04,520 --> 00:02:05,289 Oh, no. 24 00:02:05,290 --> 00:02:07,950 - Bedtime, bedtime, bedtime! - (giggling) 25 00:02:08,458 --> 00:02:10,492 Did you wash your face? 26 00:02:10,493 --> 00:02:12,296 Yes. 27 00:02:12,297 --> 00:02:13,462 Mm... no. 28 00:02:13,463 --> 00:02:16,332 ♪ ♪ 29 00:02:16,565 --> 00:02:18,467 LUMA: Story time! Story time! 30 00:02:18,468 --> 00:02:20,172 - (excited chattering) - (giggling) 31 00:02:20,173 --> 00:02:22,339 - Woo-hoo! - (Lumas trilling softly) 32 00:02:22,340 --> 00:02:25,276 - (laughing) - Shh. Shh. 33 00:02:25,277 --> 00:02:27,508 (trills softly) 34 00:02:28,973 --> 00:02:30,281 "Once upon a time, 35 00:02:30,282 --> 00:02:34,978 "there was a brave and noble princess named Peach. 36 00:02:34,979 --> 00:02:38,817 "She was the great protector of the Mushroom Kingdom. 37 00:02:38,818 --> 00:02:41,292 Her story begins many years ago..." 38 00:02:41,293 --> 00:02:43,954 I want to hear the story about the plumbers. 39 00:02:43,955 --> 00:02:46,660 - Ooh, ooh. - We did that one last night, 40 00:02:46,661 --> 00:02:49,201 and the night before and the night before. 41 00:02:49,202 --> 00:02:50,862 (chanting): Plumbers, plumbers. 42 00:02:50,863 --> 00:02:54,965 - Plumbers, plumbers, plumbers. - Plumbers. Plumbers. Plumbers. 43 00:02:54,966 --> 00:02:56,065 - Plumbers. - (laughs): Okay. 44 00:02:56,066 --> 00:02:59,508 Woo-hoo! I'm hooked on the brothers. 45 00:02:59,509 --> 00:03:00,542 (sucking) 46 00:03:00,543 --> 00:03:02,214 "Mario and Luigi were..." 47 00:03:02,215 --> 00:03:04,612 - Get to the Donkey Kong part. - Oh, oh. 48 00:03:04,613 --> 00:03:08,880 (chanting): Donkey Kong, Donkey Kong, Donkey Kong, 49 00:03:08,881 --> 00:03:10,618 Donkey Kong, Donkey Kong, 50 00:03:10,619 --> 00:03:12,917 - Donkey... - (heavy thudding in distance) 51 00:03:12,918 --> 00:03:13,819 (trills) 52 00:03:13,820 --> 00:03:17,459 - (heavy thudding continues) - (trilling) 53 00:03:17,824 --> 00:03:19,858 Let's save the rest for tomorrow. 54 00:03:19,859 --> 00:03:21,123 - Aw. - Bummer. 55 00:03:21,124 --> 00:03:23,433 You all get tucked into bed, all right? 56 00:03:23,434 --> 00:03:25,093 LUMA: Boo. 57 00:03:26,030 --> 00:03:27,239 (thudding) 58 00:03:27,240 --> 00:03:30,340 I'll be right back. 59 00:03:30,540 --> 00:03:32,838 (heavy thudding continues) 60 00:03:32,839 --> 00:03:35,543 ♪ ♪ 61 00:03:46,754 --> 00:03:49,459 (deep, raspy voice): Princess Rosalina, 62 00:03:49,460 --> 00:03:52,231 you're coming with me. 63 00:03:52,232 --> 00:03:54,925 ♪ ♪ 64 00:03:57,699 --> 00:04:00,965 - (grunts) - (electrical crackling) 65 00:04:00,966 --> 00:04:02,570 (cries out) 66 00:04:11,746 --> 00:04:13,042 (grunts) 67 00:04:18,258 --> 00:04:19,752 (growls) 68 00:04:21,151 --> 00:04:23,019 (grunts) 69 00:04:27,729 --> 00:04:30,433 ♪ ♪ 70 00:04:32,965 --> 00:04:34,503 (yells) 71 00:04:36,903 --> 00:04:38,200 (loud crashing) 72 00:04:38,201 --> 00:04:40,476 (debris falling) 73 00:04:42,480 --> 00:04:44,448 (electrical crackling) 74 00:04:44,449 --> 00:04:46,516 You messed with the wrong... 75 00:04:46,517 --> 00:04:48,452 - LUMA: Mama? - (gasps) 76 00:04:48,453 --> 00:04:51,047 I had a bad dream. 77 00:04:51,247 --> 00:04:54,688 Uh-oh. It wasn't a dream. 78 00:04:56,219 --> 00:04:57,757 (gasps) 79 00:05:01,565 --> 00:05:03,829 (popping explosions) 80 00:05:05,569 --> 00:05:07,866 (frightened shouts) 81 00:05:08,308 --> 00:05:10,572 - (gasping) - Wha...? 82 00:05:17,075 --> 00:05:20,175 - (mechanical clicking) - (grunts) 83 00:05:21,948 --> 00:05:23,916 (panting) 84 00:05:23,917 --> 00:05:26,390 (mechanical clicking) 85 00:05:28,284 --> 00:05:29,020 (gasps) 86 00:05:29,021 --> 00:05:32,121 - (hissing) - ♪ ♪ 87 00:05:34,257 --> 00:05:39,602 From the ashes of his father's defeat rises a new conqueror. 88 00:05:39,603 --> 00:05:43,969 The Bowser name shall be feared once more. 89 00:05:43,970 --> 00:05:46,004 (Kamek cackling) 90 00:05:46,005 --> 00:05:47,445 Will you shut up? 91 00:05:47,446 --> 00:05:49,876 I'm just so happy for you. 92 00:05:49,877 --> 00:05:52,813 Your first princess-napping! 93 00:05:52,814 --> 00:05:54,617 (grunting angrily) 94 00:05:54,618 --> 00:05:56,618 Leave my mama alone! 95 00:05:56,983 --> 00:05:58,819 - (groans) - No! 96 00:05:58,820 --> 00:06:01,359 (cackling) 97 00:06:05,321 --> 00:06:07,695 (gasping) 98 00:06:11,063 --> 00:06:13,800 ♪ ♪ 99 00:06:14,297 --> 00:06:17,738 (trilling sadly, whimpering) 100 00:06:18,103 --> 00:06:20,840 ♪ ♪ 101 00:06:30,181 --> 00:06:32,951 (wind blowing) 102 00:06:39,564 --> 00:06:42,126 (high-pitched grumbling) 103 00:06:42,127 --> 00:06:43,996 - (footsteps) - Huh? 104 00:06:43,997 --> 00:06:44,898 (groans) 105 00:06:44,899 --> 00:06:46,328 - (yelps) - (bones clicking) 106 00:06:46,329 --> 00:06:48,297 - (engines roaring) - ♪ ♪ 107 00:06:48,298 --> 00:06:50,573 (Goomba yelps, mutters) 108 00:06:50,971 --> 00:06:53,367 BOTH: Wahoo! 109 00:06:56,306 --> 00:06:59,043 ♪ ♪ 110 00:07:04,380 --> 00:07:06,952 (Pokey yelps) 111 00:07:16,469 --> 00:07:18,436 Woo-hoo! 112 00:07:21,067 --> 00:07:22,540 (laughing) 113 00:07:22,541 --> 00:07:25,234 ♪ ♪ 114 00:07:25,841 --> 00:07:28,809 - (Mario cheers) - LUIGI: Woo-hoo! 115 00:07:37,556 --> 00:07:39,149 (engines stop) 116 00:07:45,124 --> 00:07:46,564 - (laughing) - Hey, huh? 117 00:07:46,565 --> 00:07:49,259 Lu, that jump you hit back there... 118 00:07:49,260 --> 00:07:52,427 Mario, are we cool motorcycle guys now? 119 00:07:52,428 --> 00:07:53,230 Obviously. 120 00:07:53,231 --> 00:07:55,474 - Oh, you're here. - Oh. 121 00:07:55,475 --> 00:07:58,070 Now, where's the troubled pipes? 122 00:07:58,071 --> 00:08:01,480 (overlapping, excited chattering) 123 00:08:01,481 --> 00:08:03,240 (laughs): Okay, okay. 124 00:08:03,241 --> 00:08:04,945 How about pointing? 125 00:08:04,946 --> 00:08:07,210 (distant roaring) 126 00:08:07,685 --> 00:08:09,949 (maraca rattling) 127 00:08:10,655 --> 00:08:13,491 - (rattling stops) - (distant bellowing) 128 00:08:14,087 --> 00:08:16,791 ♪ ♪ 129 00:08:20,456 --> 00:08:21,830 (deep bellowing) 130 00:08:21,831 --> 00:08:24,997 (Swoops squeaking) 131 00:08:27,837 --> 00:08:30,772 ♪ ♪ 132 00:08:33,711 --> 00:08:35,844 (whooshes) 133 00:08:35,845 --> 00:08:38,714 ("Power-Up" plays) 134 00:08:43,215 --> 00:08:45,919 ♪ ♪ 135 00:09:05,237 --> 00:09:07,072 (grunts) 136 00:09:07,239 --> 00:09:10,141 (Swoops squeaking) 137 00:09:12,717 --> 00:09:14,146 (distant bellowing) 138 00:09:14,147 --> 00:09:18,447 Okay, I guess we'll just follow that terrifying noise. 139 00:09:18,448 --> 00:09:20,855 (groans) 140 00:09:26,489 --> 00:09:27,324 Come on. 141 00:09:27,325 --> 00:09:29,293 You're not the scared guy anymore. 142 00:09:29,294 --> 00:09:30,162 (shrieks) 143 00:09:30,163 --> 00:09:33,098 Yes, I am! People don't change! 144 00:09:35,498 --> 00:09:37,201 (grunts) 145 00:09:39,205 --> 00:09:42,140 (bellowing) 146 00:09:47,444 --> 00:09:50,314 (rumbling growl echoes) 147 00:09:50,315 --> 00:09:53,448 There's the problem. 148 00:09:55,551 --> 00:09:58,289 (straining) 149 00:09:58,290 --> 00:09:59,389 (grunts) 150 00:09:59,390 --> 00:10:01,126 Ooh. 151 00:10:05,000 --> 00:10:06,605 - (growling) - (screaming) 152 00:10:06,606 --> 00:10:08,332 Put the bricks back. Put the bricks back. 153 00:10:08,333 --> 00:10:11,775 I looked down that hole, and the devil looked back. 154 00:10:11,776 --> 00:10:12,941 (Luigi yelps) 155 00:10:12,942 --> 00:10:15,712 (squawks) 156 00:10:16,011 --> 00:10:17,978 (whooshing) 157 00:10:19,509 --> 00:10:21,377 (purring growl) 158 00:10:22,017 --> 00:10:24,050 (whimpers) 159 00:10:26,285 --> 00:10:28,758 (whimpers softly) 160 00:10:29,354 --> 00:10:32,422 Hey. It's all right. 161 00:10:32,423 --> 00:10:34,830 (purring) 162 00:10:35,965 --> 00:10:37,559 (whimpers) 163 00:10:37,560 --> 00:10:40,264 ♪ ♪ 164 00:10:41,135 --> 00:10:43,465 Easy. 165 00:10:44,006 --> 00:10:45,600 (coos softly) 166 00:10:45,601 --> 00:10:47,370 (purrs) 167 00:10:48,241 --> 00:10:49,571 - (sniffs) - ♪ ♪ 168 00:10:49,572 --> 00:10:51,782 - (chatters) Ah. - Hey, okay. 169 00:10:51,783 --> 00:10:53,278 Okay, now. 170 00:10:53,279 --> 00:10:55,181 What's your name, little guy? 171 00:10:55,182 --> 00:10:56,446 Yoshi. 172 00:10:56,447 --> 00:10:57,887 Nice to meet you, Yoshi. 173 00:10:57,888 --> 00:11:00,384 How did you get in a warp pipe? 174 00:11:00,385 --> 00:11:01,352 Oh... 175 00:11:01,353 --> 00:11:03,585 (warbling excitedly) 176 00:11:03,586 --> 00:11:06,290 ♪ ♪ 177 00:11:07,524 --> 00:11:09,458 (chimes) 178 00:11:09,933 --> 00:11:12,033 (yawns) 179 00:11:12,034 --> 00:11:13,133 (gasps) 180 00:11:13,134 --> 00:11:15,838 ♪ ♪ 181 00:11:19,173 --> 00:11:21,844 (warbling excitedly) 182 00:11:22,473 --> 00:11:25,277 ("Hypnotize" by The Notorious B.I.G. plays) 183 00:11:25,278 --> 00:11:27,949 MAN: Out of the road! 184 00:11:28,413 --> 00:11:29,951 (grunts) 185 00:11:30,448 --> 00:11:33,021 - (cat shrieks) - (sniffs) 186 00:11:33,022 --> 00:11:33,692 (growls) 187 00:11:33,693 --> 00:11:35,287 - (grunts) - (dog whimpers) 188 00:11:35,288 --> 00:11:36,486 (muffled barking) 189 00:11:36,487 --> 00:11:39,059 (bicycle bell rings) 190 00:11:39,193 --> 00:11:40,160 (grunts, chews) 191 00:11:40,161 --> 00:11:43,360 - OFFICER: We got a 1-9-8-1 monkey... - (hooting) 192 00:11:44,363 --> 00:11:46,737 (exclaims) 193 00:11:47,135 --> 00:11:48,333 (high-pitched chatter) 194 00:11:48,334 --> 00:11:51,401 - Mm? Wh...? Oh! - (creaking) 195 00:11:53,570 --> 00:11:55,637 (groans sheepishly) 196 00:11:55,638 --> 00:11:57,177 (warbling) 197 00:11:57,178 --> 00:11:58,508 (sirens wailing) 198 00:11:58,509 --> 00:12:00,674 (horn blasts) 199 00:12:01,050 --> 00:12:02,314 (gasps, screams) 200 00:12:02,315 --> 00:12:03,854 ("Pipe Travel" plays) 201 00:12:03,855 --> 00:12:05,757 (chatters) 202 00:12:05,758 --> 00:12:07,990 I guess we'll never know. 203 00:12:07,991 --> 00:12:09,486 (chatters) 204 00:12:09,487 --> 00:12:12,257 (murmuring) 205 00:12:12,655 --> 00:12:13,996 ♪ ♪ 206 00:12:13,997 --> 00:12:16,031 - Found the problem. - Ah. 207 00:12:16,032 --> 00:12:18,868 (cheering, excited chattering) 208 00:12:19,398 --> 00:12:22,102 (Yoshi coos inquisitively) 209 00:12:23,270 --> 00:12:25,403 - Hola, Yoshi. - Yoshi. 210 00:12:25,404 --> 00:12:27,141 Yoshi. Yoshi. 211 00:12:27,142 --> 00:12:29,880 - Yoshi. Yoshi. - (laughs) 212 00:12:29,881 --> 00:12:32,179 All that trouble over a Yoshi. 213 00:12:32,180 --> 00:12:36,677 Yeah. You know, we found the little fella and... 214 00:12:37,185 --> 00:12:39,713 Where'd he go? 215 00:12:40,122 --> 00:12:41,353 Huh. 216 00:12:41,354 --> 00:12:43,388 Well, he seemed like a nice guy. 217 00:12:43,389 --> 00:12:44,587 (engine revving) 218 00:12:44,588 --> 00:12:46,963 ♪ ♪ 219 00:12:46,964 --> 00:12:49,262 Rrr, rrr. (laughs) 220 00:12:49,263 --> 00:12:52,397 He knows that's my bike, right? 221 00:12:52,398 --> 00:12:54,366 ♪ ♪ 222 00:12:54,367 --> 00:12:56,774 (Luigi shrieks) 223 00:12:56,974 --> 00:12:59,909 (Luigi screaming) 224 00:13:02,342 --> 00:13:04,947 (screaming continues) 225 00:13:11,450 --> 00:13:14,154 ♪ ♪ 226 00:13:27,301 --> 00:13:29,939 ♪ ♪ 227 00:13:33,274 --> 00:13:35,979 ROSALINA: Where are you taking us? 228 00:13:35,980 --> 00:13:38,014 Try and enjoy it, Princess. 229 00:13:38,015 --> 00:13:43,513 It's the last place you'll ever see alive. 230 00:13:47,926 --> 00:13:50,619 ♪ ♪ 231 00:14:18,484 --> 00:14:21,155 ♪ ♪ 232 00:14:22,994 --> 00:14:25,489 (whooshes) 233 00:14:32,168 --> 00:14:36,071 (workers chattering) 234 00:14:38,174 --> 00:14:39,768 It's pretty cool, right? 235 00:14:39,769 --> 00:14:42,979 I really think my dad's gonna love it. 236 00:14:46,182 --> 00:14:48,315 Mama, I'm scared. 237 00:14:48,316 --> 00:14:50,778 It's gonna be all right. 238 00:14:52,320 --> 00:14:54,584 (Kamek laughing) 239 00:15:04,266 --> 00:15:05,563 My Koopas, 240 00:15:05,564 --> 00:15:07,796 guess who stole a princess. 241 00:15:07,797 --> 00:15:09,435 - Ah... (laughs) - (cheering) 242 00:15:09,436 --> 00:15:11,338 BOWSER JR.: And not just any princess. 243 00:15:11,339 --> 00:15:15,540 The guardian of the cosmos, the mother of the stars. 244 00:15:15,541 --> 00:15:19,918 With her powers, we will destroy the universe! 245 00:15:19,919 --> 00:15:23,647 She will give her life for our glory! 246 00:15:23,648 --> 00:15:24,516 (cheering) 247 00:15:24,517 --> 00:15:26,584 How's that for a speech? 248 00:15:26,585 --> 00:15:29,454 Very descriptive. 249 00:15:32,492 --> 00:15:34,262 Ow! Ow! 250 00:15:34,263 --> 00:15:35,065 (groans) 251 00:15:35,066 --> 00:15:39,200 No one hurts my kids. 252 00:15:40,203 --> 00:15:42,698 (shouting) 253 00:15:43,635 --> 00:15:45,471 Go! 254 00:15:45,472 --> 00:15:46,373 (grunts) 255 00:15:46,374 --> 00:15:49,738 - (Yellow Luma trills) - (grunting) 256 00:15:50,048 --> 00:15:51,378 (whooshes) 257 00:15:51,379 --> 00:15:52,906 (grunting) 258 00:15:57,022 --> 00:15:59,650 (roars) 259 00:15:59,651 --> 00:16:02,817 (strained grunting) 260 00:16:03,325 --> 00:16:04,589 (wand clatters to ground) 261 00:16:04,590 --> 00:16:08,296 The great battle of my life draws near. 262 00:16:08,297 --> 00:16:12,794 It is time to free my father. 263 00:16:14,138 --> 00:16:17,007 (insects chirping) 264 00:16:17,933 --> 00:16:20,571 ♪ ♪ 265 00:16:35,885 --> 00:16:36,995 Think she'll like it? 266 00:16:36,996 --> 00:16:41,461 Mario, do you have feelings for the princess? 267 00:16:41,462 --> 00:16:42,693 - What?! - (kissing sounds) 268 00:16:42,694 --> 00:16:44,629 Oh, what? Can't a guy give his good buddy 269 00:16:44,630 --> 00:16:49,106 a perfect present to-to show her just how much she means to him? 270 00:16:49,107 --> 00:16:53,407 ♪ When the moon hits your eye ♪ 271 00:16:53,408 --> 00:16:55,211 ♪ Like a big pizza pie ♪ 272 00:16:55,212 --> 00:16:58,313 - ♪ That's... ♪ - ♪ A-Yoshi. ♪ 273 00:16:58,314 --> 00:17:00,612 I'm not in love with Peach. 274 00:17:00,613 --> 00:17:02,515 Mwah, mwah. 275 00:17:02,516 --> 00:17:05,386 - (Yoshi laughs) - Let's just go. 276 00:17:05,387 --> 00:17:06,981 ♪ ♪ 277 00:17:06,982 --> 00:17:10,226 ("Too Hot to Stop - Pt. 1" by The Bar-Kays playing) 278 00:17:10,227 --> 00:17:12,063 ♪ ♪ 279 00:17:12,064 --> 00:17:13,196 ♪ Yeah, yeah ♪ 280 00:17:13,197 --> 00:17:16,529 - ♪ Hey, hey ♪ - PHOTOGRAPHER: Say "mushroom." 281 00:17:16,530 --> 00:17:19,301 ♪ Yeah... ♪ 282 00:17:19,302 --> 00:17:21,269 Ooh. 283 00:17:25,803 --> 00:17:27,342 (gulps) Mmm. 284 00:17:27,343 --> 00:17:28,805 Hey, guys. 285 00:17:28,806 --> 00:17:29,707 Hey, Toad. 286 00:17:29,708 --> 00:17:32,379 - Looking good. - (Yoshi exclaims) 287 00:17:32,942 --> 00:17:35,086 Um, who is this? 288 00:17:35,087 --> 00:17:37,352 - (gulps) Yoshi. - (chuckles) 289 00:17:37,353 --> 00:17:40,784 - Who could resist that face? - Aw... 290 00:17:40,785 --> 00:17:42,489 (Mario and Luigi laughing) 291 00:17:42,490 --> 00:17:43,820 Come on. 292 00:17:43,821 --> 00:17:46,130 So some cool dinosaur just shows up 293 00:17:46,131 --> 00:17:48,022 and he's now part of the group. 294 00:17:48,023 --> 00:17:51,233 - ♪ ♪ - (lively chatter) 295 00:17:55,140 --> 00:17:57,636 Hey, uh, have you seen the princess? 296 00:17:57,637 --> 00:17:59,374 Nope. 297 00:17:59,375 --> 00:18:02,112 ♪ ♪ 298 00:18:05,414 --> 00:18:08,910 (music and chatter continue muffled in distance) 299 00:18:09,088 --> 00:18:12,090 (whistling, popping) 300 00:18:12,091 --> 00:18:15,455 ♪ ♪ 301 00:18:18,361 --> 00:18:21,054 ♪ ♪ 302 00:18:31,341 --> 00:18:32,341 Hey. 303 00:18:32,342 --> 00:18:34,541 You're missing your own party. 304 00:18:34,542 --> 00:18:36,037 (Princess Peach sighs) 305 00:18:36,038 --> 00:18:38,479 I hate birthdays. 306 00:18:38,480 --> 00:18:39,282 Yeah. 307 00:18:39,283 --> 00:18:41,977 Luigi spent his tenth birthday crying. 308 00:18:41,978 --> 00:18:45,156 Said his childhood was over. 309 00:18:45,157 --> 00:18:45,915 (laughs) 310 00:18:45,916 --> 00:18:50,359 Well, the crazy thing is, today's not my real birthday. 311 00:18:50,360 --> 00:18:53,230 It's just the day the Toads found me. 312 00:18:53,231 --> 00:18:55,925 They have no idea where I came from. 313 00:18:55,926 --> 00:19:01,370 I've lived my entire life wondering where my family is. 314 00:19:01,371 --> 00:19:03,834 - That must be so hard. - (sighs) 315 00:19:03,835 --> 00:19:08,310 Sometimes I just feel so lost. 316 00:19:09,907 --> 00:19:13,250 Guess since it's not your actual birthday, 317 00:19:13,251 --> 00:19:15,153 you don't want a present. 318 00:19:15,154 --> 00:19:16,319 Mario! (laughs) 319 00:19:16,320 --> 00:19:19,453 (laughing): All right. Fine, fine. 320 00:19:22,359 --> 00:19:24,359 PRINCESS PEACH: Oh. 321 00:19:26,462 --> 00:19:28,595 (giggling) 322 00:19:28,596 --> 00:19:30,431 I love it. 323 00:19:35,339 --> 00:19:37,504 MARIO: Huh? 324 00:19:37,737 --> 00:19:40,376 (whooshing) 325 00:19:40,377 --> 00:19:42,773 Whoa. 326 00:19:43,479 --> 00:19:46,216 ♪ ♪ 327 00:19:53,885 --> 00:19:55,754 (Luigi gasps) 328 00:19:55,755 --> 00:19:57,392 Look. 329 00:20:06,403 --> 00:20:08,404 (gasps) 330 00:20:08,405 --> 00:20:11,274 (happy chattering) 331 00:20:11,870 --> 00:20:14,343 - Wow. - Whoa. 332 00:20:14,444 --> 00:20:16,906 - Whoa. - (laughter) 333 00:20:19,977 --> 00:20:21,450 (laughing) 334 00:20:21,451 --> 00:20:23,583 (sniffing) Oh. 335 00:20:23,981 --> 00:20:25,882 (sneezes) 336 00:20:31,791 --> 00:20:33,495 (laughs) 337 00:20:33,496 --> 00:20:35,826 (Princess Peach laughs) 338 00:20:38,061 --> 00:20:40,831 ♪ ♪ 339 00:20:41,966 --> 00:20:43,900 (gasps) 340 00:20:53,516 --> 00:20:55,912 (booming) 341 00:20:59,390 --> 00:21:02,116 ♪ ♪ 342 00:21:18,805 --> 00:21:21,575 (tinkling) 343 00:21:27,814 --> 00:21:28,649 (trilling) 344 00:21:28,650 --> 00:21:33,291 (weakly): Princess Peach, I finally found you. 345 00:21:33,292 --> 00:21:34,391 Oh. 346 00:21:34,392 --> 00:21:37,250 (insects trilling) 347 00:21:42,763 --> 00:21:45,126 Feel better now? 348 00:21:46,437 --> 00:21:48,537 I can't believe it's really you. 349 00:21:48,538 --> 00:21:52,970 Our mama read us so many bedtime stories about you. 350 00:21:52,971 --> 00:21:54,543 Me? 351 00:21:54,544 --> 00:21:55,478 Are you sure? 352 00:21:55,479 --> 00:21:58,107 She said if anything ever happened to her, 353 00:21:58,108 --> 00:22:01,484 to find you and you would help us. 354 00:22:01,485 --> 00:22:04,520 Princess, our mama's been taken. 355 00:22:04,521 --> 00:22:05,356 What happened? 356 00:22:05,357 --> 00:22:08,249 A giant robot took her to a scary planet 357 00:22:08,250 --> 00:22:10,955 out beyond the Gateway Galaxy. 358 00:22:10,956 --> 00:22:12,890 Can you help us? 359 00:22:13,827 --> 00:22:15,124 (grunting) 360 00:22:15,125 --> 00:22:16,499 (gasps) 361 00:22:16,500 --> 00:22:19,293 Uh, Peach, sorry, I tried... 362 00:22:19,294 --> 00:22:20,701 Yes, yes, we were eavesdropping. 363 00:22:20,702 --> 00:22:22,406 Don't you even think about leaving. 364 00:22:22,407 --> 00:22:25,200 Guys, can we just give the princess a minute? 365 00:22:25,201 --> 00:22:27,301 She'll figure out what to do. 366 00:22:27,302 --> 00:22:28,973 I disagree, Mario. 367 00:22:28,974 --> 00:22:31,239 Even though my pajamas say otherwise. 368 00:22:31,240 --> 00:22:33,307 There is nothing to figure out. 369 00:22:33,308 --> 00:22:34,682 She is not leaving. 370 00:22:34,683 --> 00:22:35,914 OTHERS: Yes, yes, yes. 371 00:22:35,915 --> 00:22:37,311 All right, guys, let's go. 372 00:22:37,312 --> 00:22:40,555 We can discuss more in the morning. 373 00:22:41,954 --> 00:22:44,317 Good night, Princess. 374 00:22:44,594 --> 00:22:47,320 ♪ ♪ 375 00:22:53,471 --> 00:22:55,802 Toad, pack our things. 376 00:22:55,803 --> 00:22:58,375 ♪ ♪ 377 00:23:08,145 --> 00:23:10,343 (chimes) 378 00:23:19,530 --> 00:23:21,728 (whooshing) 379 00:23:24,535 --> 00:23:27,603 (whirring) 380 00:23:27,604 --> 00:23:29,407 TOAD: Whoa! 381 00:23:29,408 --> 00:23:32,101 ♪ ♪ 382 00:23:34,336 --> 00:23:38,514 Woo-hoo-hoo-hoo! 383 00:23:43,653 --> 00:23:44,653 What happened? 384 00:23:44,654 --> 00:23:46,687 She left this for you. 385 00:23:49,021 --> 00:23:50,285 PRINCESS PEACH: Dear Mustache, 386 00:23:50,286 --> 00:23:53,057 I've gone to the Gateway Galaxy to begin my search 387 00:23:53,058 --> 00:23:54,322 for the Luma's mom. 388 00:23:54,323 --> 00:23:57,468 I'm leaving the Kingdom in your hands. 389 00:23:57,469 --> 00:24:00,932 Sincerely, Peach. 390 00:24:01,803 --> 00:24:02,638 "Sincerely." 391 00:24:02,639 --> 00:24:05,674 Ooh la la. That's a good sign. 392 00:24:05,675 --> 00:24:07,544 Princess Peach is gone? 393 00:24:07,545 --> 00:24:08,776 Oh, no! 394 00:24:08,777 --> 00:24:10,877 (screaming, clamoring) 395 00:24:10,878 --> 00:24:12,944 (sobbing) 396 00:24:13,045 --> 00:24:15,782 Everyone, calm down. 397 00:24:16,180 --> 00:24:17,917 The Super Mario Brothers 398 00:24:17,918 --> 00:24:20,381 can take care of the Kingdom. 399 00:24:20,382 --> 00:24:23,119 ♪ ♪ 400 00:24:26,388 --> 00:24:28,158 (buzzing) 401 00:24:28,159 --> 00:24:31,259 - (whimpers) - (growls) 402 00:24:37,674 --> 00:24:40,004 (grunting) 403 00:24:43,174 --> 00:24:44,746 (dings) 404 00:24:44,747 --> 00:24:47,110 (buzzing) 405 00:24:50,489 --> 00:24:52,786 ("Power-Up" plays) 406 00:24:54,317 --> 00:24:56,021 (laughs) 407 00:24:56,022 --> 00:24:57,088 (muffled shout) 408 00:24:57,089 --> 00:24:58,958 - (dings) - (buzzing) 409 00:24:58,959 --> 00:25:02,598 - (screaming) - (Chain Chomp barking) 410 00:25:04,899 --> 00:25:06,735 (barking) 411 00:25:06,736 --> 00:25:08,429 (dings) 412 00:25:08,430 --> 00:25:09,672 (buzzing) 413 00:25:09,673 --> 00:25:12,003 (screaming) 414 00:25:12,269 --> 00:25:14,303 - LUIGI: Ha! - ("Power-Up" plays) 415 00:25:14,304 --> 00:25:16,579 (croaks) 416 00:25:20,376 --> 00:25:21,980 (yells) 417 00:25:24,985 --> 00:25:27,084 (Toad squeals) 418 00:25:27,889 --> 00:25:28,592 Woo-hoo! 419 00:25:28,593 --> 00:25:31,693 - ♪ ♪ - (grunting) 420 00:25:38,603 --> 00:25:42,297 - (grunting) - (Goombas growl) 421 00:25:44,037 --> 00:25:46,004 (grunts) 422 00:25:46,611 --> 00:25:48,875 ("Pipe Travel" plays) 423 00:25:49,306 --> 00:25:51,405 (laughs) 424 00:25:51,748 --> 00:25:54,474 (yelps, grunts) 425 00:26:00,988 --> 00:26:02,318 (moans weakly) 426 00:26:02,319 --> 00:26:04,320 - (buzzing) - (groans) 427 00:26:04,321 --> 00:26:06,058 Now what? 428 00:26:06,059 --> 00:26:09,390 (thunder crashing) 429 00:26:09,667 --> 00:26:11,997 (sighs) 430 00:26:12,230 --> 00:26:15,638 (grunts, shouts) 431 00:26:19,039 --> 00:26:20,435 (growls) 432 00:26:20,436 --> 00:26:22,612 (grunts) 433 00:26:25,342 --> 00:26:27,408 (yells) 434 00:26:28,510 --> 00:26:30,620 (grunts) 435 00:26:31,282 --> 00:26:34,052 ♪ ♪ 436 00:26:39,664 --> 00:26:41,863 - Hey, big guy. - (high-pitched scream) 437 00:26:41,864 --> 00:26:42,699 Aah! Oh. 438 00:26:42,700 --> 00:26:44,668 You scared me. 439 00:26:44,669 --> 00:26:45,900 You wanted to see us? 440 00:26:45,901 --> 00:26:48,529 Don't move. I'll be right up. 441 00:26:48,530 --> 00:26:50,839 (humming happily) 442 00:26:50,840 --> 00:26:52,973 ♪ Sippin' the soup ♪ (slurps) 443 00:26:52,974 --> 00:26:54,876 ♪ Cleaning the paint ♪ 444 00:26:54,877 --> 00:26:57,175 (continues humming) 445 00:26:57,176 --> 00:27:00,750 ♪ And also trim the bonsai bush. ♪ 446 00:27:00,751 --> 00:27:03,048 Here we go. 447 00:27:07,252 --> 00:27:10,319 (laughs) Hey, Luigi! 448 00:27:10,728 --> 00:27:12,630 What's up, Mario? 449 00:27:12,631 --> 00:27:13,829 (grunts) 450 00:27:13,830 --> 00:27:14,588 Behold. 451 00:27:14,589 --> 00:27:18,295 I made a masterpiece for Princess Peach. 452 00:27:18,296 --> 00:27:20,561 What do you think? 453 00:27:20,562 --> 00:27:22,672 And be honest. 454 00:27:23,598 --> 00:27:25,401 Love the colors. 455 00:27:25,402 --> 00:27:29,075 The criticism I'd give you is it's trash. 456 00:27:29,076 --> 00:27:32,441 How dare you look at my masterpiece and say that! 457 00:27:32,442 --> 00:27:34,212 You think painting is easy? 458 00:27:34,213 --> 00:27:38,149 I'll burn the skin off your bones! 459 00:27:38,547 --> 00:27:40,724 Wow. (chuckles) 460 00:27:40,725 --> 00:27:41,692 Sorry about that. 461 00:27:41,693 --> 00:27:42,957 That's the old Bowser talking. 462 00:27:42,958 --> 00:27:47,489 (chuckles) Still working through my demons, I suppose. 463 00:27:47,490 --> 00:27:49,590 (laughs) All good. 464 00:27:49,591 --> 00:27:50,800 All better now. 465 00:27:50,801 --> 00:27:53,770 Anyway, it's not just a present. 466 00:27:53,771 --> 00:27:55,596 It's a peace offering. 467 00:27:55,597 --> 00:27:56,872 I'd like her to release me. 468 00:27:56,873 --> 00:28:00,843 Not for good behavior, for awesome behavior! 469 00:28:00,844 --> 00:28:01,976 She'd never release you. 470 00:28:01,977 --> 00:28:04,473 And don't even ask about making you big again. 471 00:28:04,474 --> 00:28:07,245 Even though I'm totally rehabilitated? 472 00:28:07,246 --> 00:28:08,686 Mario, he's really changed. 473 00:28:08,687 --> 00:28:11,722 We're doing a weekly book club together. 474 00:28:11,723 --> 00:28:12,789 I bring the soup. 475 00:28:12,790 --> 00:28:17,221 She doesn't trust you, and neither do I. 476 00:28:17,454 --> 00:28:19,158 Oh, you better start trusting me 477 00:28:19,159 --> 00:28:23,062 or I will eat your soul and... 478 00:28:23,493 --> 00:28:24,526 (laughs nervously) 479 00:28:24,527 --> 00:28:26,396 I'm sorry, that... It's just... 480 00:28:26,397 --> 00:28:27,661 Oh, wow. (chuckles) 481 00:28:27,662 --> 00:28:31,533 All right. You know what, guys, I'm gonna hit the sack. 482 00:28:31,534 --> 00:28:32,633 I need my eight hours 483 00:28:32,634 --> 00:28:35,944 or else I really turn into a monster. (laughs) 484 00:28:35,945 --> 00:28:37,473 (screams) Ow! 485 00:28:37,474 --> 00:28:38,606 Ow, ow, ow, ow, ow! 486 00:28:38,607 --> 00:28:40,311 - (shouting in pain) - (clattering) 487 00:28:40,312 --> 00:28:43,644 Stubbed it! Stubbed it! Stubbed the dang toe! 488 00:28:43,645 --> 00:28:45,151 (screaming) 489 00:28:45,152 --> 00:28:46,053 (shouts) 490 00:28:46,054 --> 00:28:48,616 (chuckles) Nighty night. 491 00:28:48,617 --> 00:28:50,156 (deep rumbling) 492 00:28:50,157 --> 00:28:51,729 - (whimpering) - Uh... 493 00:28:51,730 --> 00:28:54,654 (panicked murmuring) 494 00:28:56,966 --> 00:28:59,032 (groans) 495 00:28:59,595 --> 00:29:01,870 MARIO: Huh? 496 00:29:04,809 --> 00:29:07,535 (crackling) 497 00:29:08,703 --> 00:29:11,815 - (deep rumbling) - (murmuring) 498 00:29:11,816 --> 00:29:13,113 (gasps) 499 00:29:13,114 --> 00:29:15,114 (clattering) 500 00:29:18,218 --> 00:29:20,988 ♪ ♪ 501 00:29:27,062 --> 00:29:28,556 (exclaiming) 502 00:29:36,170 --> 00:29:38,005 (cries out) 503 00:29:39,206 --> 00:29:41,910 (screaming) 504 00:29:44,079 --> 00:29:46,047 We got to get everyone out of here. 505 00:29:46,048 --> 00:29:48,511 - Go, go, go! - (panicked shouting) 506 00:29:48,512 --> 00:29:50,985 (screaming) 507 00:29:52,549 --> 00:29:54,747 (shouting) 508 00:29:55,354 --> 00:29:56,123 (gasps) 509 00:29:56,124 --> 00:29:58,993 (panicked shouting) 510 00:30:04,000 --> 00:30:07,100 - (rumbling) - (high-pitched scream) 511 00:30:07,432 --> 00:30:10,400 (screaming, shouting) 512 00:30:17,046 --> 00:30:19,772 ♪ ♪ 513 00:30:30,158 --> 00:30:33,192 That's everyone. Let's go. 514 00:30:34,690 --> 00:30:35,932 (Luigi yells) 515 00:30:35,933 --> 00:30:38,528 - (grunts) - (Yoshi warbling) 516 00:30:38,529 --> 00:30:40,662 (grunting) 517 00:30:40,663 --> 00:30:42,939 (groaning) 518 00:30:42,940 --> 00:30:45,039 Whoa. 519 00:30:46,438 --> 00:30:49,175 ♪ ♪ 520 00:30:53,610 --> 00:30:57,282 Mamma mia. 521 00:30:58,120 --> 00:31:00,450 YOSHI: Whoa. 522 00:31:03,862 --> 00:31:04,686 (gasps) 523 00:31:04,687 --> 00:31:07,556 (propeller whirring) 524 00:31:13,333 --> 00:31:15,729 (gasping) 525 00:31:21,242 --> 00:31:22,440 (Luigi whimpers) 526 00:31:22,441 --> 00:31:24,244 In the name of the Koopas, 527 00:31:24,245 --> 00:31:28,016 I demand that you release my father. 528 00:31:29,514 --> 00:31:32,021 Over my dead body. 529 00:31:32,022 --> 00:31:34,583 Fine with me. 530 00:31:45,629 --> 00:31:46,794 (chuckles menacingly) 531 00:31:46,795 --> 00:31:50,171 Why don't we start over and introduce ourselves? 532 00:31:50,172 --> 00:31:53,471 Okay, uh, hi. I'm Luigi. 533 00:31:53,472 --> 00:31:55,143 I'm Bowser Jr., 534 00:31:55,144 --> 00:31:58,872 and I'm gonna be taking my father now. 535 00:31:58,873 --> 00:32:01,280 (Mario and Luigi scream) 536 00:32:02,844 --> 00:32:06,088 - (Mario and Luigi exclaim) - (Bowser Jr. growls) 537 00:32:06,089 --> 00:32:08,551 (grunting) 538 00:32:10,654 --> 00:32:12,962 (Yoshi exclaims) 539 00:32:13,998 --> 00:32:15,724 (cries out) 540 00:32:15,725 --> 00:32:18,198 (grunting) 541 00:32:21,731 --> 00:32:23,797 Whoa. 542 00:32:26,978 --> 00:32:28,143 (yells) 543 00:32:28,144 --> 00:32:30,144 (groaning) 544 00:32:31,807 --> 00:32:33,445 (growls) 545 00:32:33,446 --> 00:32:35,842 ♪ ♪ 546 00:32:36,251 --> 00:32:38,614 (groans) Ooh, ooh, ooh. 547 00:32:39,287 --> 00:32:40,287 (Mario screams) 548 00:32:40,288 --> 00:32:41,915 (roaring viciously) 549 00:32:41,916 --> 00:32:42,960 (whimpers) 550 00:32:42,961 --> 00:32:44,994 (cries out) 551 00:32:49,968 --> 00:32:51,858 (screams) 552 00:32:52,036 --> 00:32:54,168 (Luigi whimpering) 553 00:32:54,863 --> 00:32:57,205 (Yoshi squeaking) 554 00:32:57,206 --> 00:32:59,239 (Yoshi yelps) 555 00:33:00,836 --> 00:33:02,275 (gasps) 556 00:33:04,576 --> 00:33:06,081 (panting) 557 00:33:07,480 --> 00:33:10,118 (muffled explosion) 558 00:33:13,684 --> 00:33:14,519 (gasps) 559 00:33:14,520 --> 00:33:17,225 (heavy footsteps) 560 00:33:17,226 --> 00:33:20,095 (Yoshi screams) 561 00:33:20,757 --> 00:33:22,560 You've been doing so great, 562 00:33:22,561 --> 00:33:25,101 but thought you might need a hand. 563 00:33:25,102 --> 00:33:27,498 - (warbles) - (screams) 564 00:33:28,270 --> 00:33:31,040 YOSHI: Ah... 565 00:33:31,438 --> 00:33:33,669 (gulps) 566 00:33:34,309 --> 00:33:36,244 (giggles) 567 00:33:36,245 --> 00:33:37,970 (grunts) 568 00:33:39,314 --> 00:33:41,150 (screams) 569 00:33:41,151 --> 00:33:43,284 - (growling fiercely) - (whimpers) 570 00:33:43,285 --> 00:33:45,252 (beeping) 571 00:33:46,057 --> 00:33:48,849 (both yelling) 572 00:33:49,852 --> 00:33:52,754 (Kamek's muffled grunts) 573 00:33:53,130 --> 00:33:55,065 (explosion) 574 00:33:55,066 --> 00:33:57,793 - (grunts) - (yelps) 575 00:33:57,794 --> 00:34:00,696 (power winding down) 576 00:34:01,864 --> 00:34:03,964 ♪ ♪ 577 00:34:03,965 --> 00:34:06,801 (whimpering) 578 00:34:07,639 --> 00:34:09,672 (screaming) 579 00:34:13,909 --> 00:34:14,909 Dad! 580 00:34:14,910 --> 00:34:18,748 (Mario, Luigi and Yoshi screaming) 581 00:34:18,749 --> 00:34:20,320 Hold on! 582 00:34:21,752 --> 00:34:23,357 (deep rumbling) 583 00:34:23,358 --> 00:34:24,885 (screaming) 584 00:34:26,790 --> 00:34:28,989 (screaming) 585 00:34:28,990 --> 00:34:31,463 (grunting) 586 00:34:41,442 --> 00:34:44,608 (all shouting) 587 00:34:46,480 --> 00:34:48,283 (whimpering) 588 00:34:48,284 --> 00:34:51,582 (rumbling continues) 589 00:34:58,052 --> 00:35:00,361 (sighing heavily) 590 00:35:00,362 --> 00:35:03,396 (rumbling) 591 00:35:06,665 --> 00:35:09,029 - (Yoshi screaming) - (gasping) 592 00:35:09,030 --> 00:35:11,767 (all screaming) 593 00:35:12,704 --> 00:35:15,243 (debris falling) 594 00:35:17,181 --> 00:35:19,215 (groans) 595 00:35:19,216 --> 00:35:20,711 (Luigi coughing) 596 00:35:20,712 --> 00:35:23,075 Everyone okay? 597 00:35:23,715 --> 00:35:25,221 (Yoshi warbles) 598 00:35:25,222 --> 00:35:27,816 Where are we? 599 00:35:31,624 --> 00:35:32,723 Ha! 600 00:35:32,724 --> 00:35:33,988 (laughing) 601 00:35:33,989 --> 00:35:35,792 Sweet freedom! 602 00:35:35,793 --> 00:35:37,662 You got to be kidding me. 603 00:35:37,663 --> 00:35:39,433 Bye, suckers. 604 00:35:39,434 --> 00:35:41,028 Hey, get back here. 605 00:35:41,029 --> 00:35:44,064 No. You can't catch the wind. 606 00:35:44,065 --> 00:35:46,869 (Bowser panting heavily) 607 00:35:46,870 --> 00:35:48,574 (laughs, grunts) 608 00:35:48,575 --> 00:35:49,839 I just kind of did. 609 00:35:49,840 --> 00:35:51,775 It was a metaphor! 610 00:35:51,776 --> 00:35:54,151 - (crunching) - (screams) 611 00:35:54,152 --> 00:35:56,285 Ow! Ow! Ow! 612 00:35:56,286 --> 00:35:57,286 Hey. 613 00:35:57,287 --> 00:35:59,618 (Mario yells) 614 00:35:59,619 --> 00:36:00,355 Ow! Ow! 615 00:36:00,356 --> 00:36:02,522 - (crunching) - (screams) Stop it! 616 00:36:02,523 --> 00:36:04,117 Never! 617 00:36:04,118 --> 00:36:05,261 (yelps) 618 00:36:05,262 --> 00:36:07,087 (muffled shouting) 619 00:36:07,088 --> 00:36:07,989 (screaming) 620 00:36:07,990 --> 00:36:11,266 (sighs) You should probably spit him out. 621 00:36:15,536 --> 00:36:16,338 Ooh. 622 00:36:16,339 --> 00:36:18,868 (laughs) That was intense. 623 00:36:18,869 --> 00:36:22,069 Guys, this is embarrassing. 624 00:36:22,070 --> 00:36:25,413 I'm still a tiny work in progress. 625 00:36:25,414 --> 00:36:26,381 Sorry, pal. 626 00:36:26,382 --> 00:36:28,845 You expect me to shake the hand of the turtle 627 00:36:28,846 --> 00:36:31,287 whose son just attacked me? 628 00:36:31,288 --> 00:36:34,146 My son? 629 00:36:34,852 --> 00:36:35,984 (sighs) 630 00:36:35,985 --> 00:36:38,657 I haven't seen him in years. 631 00:36:38,658 --> 00:36:42,694 Mario, I was a terrible father. 632 00:36:42,695 --> 00:36:44,531 He must hate me. 633 00:36:44,532 --> 00:36:45,532 Hate you? 634 00:36:45,533 --> 00:36:48,997 Your son tried to chop my head off just to free you. 635 00:36:48,998 --> 00:36:50,867 He wants to see you. 636 00:36:50,868 --> 00:36:54,343 He could just use some guidance. 637 00:36:54,344 --> 00:36:55,212 Really? 638 00:36:55,213 --> 00:36:59,139 You think I might have a shot at reconnecting with my boy? 639 00:36:59,140 --> 00:37:00,074 Aw. See, Mario? 640 00:37:00,075 --> 00:37:03,385 He's gotten really in touch with his feelings. 641 00:37:03,386 --> 00:37:04,650 I'm drowning in 'em. 642 00:37:04,651 --> 00:37:06,014 All right, let's just keep moving. 643 00:37:06,015 --> 00:37:10,523 We got to find a way off this planet and get to Peach. 644 00:37:10,789 --> 00:37:13,526 ♪ ♪ 645 00:37:18,060 --> 00:37:20,192 (chimes) 646 00:37:28,675 --> 00:37:31,247 Look! There it is! 647 00:37:41,358 --> 00:37:43,985 (Princess Peach exclaims) 648 00:37:45,890 --> 00:37:47,858 ♪ ♪ 649 00:37:47,859 --> 00:37:49,222 (squawking) 650 00:37:49,223 --> 00:37:51,961 - (gasps) - TOAD: Whoa. 651 00:37:51,962 --> 00:37:55,502 PIANTA MOTHER: Come on. We're gonna be late. 652 00:37:55,768 --> 00:38:00,276 Whoa. The Gateway Galaxy. 653 00:38:05,613 --> 00:38:08,516 ANNOUNCER (over P.A.): Welcome to Gateway Galaxy. 654 00:38:08,517 --> 00:38:11,354 Your gateway to the galaxies. 655 00:38:11,355 --> 00:38:13,047 (chirping) 656 00:38:14,325 --> 00:38:15,457 (gasps) 657 00:38:15,458 --> 00:38:16,722 Toad, where are you going? 658 00:38:16,723 --> 00:38:19,955 This must be who we're looking for. 659 00:38:25,369 --> 00:38:27,094 (gasps) 660 00:38:33,234 --> 00:38:36,004 (whooshing) 661 00:38:38,239 --> 00:38:40,416 YOUNG PEACH: No! No! 662 00:38:40,417 --> 00:38:42,450 (screams) 663 00:38:42,617 --> 00:38:44,277 (breathing heavily) 664 00:38:44,278 --> 00:38:45,685 Princess? 665 00:38:45,686 --> 00:38:48,049 Are you okay? 666 00:38:48,821 --> 00:38:51,789 (whimpers sadly) 667 00:38:53,122 --> 00:38:55,024 Ukiki is lost. 668 00:38:55,025 --> 00:38:58,929 Have you seen Ukiki's friends? 669 00:38:58,930 --> 00:38:59,732 Oh. 670 00:38:59,733 --> 00:39:01,932 We've got a lost little monkey. 671 00:39:01,933 --> 00:39:04,638 I got ya. I got ya. 672 00:39:04,639 --> 00:39:06,640 - (grunts) - (cackling) 673 00:39:06,641 --> 00:39:10,237 That monkey just used his cuteness for crime! 674 00:39:10,238 --> 00:39:11,205 Toad, wait. 675 00:39:11,206 --> 00:39:14,175 All of our Power-Ups and coins are in there. 676 00:39:14,176 --> 00:39:17,210 And my unfinished novel! 677 00:39:17,982 --> 00:39:21,280 - Pardon me. - Excuse me. Sorry. 678 00:39:22,283 --> 00:39:23,283 Got him. 679 00:39:23,284 --> 00:39:24,954 (groans) 680 00:39:25,693 --> 00:39:27,462 (grunts) 681 00:39:27,893 --> 00:39:29,124 (grunts) 682 00:39:29,125 --> 00:39:31,401 (chitters) 683 00:39:31,402 --> 00:39:33,194 We got you now. 684 00:39:33,195 --> 00:39:35,470 (chitters) 685 00:39:36,737 --> 00:39:38,375 (laughs) 686 00:39:38,376 --> 00:39:39,134 (chimes) 687 00:39:39,135 --> 00:39:41,806 Monkey jumped through the wall! 688 00:39:47,682 --> 00:39:50,419 (chiming) 689 00:39:59,397 --> 00:40:01,057 (quiet chatter) 690 00:40:01,058 --> 00:40:03,059 (chatter stops) 691 00:40:03,060 --> 00:40:04,962 (heavy footsteps) 692 00:40:04,963 --> 00:40:06,667 (can pops open) 693 00:40:06,668 --> 00:40:09,570 (Sledge Bro growls) 694 00:40:10,133 --> 00:40:11,771 Stay close. 695 00:40:11,772 --> 00:40:14,410 (quiet murmuring) 696 00:40:18,042 --> 00:40:19,845 (Shy Guy grunts) 697 00:40:19,846 --> 00:40:21,781 (cackling) 698 00:40:21,782 --> 00:40:22,881 (snarls) 699 00:40:22,882 --> 00:40:24,377 (Goomba snorts) 700 00:40:24,378 --> 00:40:27,082 ♪ ♪ 701 00:40:33,156 --> 00:40:34,057 Hey, you! 702 00:40:34,058 --> 00:40:36,433 (Ukiki chitters, blows raspberries) 703 00:40:36,434 --> 00:40:37,731 TOAD: Hey! 704 00:40:37,732 --> 00:40:39,963 Give me my backpack! 705 00:40:49,480 --> 00:40:51,008 (Bowser Jr. growls in frustration) 706 00:40:51,009 --> 00:40:53,450 Dad, I know you're down there somewhere. 707 00:40:53,451 --> 00:40:55,210 (Kamek sobbing) 708 00:40:55,211 --> 00:40:57,245 Sire, it is hopeless. 709 00:40:57,246 --> 00:41:00,182 The important thing now in our time of grief 710 00:41:00,183 --> 00:41:04,626 is to stay strong for each other. 711 00:41:04,627 --> 00:41:07,057 Will you get ahold of yourself? 712 00:41:07,058 --> 00:41:09,532 We got to keep looking for Papa. 713 00:41:09,533 --> 00:41:11,094 (Kamek whimpers) 714 00:41:11,095 --> 00:41:13,426 ♪ ♪ 715 00:41:13,427 --> 00:41:15,296 (Bowser whispering) 716 00:41:15,297 --> 00:41:19,267 So, um, Bowser wants to talk to you about something. 717 00:41:19,268 --> 00:41:21,368 (inhales deeply) 718 00:41:21,369 --> 00:41:22,303 You know, Mario, 719 00:41:22,304 --> 00:41:25,713 all boys believe their fathers are larger than life. 720 00:41:25,714 --> 00:41:30,014 I don't want to disappoint my boy by being so small. 721 00:41:30,015 --> 00:41:32,115 I'm not making you big. 722 00:41:32,116 --> 00:41:35,855 You're used to living a pint-sized life, 723 00:41:35,856 --> 00:41:37,758 but I was born to be big! 724 00:41:37,759 --> 00:41:39,628 Undo the power of the Blue Mushroom, 725 00:41:39,629 --> 00:41:43,566 and I shall fight by your side for all of eternity. 726 00:41:43,567 --> 00:41:45,095 That's a good deal. 727 00:41:45,096 --> 00:41:46,866 Eternity's a long time. 728 00:41:46,867 --> 00:41:49,066 We will be unstoppable. 729 00:41:49,067 --> 00:41:50,331 MARIO: Hmm. 730 00:41:50,332 --> 00:41:52,905 - No. - Come on, hit me, Mario. 731 00:41:52,906 --> 00:41:53,675 Hit me! 732 00:41:53,676 --> 00:41:55,237 Yeah, Mario, hit him. We-we can trust him. 733 00:41:55,238 --> 00:41:58,339 - Hit me! - Mario, just go ahead and hit him. 734 00:41:58,340 --> 00:41:59,307 - Come on. - Ha! 735 00:41:59,308 --> 00:42:04,212 Hit me now, you tiny, pathetic failure of a plumber! 736 00:42:04,445 --> 00:42:06,555 (yells angrily) 737 00:42:07,382 --> 00:42:08,481 (grunts) 738 00:42:08,482 --> 00:42:10,823 (Bowser yells) 739 00:42:14,026 --> 00:42:16,862 (deep, rumbling roar) 740 00:42:18,602 --> 00:42:21,702 (whimpering) 741 00:42:23,101 --> 00:42:25,267 (smooching) 742 00:42:25,268 --> 00:42:26,873 - (pops) - (groans in disgust) 743 00:42:26,874 --> 00:42:29,677 You will not regret this. 744 00:42:30,647 --> 00:42:31,845 (Luigi laughs) 745 00:42:31,846 --> 00:42:33,550 - Aw. - (groans) 746 00:42:33,551 --> 00:42:35,145 What are you guys waiting for? 747 00:42:35,146 --> 00:42:36,817 There's a castle up there. 748 00:42:36,818 --> 00:42:38,885 Come on. Follow me. 749 00:42:38,886 --> 00:42:41,657 ♪ ♪ 750 00:42:41,658 --> 00:42:42,724 (yells) 751 00:42:42,725 --> 00:42:44,924 BOB-OMB: Hey! (sizzling) 752 00:42:44,925 --> 00:42:46,485 (explosion) 753 00:42:49,358 --> 00:42:51,227 (Toad grunts) 754 00:42:51,228 --> 00:42:53,064 - (grunts) - Sorry. 755 00:42:53,065 --> 00:42:53,966 Whoa! 756 00:42:53,967 --> 00:42:56,001 (cries out) 757 00:42:56,002 --> 00:42:58,706 ♪ ♪ 758 00:43:01,007 --> 00:43:03,436 TOAD: Whoa. 759 00:43:07,651 --> 00:43:10,751 - (machines beeping) - (crowd chatter) 760 00:43:23,161 --> 00:43:26,063 ♪ ♪ 761 00:43:30,267 --> 00:43:31,003 (gasps) 762 00:43:31,004 --> 00:43:32,971 (whispers): Princess. 763 00:43:34,843 --> 00:43:37,976 ♪ ♪ 764 00:43:40,013 --> 00:43:42,409 (chittering) 765 00:43:47,691 --> 00:43:52,585 Ukiki, look at what you brought me. 766 00:43:52,586 --> 00:43:54,422 (deep laughter) 767 00:43:54,423 --> 00:43:56,127 (belches) 768 00:43:56,128 --> 00:44:00,867 Princesses are very valuable. 769 00:44:01,298 --> 00:44:04,036 Ukiki thinks your novel stinks! 770 00:44:04,037 --> 00:44:05,037 Ow! 771 00:44:05,038 --> 00:44:06,841 (Wart, Ukiki and goons laughing) 772 00:44:06,842 --> 00:44:09,843 (laughter echoing) 773 00:44:10,648 --> 00:44:11,472 What is it 774 00:44:11,473 --> 00:44:15,509 with you princesses and getting captured? 775 00:44:15,510 --> 00:44:18,885 You know something about that missing princess? 776 00:44:19,613 --> 00:44:21,218 Mmm. 777 00:44:21,219 --> 00:44:24,320 Not a thing. 778 00:44:24,321 --> 00:44:26,663 You listen to me, you slimeball. 779 00:44:26,664 --> 00:44:30,898 You're gonna tell me exactly where Rosalina is. 780 00:44:30,899 --> 00:44:33,097 Or what? 781 00:44:33,627 --> 00:44:35,232 (loud snapping) 782 00:44:35,233 --> 00:44:36,266 (cackling) 783 00:44:36,267 --> 00:44:38,366 (grunts) 784 00:44:38,533 --> 00:44:40,743 (Mouser sneering) 785 00:44:40,744 --> 00:44:43,305 (clattering, whirring) 786 00:44:44,143 --> 00:44:46,309 (clicking, jingling) 787 00:44:46,310 --> 00:44:48,640 (Mouser cackles) 788 00:44:51,381 --> 00:44:53,415 (Princess Peach grunting) 789 00:44:53,416 --> 00:44:54,922 (sizzling) 790 00:44:54,923 --> 00:44:56,384 (explosions) 791 00:44:59,257 --> 00:45:01,522 (Mouser groans) 792 00:45:01,523 --> 00:45:04,029 (Mouser screams) 793 00:45:04,493 --> 00:45:06,527 Oh, Princess. 794 00:45:06,528 --> 00:45:09,596 You're going to regret that. 795 00:45:09,597 --> 00:45:11,466 (alarm blaring) 796 00:45:11,467 --> 00:45:12,808 (rapid clicking) 797 00:45:12,809 --> 00:45:15,711 - Oh! - (panicked shouting) 798 00:45:21,510 --> 00:45:23,851 (grunting) 799 00:45:25,448 --> 00:45:27,723 (Princess Peach yells) 800 00:45:32,620 --> 00:45:34,962 ♪ ♪ 801 00:45:34,963 --> 00:45:36,227 (yells) 802 00:45:36,228 --> 00:45:37,261 (Toad grunts) 803 00:45:37,262 --> 00:45:40,495 - ("Power-Up" plays) - (laughs) 804 00:45:40,496 --> 00:45:43,068 ♪ ♪ 805 00:45:44,467 --> 00:45:46,566 (Toad exclaims) 806 00:45:49,406 --> 00:45:51,242 PRINCESS PEACH: Hyah! 807 00:45:51,243 --> 00:45:53,749 ♪ ♪ 808 00:45:55,643 --> 00:45:56,984 Hyah! 809 00:45:56,985 --> 00:45:59,249 Oh! 810 00:46:00,285 --> 00:46:02,253 (slurping) 811 00:46:02,254 --> 00:46:04,991 (grunting) 812 00:46:14,332 --> 00:46:15,936 (gasps) 813 00:46:20,074 --> 00:46:21,778 (Princess Peach yells) 814 00:46:21,779 --> 00:46:24,209 ♪ ♪ 815 00:46:24,210 --> 00:46:26,442 - (moans) - (chiming) 816 00:46:26,443 --> 00:46:28,916 Ooh, yes! 817 00:46:38,895 --> 00:46:41,555 - (shouts) - (clattering) 818 00:46:47,266 --> 00:46:49,332 (roaring viciously) 819 00:46:51,875 --> 00:46:53,908 (grunting) 820 00:46:54,405 --> 00:46:56,142 Where is she? 821 00:46:56,143 --> 00:46:59,342 Do I look like a snitch? 822 00:46:59,641 --> 00:47:01,576 ("Power-Up" plays) 823 00:47:01,577 --> 00:47:03,380 Oh! Yes, I do. 824 00:47:03,381 --> 00:47:05,151 This is your last chance. 825 00:47:05,152 --> 00:47:06,548 Okay, okay. Listen to me. 826 00:47:06,549 --> 00:47:09,320 - Bowser's kid took her. - Where? 827 00:47:09,321 --> 00:47:11,783 The Space Junk Galaxy. 828 00:47:12,687 --> 00:47:14,193 (grunts) 829 00:47:14,194 --> 00:47:16,194 (groans) 830 00:47:16,328 --> 00:47:17,933 PRINCESS PEACH: Toad. 831 00:47:17,934 --> 00:47:20,660 - Give me that. - (Ukiki squeaks) 832 00:47:21,905 --> 00:47:26,204 Get me Bowser Jr. now! 833 00:47:28,043 --> 00:47:31,539 Move those little legs, shortcake. 834 00:47:33,884 --> 00:47:34,708 Hi. 835 00:47:34,709 --> 00:47:37,018 We need some help getting off your planet. 836 00:47:37,019 --> 00:47:38,987 You will have to speak to the queen. 837 00:47:38,988 --> 00:47:41,891 But the scary-looking guy stays here. 838 00:47:41,892 --> 00:47:43,222 BOWSER: Hmm. 839 00:47:43,223 --> 00:47:45,521 I got this. 840 00:47:45,522 --> 00:47:48,490 ♪ ♪ 841 00:47:50,659 --> 00:47:51,901 Hello, Your Highness. 842 00:47:51,902 --> 00:47:55,300 We are trying to get to the Gateway Galax... 843 00:47:55,301 --> 00:48:00,074 You're the aliens who destroyed my flower fields. 844 00:48:00,075 --> 00:48:01,669 Imprison them! 845 00:48:01,670 --> 00:48:04,176 Take them to the honey mines! 846 00:48:05,707 --> 00:48:08,411 Not on my watch. 847 00:48:10,987 --> 00:48:13,813 Someone must pay for their crimes. 848 00:48:13,814 --> 00:48:14,847 Release them! 849 00:48:14,848 --> 00:48:17,223 I shall serve their sentence in their stead. 850 00:48:17,224 --> 00:48:19,995 I can do the work of a hundred men 851 00:48:19,996 --> 00:48:22,030 and at least 10,000 bees. 852 00:48:22,031 --> 00:48:26,694 Take me and send them to the Gateway Galaxy. 853 00:48:26,695 --> 00:48:28,233 (gasps) 854 00:48:31,436 --> 00:48:32,667 (clinks) 855 00:48:32,668 --> 00:48:33,833 Hmm. 856 00:48:33,834 --> 00:48:35,076 We have a deal. 857 00:48:35,077 --> 00:48:37,705 Get them to the Gateway Galaxy. 858 00:48:37,706 --> 00:48:39,772 (whimpers) 859 00:48:40,742 --> 00:48:43,083 Are you sure about this? 860 00:48:44,383 --> 00:48:47,780 You're not as horrible as I thought. 861 00:48:48,255 --> 00:48:50,025 Thank you. 862 00:48:50,026 --> 00:48:51,488 Put that away. 863 00:48:51,489 --> 00:48:53,589 (grunts) 864 00:48:53,590 --> 00:48:55,657 You take care of him, okay? 865 00:48:55,658 --> 00:48:57,098 I always do. 866 00:48:57,099 --> 00:49:02,432 This miserable bug will give you passage. 867 00:49:07,703 --> 00:49:09,044 Go! 868 00:49:09,045 --> 00:49:11,980 Make your old enemy proud. 869 00:49:19,616 --> 00:49:22,353 ♪ ♪ 870 00:49:31,694 --> 00:49:32,628 (strained grunt) 871 00:49:32,629 --> 00:49:36,236 When I'm free, me and my girl are gonna go dancing 872 00:49:36,237 --> 00:49:37,765 till the sun rises. 873 00:49:37,766 --> 00:49:39,976 You got a honey back home? 874 00:49:39,977 --> 00:49:41,208 (sighs) 875 00:49:41,209 --> 00:49:43,144 She bailed at the altar. 876 00:49:43,145 --> 00:49:45,212 Left me twisted in the wind. 877 00:49:45,213 --> 00:49:46,983 I'm still healing, 878 00:49:46,984 --> 00:49:50,513 remembering who I was before her. 879 00:49:50,614 --> 00:49:53,681 (voice breaks): That is one sensitive soul. 880 00:49:55,058 --> 00:49:56,651 (gasps) 881 00:49:57,489 --> 00:49:58,621 Huh? 882 00:49:58,622 --> 00:49:59,523 Stay strong! 883 00:49:59,524 --> 00:50:01,723 You'll find the right one someday! 884 00:50:01,724 --> 00:50:03,362 (yells) 885 00:50:03,363 --> 00:50:06,661 Ooh. (grunts) 886 00:50:08,533 --> 00:50:09,962 (gasps) 887 00:50:09,963 --> 00:50:12,107 Hi, Dad. 888 00:50:12,108 --> 00:50:13,339 Junior? 889 00:50:13,340 --> 00:50:16,638 (laughs): Oh, my boy! 890 00:50:17,740 --> 00:50:20,411 You got so big. 891 00:50:20,809 --> 00:50:23,381 This is all yours? 892 00:50:23,647 --> 00:50:26,814 Hey, aren't you supposed to be at boarding school? 893 00:50:26,815 --> 00:50:27,782 Boarding school? 894 00:50:27,783 --> 00:50:29,256 More like boring school. 895 00:50:29,257 --> 00:50:30,422 I got expelled. 896 00:50:30,423 --> 00:50:31,324 (laughs) 897 00:50:31,325 --> 00:50:34,459 You really grew up when I wasn't paying attention. 898 00:50:34,460 --> 00:50:36,098 Dad, we're about to become 899 00:50:36,099 --> 00:50:40,135 the two most powerful dudes in the universe. 900 00:50:40,136 --> 00:50:41,565 Remember when I was a baby turtle? 901 00:50:41,566 --> 00:50:45,404 You were working so hard trying to conquer the world. 902 00:50:45,405 --> 00:50:47,076 But once in a while, you'd have a night off, 903 00:50:47,077 --> 00:50:51,113 and you'd tuck me in and tell me our favorite bedtime story. 904 00:50:51,114 --> 00:50:54,643 Those were the best nights of my life. 905 00:50:54,810 --> 00:50:56,382 Tell me the story. 906 00:50:56,383 --> 00:50:57,779 Again? 907 00:50:57,780 --> 00:51:00,011 (Bowser laughs) 908 00:51:12,135 --> 00:51:13,927 BOWSER: Back in the days of yore, 909 00:51:13,928 --> 00:51:17,634 there was a powerful villain with awesome hair. 910 00:51:17,635 --> 00:51:20,208 He loved conquering everything. 911 00:51:20,209 --> 00:51:22,034 (growling) 912 00:51:22,035 --> 00:51:23,035 (grunts) 913 00:51:23,036 --> 00:51:26,939 You see, this villain had a son. 914 00:51:27,612 --> 00:51:28,777 The two roamed the universe 915 00:51:28,778 --> 00:51:30,713 desperate for a place to call home, 916 00:51:30,714 --> 00:51:35,520 but everywhere they went was just incredibly lame. 917 00:51:35,521 --> 00:51:36,323 Gross! 918 00:51:36,324 --> 00:51:39,491 So they decided to make their own planet. 919 00:51:39,492 --> 00:51:42,329 Behold Planet Bowser, 920 00:51:42,330 --> 00:51:43,660 a sinister sanctuary 921 00:51:43,661 --> 00:51:46,234 where they could spend the rest of their days. 922 00:51:46,235 --> 00:51:49,028 They built an evil roller coaster, 923 00:51:49,029 --> 00:51:50,304 a gorge full of lava. 924 00:51:50,305 --> 00:51:54,803 And they carved a giant mountain into the shape of their heads. 925 00:51:54,804 --> 00:51:56,937 And at the top of the planet 926 00:51:56,938 --> 00:51:59,247 they built the biggest cannon ever. 927 00:51:59,248 --> 00:52:03,118 It could destroy the universe! 928 00:52:03,285 --> 00:52:04,516 They called it... 929 00:52:04,517 --> 00:52:06,287 The Boomsday Weapon! 930 00:52:06,288 --> 00:52:07,981 To power it, they needed... 931 00:52:07,982 --> 00:52:11,193 The most powerful princess in the universe! 932 00:52:11,194 --> 00:52:13,624 And when they had drained all her power 933 00:52:13,625 --> 00:52:17,595 and the weapon was ready, they went planet by planet, 934 00:52:17,596 --> 00:52:21,566 destroying all those who disrespected them. 935 00:52:21,567 --> 00:52:22,336 Boom! 936 00:52:22,337 --> 00:52:24,899 - Boom! - Boom! 937 00:52:24,900 --> 00:52:28,144 Until they danced on the ashes of the universe 938 00:52:28,145 --> 00:52:30,509 and reigned supreme! 939 00:52:30,510 --> 00:52:33,039 The end. 940 00:52:33,040 --> 00:52:35,679 Dad, will you tell me again tomorrow night? 941 00:52:35,680 --> 00:52:36,977 Of course. 942 00:52:36,978 --> 00:52:38,550 Good night, my boy. 943 00:52:38,551 --> 00:52:40,320 Mwah. 944 00:52:43,556 --> 00:52:44,919 Shh. 945 00:52:44,920 --> 00:52:48,329 Dad, I built us that planet. 946 00:52:48,330 --> 00:52:49,495 You did? 947 00:52:49,496 --> 00:52:51,365 We're going there right now. 948 00:52:51,366 --> 00:52:52,564 You and me. 949 00:52:52,565 --> 00:52:55,665 Two Bowsers, no limits. 950 00:52:57,966 --> 00:52:59,065 (cackles) 951 00:52:59,066 --> 00:53:01,639 (singsongy): My lords. 952 00:53:01,640 --> 00:53:05,136 (normal): We have a problem. 953 00:53:07,481 --> 00:53:10,219 (clicking) 954 00:53:10,220 --> 00:53:12,947 - (metallic clapping) - (Princess Peach grunts) 955 00:53:12,948 --> 00:53:16,048 (straining) 956 00:53:17,524 --> 00:53:19,755 (metallic clattering) 957 00:53:20,296 --> 00:53:22,858 (robotic voice): Welcome to the information booth. 958 00:53:22,859 --> 00:53:24,266 My name is R.O.B. 959 00:53:24,267 --> 00:53:26,598 Would you like some information? 960 00:53:26,599 --> 00:53:28,534 We need to find a pilot, and quick. 961 00:53:28,535 --> 00:53:32,131 Certainly. Pilots can be found on the flight deck, 962 00:53:32,132 --> 00:53:38,510 which is located right over... 963 00:53:39,007 --> 00:53:41,976 (continues): ...over... 964 00:53:41,977 --> 00:53:44,748 Oh, R.O.B., you're killing me! 965 00:53:44,749 --> 00:53:45,947 I'm sorry. 966 00:53:45,948 --> 00:53:47,982 I do not wish to kill you. 967 00:53:47,983 --> 00:53:49,148 Ugh! Toad! 968 00:53:49,149 --> 00:53:50,589 - I am R.O.B. - I know! 969 00:53:50,590 --> 00:53:53,185 Great. Thanks for visiting information. 970 00:53:53,186 --> 00:53:55,429 Where is the flight deck? 971 00:53:55,430 --> 00:53:57,629 Right over... 972 00:53:57,630 --> 00:53:58,993 (both groan) 973 00:53:58,994 --> 00:54:00,929 ...over... here. 974 00:54:00,930 --> 00:54:03,569 - Thank you. - You're welcome. 975 00:54:03,570 --> 00:54:05,900 ♪ ♪ 976 00:54:06,276 --> 00:54:08,870 ("Pipe Travel" plays) 977 00:54:12,777 --> 00:54:14,811 Whee! 978 00:54:14,812 --> 00:54:17,450 ("Pipe Travel" plays) 979 00:54:21,456 --> 00:54:24,490 (engine roars) 980 00:54:36,438 --> 00:54:39,230 (whooshing) 981 00:54:40,739 --> 00:54:42,970 (engine roars) 982 00:54:51,013 --> 00:54:54,421 (excited, high-pitched chattering) 983 00:54:55,622 --> 00:54:56,655 Hi there. 984 00:54:56,656 --> 00:54:59,559 Can you take us to the Space Junk Galaxy? 985 00:54:59,560 --> 00:55:01,495 Uh, nope. 986 00:55:01,496 --> 00:55:02,595 (scoffs) 987 00:55:02,596 --> 00:55:03,398 Excuse me. 988 00:55:03,399 --> 00:55:05,400 How much to take us to the Space Junk Galaxy? 989 00:55:05,401 --> 00:55:07,567 Too dangerous for this little flyboy. 990 00:55:07,568 --> 00:55:10,163 - (sighs) - VOICE: So, tell me this. 991 00:55:10,164 --> 00:55:11,505 Why is a princess 992 00:55:11,506 --> 00:55:14,772 trying to go to the most dangerous place in the galaxy? 993 00:55:14,773 --> 00:55:16,444 Who are you? 994 00:55:16,445 --> 00:55:18,545 Don't ask me personal questions. 995 00:55:18,546 --> 00:55:21,042 Oh, I'm-I'm so sorry. I didn't... 996 00:55:21,043 --> 00:55:22,978 I'm Fox McCloud! 997 00:55:22,979 --> 00:55:23,913 ♪ ♪ 998 00:55:23,914 --> 00:55:28,115 Leader of the legendary Star Fox team! 999 00:55:28,116 --> 00:55:30,018 I only care about three things: 1000 00:55:30,019 --> 00:55:31,591 keeping the Lylat System safe, 1001 00:55:31,592 --> 00:55:32,691 fighting with my buds, 1002 00:55:32,692 --> 00:55:37,630 and doing extremely dangerous barrel rolls! 1003 00:55:37,631 --> 00:55:38,631 Let's go! 1004 00:55:38,632 --> 00:55:40,831 Then one day, my warp drive exploded, 1005 00:55:40,832 --> 00:55:42,965 blew a giant hole in the fabric of space and time, 1006 00:55:42,966 --> 00:55:45,099 and I got sucked into a different universe. 1007 00:55:45,100 --> 00:55:48,443 That's what I get for making a frog my engineer. 1008 00:55:48,444 --> 00:55:49,103 (croaks) 1009 00:55:49,104 --> 00:55:50,412 Now I roam your galaxy, 1010 00:55:50,413 --> 00:55:52,007 trying to find a way home, 1011 00:55:52,008 --> 00:55:55,779 doing good when the price is right. 1012 00:55:56,210 --> 00:55:58,815 Oh, I also have cool space boots. 1013 00:55:58,916 --> 00:56:00,048 (softly): Whoa. 1014 00:56:00,049 --> 00:56:02,215 Now, that's the backstory of the guy 1015 00:56:02,216 --> 00:56:04,987 who's going to take us to the Space Junk Galaxy. 1016 00:56:04,988 --> 00:56:08,826 How desperate for money do you think I am? 1017 00:56:08,827 --> 00:56:11,564 (dinging) 1018 00:56:11,995 --> 00:56:13,292 All right, you got a deal. 1019 00:56:13,293 --> 00:56:14,535 I'll fuel up the Arwing. 1020 00:56:14,536 --> 00:56:17,196 We'll take off in five. 1021 00:56:19,673 --> 00:56:25,073 That was the coolest dude I've ever seen. 1022 00:56:25,074 --> 00:56:28,273 ♪ ♪ 1023 00:56:30,387 --> 00:56:33,081 Mario, I have a great idea. 1024 00:56:33,082 --> 00:56:34,148 When you see Peach, 1025 00:56:34,149 --> 00:56:37,151 you should catch up and go, "Blah, blah, blah. 1026 00:56:37,152 --> 00:56:38,823 Oh, hi. How are you?" 1027 00:56:38,824 --> 00:56:39,824 And then, boom! 1028 00:56:39,825 --> 00:56:42,860 You should ask her out on a date. 1029 00:56:42,861 --> 00:56:43,960 I don't know, Lu. 1030 00:56:43,961 --> 00:56:47,502 You think a princess would ever date a plumber? 1031 00:56:47,503 --> 00:56:48,767 (Yoshi whimpers) 1032 00:56:48,768 --> 00:56:49,834 Mario. 1033 00:56:49,835 --> 00:56:52,474 She would be the luckiest princess in the world 1034 00:56:52,475 --> 00:56:55,235 - to be your girlfriend. - YOSHI: Uh-huh. 1035 00:56:55,236 --> 00:56:56,368 She is going to say yes, 1036 00:56:56,369 --> 00:57:00,680 and then you're gonna ask her if she has a friend for me. 1037 00:57:00,681 --> 00:57:01,549 (chuckles) 1038 00:57:01,550 --> 00:57:05,212 Now we just need to find her. 1039 00:57:05,213 --> 00:57:09,051 She is right over... 1040 00:57:09,052 --> 00:57:11,922 - (continues): over... - (groaning) 1041 00:57:11,923 --> 00:57:14,562 - ("Pipe Travel" plays) - MARIO: Peach! 1042 00:57:14,563 --> 00:57:16,157 Peach! 1043 00:57:16,158 --> 00:57:17,290 Mario? 1044 00:57:17,291 --> 00:57:19,225 (laughs excitedly) 1045 00:57:19,865 --> 00:57:22,295 Oh. Yoshi's here. 1046 00:57:22,296 --> 00:57:23,065 Yay. 1047 00:57:23,066 --> 00:57:26,265 Mario! (chuckles) 1048 00:57:26,839 --> 00:57:27,674 A handshake? 1049 00:57:27,675 --> 00:57:29,071 Thought it could be cool. 1050 00:57:29,072 --> 00:57:31,480 I mean, just thought it could be cool. 1051 00:57:31,481 --> 00:57:34,373 That-that would be good and cool. 1052 00:57:34,374 --> 00:57:36,617 Mario, I found out where Rosalina is. 1053 00:57:36,618 --> 00:57:39,587 And this guy's gonna take us there. 1054 00:57:39,588 --> 00:57:43,183 ♪ ♪ 1055 00:57:46,254 --> 00:57:47,661 Nice ride. 1056 00:57:47,662 --> 00:57:49,959 Nice 'stache. 1057 00:57:50,533 --> 00:57:51,423 Let's go. 1058 00:57:51,424 --> 00:57:54,734 (beeping, whirring) 1059 00:57:54,735 --> 00:57:56,164 (grunts) 1060 00:57:56,165 --> 00:57:58,099 Yahoo! 1061 00:57:59,234 --> 00:58:02,103 (engine rumbling) 1062 00:58:02,611 --> 00:58:04,743 ♪ ♪ 1063 00:58:06,714 --> 00:58:09,407 (whooshing) 1064 00:58:11,719 --> 00:58:13,918 You got to love a space rogue! 1065 00:58:13,919 --> 00:58:15,656 He doesn't look like a rogue to me. 1066 00:58:15,657 --> 00:58:18,120 He looks like Ms. Castellano's dog. 1067 00:58:18,121 --> 00:58:18,956 (chuckles) 1068 00:58:18,957 --> 00:58:21,453 Can Ms. Castellano's dog do this? 1069 00:58:21,454 --> 00:58:23,191 TOAD (laughs): Oh! 1070 00:58:23,192 --> 00:58:26,425 PRINCESS PEACH: Woo-hoo-hoo! (laughs) 1071 00:58:26,426 --> 00:58:28,394 Woo-hoo! 1072 00:58:28,395 --> 00:58:31,066 I like this guy. 1073 00:58:32,465 --> 00:58:35,466 (rumbling explosion) 1074 00:58:37,877 --> 00:58:40,581 (Princess Peach and Luigi gasp) 1075 00:58:41,375 --> 00:58:43,045 (beeping) 1076 00:58:44,917 --> 00:58:48,182 Might want to hang on to something. 1077 00:58:51,891 --> 00:58:53,660 Oh! 1078 00:58:54,696 --> 00:58:57,796 - (explosion) - Woo-hoo! 1079 00:59:05,267 --> 00:59:07,674 (gasps) 1080 00:59:08,809 --> 00:59:09,974 (growls fiercely) 1081 00:59:09,975 --> 00:59:12,470 (explosions) 1082 00:59:20,414 --> 00:59:21,820 (beeps) 1083 00:59:23,153 --> 00:59:24,384 (explosion) 1084 00:59:24,385 --> 00:59:28,288 (growls) They're gonna pay for that! 1085 00:59:32,525 --> 00:59:34,229 Wait, Junior. 1086 00:59:34,230 --> 00:59:35,868 I kind of got to know them. 1087 00:59:35,869 --> 00:59:37,100 They're super lame, 1088 00:59:37,101 --> 00:59:39,641 but I'd still feel bad about killing them. 1089 00:59:39,642 --> 00:59:42,973 What are you talking about? Not kill them? 1090 00:59:43,503 --> 00:59:44,844 Well, that's weird. 1091 00:59:44,845 --> 00:59:47,847 Okay. Doing this one for you, Dad. 1092 00:59:47,848 --> 00:59:50,443 When I'm done with them, they'll be crying 1093 00:59:50,444 --> 00:59:51,686 for their mommies. 1094 00:59:51,687 --> 00:59:54,787 Uh, what's that gonna do? 1095 00:59:58,188 --> 01:00:00,727 (chuckles) 1096 01:00:02,093 --> 01:00:03,258 Bowser. 1097 01:00:03,259 --> 01:00:05,292 He played us. 1098 01:00:06,900 --> 01:00:09,428 (beeping) 1099 01:00:12,642 --> 01:00:14,642 (both gasp) 1100 01:00:15,436 --> 01:00:16,568 (giggling) 1101 01:00:16,569 --> 01:00:19,438 (chuckles): Oh, babies. 1102 01:00:22,410 --> 01:00:24,114 (distorted): Wha... 1103 01:00:24,115 --> 01:00:27,083 - (normal): Ow! - (giggling) 1104 01:00:29,384 --> 01:00:30,186 No! 1105 01:00:30,187 --> 01:00:32,023 Boom! (chuckles) 1106 01:00:32,024 --> 01:00:35,157 (Toad screaming, wailing) 1107 01:00:36,732 --> 01:00:38,392 Don't worry, Dad. 1108 01:00:38,393 --> 01:00:39,492 This time tomorrow, 1109 01:00:39,493 --> 01:00:43,298 you'll have forgotten all about those dorks in overalls. 1110 01:00:43,299 --> 01:00:47,170 The whole universe will be ours! 1111 01:00:47,171 --> 01:00:49,271 - (screaming) - (laughing) 1112 01:00:49,272 --> 01:00:52,438 - (rapid beeping) - (Fox yelling) 1113 01:00:53,276 --> 01:00:57,377 - PRINCESS PEACH: Whoa! - FOX: Hold on! 1114 01:01:01,317 --> 01:01:02,691 (Princess Peach panting) 1115 01:01:02,692 --> 01:01:05,023 (Mario and Luigi cooing, giggling) 1116 01:01:05,024 --> 01:01:07,486 (Toad grunts) 1117 01:01:09,226 --> 01:01:10,358 (electrical crackling) 1118 01:01:10,359 --> 01:01:12,261 - How about now? - (Mario and Luigi giggling) 1119 01:01:12,262 --> 01:01:14,670 (engine whirs, stops) 1120 01:01:14,671 --> 01:01:16,298 Nope. 1121 01:01:16,299 --> 01:01:18,596 Toad, the babies! 1122 01:01:19,841 --> 01:01:22,468 Wha... On it. 1123 01:01:23,174 --> 01:01:25,571 - (exclaims) - (gasps) 1124 01:01:25,572 --> 01:01:26,605 (cooing) 1125 01:01:26,606 --> 01:01:29,541 - Come here. - (giggling) 1126 01:01:30,115 --> 01:01:31,884 (coos, giggles) 1127 01:01:32,755 --> 01:01:34,315 (Yoshi exclaims) 1128 01:01:36,693 --> 01:01:38,759 Whoo! 1129 01:01:42,831 --> 01:01:43,765 Huh? 1130 01:01:43,766 --> 01:01:46,558 (low snoring) 1131 01:01:49,167 --> 01:01:50,497 (gasps) 1132 01:01:50,498 --> 01:01:53,334 (low snoring) 1133 01:01:54,535 --> 01:01:55,667 (shrieks) 1134 01:01:55,668 --> 01:01:57,273 (gasping rapidly) 1135 01:01:57,274 --> 01:01:58,978 (whispers): Yoshi! 1136 01:01:58,979 --> 01:02:00,111 Come back! 1137 01:02:00,112 --> 01:02:01,948 Yoshi. Yoshi. 1138 01:02:01,949 --> 01:02:03,378 Yoshi! 1139 01:02:03,379 --> 01:02:04,049 (gasps) 1140 01:02:04,050 --> 01:02:06,480 - (Mario giggling) - (snoring continues) 1141 01:02:06,481 --> 01:02:08,152 (giggles) 1142 01:02:08,153 --> 01:02:08,988 (gasps) 1143 01:02:08,989 --> 01:02:12,056 - (snoring) - (giggling) 1144 01:02:13,356 --> 01:02:15,225 (whispers): Come here! 1145 01:02:15,226 --> 01:02:17,688 LUIGI: Whee. 1146 01:02:18,966 --> 01:02:21,066 - Luigi! - (giggles) 1147 01:02:21,067 --> 01:02:22,595 What are you doing? 1148 01:02:22,596 --> 01:02:24,498 Stop it! 1149 01:02:24,499 --> 01:02:25,972 (drumming) 1150 01:02:25,973 --> 01:02:28,238 (snoring continues) 1151 01:02:28,239 --> 01:02:31,174 (dinosaur yawning) 1152 01:02:31,880 --> 01:02:34,145 - (giggles) - Mario! 1153 01:02:34,146 --> 01:02:36,543 (panting rapidly) 1154 01:02:36,544 --> 01:02:38,116 (straining) 1155 01:02:38,117 --> 01:02:41,283 - (grunts) - (muffled giggling) 1156 01:02:41,714 --> 01:02:43,220 (Toad gasps) 1157 01:02:43,221 --> 01:02:45,453 (giggles) 1158 01:02:45,454 --> 01:02:47,686 - (dinosaur snorting) - (Toad whimpers) 1159 01:02:47,687 --> 01:02:49,864 - (squeals) - Shh! 1160 01:02:49,865 --> 01:02:51,690 (sneezes) 1161 01:02:51,691 --> 01:02:53,329 (laughs) 1162 01:02:53,330 --> 01:02:54,726 (grunts) 1163 01:02:54,727 --> 01:02:56,265 (giggles) 1164 01:02:56,839 --> 01:02:59,236 (sighs heavily) 1165 01:02:59,237 --> 01:03:01,600 (exhales) 1166 01:03:02,273 --> 01:03:03,009 Yoshi! 1167 01:03:03,010 --> 01:03:05,880 (echoing): Yoshi! Yoshi! 1168 01:03:05,881 --> 01:03:08,574 (snarls) 1169 01:03:14,450 --> 01:03:16,549 (high-pitched roar) 1170 01:03:17,585 --> 01:03:21,125 (roaring ferociously) 1171 01:03:21,721 --> 01:03:24,393 - (Toad screams) - (Yoshi warbling) 1172 01:03:24,394 --> 01:03:26,131 (Toad yelps) 1173 01:03:26,132 --> 01:03:28,067 (snarling) 1174 01:03:28,068 --> 01:03:30,531 (Yoshi yelps) 1175 01:03:30,532 --> 01:03:32,939 - (Luigi giggles) - Here. 1176 01:03:33,040 --> 01:03:34,810 - (weapon whirring) - Hey... Wait, wait. 1177 01:03:34,811 --> 01:03:36,471 Oh, no. Let-let go! Let go! Let go! Let go! 1178 01:03:36,472 --> 01:03:38,275 Give it! Give it! Give it to me! 1179 01:03:38,276 --> 01:03:40,881 Give me... Give me the gun! 1180 01:03:41,576 --> 01:03:44,116 - (coos) - (giggling) 1181 01:03:44,117 --> 01:03:47,581 (roaring) 1182 01:03:47,582 --> 01:03:50,022 (Yoshi warbling) 1183 01:03:53,126 --> 01:03:54,456 (yelps) 1184 01:03:54,457 --> 01:03:56,831 (Mario squeals) 1185 01:04:00,694 --> 01:04:02,969 (rumbling) 1186 01:04:04,368 --> 01:04:07,369 - (roaring) - (whimpers) 1187 01:04:14,444 --> 01:04:16,884 (Yoshi screams) 1188 01:04:21,814 --> 01:04:24,782 (gasping, coughing) 1189 01:04:29,261 --> 01:04:32,196 (roaring ferociously) 1190 01:04:35,003 --> 01:04:36,871 (panicked warbling) 1191 01:04:39,667 --> 01:04:42,602 ♪ ♪ 1192 01:04:43,077 --> 01:04:44,572 (chirring softly) 1193 01:04:44,573 --> 01:04:47,277 (babies giggling) 1194 01:04:47,675 --> 01:04:50,247 (Mario grunts, giggles) 1195 01:04:50,810 --> 01:04:52,613 (Yoshi grunts) 1196 01:04:52,614 --> 01:04:54,747 (crying) 1197 01:04:54,748 --> 01:04:57,321 (crying continues) 1198 01:04:57,322 --> 01:04:58,685 Oh. Uh... 1199 01:04:58,686 --> 01:05:00,719 (clears throat, sniffs) 1200 01:05:02,063 --> 01:05:04,097 I kind of liked being a baby. 1201 01:05:04,098 --> 01:05:06,528 All the scary thoughts running through my head 1202 01:05:06,529 --> 01:05:09,036 just disappeared, you know? 1203 01:05:09,037 --> 01:05:09,905 (gasps) 1204 01:05:09,906 --> 01:05:11,599 We're gonna fix you up like new, okay? 1205 01:05:11,600 --> 01:05:14,338 (whimpering): It's gonna be fine. It's just a dent. 1206 01:05:14,339 --> 01:05:16,802 (tearfully): Just a dent. 1207 01:05:16,803 --> 01:05:18,914 (crying) 1208 01:05:18,915 --> 01:05:21,741 (Princess Peach grunting in frustration) 1209 01:05:21,742 --> 01:05:24,776 (grunting continues) 1210 01:05:25,152 --> 01:05:26,053 (panting) 1211 01:05:26,054 --> 01:05:29,518 Hey. We are gonna find a way off this planet. 1212 01:05:29,519 --> 01:05:32,554 Mario, we're galaxies away from Rosalina, 1213 01:05:32,555 --> 01:05:34,127 we can't fix the ship, 1214 01:05:34,128 --> 01:05:36,591 and somehow we keep adding dinosaurs! 1215 01:05:36,592 --> 01:05:38,659 (dinosaur grunts inquisitively) 1216 01:05:38,660 --> 01:05:40,100 I know you're frustrated. 1217 01:05:40,101 --> 01:05:42,465 Princesses don't get frustrated! 1218 01:05:42,466 --> 01:05:47,074 All right. Well, then can I be not frustrated with you? 1219 01:05:47,075 --> 01:05:49,043 (chuckles) 1220 01:05:49,044 --> 01:05:52,013 - (grunting) - (grunting, laughing) 1221 01:05:52,014 --> 01:05:54,311 (clicks) 1222 01:05:55,017 --> 01:05:56,182 Uh, breaker, breaker. 1223 01:05:56,183 --> 01:05:58,547 This is Big Green with Little Red and the Legal Beagle. 1224 01:05:58,548 --> 01:06:00,912 Uh, we are looking for an evac... 1225 01:06:00,913 --> 01:06:01,990 (over speaker): ...ASAP. 1226 01:06:01,991 --> 01:06:03,783 Had a major fender bender in dino-town. 1227 01:06:03,784 --> 01:06:05,818 - Uh, we're hauling some royal cargo... - (chatters) 1228 01:06:05,819 --> 01:06:07,820 ...a thunder lizard and... (continues indistinctly) 1229 01:06:07,821 --> 01:06:09,888 - Come on! - You can do it! 1230 01:06:09,889 --> 01:06:11,824 (excited chattering) 1231 01:06:11,825 --> 01:06:14,233 - Ow! - (screams) 1232 01:06:14,234 --> 01:06:15,630 (yells) 1233 01:06:15,631 --> 01:06:17,004 (grunts) 1234 01:06:17,468 --> 01:06:18,765 Woo-hoo! 1235 01:06:18,766 --> 01:06:20,041 (excited chattering) 1236 01:06:20,042 --> 01:06:23,935 (singsongy): Look what happens when you don't have a bedtime. 1237 01:06:23,936 --> 01:06:26,542 - (Luma squealing) - (over radio): Mayday, Mayday. 1238 01:06:26,543 --> 01:06:29,809 This is the big Luigi dog saying over and out. 1239 01:06:29,810 --> 01:06:32,580 Luigi? 1240 01:06:33,550 --> 01:06:36,254 ♪ ♪ 1241 01:06:40,227 --> 01:06:42,954 Their mustaches were ridiculous, 1242 01:06:42,955 --> 01:06:45,792 but they weren't bad guys. 1243 01:06:45,793 --> 01:06:47,530 They were your friends, huh? 1244 01:06:47,531 --> 01:06:50,005 Nothing's more dangerous than a friend. 1245 01:06:50,006 --> 01:06:54,537 When your armor's down, they'll stab you in the back. 1246 01:06:54,538 --> 01:06:55,736 Where did you hear that? 1247 01:06:55,737 --> 01:06:58,244 It's what you told me when you dropped me off 1248 01:06:58,245 --> 01:07:00,642 for my first day of school. 1249 01:07:00,643 --> 01:07:02,347 I am a good dad. 1250 01:07:02,348 --> 01:07:05,515 Those friends of yours tried to ruin you, 1251 01:07:05,516 --> 01:07:07,814 turn you into something you're not. 1252 01:07:07,815 --> 01:07:10,949 You know who won't hurt you? 1253 01:07:10,950 --> 01:07:13,028 Your family. 1254 01:07:13,029 --> 01:07:15,228 Family is forever. 1255 01:07:15,229 --> 01:07:18,065 Close your eyes. 1256 01:07:23,435 --> 01:07:24,435 Dad. 1257 01:07:24,436 --> 01:07:26,767 Wait for it. 1258 01:07:26,768 --> 01:07:29,110 Now, open. 1259 01:07:29,111 --> 01:07:30,639 (gasps) 1260 01:07:30,640 --> 01:07:33,377 ♪ ♪ 1261 01:07:45,655 --> 01:07:49,130 Guys, there's something extremely weird 1262 01:07:49,131 --> 01:07:51,395 flying towards us. 1263 01:07:58,272 --> 01:08:00,834 - Wow. - Wow. 1264 01:08:00,835 --> 01:08:03,539 ♪ ♪ 1265 01:08:09,008 --> 01:08:11,614 - (excited chattering) - Mario! 1266 01:08:11,615 --> 01:08:13,615 Let's-a go! 1267 01:08:14,255 --> 01:08:17,553 (engines whooshing) 1268 01:08:27,433 --> 01:08:29,961 (laughter) 1269 01:08:30,238 --> 01:08:35,967 We'll be at the Space Junk Galaxy before nap time. 1270 01:08:39,511 --> 01:08:42,545 (Lumas trilling, laughing) 1271 01:08:42,943 --> 01:08:45,878 (hinges creak) 1272 01:08:49,884 --> 01:08:52,621 ♪ ♪ 1273 01:09:17,076 --> 01:09:18,417 ROSALINA: Once upon a time, 1274 01:09:18,418 --> 01:09:23,719 there was a brave and noble princess named Peach. 1275 01:09:23,720 --> 01:09:25,654 (gasps) 1276 01:09:26,492 --> 01:09:30,659 Her story begins many years ago... 1277 01:09:30,958 --> 01:09:33,432 ...when she lived on a small planet 1278 01:09:33,433 --> 01:09:35,830 with her sister, Rosalina. 1279 01:09:35,831 --> 01:09:40,175 The two sisters were made of stardust. 1280 01:09:40,176 --> 01:09:41,605 ♪ ♪ 1281 01:09:41,606 --> 01:09:43,805 (Rosalina and Peach giggling) 1282 01:09:43,806 --> 01:09:49,107 Their love burned as brightly as the stars themselves. 1283 01:09:49,108 --> 01:09:50,141 (giggling) 1284 01:09:50,142 --> 01:09:55,552 Together, they could summon the power of the cosmos. 1285 01:09:58,788 --> 01:10:00,887 ♪ ♪ 1286 01:10:07,665 --> 01:10:13,537 But evil forces wanted the power for themselves. 1287 01:10:14,034 --> 01:10:21,105 Rosalina had to send Peach away to safety. 1288 01:10:29,456 --> 01:10:31,655 YOUNG PEACH: No! No! 1289 01:10:31,656 --> 01:10:34,327 (screaming) 1290 01:10:36,331 --> 01:10:39,465 ROSALINA: The Toads raised and protected her 1291 01:10:39,466 --> 01:10:44,997 until she grew strong enough to protect them. 1292 01:10:45,307 --> 01:10:48,033 ♪ ♪ 1293 01:11:01,114 --> 01:11:06,821 Dad, welcome to Planet Bowser! 1294 01:11:07,494 --> 01:11:10,396 (happy chattering) 1295 01:11:14,061 --> 01:11:16,567 (cheering) 1296 01:11:17,438 --> 01:11:19,801 (cheering) 1297 01:11:24,940 --> 01:11:27,106 You really built all this? 1298 01:11:27,107 --> 01:11:28,173 But that's not all. 1299 01:11:28,174 --> 01:11:33,716 We have our very own Boomsday Weapon! 1300 01:11:35,555 --> 01:11:40,756 And the princess I kidnapped to power it. 1301 01:11:41,330 --> 01:11:43,122 (Rosalina grunts, groans) 1302 01:11:43,123 --> 01:11:46,631 The universe will never forgive you. 1303 01:11:46,632 --> 01:11:48,633 This is who you are. 1304 01:11:48,634 --> 01:11:50,063 This is where you belong. 1305 01:11:50,064 --> 01:11:53,770 Tonight we destroy the Mushroom Kingdom. 1306 01:11:53,771 --> 01:11:57,168 Tomorrow the universe! 1307 01:11:57,610 --> 01:12:02,812 CROWD (chanting): Bowser! Bowser! Bowser! Bowser! 1308 01:12:02,813 --> 01:12:06,387 Bowser! Bowser! Bowser! 1309 01:12:06,388 --> 01:12:10,016 Yeah! Long live the king! 1310 01:12:10,359 --> 01:12:13,151 They're waiting for you. 1311 01:12:13,395 --> 01:12:14,329 (crowd quiets) 1312 01:12:14,330 --> 01:12:18,223 Sometimes, on this Rainbow Road of life, 1313 01:12:18,224 --> 01:12:19,158 we lose our way. 1314 01:12:19,159 --> 01:12:23,096 But if you're lucky, a tiny version of yourself 1315 01:12:23,097 --> 01:12:27,133 helps you remember your true calling. 1316 01:12:27,134 --> 01:12:29,905 My Koopas... 1317 01:12:29,906 --> 01:12:32,039 your king has returned! 1318 01:12:32,040 --> 01:12:35,041 (cheering loudly) 1319 01:12:35,648 --> 01:12:36,945 (whimpers) 1320 01:12:36,946 --> 01:12:39,717 (energy crackling) 1321 01:12:39,718 --> 01:12:41,520 (gasps) 1322 01:12:47,253 --> 01:12:50,023 (whooshing) 1323 01:12:52,192 --> 01:12:55,061 (energy crackling) 1324 01:13:01,773 --> 01:13:03,334 (crackling) 1325 01:13:03,335 --> 01:13:05,676 (whimpers) 1326 01:13:06,481 --> 01:13:08,272 (chuckles) 1327 01:13:10,518 --> 01:13:12,453 (whimpers) 1328 01:13:12,454 --> 01:13:13,817 (cries out) 1329 01:13:13,818 --> 01:13:15,950 ♪ ♪ 1330 01:13:26,534 --> 01:13:28,468 (crackling) 1331 01:13:38,810 --> 01:13:41,306 FOX: We'll get you on the planet. 1332 01:13:41,307 --> 01:13:42,747 Buckle up. 1333 01:13:42,748 --> 01:13:45,782 It's about to get crazy. 1334 01:13:46,983 --> 01:13:50,248 Star Fox team is ready. 1335 01:13:51,724 --> 01:13:53,252 - Sick. - (giggling) 1336 01:13:53,253 --> 01:13:56,287 (Lumas chattering excitedly) 1337 01:13:57,059 --> 01:13:59,466 (Lumas trilling) 1338 01:14:02,966 --> 01:14:05,604 (Lumas squeal excitedly) 1339 01:14:15,044 --> 01:14:16,451 ♪ ♪ 1340 01:14:16,452 --> 01:14:19,013 (engine revving) 1341 01:14:19,950 --> 01:14:21,214 Let's do this. 1342 01:14:21,215 --> 01:14:24,491 - (engine revving) - (others gasp) 1343 01:14:26,957 --> 01:14:29,628 Incoming! 1344 01:14:30,158 --> 01:14:32,632 (Koopas grunt, cry out) 1345 01:14:32,633 --> 01:14:35,162 Do a barrel roll! 1346 01:14:35,163 --> 01:14:36,867 (Koopas yelling) 1347 01:14:36,868 --> 01:14:38,704 - (Lumas exclaim) - Yay! 1348 01:14:38,705 --> 01:14:41,233 (explosions) 1349 01:14:45,239 --> 01:14:46,975 (whimpering) 1350 01:14:48,913 --> 01:14:50,749 You're up, Mustache! 1351 01:14:50,750 --> 01:14:52,915 Good luck. 1352 01:14:56,723 --> 01:14:59,086 MARIO: Wahoo! 1353 01:15:00,287 --> 01:15:02,288 (Yoshi exclaims) 1354 01:15:02,289 --> 01:15:04,894 (Luigi grunts) 1355 01:15:05,259 --> 01:15:08,535 (Mario and Princess Peach grunting) 1356 01:15:16,006 --> 01:15:18,237 Wahoo! 1357 01:15:20,813 --> 01:15:23,011 (grunts) 1358 01:15:24,652 --> 01:15:27,214 (cannons firing) 1359 01:15:27,215 --> 01:15:29,985 (propeller whirring) 1360 01:15:35,960 --> 01:15:38,764 (whispers): I don't know what that means. 1361 01:15:38,765 --> 01:15:41,965 It means you go this way, we go that way. 1362 01:15:41,966 --> 01:15:43,636 Oh. Got ya. 1363 01:15:44,771 --> 01:15:47,464 ♪ ♪ 1364 01:15:58,477 --> 01:16:00,554 (shouting) 1365 01:16:03,317 --> 01:16:06,054 ♪ ♪ 1366 01:16:08,663 --> 01:16:10,960 (grunting) 1367 01:16:17,738 --> 01:16:19,464 (barking) 1368 01:16:19,465 --> 01:16:21,707 (Luigi yelps) 1369 01:16:24,140 --> 01:16:25,646 (grunts) 1370 01:16:25,647 --> 01:16:28,274 YOSHI: Oh. 1371 01:16:33,116 --> 01:16:34,182 (Mario gasps) 1372 01:16:34,183 --> 01:16:36,756 Intruder alert! Intruder alert! 1373 01:16:36,757 --> 01:16:38,691 Get them! 1374 01:16:40,860 --> 01:16:41,794 (grunts weakly) 1375 01:16:41,795 --> 01:16:43,455 It won't be long now, Dad. 1376 01:16:43,456 --> 01:16:45,732 - (Kamek clears throat) - BOTH: What?! 1377 01:16:45,733 --> 01:16:49,868 My lords, our tormentors have returned! 1378 01:16:49,869 --> 01:16:51,166 (Bowser growls in frustration) 1379 01:16:51,167 --> 01:16:52,530 I'll take care of 'em. 1380 01:16:52,531 --> 01:16:57,270 I built a security system that's next-level. 1381 01:16:59,813 --> 01:17:02,716 They're gonna get torn to pieces. 1382 01:17:02,717 --> 01:17:04,212 (laughs gleefully) 1383 01:17:04,213 --> 01:17:05,620 I love being a dad. 1384 01:17:05,621 --> 01:17:10,756 Oh, the days are long, but the years are short. 1385 01:17:11,550 --> 01:17:13,793 - (alarm beeping) - (both yelp) 1386 01:17:13,794 --> 01:17:16,224 (Mario screams) 1387 01:17:16,225 --> 01:17:18,665 (grunts) 1388 01:17:30,712 --> 01:17:34,340 BOWSER JR. (over speaker): Hello, Peach and Mario. 1389 01:17:35,816 --> 01:17:39,577 Prepare to meet your maker. 1390 01:17:39,578 --> 01:17:40,985 (whooshes) 1391 01:17:40,986 --> 01:17:42,788 (Princess Peach yelps) 1392 01:17:45,584 --> 01:17:47,024 (gasps) 1393 01:17:47,025 --> 01:17:49,290 (cackles) 1394 01:17:49,291 --> 01:17:51,555 ♪ ♪ 1395 01:17:56,936 --> 01:17:58,904 (gasps) 1396 01:17:58,905 --> 01:18:00,906 (yells) 1397 01:18:00,907 --> 01:18:02,533 (gasps) 1398 01:18:05,879 --> 01:18:06,978 (grunts) 1399 01:18:06,979 --> 01:18:09,375 (growls) 1400 01:18:09,784 --> 01:18:12,983 ♪ ♪ 1401 01:18:15,647 --> 01:18:18,054 (grunting) 1402 01:18:23,765 --> 01:18:25,798 (yells) 1403 01:18:31,905 --> 01:18:33,498 (growls) 1404 01:18:39,077 --> 01:18:41,407 PRINCESS PEACH: Whoa! 1405 01:18:43,312 --> 01:18:45,247 (fuses sizzling) 1406 01:18:45,248 --> 01:18:47,413 (gasps) 1407 01:18:49,318 --> 01:18:52,484 (cackles) I've got you now. 1408 01:18:57,799 --> 01:18:59,590 (grunts) 1409 01:19:01,495 --> 01:19:03,264 (cackles) 1410 01:19:06,170 --> 01:19:07,698 (fuses sizzling) 1411 01:19:07,699 --> 01:19:09,942 (multiple explosions) 1412 01:19:09,943 --> 01:19:12,780 - (Princess Peach grunts) - (Mario exclaims) 1413 01:19:12,781 --> 01:19:14,782 ♪ ♪ 1414 01:19:14,783 --> 01:19:16,607 MARIO: Woo-hoo! 1415 01:19:20,756 --> 01:19:23,955 ("Course Clear" playing) 1416 01:19:28,929 --> 01:19:32,964 I won't let them ruin this. 1417 01:19:36,035 --> 01:19:38,266 (both grunt) 1418 01:19:43,911 --> 01:19:46,242 (whooshing) 1419 01:19:46,243 --> 01:19:48,244 (Mario grunts) 1420 01:19:48,245 --> 01:19:51,015 (blades scraping) 1421 01:19:51,578 --> 01:19:53,446 (metallic clang) 1422 01:19:53,822 --> 01:19:55,053 Bowser. 1423 01:19:55,054 --> 01:19:56,582 (low growl) 1424 01:19:56,583 --> 01:19:58,353 It didn't have to be this way. 1425 01:19:58,354 --> 01:20:01,620 I know there's still some good in there. 1426 01:20:01,621 --> 01:20:04,930 - (Bowser roars) - (Princess Peach gasps) 1427 01:20:06,296 --> 01:20:08,660 ♪ ♪ 1428 01:20:08,661 --> 01:20:11,036 Let us pass. Now. 1429 01:20:11,037 --> 01:20:11,872 Or what? 1430 01:20:11,873 --> 01:20:13,566 You'll humiliate me at my wedding? 1431 01:20:13,567 --> 01:20:17,471 Shrink me to a nubbin and put me in a jar? 1432 01:20:17,472 --> 01:20:19,539 Make me join a book club?! 1433 01:20:19,540 --> 01:20:20,815 We had our moment, Mario, 1434 01:20:20,816 --> 01:20:26,920 but Bowser is back, and now you'll feel my fury! 1435 01:20:26,921 --> 01:20:29,647 (flames whooshing) 1436 01:20:34,621 --> 01:20:37,655 ♪ ♪ 1437 01:20:42,200 --> 01:20:44,266 (growls, roars) 1438 01:20:47,942 --> 01:20:50,636 No. No. No...! 1439 01:20:50,637 --> 01:20:52,374 (screaming fades) 1440 01:20:52,375 --> 01:20:53,507 (chimes) 1441 01:20:53,508 --> 01:20:55,113 Dad! 1442 01:20:55,114 --> 01:20:57,851 ♪ ♪ 1443 01:21:14,166 --> 01:21:16,694 (sobs): Dad. 1444 01:21:23,670 --> 01:21:25,704 (lava bubbling) 1445 01:21:25,705 --> 01:21:28,376 ♪ ♪ 1446 01:21:37,024 --> 01:21:39,421 I am the lord of bones! 1447 01:21:39,422 --> 01:21:42,127 I am the skull king! 1448 01:21:42,128 --> 01:21:44,492 And I'm his son! 1449 01:21:44,493 --> 01:21:46,757 (both roaring viciously) 1450 01:22:00,245 --> 01:22:01,607 Mario! 1451 01:22:03,017 --> 01:22:04,248 Go. 1452 01:22:04,249 --> 01:22:05,985 Save her. 1453 01:22:13,819 --> 01:22:15,589 (both growling) 1454 01:22:15,590 --> 01:22:18,459 (energy crackling) 1455 01:22:18,824 --> 01:22:20,429 (panting) 1456 01:22:20,430 --> 01:22:22,232 (grunts) 1457 01:22:24,896 --> 01:22:27,600 (pants, grunts) 1458 01:22:31,144 --> 01:22:32,803 (yells) 1459 01:22:33,311 --> 01:22:34,872 Oh! 1460 01:22:34,873 --> 01:22:36,445 Whoa! Oh! 1461 01:22:36,446 --> 01:22:38,908 (grunts, cries out) 1462 01:22:46,885 --> 01:22:48,918 (grunts) 1463 01:22:51,065 --> 01:22:53,099 (grunts, yelps) 1464 01:22:53,100 --> 01:22:55,100 Whoa! 1465 01:22:59,436 --> 01:23:01,931 ♪ ♪ 1466 01:23:02,340 --> 01:23:04,670 (Bowser Jr. yells) 1467 01:23:08,115 --> 01:23:10,082 (Bowser grunts) 1468 01:23:10,315 --> 01:23:12,184 (pained grunt) 1469 01:23:12,185 --> 01:23:13,416 (groans) 1470 01:23:13,417 --> 01:23:14,989 (Bowser Jr. cackles) 1471 01:23:14,990 --> 01:23:16,254 (roars) 1472 01:23:16,255 --> 01:23:17,354 (grunts) 1473 01:23:17,355 --> 01:23:19,124 Ow! 1474 01:23:20,292 --> 01:23:22,457 Yoshi. 1475 01:23:23,031 --> 01:23:26,362 ("Power-Up" plays) 1476 01:23:26,628 --> 01:23:27,925 Very weird. 1477 01:23:27,926 --> 01:23:29,366 (strained grunting) 1478 01:23:29,367 --> 01:23:31,697 (Bowser Jr. growls) 1479 01:23:32,106 --> 01:23:34,832 (yelling, grunting) 1480 01:23:36,902 --> 01:23:39,045 BOWSER: Ow! 1481 01:23:40,477 --> 01:23:42,775 (Luigi yells) 1482 01:23:42,776 --> 01:23:45,381 - (Bowser cries out) - LUIGI: Whoa! 1483 01:23:51,191 --> 01:23:53,521 (growls fiercely) 1484 01:23:56,988 --> 01:23:58,626 (grunting rapidly) 1485 01:23:58,627 --> 01:23:59,396 (screams) 1486 01:23:59,397 --> 01:24:01,497 (distorted): Whoa! 1487 01:24:01,498 --> 01:24:03,466 - (grunts) - ("Power-Down" plays) 1488 01:24:03,467 --> 01:24:04,928 (roars) 1489 01:24:06,767 --> 01:24:07,668 (growls fiercely) 1490 01:24:07,669 --> 01:24:10,572 - (grunts) - ("Power-Down" plays) 1491 01:24:10,573 --> 01:24:11,936 (groans) 1492 01:24:11,937 --> 01:24:13,146 (gasps) 1493 01:24:13,147 --> 01:24:14,840 (Bowser and Bowser Jr. cackle) 1494 01:24:14,841 --> 01:24:17,117 - (snarls) - (bones crack) 1495 01:24:17,118 --> 01:24:19,283 (air hissing) 1496 01:24:20,055 --> 01:24:22,253 (fluttering) 1497 01:24:22,486 --> 01:24:24,619 (Yoshi warbling) 1498 01:24:24,620 --> 01:24:26,521 (Yoshi yelling) 1499 01:24:27,359 --> 01:24:29,063 (yelling continues) 1500 01:24:29,064 --> 01:24:31,296 (Bowser Jr. grunts) 1501 01:24:31,297 --> 01:24:33,990 ♪ ♪ 1502 01:24:34,465 --> 01:24:35,894 Finish this, Lu. 1503 01:24:35,895 --> 01:24:38,104 (roaring fiercely) 1504 01:24:38,898 --> 01:24:41,174 (grunting) 1505 01:24:41,175 --> 01:24:42,274 Ha! 1506 01:24:42,275 --> 01:24:43,539 - Lu! - What? 1507 01:24:43,540 --> 01:24:45,673 You know I never learned how to draw! 1508 01:24:45,674 --> 01:24:48,543 - (growls) - (chirping footsteps) 1509 01:24:49,249 --> 01:24:50,678 (roars) 1510 01:24:50,679 --> 01:24:52,085 (grunts) 1511 01:24:52,648 --> 01:24:54,285 (roars) 1512 01:24:54,980 --> 01:24:56,156 (Bowser grunts) 1513 01:24:56,157 --> 01:24:57,784 (explosion) 1514 01:24:57,785 --> 01:24:59,048 Yes! 1515 01:24:59,754 --> 01:25:01,018 No! 1516 01:25:01,019 --> 01:25:02,524 (grunts) 1517 01:25:03,197 --> 01:25:05,362 (screams) 1518 01:25:11,667 --> 01:25:14,206 (screams) 1519 01:25:14,637 --> 01:25:16,538 (Luigi cries out) 1520 01:25:19,004 --> 01:25:20,246 (roars) 1521 01:25:20,247 --> 01:25:23,116 (thundering footfalls) 1522 01:25:25,252 --> 01:25:27,417 (hissing roar) 1523 01:25:30,653 --> 01:25:33,083 (roars ferociously) 1524 01:25:33,084 --> 01:25:34,754 (Luigi yelps) 1525 01:25:35,196 --> 01:25:36,790 In the name of the Koopas... 1526 01:25:36,791 --> 01:25:39,199 - (Bowser Jr. yelps) - (exclaiming) 1527 01:25:39,200 --> 01:25:41,399 (screaming) 1528 01:25:41,400 --> 01:25:42,169 Junior! 1529 01:25:42,170 --> 01:25:45,864 (whimpering): Daddy! Please help me! 1530 01:25:47,373 --> 01:25:49,604 (screaming) 1531 01:25:49,870 --> 01:25:52,640 Junior! 1532 01:25:54,611 --> 01:25:56,710 ♪ ♪ 1533 01:25:57,108 --> 01:25:59,647 ("Power-Up" plays) 1534 01:26:02,619 --> 01:26:05,620 (chomping) 1535 01:26:15,797 --> 01:26:18,237 ♪ ♪ 1536 01:26:19,372 --> 01:26:21,064 (laughing) 1537 01:26:21,572 --> 01:26:23,473 - (splashes) - (cries out) 1538 01:26:24,410 --> 01:26:26,246 - Dad! - (laughs) 1539 01:26:26,247 --> 01:26:28,478 Oh, my boy. 1540 01:26:29,712 --> 01:26:32,614 (power ramping up) 1541 01:26:33,012 --> 01:26:35,320 (grunting) 1542 01:26:35,949 --> 01:26:38,356 (strained grunting) 1543 01:26:39,557 --> 01:26:41,118 (grunts) 1544 01:26:41,119 --> 01:26:43,691 (cries out) 1545 01:26:48,566 --> 01:26:50,632 (bangs) 1546 01:26:54,066 --> 01:26:56,066 (gasps) 1547 01:26:59,005 --> 01:27:01,379 Rosalina. 1548 01:27:03,075 --> 01:27:04,679 (groans weakly) 1549 01:27:06,045 --> 01:27:07,551 (grunts) 1550 01:27:07,552 --> 01:27:10,487 I need you to try. 1551 01:27:16,121 --> 01:27:18,858 ♪ ♪ 1552 01:27:21,269 --> 01:27:22,598 (gasps) 1553 01:27:23,964 --> 01:27:26,668 ♪ ♪ 1554 01:27:33,413 --> 01:27:35,710 (whooshing) 1555 01:27:45,788 --> 01:27:47,821 (Yoshi laughs) 1556 01:27:59,197 --> 01:28:02,341 ♪ ♪ 1557 01:28:02,574 --> 01:28:05,410 I knew you would come for me. 1558 01:28:07,645 --> 01:28:11,109 Hey! Found your femur, Dad. 1559 01:28:11,110 --> 01:28:12,385 Doing great, my boy. 1560 01:28:12,386 --> 01:28:14,651 Let's find my foot. 1561 01:28:14,652 --> 01:28:17,456 PRINCESS PEACH (laughing): Mario! Mario. 1562 01:28:17,457 --> 01:28:19,524 Come meet my sister. 1563 01:28:19,525 --> 01:28:22,329 I am so happy you found each other. 1564 01:28:22,330 --> 01:28:24,628 I love a family reunion. 1565 01:28:24,629 --> 01:28:26,399 BOTH: Heyo! 1566 01:28:26,400 --> 01:28:27,466 (laughing) 1567 01:28:27,467 --> 01:28:30,094 (ship engine rumbling) 1568 01:28:33,264 --> 01:28:35,902 (wind whooshes) 1569 01:28:38,511 --> 01:28:39,511 Mama? 1570 01:28:39,512 --> 01:28:41,271 - Oh, Mama. - (happy chattering) 1571 01:28:41,272 --> 01:28:45,385 ROSALINA (laughing): Oh. My babies. 1572 01:28:45,386 --> 01:28:47,453 We missed you so much. 1573 01:28:47,454 --> 01:28:48,652 I missed you, too. 1574 01:28:48,653 --> 01:28:52,183 Mama, can we visit the Mushroom Kingdom? 1575 01:28:52,184 --> 01:28:53,789 I want to see the castle. 1576 01:28:53,790 --> 01:28:55,791 (giggles) Okay, okay. 1577 01:28:55,792 --> 01:28:58,287 (Lumas screaming excitedly) 1578 01:29:03,228 --> 01:29:06,372 Where's your castle? 1579 01:29:06,737 --> 01:29:08,133 Uh, well, the castle. 1580 01:29:08,134 --> 01:29:10,168 Yeah, the castle, um... 1581 01:29:10,169 --> 01:29:12,268 It died. 1582 01:29:13,172 --> 01:29:15,580 What are you talking about? 1583 01:29:15,581 --> 01:29:16,614 You know what, guys? 1584 01:29:16,615 --> 01:29:19,782 We're gonna rebuild the best castle ever. 1585 01:29:19,783 --> 01:29:22,047 Who wants to help? 1586 01:29:24,524 --> 01:29:25,986 (popping) 1587 01:29:25,987 --> 01:29:28,856 - Oh, yeah. - Woo-hoo! 1588 01:29:29,155 --> 01:29:31,727 ♪ ♪ 1589 01:29:36,129 --> 01:29:37,503 (boings) 1590 01:29:37,504 --> 01:29:39,735 ("Power-Down" plays) 1591 01:29:50,275 --> 01:29:52,584 (chimes) 1592 01:29:52,585 --> 01:29:55,388 ("Power-Up" plays) 1593 01:29:57,458 --> 01:29:59,249 (kisses) 1594 01:29:59,889 --> 01:30:01,692 Wahoo! 1595 01:30:01,693 --> 01:30:04,397 ♪ ♪ 1596 01:30:11,736 --> 01:30:14,539 ♪ ♪ 1597 01:30:39,599 --> 01:30:42,292 ♪ ♪ 1598 01:31:11,631 --> 01:31:14,324 ♪ ♪ 1599 01:31:38,955 --> 01:31:41,659 ♪ ♪ 1600 01:32:11,284 --> 01:32:13,988 ♪ ♪ 1601 01:32:31,744 --> 01:32:33,041 So, where are you off to next? 1602 01:32:33,042 --> 01:32:36,209 That nice space princess fixed up my warp drive, 1603 01:32:36,210 --> 01:32:38,915 and I'm heading home. 1604 01:32:38,916 --> 01:32:40,444 Good luck with them. 1605 01:32:40,445 --> 01:32:43,820 That is one complicated family. 1606 01:32:43,987 --> 01:32:46,384 (engine rumbling) 1607 01:32:46,385 --> 01:32:48,319 (whooshes) 1608 01:32:48,761 --> 01:32:50,761 (distant boom) 1609 01:32:50,862 --> 01:32:52,159 (Bowser Jr. grunts) 1610 01:32:52,160 --> 01:32:53,798 Don't worry, son. 1611 01:32:53,799 --> 01:32:55,602 No jail can hold us. 1612 01:32:55,603 --> 01:32:57,395 We'll be out of here soon. 1613 01:32:57,396 --> 01:32:58,704 (metallic clanking) 1614 01:32:58,705 --> 01:33:01,530 (clanking continues) 1615 01:33:05,877 --> 01:33:07,504 Hello, maggots. 1616 01:33:07,505 --> 01:33:09,308 Trying to escape? 1617 01:33:09,309 --> 01:33:10,375 (both gasp) 1618 01:33:10,376 --> 01:33:12,245 You're gonna play by my rules now. 1619 01:33:12,246 --> 01:33:13,851 - (whimpers) - Stay close, son. 1620 01:33:13,852 --> 01:33:14,951 She won't break us. 1621 01:33:14,952 --> 01:33:17,657 First goes the body, then goes the bones. 1622 01:33:17,658 --> 01:33:21,595 (giggles) Then all that's left is dust. 1623 01:33:21,596 --> 01:33:23,993 You be quiet right now. 1624 01:33:23,994 --> 01:33:26,226 You can't silence the truth. 1625 01:33:26,227 --> 01:33:27,667 It only makes it louder. 1626 01:33:27,668 --> 01:33:31,495 Like the approaching drumbeat of death! 1627 01:33:31,496 --> 01:33:33,200 (laughing) 1628 01:33:33,201 --> 01:33:34,399 Boom, boom, 1629 01:33:34,400 --> 01:33:38,468 - boom, boom. - BOTH: No! 1630 01:33:40,076 --> 01:33:42,780 ♪ ♪ 1631 01:34:12,108 --> 01:34:14,812 ♪ ♪ 1632 01:34:43,843 --> 01:34:46,536 ♪ ♪ 1633 01:35:15,875 --> 01:35:18,568 ♪ ♪ 1634 01:35:47,907 --> 01:35:50,600 ♪ ♪ 1635 01:36:19,939 --> 01:36:22,632 ♪ ♪ 1636 01:36:51,971 --> 01:36:54,664 ♪ ♪ 1637 01:37:24,003 --> 01:37:26,696 ♪ ♪ 1638 01:37:45,354 --> 01:37:46,420 (Ukiki whimpers, crying) 1639 01:37:46,421 --> 01:37:49,621 Oh. There, there, you poor little monkey. 1640 01:37:49,622 --> 01:37:51,689 - (Ukiki cackles) - Ow. 1641 01:37:51,690 --> 01:37:53,723 (grunts) 1642 01:37:54,198 --> 01:37:55,561 (cackling) 1643 01:37:55,562 --> 01:37:56,463 (grunts) 1644 01:37:56,464 --> 01:37:58,937 (squeaks, moans) 1645 01:37:59,533 --> 01:38:02,073 Well, thank you very much... 1646 01:38:02,074 --> 01:38:03,877 Your Highness. 1647 01:38:03,878 --> 01:38:05,472 ♪ ♪ 1648 01:38:05,473 --> 01:38:06,946 (bell dings) 1649 01:38:06,947 --> 01:38:09,211 (music ends)