1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,510 --> 00:00:55,054 39,600초 4 00:00:56,473 --> 00:00:59,476 카마린수르에서 마닐라까지 걸리는 시간이다 5 00:01:00,518 --> 00:01:01,686 11시간 6 00:01:02,771 --> 00:01:03,730 긴 시간이지 7 00:01:12,155 --> 00:01:13,782 특히 혼자라면 8 00:01:16,826 --> 00:01:18,411 하지만 혼자일 필요는 없다 9 00:01:20,872 --> 00:01:23,333 만약에… 아니야 10 00:01:24,042 --> 00:01:25,376 결심한 대로 할 거야 11 00:01:25,585 --> 00:01:30,548 "만약 우리가" 12 00:01:30,632 --> 00:01:31,841 혼자 할 수 있어 13 00:01:32,634 --> 00:01:33,551 나 홀로… 14 00:01:36,930 --> 00:01:38,556 난 옳은 일을 하는 거야 15 00:01:40,975 --> 00:01:42,936 당신을 저버려서 미안해 16 00:01:44,437 --> 00:01:47,398 난 노력했어, 정말이야 17 00:01:48,274 --> 00:01:49,818 할 수 있는 건 다 했어 18 00:01:50,819 --> 00:01:52,195 하지만 더는 안 돼 19 00:01:54,656 --> 00:01:57,784 이미 날 떠난 사랑을 어떻게 되살리겠어? 20 00:01:59,702 --> 00:02:01,287 여기서 끝내자 21 00:02:11,214 --> 00:02:13,216 왜 그렇게 쳐다봐? 22 00:02:13,299 --> 00:02:15,301 내 아내가 너무 예뻐서 어쩔 수가 없어 23 00:02:15,844 --> 00:02:19,180 아내? 우리 결혼한 지 얼마나 됐다고 24 00:02:20,056 --> 00:02:23,977 우린 결혼한 지 겨우… 25 00:02:26,271 --> 00:02:28,273 15만 초밖에 안 됐어 26 00:02:28,356 --> 00:02:29,816 그만하면 오래됐지 27 00:02:30,316 --> 00:02:33,194 아니거든, 겨우 41시간 반이야 28 00:02:34,112 --> 00:02:35,822 거의 이틀이지, 그래 29 00:02:37,657 --> 00:02:40,869 갑자기 웬 수학이야? 내게 잘 보이려고? 30 00:02:41,411 --> 00:02:44,164 내가 왜? 당신은 이미 내 건데 31 00:02:45,623 --> 00:02:50,378 앞으로도 영원히? 32 00:02:50,461 --> 00:02:51,546 그렇지 33 00:02:59,095 --> 00:03:00,388 좋은 생각이 떠올랐어 34 00:03:02,515 --> 00:03:06,269 또 곡을 쓰기 시작하네 35 00:03:13,860 --> 00:03:19,782 "끝날 때까지…" 36 00:03:25,455 --> 00:03:26,664 도와줘? 37 00:03:26,748 --> 00:03:29,000 지금은 괜찮아 도움이 필요하면 말할게 38 00:03:31,544 --> 00:03:32,378 이것 봐! 39 00:03:33,713 --> 00:03:37,550 아가씨, 키스, 키스해 줄래? 40 00:03:37,634 --> 00:03:39,677 꺼, 멍청한 핸드폰 벨 소리 같아 41 00:03:39,761 --> 00:03:40,595 못됐어 42 00:03:41,930 --> 00:03:45,433 난 변태가 아니야 43 00:03:45,516 --> 00:03:48,269 왜 그래? 이건 우리 노래라고 44 00:03:48,353 --> 00:03:50,813 왜? 사람들이 나 욕하면 감싸줄 거야? 45 00:03:50,897 --> 00:03:54,150 내가 이런 곡 쓰면 허락해 주긴 할래? 46 00:03:57,278 --> 00:04:01,616 감싸 주진 않겠지만 당신 원망하지도 않을게 47 00:04:01,699 --> 00:04:02,533 알겠지? 48 00:04:04,410 --> 00:04:07,163 키스, 키스해 줄래? 49 00:04:08,581 --> 00:04:09,958 도움이 안 되네 50 00:04:10,708 --> 00:04:13,044 노래를 끝맺을 수가 없어 51 00:04:13,127 --> 00:04:14,462 가사가 안 떠오른다고 52 00:04:14,545 --> 00:04:18,132 윌한테 집에 돌아갈 때까지 완성하겠다고 했는데 53 00:04:19,300 --> 00:04:23,888 섹스할 때도 그 노래 붙들고 있기만 해 봐 54 00:04:27,892 --> 00:04:29,269 당신 대체 왜 이래? 55 00:04:29,978 --> 00:04:30,937 무슨 뜻이야? 56 00:04:31,771 --> 00:04:32,605 대체 왜 57 00:04:34,148 --> 00:04:36,734 짜증 나게 굴 때도 귀여운 거야? 58 00:04:37,777 --> 00:04:39,529 좋아하네 59 00:04:39,612 --> 00:04:41,823 - 그래서 뭐? - 좋아했잖아 60 00:04:41,906 --> 00:04:44,200 안 돼, 하지 마 61 00:04:45,743 --> 00:04:48,371 올리지 마, 당신 그럴 때 싫어 62 00:04:48,454 --> 00:04:49,831 됐어, 이미 올렸어 63 00:04:50,832 --> 00:04:55,003 "#영원히당신것, 사랑해 이사벨라 크루스 부인, #완벽한아내" 64 00:04:55,086 --> 00:04:57,630 엔진이 너무 식을지도 몰라 65 00:04:57,714 --> 00:05:00,049 시동이 안 걸리면 집에 못 돌아갈 거야 66 00:05:00,133 --> 00:05:02,969 내 스칼릿에게 못되게 굴지 마 기분 상하겠어 67 00:05:03,052 --> 00:05:05,513 당신보다 오래 알고 지낸 사이라고 68 00:05:05,596 --> 00:05:06,848 그래? 69 00:05:07,390 --> 00:05:10,226 그러면 스칼릿과 결혼하지 70 00:05:10,310 --> 00:05:11,352 왜 날 고른 거야? 71 00:05:11,436 --> 00:05:13,104 - 그러고 싶어? - 질투하지 마 72 00:05:13,187 --> 00:05:16,524 - 스칼릿 데리고 보트 타든가 - 당신 가방 왜 이렇게 무거워? 73 00:05:16,607 --> 00:05:17,442 기다려 74 00:05:17,525 --> 00:05:19,694 - 영상 찍는 거 도와줘 - 뭐하러? 75 00:05:19,777 --> 00:05:23,614 트래블 시티 가방을 홍보해야 해, 부탁할게 76 00:05:23,698 --> 00:05:24,532 다들 안녕! 77 00:05:25,366 --> 00:05:26,826 젝스 크루스예요 78 00:05:26,909 --> 00:05:29,120 우린 카마린수르에 왔어요 79 00:05:29,203 --> 00:05:33,041 물론 나와 함께 있는 건… 80 00:05:33,833 --> 00:05:36,210 - 안녕! - 우리 신혼여행이에요 81 00:05:37,628 --> 00:05:38,463 좋아 82 00:05:39,422 --> 00:05:45,720 신혼여행에 트래블 시티 가방이 빠질 순 없죠 83 00:05:45,803 --> 00:05:48,890 정말 가벼워서 옮기기 편해요 84 00:05:48,973 --> 00:05:51,851 뭐든 여기 넣기만 하면 85 00:05:51,934 --> 00:05:54,937 안전하게 보관할 수 있죠 86 00:05:55,605 --> 00:05:56,606 그렇죠! 87 00:05:57,231 --> 00:05:58,232 젠장 88 00:06:01,402 --> 00:06:02,236 여보세요, 뭐야? 89 00:06:02,320 --> 00:06:04,447 이봐, 개자식 네 노래 때문에 전화했어 90 00:06:04,530 --> 00:06:07,992 신혼여행 갔다고 봐줄 거란 기대는 마 91 00:06:08,076 --> 00:06:10,203 그게 다야? 그래, 알겠어 92 00:06:10,912 --> 00:06:14,248 끊지 마, 자식아 93 00:06:14,332 --> 00:06:16,501 네가 돌아올 때 맞춰서 스튜디오 예약해 놨어 94 00:06:16,584 --> 00:06:18,044 내가 더 있다가 가고 싶으면? 95 00:06:18,127 --> 00:06:21,422 더 있다가 와? 정신 나갔어? 이 개자식 96 00:06:22,215 --> 00:06:23,257 안녕, 윌 97 00:06:23,341 --> 00:06:25,426 - 안녕, 빌리! - 안녕, 윌 98 00:06:25,510 --> 00:06:27,178 내 남편한테 무슨 볼일인데? 99 00:06:27,637 --> 00:06:29,055 신혼여행은 어때? 100 00:06:30,389 --> 00:06:32,600 네가 전화하기 전까진 괜찮았어 101 00:06:32,683 --> 00:06:34,560 그냥 너희 잘 있나 확인하려고 102 00:06:35,103 --> 00:06:38,189 응급 상황이 아니면 전화하지 말라고 했잖아 103 00:06:38,272 --> 00:06:39,398 응급 상황이야? 104 00:06:39,482 --> 00:06:43,027 전혀 아냐, 그냥 일 얘기였어 신혼여행 즐겁게 보내 105 00:06:43,111 --> 00:06:44,070 안녕 106 00:06:46,823 --> 00:06:49,909 - 왜 전화했대? - 노래가 어찌 돼 가나 보려고 107 00:06:50,451 --> 00:06:51,285 잠깐만 108 00:06:54,122 --> 00:06:56,415 그냥 트래블 시티에 라이브로 올려야겠다 109 00:06:57,041 --> 00:06:58,042 좋아 110 00:06:59,710 --> 00:07:00,628 그렇지 111 00:07:01,671 --> 00:07:04,757 안녕! 젝스 크루스예요 112 00:07:04,841 --> 00:07:06,551 다들 안녕! 자기야! 113 00:07:06,634 --> 00:07:08,261 그래, 안녕하세요 114 00:07:10,304 --> 00:07:11,639 카메라에 찍히는 거 싫어 115 00:07:11,722 --> 00:07:14,517 우린 팡라오섬에 왔어요! 116 00:07:14,600 --> 00:07:18,771 같이 있는 건 세상에 한 명뿐인 호세 에밀리오 크루스 부인이죠! 117 00:07:18,855 --> 00:07:20,356 "즐겁게 지내요!" 118 00:07:20,440 --> 00:07:23,568 - 몇 번이나 키스할 거야? - 수줍어하지 말고 얼굴 보여줘 119 00:07:23,651 --> 00:07:25,194 알겠어, 안녕하세요! 120 00:07:25,278 --> 00:07:28,573 우리 신혼여행에 트래블 시티 가방이 빠질 수 없죠 121 00:07:28,656 --> 00:07:32,869 물건을 안전하게 보관하기 딱 좋아요, 여러분 122 00:07:32,952 --> 00:07:36,330 트래블 시티 덕분에 신혼여행도 스트레스받을 일 없죠 123 00:07:36,414 --> 00:07:37,457 안녕하세요 124 00:07:37,999 --> 00:07:40,042 호세 에밀리오 크루스 부부시죠? 125 00:07:40,126 --> 00:07:41,627 - 네, 안녕하세요 - 안녕하세요 126 00:07:42,503 --> 00:07:43,337 우리 가이드야 127 00:07:45,131 --> 00:07:45,965 당신… 128 00:07:46,674 --> 00:07:47,675 당신 가수 아니에요? 129 00:07:49,385 --> 00:07:50,511 젝스라고 불러 주세요 130 00:07:50,595 --> 00:07:52,221 젝스예요, 이쪽은 제 아내고요 131 00:07:52,305 --> 00:07:54,015 안녕하세요, 반가워요 132 00:07:54,974 --> 00:07:58,436 전 프랜시스예요 팡라오섬 관리인이죠 133 00:08:00,396 --> 00:08:01,898 보트가 왔으니 가시죠 134 00:08:02,940 --> 00:08:04,984 부탁 하나만요 종이 좀 높이 들어 주실래요? 135 00:08:05,067 --> 00:08:06,110 그럼요 136 00:08:06,652 --> 00:08:10,156 보이죠, 여러분? 멋지지 않아요? 137 00:08:10,239 --> 00:08:11,365 그렇지? 안 그래, 자기야? 138 00:08:11,949 --> 00:08:13,284 그럼, 자기야 어서 가자 139 00:08:13,367 --> 00:08:14,368 - 가자 - 가자 140 00:08:15,286 --> 00:08:17,163 짐 들어 드릴게요 141 00:08:17,246 --> 00:08:20,458 다들 안녕! 팡라오섬은 정말 아름다워요 142 00:08:20,541 --> 00:08:22,043 내 아내처럼요 143 00:08:22,126 --> 00:08:24,170 - 라이브야? 안녕하세요! - 젠장 144 00:08:24,837 --> 00:08:27,840 좋아요, 여러분 내 매니저 윌에게 인사 좀 할게요 145 00:08:27,924 --> 00:08:29,926 거기서 잘 지내, 친구 146 00:08:31,594 --> 00:08:35,640 신호가 잘 안 잡히네요 내 생방송을 보고 싶거나 147 00:08:35,723 --> 00:08:38,935 영상이 언제 올라올지 궁금하면 알림 버튼을 누르세요 148 00:08:39,018 --> 00:08:44,106 페이스북, 트위터, 인스타 유튜브에서 날 팔로하세요 149 00:08:44,190 --> 00:08:46,692 정말 고마워요! 150 00:08:47,318 --> 00:08:50,613 젝스 씨! 저기 보이네요 151 00:08:51,864 --> 00:08:53,032 저기예요! 152 00:08:53,115 --> 00:08:55,576 저기네요, 멋져요 153 00:08:55,660 --> 00:08:57,245 마음에 드실 거예요, 부인! 154 00:09:01,374 --> 00:09:03,876 - 팔로워가 몇 명이지? - 어디 봐 155 00:09:04,919 --> 00:09:07,088 늘어날 거야, 걱정하지 마 156 00:09:07,588 --> 00:09:11,801 플랫폼도 다 언급했잖아 잊어버린 거 있어? 157 00:09:11,884 --> 00:09:14,136 - 다른 플랫폼도 있나? - 다 말했어 158 00:09:15,429 --> 00:09:18,266 그래, 이제 내게 집중해 줄래? 우리 신혼여행이잖아 159 00:09:18,349 --> 00:09:19,517 물론이지 160 00:09:19,600 --> 00:09:22,019 '물론이지'? 그게 그리 어려워? 161 00:09:29,569 --> 00:09:31,862 팡라오섬에 어서 오세요 162 00:09:32,280 --> 00:09:34,031 - 세상에, 너무 예쁘다 - 그러게 163 00:09:34,115 --> 00:09:37,285 운이 좋으시네요 다른 관광객은 없거든요 164 00:09:37,368 --> 00:09:38,452 - 정말요? - 네 165 00:09:38,995 --> 00:09:40,705 전부 두 분 차지예요 166 00:09:40,788 --> 00:09:44,500 - 뭐야? - 오붓한 시간을 즐기겠네 167 00:09:46,294 --> 00:09:47,962 여기예요, 팡라오섬이죠 168 00:09:48,045 --> 00:09:49,672 - 팡라오섬 - 팡라오섬 169 00:09:51,132 --> 00:09:53,384 - 환영해요 - 트래블 시티 일을 맡길 잘했네 170 00:09:53,467 --> 00:09:56,429 또 그런다, 떠나기 전에 사진만 찍어, 알았지? 171 00:09:57,054 --> 00:10:00,182 좋아요, 우린 지금 172 00:10:01,392 --> 00:10:02,351 계단을 오르고 있어요 173 00:10:02,435 --> 00:10:03,436 계단이 300개야 174 00:10:03,519 --> 00:10:05,396 계단이 300개쯤 돼요 175 00:10:06,105 --> 00:10:09,775 프랜시스, 안 도와드려도 돼요? 176 00:10:09,859 --> 00:10:11,235 괜찮아요, 부인 177 00:10:11,319 --> 00:10:12,153 정말요? 178 00:10:12,236 --> 00:10:13,362 오늘 덥네요! 179 00:10:13,446 --> 00:10:14,280 네, 부인 180 00:10:14,822 --> 00:10:15,823 하지만 걱정하지 마세요 181 00:10:16,324 --> 00:10:17,158 우와… 182 00:10:17,700 --> 00:10:20,077 곧 도착할 거예요 183 00:10:20,161 --> 00:10:22,079 온 섬이 두 분 차지예요 184 00:10:22,163 --> 00:10:24,290 어떻게 생각해? 우리뿐이래 185 00:10:24,373 --> 00:10:26,500 우린 참 운이 좋아 186 00:10:27,752 --> 00:10:29,337 타이밍 좋네, 잘됐어 187 00:10:31,505 --> 00:10:32,340 다 왔어 188 00:10:35,843 --> 00:10:37,303 360도 돈 거야? 189 00:10:38,387 --> 00:10:40,556 팡라오섬에 어서 오세요 190 00:10:40,640 --> 00:10:41,641 한번 보세요 191 00:10:45,061 --> 00:10:45,895 여보세요, 엄마? 192 00:10:47,063 --> 00:10:48,481 네, 엄마 193 00:10:48,564 --> 00:10:51,776 필리핀 책임 지역을 향해 계속 이동하면서 194 00:10:51,859 --> 00:10:53,694 저기압 지대를 관찰 중인… 195 00:10:53,778 --> 00:10:55,279 신은 밖에 벗어 둘게 196 00:10:55,363 --> 00:10:57,031 TV는 왜 보고 있어? 197 00:10:57,114 --> 00:10:59,033 그냥 뉴스 보려고 198 00:10:59,116 --> 00:11:01,202 - 뉴스는 무슨 - 안녕하세요, 전 빌리예요 199 00:11:01,285 --> 00:11:05,373 빌리! 안녕하세요 팡라오섬에 어서 오세요 200 00:11:05,456 --> 00:11:07,208 - 정말 예뻐요 - 감사해요 201 00:11:07,291 --> 00:11:11,962 이쪽은 제 아내 지나예요 우리가 팡라오섬 관리인이죠 202 00:11:12,046 --> 00:11:14,090 두 분을 돌봐 드릴게요 203 00:11:14,173 --> 00:11:15,383 친절하시네요, 감사해요 204 00:11:15,466 --> 00:11:17,385 팡라오섬에 어서 오세요 205 00:11:17,468 --> 00:11:18,386 정말 예뻐요 206 00:11:18,469 --> 00:11:21,180 화분이 예쁘네요 207 00:11:21,263 --> 00:11:24,141 오는 길에 샀어요 돌보기 쉽다고 들어서요 208 00:11:24,225 --> 00:11:28,604 네, 맞아요, 돌보기 아주 쉽죠 209 00:11:28,687 --> 00:11:30,231 그 화초는 저랑 똑같아요 210 00:11:30,314 --> 00:11:31,273 뭐라고요? 211 00:11:31,357 --> 00:11:34,360 네! 전 그 화초랑 똑같죠 212 00:11:34,860 --> 00:11:37,822 물을 안 줘도 잘만 살아남거든요 213 00:11:38,948 --> 00:11:41,784 - 무슨 소리 하는 거야? - 자기야, 들어와 214 00:11:41,867 --> 00:11:42,952 네, 끊을게요 215 00:11:44,453 --> 00:11:45,413 멋지지 216 00:11:45,913 --> 00:11:47,706 시원한 음료 좀 드세요 217 00:11:47,790 --> 00:11:51,544 젝스 씨, 이쪽은 제 아내 지나예요 218 00:11:52,169 --> 00:11:53,003 안녕하세요 219 00:11:53,587 --> 00:11:55,005 안녕하세요, 젝스 씨 220 00:11:55,506 --> 00:11:58,259 당신 그 가수 아니에요? 221 00:11:58,342 --> 00:11:59,176 맞아요 222 00:11:59,260 --> 00:12:02,054 당신 알아요 이 노래 부른 가수잖아요 223 00:12:02,138 --> 00:12:09,103 만약에 내일 모든 게 달라진다면? 224 00:12:09,395 --> 00:12:12,606 우리 사진 찍어요! 여보, 사진 찍어 줘 225 00:12:12,690 --> 00:12:14,984 - 난 바빠 - 빨리 해! 226 00:12:15,067 --> 00:12:17,611 - 괜찮을까요? - 그래, 갈게, 기다려 227 00:12:17,695 --> 00:12:20,322 - 지나, 괜찮아요 - 안 돼요, 저 땀투성인데 228 00:12:20,406 --> 00:12:21,907 괜찮아요, 이쪽을 보세요 229 00:12:21,991 --> 00:12:22,867 그렇죠 230 00:12:22,950 --> 00:12:24,493 - 감사해요, 부인 - 하나, 둘, 셋! 231 00:12:24,577 --> 00:12:26,162 - 그래, 여기 봐 - 우리 폰으로 찍어 232 00:12:26,245 --> 00:12:27,079 여기 봐 233 00:12:27,163 --> 00:12:28,289 - 웃어요 - 웃어요 234 00:12:28,956 --> 00:12:30,958 됐어요, 한 장만 더요 235 00:12:31,041 --> 00:12:32,668 됐어요 236 00:12:32,751 --> 00:12:35,004 - 감사해요 - 감사해요 237 00:12:35,087 --> 00:12:36,338 죄송해요, 젝스 씨 238 00:12:36,422 --> 00:12:39,175 저 사람이 당신의 열혈 팬이거든요 239 00:12:39,925 --> 00:12:45,347 노래방에 가면 늘 당신 노래를 불러요 240 00:12:45,431 --> 00:12:46,265 '만약에'요 241 00:12:46,348 --> 00:12:52,313 그 노래를 부르면 늘 100점을 받아요 242 00:12:52,396 --> 00:12:54,607 정말로요! 다른 노래도 있나요? 243 00:12:54,690 --> 00:12:57,860 다음에 노래방 가면 계속 부르게요 244 00:12:57,943 --> 00:12:59,778 '심장 박동'이란 노래가 있어요 245 00:13:01,906 --> 00:13:02,823 히트한 노래예요? 246 00:13:12,833 --> 00:13:16,462 그건 그렇고, 내일 아침 6시에 247 00:13:17,713 --> 00:13:19,965 근방 섬 투어를 떠날 거예요 248 00:13:20,049 --> 00:13:21,509 - 그거 좋네요 - 멋지네요, 그래요 249 00:13:21,592 --> 00:13:23,302 - 너무 기대된다 - 섬 투어라 250 00:13:23,385 --> 00:13:29,141 저흰 바로 저기 살아요 여기서 우리 집이 보이죠 251 00:13:29,225 --> 00:13:34,939 뭐든 필요한 게 있으면 바로 찾아오세요 252 00:13:35,523 --> 00:13:37,358 요리도 도와드릴 수 있어요 253 00:13:37,441 --> 00:13:40,694 근처에서 신선한 물고기가 많이 잡히거든요 254 00:13:40,778 --> 00:13:43,405 전화만 주시면 요리해 드릴게요 255 00:13:43,489 --> 00:13:46,075 그래, 그만하면 됐어 쉬고 싶으실 거야 256 00:13:46,158 --> 00:13:48,035 - 나도 알아! - 그래, 가자고 257 00:13:48,118 --> 00:13:51,580 감사합니다 즐겁게 지내다 가세요! 258 00:13:52,873 --> 00:13:53,707 그래서… 259 00:13:53,791 --> 00:13:55,834 - 그래서? 온 보람이 있지? - 그렇네 260 00:13:55,918 --> 00:13:57,086 11시간 걸렸지만 261 00:13:57,169 --> 00:13:58,337 대단하네 262 00:13:58,420 --> 00:14:00,172 - 그러게 말이야 - 그렇지 263 00:14:00,256 --> 00:14:01,090 맞아 264 00:15:23,797 --> 00:15:25,841 - 호세 에밀리오 - 응? 265 00:15:26,342 --> 00:15:28,844 엘라가 당신 포스트에 계속 '좋아요'를 눌러 266 00:15:29,345 --> 00:15:30,763 - 어디? - 바로 여기 267 00:15:32,056 --> 00:15:34,224 엘라, 또 엘라 268 00:15:35,476 --> 00:15:37,853 - 엘라 - 그래, 별거 아냐 269 00:15:37,937 --> 00:15:41,148 당신 관심을 끌려고 '좋아요'를 남발하는 거야 270 00:15:41,231 --> 00:15:42,566 그냥 그러길 좋아해 271 00:15:42,650 --> 00:15:44,985 우리 결혼사진엔 '좋아요' 안 눌렀거든 272 00:15:45,069 --> 00:15:46,779 아냐, 그냥… 273 00:15:47,446 --> 00:15:48,280 뭔데? 274 00:15:48,906 --> 00:15:53,243 내가 자기 쇼에 가서 친절하게 대하는 거지 275 00:15:55,913 --> 00:15:57,247 반응이 왜 그래? 276 00:15:58,457 --> 00:15:59,541 당신을 좋아하는 거야 277 00:16:01,835 --> 00:16:02,795 그래서? 278 00:16:02,878 --> 00:16:05,089 내 타입 아니야 279 00:16:05,172 --> 00:16:06,882 전에 엘라랑 데이트하려고 했잖아 280 00:16:06,966 --> 00:16:08,300 내 타입 아니야 281 00:16:10,803 --> 00:16:12,763 엘라가 당신 앞에서 옷 벗으면 어떡할래? 282 00:16:14,640 --> 00:16:15,849 눈을 감아야지 283 00:16:15,933 --> 00:16:17,059 우와 284 00:16:17,142 --> 00:16:18,560 - 약속해 - 정말로? 285 00:16:18,644 --> 00:16:19,478 그래 286 00:16:20,062 --> 00:16:21,355 하지만 당신이 옷을 벗으면… 287 00:16:23,524 --> 00:16:24,984 - 잠깐만 있어 봐 - 또 뭐야? 288 00:16:26,527 --> 00:16:27,361 엄마야 289 00:16:28,862 --> 00:16:29,780 여보세요, 엄마? 290 00:16:29,863 --> 00:16:31,907 유튜브가 안 나와 291 00:16:32,449 --> 00:16:35,035 핸드폰이 고장 났나 봐 292 00:16:35,119 --> 00:16:35,953 고장 나요? 293 00:16:36,578 --> 00:16:41,250 아니, 너도 알잖아 암호 걸려 있는 거 294 00:16:41,333 --> 00:16:43,002 0621이에요, 엄마 생일요 295 00:16:43,085 --> 00:16:46,130 그렇지, 그럴 줄 알았어 296 00:16:47,589 --> 00:16:50,843 그건 그렇고, 젝스 우리 전기세 내야 해 297 00:16:52,094 --> 00:16:53,887 이미 다이앤에게 줬어요, 엄마 298 00:16:54,680 --> 00:16:55,514 그랬어? 299 00:16:56,056 --> 00:16:58,767 내 약값도? 300 00:16:58,851 --> 00:17:01,645 네, 그리고 식료품값도요 301 00:17:01,729 --> 00:17:03,147 다이앤이 말 안 했어요? 302 00:17:03,230 --> 00:17:07,943 우린 서로 거의 못 봐 애가 퇴근하면 바로 자러 가거든 303 00:17:08,027 --> 00:17:11,488 깨우기 좀 그래 304 00:17:11,989 --> 00:17:14,366 자정 넘어 근무 시작하잖니 참 안됐어 305 00:17:14,450 --> 00:17:17,036 신혼여행 갔는데도 전화를 받아서 다행이구나 306 00:17:17,119 --> 00:17:20,205 네, 다른 일 없으면 끊을게요, 안녕 307 00:17:20,289 --> 00:17:22,291 얘, 잠깐만 308 00:17:22,916 --> 00:17:24,084 또 뭐예요? 309 00:17:24,877 --> 00:17:29,048 손주 꼭 만들어서 돌아오렴, 알겠지? 310 00:17:30,966 --> 00:17:32,551 그래요, 물론이죠, 엄마 알겠어요 311 00:17:33,844 --> 00:17:34,720 끊을게요 312 00:17:34,803 --> 00:17:36,263 그래, 안녕 313 00:17:37,723 --> 00:17:39,600 - 전화 줘 봐 - 왜? 314 00:17:40,142 --> 00:17:41,351 보여줄 게 있어 315 00:17:42,895 --> 00:17:43,771 그거 알아? 316 00:17:44,438 --> 00:17:46,565 당신이 내 앞에서 옷을 벗으면… 317 00:17:47,566 --> 00:17:49,902 잠깐, 엄마야 여보세요, 엄마? 318 00:17:49,985 --> 00:17:50,986 나 안 그래! 319 00:17:51,070 --> 00:17:52,863 - 무슨 일이에요? - 안 그랬어! 320 00:17:52,946 --> 00:17:55,657 네, 신혼여행 중이죠 어떻게 지내세요? 321 00:17:55,741 --> 00:17:58,243 솔직히 빌리는 신경 안 써요 322 00:17:58,327 --> 00:17:59,536 나 안 그렇다고! 323 00:17:59,620 --> 00:18:01,538 네, 빌리가 홀딱 벗었는지 알 게 뭐예요 324 00:18:03,749 --> 00:18:05,292 당신 미워 죽겠어 325 00:18:21,183 --> 00:18:22,059 신나지? 326 00:18:22,643 --> 00:18:23,560 나한테 묻는 거야? 327 00:18:23,644 --> 00:18:25,395 난 물이 너무 좋아, 기억 안 나? 328 00:18:25,479 --> 00:18:28,607 - 섬에 가서 뭐 해? - 그만해 329 00:18:30,317 --> 00:18:31,944 젝스 씨! 커피 드세요! 330 00:18:32,027 --> 00:18:32,861 네, 감사해요! 331 00:18:32,945 --> 00:18:34,488 안녕하세요! 고마워요 332 00:18:35,405 --> 00:18:36,448 잠깐, 누구야? 333 00:18:37,866 --> 00:18:39,201 해나야, 잠깐만 334 00:18:39,284 --> 00:18:40,244 그래, 여기 있을게 335 00:18:41,286 --> 00:18:42,830 - 그래, 여보세요 - 프랜시스! 336 00:18:43,872 --> 00:18:45,541 여행은 어때? 337 00:18:46,625 --> 00:18:47,501 좋아 338 00:18:48,794 --> 00:18:50,254 근방 섬 투어를 갈 거야 339 00:18:51,004 --> 00:18:52,965 세상에, 너무 부럽다 340 00:18:53,966 --> 00:18:54,842 잘했어 341 00:18:54,925 --> 00:18:57,469 참, 너희 아빠가 전화하셨어 342 00:18:57,553 --> 00:19:01,348 어젯밤부터 네게 연락했는데 안 받더래 343 00:19:01,431 --> 00:19:03,600 그래, 그게… 해나 344 00:19:04,143 --> 00:19:05,310 나 화났거든 345 00:19:05,936 --> 00:19:09,731 내 결혼식에도 안 왔잖아 어떻게 그래? 346 00:19:09,815 --> 00:19:12,276 알아, 이해해, 그야… 347 00:19:13,277 --> 00:19:16,363 아직도 화났구나 또 전화하시면 뭐라고 하지? 348 00:19:16,446 --> 00:19:18,949 아무 말 하지 마, 너무 늦었고 349 00:19:19,032 --> 00:19:21,869 난 신혼여행 중이라고만 해 350 00:19:21,952 --> 00:19:22,786 알았지? 351 00:19:22,870 --> 00:19:27,124 솔직히 네 마음 이해해 삼촌은 늘 그러시잖아 352 00:19:27,207 --> 00:19:31,044 너희 엄마가 캐나다에서 못 오신 것도 안타까운데 353 00:19:31,128 --> 00:19:34,173 아빠랑 싸우기까지 하다니 속상해서 그래 354 00:19:34,798 --> 00:19:37,259 그렇지? 잠깐만, 너… 355 00:19:37,342 --> 00:19:39,261 잠깐, 여보세요? 다시 전화할게, 알겠지? 356 00:19:39,344 --> 00:19:42,848 요리도 해야 하는데 할 일이 너무 많아, 엉망이네 357 00:19:42,931 --> 00:19:45,017 끊어야겠어, 나중에 걸게, 안녕 358 00:19:45,100 --> 00:19:45,934 안녕 359 00:19:48,353 --> 00:19:49,188 자기야! 360 00:19:50,647 --> 00:19:52,983 아빠가 이젠 해나를 들볶나 봐 361 00:19:54,234 --> 00:19:56,069 전화나 문자 드리지? 362 00:19:56,153 --> 00:20:00,866 내가 왜? 사과하기 전까진 아빠랑 말 안 해 363 00:20:00,949 --> 00:20:02,326 얼굴에 이건 뭐야? 364 00:20:02,409 --> 00:20:03,327 알겠어 365 00:20:03,410 --> 00:20:06,538 - 신혼여행이니 즐겁게 지내자 - 그래 366 00:21:17,484 --> 00:21:19,820 - 다 됐나요? - 거의 다 됐어요 367 00:21:19,903 --> 00:21:22,531 - 정말요? - 네, 금방 돼요 368 00:21:23,031 --> 00:21:26,076 부인, 장작 더 넣을까요? 369 00:21:26,159 --> 00:21:27,536 충분해요, 프랜시스 370 00:21:27,619 --> 00:21:28,453 딱 좋아요 371 00:21:28,996 --> 00:21:29,830 그래요 372 00:21:30,497 --> 00:21:31,331 와인 마실래? 373 00:21:31,415 --> 00:21:32,457 세상에 374 00:21:33,083 --> 00:21:34,876 - 디럭스 서비스네 - 물론이지! 375 00:21:34,960 --> 00:21:36,295 난 뭐 해줄까? 376 00:21:36,378 --> 00:21:37,629 - 전부 다! - 이런, 싫어! 377 00:21:39,298 --> 00:21:40,257 - 고마워 - 건배 378 00:21:40,340 --> 00:21:41,174 건배 379 00:21:47,222 --> 00:21:48,640 정말 예쁘세요, 부인 380 00:21:48,724 --> 00:21:49,766 보기 좋네요, 부인! 381 00:21:49,850 --> 00:21:51,393 그렇죠? 무슨 수프처럼요 382 00:21:51,476 --> 00:21:52,602 전 운 좋은 남자예요 383 00:21:54,563 --> 00:21:55,605 사진 찍어야지 384 00:21:56,106 --> 00:21:57,024 정말로? 385 00:22:00,360 --> 00:22:01,737 하나, 둘, 셋 386 00:22:01,820 --> 00:22:02,988 - 우와! - 잠깐만! 387 00:22:03,905 --> 00:22:05,907 난 어떻지? 당신을 만나서 운 좋은가? 388 00:22:05,991 --> 00:22:07,701 당연하지, 이 양반아 389 00:22:14,833 --> 00:22:17,794 "앞으론 절대 혼자가 아니야" 390 00:22:17,878 --> 00:22:20,881 "#영원히당신것 #완벽한아내" 391 00:22:25,927 --> 00:22:26,762 찍었어 392 00:22:29,139 --> 00:22:30,307 이제 포스팅해 393 00:22:30,390 --> 00:22:31,808 나중에 할게, 지금은 바빠 394 00:22:31,892 --> 00:22:34,269 - 그냥 지금 해, 포스팅하라고 - 그래, 알겠어 395 00:22:34,352 --> 00:22:35,979 캘로이가 말했어? 396 00:22:36,063 --> 00:22:38,273 내일 녹음에 못 오겠대 397 00:22:38,356 --> 00:22:41,276 - 애 세례식이라서 - 그러면 대타를 찾아봐 398 00:22:41,359 --> 00:22:42,194 캘로이는 엿 먹으라지 399 00:22:42,277 --> 00:22:45,155 네 앨범 발매 일정이 바쁜 거 알면서 그래 400 00:22:45,238 --> 00:22:48,992 - 지금 진짜 난감해 - 잠깐만, 할 일이 좀 있어서 401 00:22:54,331 --> 00:22:55,332 안녕, 빌리! 402 00:22:55,916 --> 00:22:57,000 - 안녕 - 잘 지냈어? 403 00:22:57,084 --> 00:22:58,460 윌, 잘 있었지? 404 00:22:59,127 --> 00:23:01,922 딱 맞춰 왔네, 하늘이 도우셨어 405 00:23:02,005 --> 00:23:02,964 무슨 일인데? 406 00:23:03,715 --> 00:23:05,675 내일 세션이 있어 407 00:23:06,176 --> 00:23:08,512 키보드 연주자가 필요한데 네가 맡아 주면 좋겠어 408 00:23:10,055 --> 00:23:11,056 누구 세션인데? 409 00:23:11,556 --> 00:23:13,183 저 친구, 젝스야 410 00:23:13,683 --> 00:23:17,354 내 새 가수인데 지금 나오는 노래를 불렀지, 데뷔 앨범이야 411 00:23:19,689 --> 00:23:21,483 앨범을 낼 만한 사람이야? 412 00:23:21,566 --> 00:23:22,442 나쁘지 않네 413 00:23:22,901 --> 00:23:24,319 - 왜요? - 이런, 젠장 414 00:23:25,070 --> 00:23:25,904 안녕하세요 415 00:23:26,404 --> 00:23:27,239 젝스 416 00:23:28,156 --> 00:23:32,327 축하해요, '어쩌면'이 라디오에 많이 나온다면서요 417 00:23:32,410 --> 00:23:33,495 '만약에'예요 418 00:23:33,578 --> 00:23:35,330 만약… '만약에', 맞아요 419 00:23:35,413 --> 00:23:36,289 그렇죠 420 00:23:36,373 --> 00:23:38,083 젝스, 이쪽은 빌리야 421 00:23:38,166 --> 00:23:40,377 - 빌리, 이쪽은 젝스야 - 안녕, 반가워요 422 00:23:41,211 --> 00:23:42,462 실력이 정말 좋아 423 00:23:42,546 --> 00:23:45,298 엔리코 네리의 딸이니 당연하지 424 00:23:46,550 --> 00:23:48,468 그래서 기준이 높군요 425 00:23:48,552 --> 00:23:49,511 착하게 굴어 426 00:23:50,011 --> 00:23:51,763 그래서, 빌리 내일 괜찮겠어? 427 00:23:51,847 --> 00:23:54,391 안 바쁘면 와, 후하게 줄게 일은 일이잖아 428 00:23:57,144 --> 00:23:59,271 - 그래, 내일 괜찮아, 물론이지 - 좋았어! 429 00:23:59,354 --> 00:24:03,275 하기 싫어 보이는데요 내 노래가 별론가 봐요 430 00:24:03,358 --> 00:24:04,609 바보 같은 소리 말아요 431 00:24:04,693 --> 00:24:05,569 아니에요! 432 00:24:06,111 --> 00:24:07,863 당신이라면 기준을 좀 낮출게요 433 00:24:08,947 --> 00:24:10,448 - 내일 봐 - 그래 434 00:24:10,532 --> 00:24:12,117 - 문자 보내 줘, 고마워 - 그럴게 435 00:24:12,200 --> 00:24:13,785 - 만나서 반가웠어요 - 반가웠어요 436 00:24:13,869 --> 00:24:14,995 그건 그렇고 노래 좋네요 437 00:24:15,078 --> 00:24:16,413 그래, 잘 가 438 00:24:18,165 --> 00:24:18,999 멋진 여자네 439 00:24:20,500 --> 00:24:22,419 자식아, 네가 넘볼 상대가 아냐 440 00:24:22,878 --> 00:24:25,005 말했잖아 엔리코 네리의 딸이라니까 441 00:24:44,232 --> 00:24:48,653 당신은 다른 여자도 많다며 새 사람을 찾으라고 하지 442 00:24:49,696 --> 00:24:54,367 그건 시간 낭비야 443 00:24:55,493 --> 00:24:59,915 함께 있지 않아도 당신 생각에 미소 짓네 444 00:25:01,082 --> 00:25:05,837 당신이 내 앞에 있으면 온 세상이 멈춰 445 00:25:06,338 --> 00:25:07,297 당신이 알면… 446 00:25:07,380 --> 00:25:08,215 윌 447 00:25:10,217 --> 00:25:11,635 5분만 쉬자 448 00:25:11,718 --> 00:25:12,886 그래, 다들 5분만 쉬자 449 00:25:21,603 --> 00:25:23,521 - 밖에서 담배 피울까요? - 마음에 들어요? 450 00:25:24,981 --> 00:25:25,857 괜찮아요 451 00:25:30,445 --> 00:25:31,863 그냥 '괜찮은' 정도예요? 452 00:25:36,743 --> 00:25:39,204 솔직한 의견을 듣고 싶어요? 453 00:25:41,164 --> 00:25:42,499 다른 선택지가 있나요? 454 00:25:45,543 --> 00:25:46,711 좋아요 455 00:25:48,546 --> 00:25:50,215 괜찮긴 하지만 456 00:25:50,298 --> 00:25:56,263 내가 듣기에는… 내 느낌엔… 457 00:25:57,055 --> 00:26:01,518 노래의 전반적인 분위기가… 458 00:26:02,227 --> 00:26:04,187 내 귀에 그렇단 거예요 459 00:26:04,271 --> 00:26:06,231 '만약에'랑 비슷해요 460 00:26:07,482 --> 00:26:08,400 아파라 461 00:26:09,609 --> 00:26:13,822 네, 괜찮긴 한데 예전 노래의 재탕 같죠 462 00:26:20,120 --> 00:26:22,622 미안해요 솔직하게 얘기하라면서요 463 00:26:22,706 --> 00:26:25,542 그래도 괜찮아요, 전반적으로는요 464 00:26:27,919 --> 00:26:31,298 진실을 듣고 싶긴 했지만 465 00:26:32,590 --> 00:26:33,550 이리 아플 줄은 몰랐네요 466 00:26:38,138 --> 00:26:39,097 윌 467 00:26:39,180 --> 00:26:42,225 녹음 일정을 다시 잡아도 될까? 468 00:26:42,726 --> 00:26:43,768 뭔 소리야, 왜? 469 00:26:43,852 --> 00:26:45,937 - 고쳐야 할 부분이 있어 - 실례할게요 470 00:26:49,691 --> 00:26:51,067 빌리, 무슨 문제 있어? 471 00:26:54,195 --> 00:26:58,825 당신을 보면 세상이 멈춰 472 00:26:58,908 --> 00:27:03,288 당신과 함께 있을 때 473 00:27:04,247 --> 00:27:09,669 내 심장이 뛰는 소리를 474 00:27:09,753 --> 00:27:14,049 당신이 들을 수만 있다면 475 00:27:14,883 --> 00:27:20,305 이 감정을 숨겨야 할까? 476 00:27:22,223 --> 00:27:24,142 근사해, 정말이야 477 00:27:25,685 --> 00:27:27,687 함께 곡을 써서 듀엣으로 부르면 어때? 478 00:27:28,146 --> 00:27:28,980 내가? 479 00:27:29,481 --> 00:27:30,565 난 가수가 아니야 480 00:27:31,983 --> 00:27:32,859 아니야, 정말로 481 00:27:33,777 --> 00:27:34,986 거기다… 482 00:27:35,528 --> 00:27:36,654 거기다 뭐? 483 00:27:39,407 --> 00:27:40,825 됐어, 유치하다고 할걸 484 00:27:41,659 --> 00:27:43,453 당신이라면 기준을 좀 낮출게 485 00:27:48,124 --> 00:27:50,418 모르겠어, 난 그냥 노래가 별로인가 봐 486 00:27:50,502 --> 00:27:54,881 내게 노래하는 건… 아주 사적인 문제야 487 00:27:55,632 --> 00:27:59,260 그냥 일이라고 해도 못 할 것 같아 488 00:27:59,344 --> 00:28:04,766 언젠가 노래하게 된다면 특별한 사람과 함께든지… 489 00:28:04,849 --> 00:28:06,768 아니면 뭐랄까 490 00:28:07,310 --> 00:28:10,146 의미 있는 뭔가를 위해 노래하고 싶어 491 00:28:14,776 --> 00:28:17,362 봐, 유치하다고 했잖아 492 00:28:18,196 --> 00:28:19,030 그래, 알겠어 493 00:28:21,366 --> 00:28:25,954 난 사람들을 많이 비판하니까 내가 비판받는 게 두려워 494 00:28:26,037 --> 00:28:26,955 그러니 됐어 495 00:28:28,915 --> 00:28:30,500 왜 아무 말도 안 해? 496 00:28:30,792 --> 00:28:31,876 당신은 정말… 497 00:28:33,628 --> 00:28:38,383 당신은 다른 여자도 많다며 새 사람을 찾으라고 하지 498 00:28:39,801 --> 00:28:44,723 그건 시간 낭비야 499 00:28:45,807 --> 00:28:51,271 함께 있지 않아도 당신 생각에 미소 짓네 500 00:28:51,896 --> 00:28:57,193 당신이 내 앞에 있으면 온 세상이 멈춰 501 00:28:57,777 --> 00:29:01,865 당신이 알면 좋겠어 502 00:29:02,949 --> 00:29:09,080 당신과 함께 있으면3 503 00:29:09,164 --> 00:29:13,752 내 심장이 다르게 뛴다는 걸 504 00:29:15,086 --> 00:29:22,051 내가 얼마나 깊이 빠졌는지 숨겨야 할까? 505 00:29:34,564 --> 00:29:39,527 날 지탱하는 당신이 있어 우울한 일은 전부 잊네 506 00:29:40,653 --> 00:29:45,658 당신은 내 심장의 오아시스 507 00:29:46,701 --> 00:29:51,748 그저 당신에게 키스하고파 508 00:29:52,707 --> 00:29:57,796 알아줘, 내 사랑 509 00:29:58,546 --> 00:30:01,925 당신이 알면 좋겠어 510 00:30:03,718 --> 00:30:09,891 당신과 함께 있으면 511 00:30:09,974 --> 00:30:14,562 내 심장이 다르게 뛴다는 걸 512 00:30:15,814 --> 00:30:22,779 내가 얼마나 깊이 빠졌는지 숨겨야 할까? 513 00:30:28,326 --> 00:30:29,661 어딜 보는 거야? 514 00:30:31,621 --> 00:30:33,581 젠장, 또 히트곡이 나왔네! 515 00:30:33,665 --> 00:30:34,874 - 정말 좋아 - 잘됐네! 516 00:30:36,042 --> 00:30:36,876 멋졌어! 517 00:30:36,960 --> 00:30:38,711 - 잘했어, 친구 - 대단했어, 빌리 518 00:30:38,795 --> 00:30:41,798 - 네 스타일 정말 좋아, 빌리 - 나만이 아니라 다들 잘했지 519 00:30:41,881 --> 00:30:43,341 어디서 그런 멜로디가… 520 00:30:45,134 --> 00:30:46,386 다 당신 노래에서 나온 거야 521 00:30:46,469 --> 00:30:47,554 - 정말로? - 그럼 522 00:30:48,054 --> 00:30:49,347 당신은 정말 대단해, 빌리 523 00:30:51,724 --> 00:30:52,851 젝스 씨 524 00:30:54,435 --> 00:30:55,270 젝스 씨 525 00:30:56,646 --> 00:30:58,648 - 고마워요 - 천만에요 526 00:30:58,731 --> 00:31:00,024 정말 고마워요 527 00:31:01,693 --> 00:31:02,527 젝스 씨 528 00:31:03,152 --> 00:31:04,696 핸드폰 멋지네요 529 00:31:04,779 --> 00:31:05,613 감사해요 530 00:31:05,697 --> 00:31:08,157 - '모바일 레전드' 하세요? - 아뇨, 전 게임 안 해요 531 00:31:08,241 --> 00:31:09,826 그거 아깝네요 532 00:31:09,909 --> 00:31:13,288 멋진 핸드폰이 있는데 쓰질 않다니 533 00:31:13,788 --> 00:31:17,750 여보! 뭐야, 질투해? 534 00:31:19,168 --> 00:31:20,086 여보! 535 00:31:20,169 --> 00:31:25,300 이이는 아무것도 안 하고 폰만 잡고 있거든요 536 00:31:25,383 --> 00:31:27,844 침대에도 폰을 갖고 들어온다니까요 537 00:31:28,344 --> 00:31:32,682 그만해, 지나 핸드폰을 질투하긴 538 00:31:32,765 --> 00:31:35,602 질투하는 거 아니야, 머저리 539 00:31:35,685 --> 00:31:38,521 내 말이 맞잖아 늘 비디오 게임이나 하고 540 00:31:38,605 --> 00:31:43,067 자기 아들보다 더 심해요 'LM'이란 게임에 중독됐다니까요 541 00:31:43,151 --> 00:31:44,736 - 'LM'이 뭐야? - 'LM!' 542 00:31:44,819 --> 00:31:47,947 - 잔소리할 거면 잘 알고 해 - 'LM!' 543 00:31:48,948 --> 00:31:53,077 'ML'이야, 게임이 내 유일한 일탈이라고 544 00:31:53,161 --> 00:31:55,204 술 마시는 것보단 비디오 게임이 낫지 않아? 545 00:31:55,705 --> 00:32:01,085 정신이나 차려 모바일 데이터에 돈 다 쓰면서 546 00:32:01,586 --> 00:32:05,340 그렇지 않아 무료 와이파이로만 한다고 547 00:32:05,423 --> 00:32:08,134 지나, 두 분 너무 귀여워요 548 00:32:08,217 --> 00:32:10,345 이게 저희 애정 표현 방식이죠 549 00:32:10,428 --> 00:32:11,346 어떻게 돼 가요? 550 00:32:11,429 --> 00:32:14,057 - 다 됐어요, 맛보세요 - 젝스 씨, 한 대만 주실래요? 551 00:32:14,140 --> 00:32:15,183 그럼요 552 00:32:15,266 --> 00:32:16,601 - 프랜시스! - 불도요 553 00:32:17,101 --> 00:32:19,312 - 아뇨, 괜찮아요 - 부끄러운 줄 알아! 554 00:32:19,395 --> 00:32:21,606 괜찮아요, 별거 아니에요 555 00:32:22,190 --> 00:32:23,024 맙소사! 556 00:32:23,524 --> 00:32:26,194 남자들은 다 저래요 자기 원하는 대로만 하죠 557 00:32:26,277 --> 00:32:27,820 부끄러운 줄 알아 558 00:32:28,404 --> 00:32:30,740 그래도 부인은 참 운이 좋으세요 559 00:32:30,823 --> 00:32:31,866 왜요? 560 00:32:31,950 --> 00:32:34,035 이런 경험을 해 보시잖아요 561 00:32:34,118 --> 00:32:36,079 신혼여행도 오고 562 00:32:37,497 --> 00:32:40,708 지나는요? 신혼여행은 어디로 가셨나요? 563 00:32:40,792 --> 00:32:41,834 아무 데도 안 갔죠! 564 00:32:42,377 --> 00:32:44,796 신혼여행은 못 가봤어요 565 00:32:44,879 --> 00:32:47,131 임신한 채로 결혼했거든요 566 00:32:47,215 --> 00:32:49,092 프랜시스는 명사수예요 567 00:32:49,175 --> 00:32:53,721 어떻게 됐는지 아세요? 한 방에 바로 아기가 들어섰죠 568 00:32:53,805 --> 00:32:54,764 전 코가 꿰였어요! 569 00:33:03,690 --> 00:33:04,649 프랜시스! 570 00:33:04,732 --> 00:33:06,734 뭐야, 안 도와줄 거야? 571 00:33:06,818 --> 00:33:10,113 그래, 갈게 맙소사, 게임 하려고 했는데 572 00:33:12,240 --> 00:33:13,449 식탁 차리자 573 00:33:13,533 --> 00:33:15,118 내가 당신의 상처가 될게 574 00:33:15,201 --> 00:33:16,828 당신의 매력이 될게 575 00:33:16,911 --> 00:33:20,206 당신의 공포와 당신의 안식이 될게 576 00:33:20,289 --> 00:33:23,876 당신의 행운과 당신의 독이 될게 577 00:33:23,960 --> 00:33:27,088 빠져나갈 수 없는 당신의 그림자가 될게 578 00:33:27,171 --> 00:33:29,841 난 어쩌면 지나치게 가혹할 거야 579 00:33:30,341 --> 00:33:32,802 옳기도 하고 틀리기도 하겠지 580 00:33:33,636 --> 00:33:36,431 당신의 습관과 당신의 회복제가 될게 581 00:33:36,931 --> 00:33:39,559 때론 내가 부당하게 굴지도 몰라 582 00:33:40,059 --> 00:33:41,561 당신이 날 고쳐줘 583 00:33:41,644 --> 00:33:43,062 - 부인! - 네? 584 00:33:43,146 --> 00:33:46,482 가수시군요! 목소리가 끝내줘요! 우리 사진 찍어요! 585 00:33:46,566 --> 00:33:48,484 - 부인과 사진 찍을래요 - 안 돼요 586 00:33:48,568 --> 00:33:49,569 전 가수 아니에요 587 00:33:49,652 --> 00:33:50,570 목소리가 너무 좋아요 588 00:33:50,653 --> 00:33:53,322 - 가수인데 아니라고 하시네요 - 아니야, 말해줘 589 00:33:53,406 --> 00:33:54,574 가수 맞아요 590 00:33:54,657 --> 00:33:57,535 하지만 가수가 되기 싫대요 어때, 여보야? 듀엣으로 부를까? 591 00:33:57,618 --> 00:33:58,745 어서 해봐요! 듀엣으로요! 592 00:33:58,828 --> 00:34:00,246 - 너무 기대돼요 - 부탁해! 593 00:34:00,663 --> 00:34:01,706 제발요! 594 00:34:01,789 --> 00:34:03,666 당신이 날 고쳐줘 595 00:34:05,126 --> 00:34:06,502 진실하고 순수하게 596 00:34:08,212 --> 00:34:13,301 난 당신의 공기, 날 마셔줘 597 00:34:14,844 --> 00:34:19,557 당신은 떠날 수 없어, 내 사랑 598 00:34:21,517 --> 00:34:23,936 당신을 항상 여기 잡아둘 거야 599 00:34:24,896 --> 00:34:26,272 나와 함께 600 00:34:28,524 --> 00:34:31,402 난 당신의 보호자 당신의 불완전함 601 00:34:31,944 --> 00:34:34,614 난 당신의 거절, 당신의 부활 602 00:34:35,239 --> 00:34:38,534 당신은 내게 중독됐지 603 00:34:38,618 --> 00:34:41,746 반박 말고 잘 들어! 604 00:34:41,829 --> 00:34:45,166 난 당신의 고통이 되어 흔적을 남길 거야 605 00:34:45,833 --> 00:34:48,294 그리고 다시 깨끗하게 해줄게 606 00:34:48,878 --> 00:34:50,379 - 춤출까요? - 프랜시스, 춤춰요! 607 00:34:50,463 --> 00:34:51,464 당신의 리듬이 될게 608 00:34:51,547 --> 00:34:52,924 전 됐어요! 609 00:34:53,841 --> 00:34:54,759 이 바보 같으니 610 00:34:56,052 --> 00:34:57,762 식탁 차릴게요, 어서 먹죠! 611 00:34:57,845 --> 00:35:00,515 당신을 간질이는 산들바람이 될 거야 612 00:35:01,224 --> 00:35:05,770 모든 것이 될게 613 00:35:07,480 --> 00:35:09,232 모든 게 되어줄게 614 00:35:09,315 --> 00:35:11,818 모든 게 되어줄게 615 00:35:16,447 --> 00:35:17,365 잠깐만 616 00:35:19,992 --> 00:35:24,831 당신은 오늘 밤 나와 함께 있지 617 00:35:28,668 --> 00:35:33,923 여기 내 곁으로 와 618 00:35:36,676 --> 00:35:37,552 좋아? 619 00:35:38,928 --> 00:35:40,012 - 정말로? - 그래 620 00:35:49,856 --> 00:35:50,857 아직도 일해? 621 00:35:51,774 --> 00:35:54,402 그래, 이 순간을 놓치면 안 되지 떠오른 게 있거든 622 00:35:56,904 --> 00:35:58,406 난 우리가… 623 00:35:59,574 --> 00:36:01,701 잠깐, 정말로? 여기서? 624 00:36:02,827 --> 00:36:03,661 됐어 625 00:36:04,871 --> 00:36:06,747 바쁘잖아, 아냐? 626 00:36:06,831 --> 00:36:10,418 이 순간을 놓치면 안 되지 작사해야 하고… 627 00:36:11,294 --> 00:36:12,670 이 순간을 잡아 628 00:36:15,590 --> 00:36:19,093 왜 그런 말을 했을까? 629 00:36:19,177 --> 00:36:22,346 이제 난 흥분한 채 혼자 남겨졌네 630 00:36:22,430 --> 00:36:28,603 신혼여행 와서 일한 당신 탓이지 631 00:36:30,479 --> 00:36:31,647 뭘 원해? 632 00:36:32,273 --> 00:36:39,238 아가씨, 키스, 키스해 줄래? 633 00:36:40,281 --> 00:36:45,161 더는 못 참겠어 634 00:36:45,244 --> 00:36:48,789 난 변태가 아니야 635 00:36:48,873 --> 00:36:50,333 찍어야겠어, 있어 봐 636 00:36:52,293 --> 00:36:54,128 신혼여행까지 와서 이러다니 637 00:36:55,379 --> 00:36:58,341 그래도 오붓하긴 하네 638 00:36:58,424 --> 00:37:01,719 아가씨 639 00:37:01,802 --> 00:37:05,890 키스, 키스해 줄래? 640 00:37:05,973 --> 00:37:10,228 더는 못 참겠어 641 00:37:10,311 --> 00:37:15,233 난 변태가 아니야! 642 00:37:15,816 --> 00:37:18,819 아가씨 643 00:37:18,903 --> 00:37:22,907 키스, 키스해 줄래? 644 00:37:22,990 --> 00:37:25,785 더는 못 참겠어… 645 00:37:28,079 --> 00:37:28,996 행운을 빌어, 친구 646 00:37:30,873 --> 00:37:32,833 - 다들 준비됐어? - 언제든 좋아! 647 00:37:32,917 --> 00:37:33,751 안녕! 648 00:37:34,293 --> 00:37:35,127 해 보자! 649 00:37:41,425 --> 00:37:42,343 무슨 문제 있어? 650 00:37:42,927 --> 00:37:43,844 당신 하기에 달렸지 651 00:37:44,428 --> 00:37:45,304 내가 뭘 했는데? 652 00:37:47,640 --> 00:37:48,516 자기야! 653 00:37:49,517 --> 00:37:50,476 진심이야? 654 00:37:52,478 --> 00:37:53,354 진심이냐고 655 00:37:55,356 --> 00:37:56,315 이사벨라 네리… 656 00:37:57,149 --> 00:37:58,734 승낙해! 657 00:37:58,818 --> 00:37:59,902 나랑 결혼해 줄래? 658 00:38:02,196 --> 00:38:03,406 당신만 진심이라면 659 00:38:03,489 --> 00:38:04,573 이사벨… 660 00:38:05,366 --> 00:38:06,242 진심이야? 661 00:38:07,201 --> 00:38:09,412 - 좋아 - 승낙해! 662 00:38:09,996 --> 00:38:11,372 좋았어 663 00:38:15,209 --> 00:38:16,544 키스해! 664 00:38:20,631 --> 00:38:23,426 그렇지! 축하해 젝스, 빌리! 665 00:38:23,509 --> 00:38:24,468 재생해 666 00:38:25,928 --> 00:38:26,804 이것 봐 667 00:38:26,887 --> 00:38:27,930 영상으로 찍어 668 00:38:28,431 --> 00:38:29,265 봐! 669 00:38:29,348 --> 00:38:31,767 축하해, 젝스, 빌리! 670 00:38:48,826 --> 00:38:52,288 빌리, 판에 박힌 말이라 유치하게 들릴 거 알아 671 00:38:53,414 --> 00:38:55,082 하지만 자신 있게 말할게 672 00:38:56,167 --> 00:38:58,127 당신 덕분에 난 더 나은 사람이 됐어 673 00:39:00,755 --> 00:39:02,381 당신에게 약속할게 674 00:39:04,842 --> 00:39:06,802 이제 당신은 절대 혼자가 아니야 675 00:39:08,763 --> 00:39:13,934 어떤 힘든 일이 있어도 내가 곁에 있을 테니까 676 00:39:16,145 --> 00:39:18,898 우린 이 여정을 함께하기로 했어 677 00:39:20,232 --> 00:39:24,153 그 여정이 아무리 험난하고 힘들어도 678 00:39:26,072 --> 00:39:28,991 기억해 줘, 우리 사랑만으로 늘 충분하단 걸 679 00:39:30,534 --> 00:39:33,287 젝스, 내 반석이 되어 줘서 고마워 680 00:39:34,455 --> 00:39:38,542 날 있는 그대로 받아들여 줘서 고마워 681 00:39:39,126 --> 00:39:42,505 무엇보다 날 사랑해 줘서 고마워 682 00:39:43,047 --> 00:39:46,258 우린 이 여정을 막 시작했어 683 00:39:47,551 --> 00:39:51,931 우리가 아는 건 사랑뿐이지만 이제 평생을 함께할 거야 684 00:39:52,973 --> 00:39:55,351 서로에 관해 많은 걸 알게 되겠지 685 00:39:56,268 --> 00:39:58,646 당신이 콧물을 흘리며 말했듯이 686 00:39:59,188 --> 00:40:01,982 그 여정이 아무리 험난하고 힘들어도 687 00:40:02,066 --> 00:40:05,778 난 늘 당신을 택할 거야 평생 그럴 거라고 688 00:40:06,946 --> 00:40:08,447 약속할게 689 00:40:09,323 --> 00:40:10,199 사랑해 690 00:40:22,044 --> 00:40:26,799 "때로 내가 못되게 굴어도 날 놓지 마, #영원히당신것" 691 00:40:26,882 --> 00:40:33,180 "일생일대의 사랑! #완벽한아내" 692 00:40:37,476 --> 00:40:38,519 좋아, 찍자 693 00:40:41,147 --> 00:40:42,440 웃어! 694 00:40:43,399 --> 00:40:50,281 "여보야와 우리 작은 가족" 695 00:41:02,418 --> 00:41:04,086 내 별빛은 696 00:41:05,463 --> 00:41:08,340 당신의 자장가에 휩쓸려 길을 잃네 697 00:41:08,966 --> 00:41:11,260 달빛 속의 천사 698 00:41:12,386 --> 00:41:15,389 햇빛 속을 달려가 699 00:41:16,515 --> 00:41:20,269 가질 수 있는 건 다 가질래 700 00:41:22,813 --> 00:41:25,399 이 모든 게 너무나 멋지니까 701 00:41:29,236 --> 00:41:30,821 너무나 순수해 702 00:41:35,993 --> 00:41:38,621 당신에게서 벗어날 수 없어 703 00:41:43,042 --> 00:41:45,419 전부 당신과 함께할 거야 704 00:41:46,212 --> 00:41:48,631 하늘을 원하는 대로 칠하고 705 00:41:49,507 --> 00:41:52,676 희망과 꿈으로 마음을 가득 채워 706 00:41:53,177 --> 00:41:54,970 어둠을 밝혀 707 00:42:02,019 --> 00:42:04,980 당신에게서 벗어날 수 없어 708 00:42:09,401 --> 00:42:10,277 마음에 들어 709 00:42:10,361 --> 00:42:11,195 나도 그래 710 00:42:11,904 --> 00:42:12,905 이러니까 좋다 711 00:42:15,491 --> 00:42:16,575 둘이 느긋이 쉬는 거 712 00:42:17,660 --> 00:42:19,912 SNS에 뭘 올리나 고민 안 해도 되고 713 00:42:20,538 --> 00:42:22,164 다음 노래를 생각할 필요도 없고… 714 00:42:23,082 --> 00:42:26,168 이 노래들 윌에게 보여주면 어때? 715 00:42:26,252 --> 00:42:27,086 내 말은… 716 00:42:27,711 --> 00:42:30,548 단순한 노래긴 하지만 고치면 나아질 거야 717 00:42:31,048 --> 00:42:32,383 윌의 스타일이 아니야 718 00:42:33,384 --> 00:42:35,302 각자 분위기가 달라 719 00:42:37,596 --> 00:42:39,932 당신이 정말 원하는 걸 위해 싸울 순 없어? 720 00:42:40,683 --> 00:42:42,768 싸울 순 있지만 그랬다간 계약이 깨질 거야 721 00:42:43,477 --> 00:42:45,938 그러면 어떡해? 다시 보험 판매 일이나 할까? 722 00:42:47,481 --> 00:42:48,357 그래도 되지 723 00:42:50,526 --> 00:42:51,986 하지만 당신이 724 00:42:52,778 --> 00:42:54,738 곡을 안 쓰면 725 00:42:56,574 --> 00:42:58,200 온 우주가 슬퍼할걸 726 00:42:59,618 --> 00:43:00,828 온 우주가? 727 00:43:01,537 --> 00:43:03,455 그리고 당신의 제일가는 팬도 728 00:43:04,790 --> 00:43:06,417 내가 일을 그만두면 우린 어떡해? 729 00:43:07,585 --> 00:43:09,753 집값도 못 낼 거야 730 00:43:09,837 --> 00:43:11,672 대출금을 몇 년이나 갚아야 하는데 731 00:43:14,675 --> 00:43:15,593 혹시라도 732 00:43:17,177 --> 00:43:18,679 다른 방법이 없어지면 733 00:43:19,555 --> 00:43:24,268 당신 가족이 세놓은 아파트 중 하나에서 살아도 되잖아? 734 00:43:25,185 --> 00:43:26,020 아니 735 00:43:27,855 --> 00:43:28,731 안 될 거야 736 00:43:30,733 --> 00:43:33,360 엄마를 돌볼 돈은 어디서 구하고? 737 00:43:34,236 --> 00:43:36,614 엄마가 내 저금을 다 거기 투자하셔서 다행이야 738 00:43:36,697 --> 00:43:40,367 최소한 수입원이 하나 더 있잖아 739 00:43:41,243 --> 00:43:42,077 그건 그래 740 00:43:44,038 --> 00:43:45,873 공연 많이 하기 전엔 그랬지 741 00:43:46,540 --> 00:43:51,587 당신은 계속 외국에 있어서 볼 수가 없었잖아 742 00:43:53,714 --> 00:43:54,673 내가 보고 싶었어? 743 00:43:55,758 --> 00:43:58,552 당연하지! 짜증 낼 사람이 없어졌으니까! 744 00:44:03,807 --> 00:44:06,602 당신에게서 벗어날 수 없어 745 00:44:10,606 --> 00:44:12,941 전부 당신과 함께할 거야 746 00:44:13,776 --> 00:44:16,111 하늘을 원하는 대로 칠하고 747 00:44:16,779 --> 00:44:20,240 희망과 꿈으로 마음을 가득 채워 748 00:44:20,324 --> 00:44:22,242 어둠을 밝혀 749 00:44:29,208 --> 00:44:31,919 당신에게서 벗어날 수 없어 750 00:44:35,589 --> 00:44:38,467 당신에게서 벗어날 수 없어 751 00:44:39,009 --> 00:44:41,303 당신에게서 벗어날 수 없어 752 00:44:41,387 --> 00:44:42,596 정말로 그래 753 00:44:45,015 --> 00:44:47,601 당신에게서 벗어날 수 없어 754 00:44:58,320 --> 00:44:59,446 비가 쏟아지네 755 00:45:06,578 --> 00:45:07,454 자기야, 조심해 756 00:45:14,378 --> 00:45:16,922 부인, 저희가 할게요 757 00:45:17,005 --> 00:45:17,881 그래요! 758 00:45:17,965 --> 00:45:19,591 - 네! - 저희가 치울게요 759 00:45:21,427 --> 00:45:22,428 맙소사 760 00:45:25,681 --> 00:45:27,141 좋은 아침, 자기야 761 00:45:34,648 --> 00:45:35,941 다 젖었네 762 00:45:36,024 --> 00:45:37,943 태풍이 와서 그럴 거예요 763 00:45:38,527 --> 00:45:40,154 태풍이 온다고요? 764 00:45:40,237 --> 00:45:42,865 걱정하지 마세요 그냥 소나기예요, 부인 765 00:45:42,948 --> 00:45:44,825 괜히 태풍 얘기로 겁주지 마 766 00:45:45,367 --> 00:45:50,247 아냐, TV 날씨 예보에서 봤어 767 00:45:53,167 --> 00:45:54,501 젖었어, 자기야? 768 00:45:55,294 --> 00:45:56,628 - 괜찮아? - 젖었어 769 00:45:57,129 --> 00:45:59,089 - 내 잘못이야? - 당신 입술 잘못이지 770 00:46:05,429 --> 00:46:07,222 - 자기야, 내가 빨아 줄게 - 응? 771 00:46:07,306 --> 00:46:09,141 꿈도 꾸지 마, 이거나 널어 772 00:46:18,192 --> 00:46:19,526 고마워 773 00:46:33,582 --> 00:46:34,917 네, 엄마, 여보세요? 774 00:46:35,000 --> 00:46:39,046 비가 엄청나게 와! 길이 다 물에 잠겼어 775 00:46:39,129 --> 00:46:41,048 여기도 비가 와요, 잘 지내세요? 776 00:46:41,131 --> 00:46:42,174 우린 괜찮아 777 00:46:42,257 --> 00:46:46,887 리타 고모가 드래건 오일 얘기를 해 줘서 전화했어 778 00:46:46,970 --> 00:46:48,305 임신을 도와준다는구나 779 00:46:48,388 --> 00:46:49,223 엄마 쓰시게요? 780 00:46:50,140 --> 00:46:52,851 아니? 바보 같은 소리 마 781 00:46:53,685 --> 00:46:55,062 빌리 주려고 782 00:46:55,604 --> 00:46:58,941 걔 몸 상태 얘기를 좀 했거든 783 00:46:59,024 --> 00:47:00,692 엄마, 왜 그러셨어요? 784 00:47:01,485 --> 00:47:02,694 뭐 어때? 785 00:47:03,195 --> 00:47:05,322 리타 고모는 가족이잖아 786 00:47:05,405 --> 00:47:09,660 그리고 드래건 오일은 해가 없는 허브 오일이잖니? 787 00:47:09,743 --> 00:47:10,577 엄마… 788 00:47:11,161 --> 00:47:14,706 그냥 빌리에게 말하렴 오일 구해 뒀어 789 00:47:35,143 --> 00:47:36,395 안녕하세요, 젝스 씨! 790 00:47:36,478 --> 00:47:37,312 젝스 씨 791 00:47:38,438 --> 00:47:41,817 소고기 수프를 끓였는데 좀 드세요 792 00:47:41,900 --> 00:47:43,694 맛있을 거예요 793 00:47:43,777 --> 00:47:46,738 3시간이나 끓여서 고기가 뼈에서 그냥 떨어져요 794 00:47:47,698 --> 00:47:48,699 감사해요, 지나 795 00:47:49,700 --> 00:47:53,161 부인, 꽃처럼 아름다우시네요 796 00:47:54,121 --> 00:47:56,873 두 분 아이는 정말 예쁠 거예요 797 00:47:58,208 --> 00:48:00,961 두 분 다 인물이 훤하니까요 798 00:48:01,044 --> 00:48:02,045 지나! 799 00:48:02,129 --> 00:48:03,130 왜 그래? 800 00:48:03,213 --> 00:48:06,341 신혼여행에선 아기를 만들어야지 801 00:48:07,676 --> 00:48:09,886 그릇 갖다 드릴까요? 802 00:48:12,848 --> 00:48:14,766 지나… 나중에 먹을게요 803 00:48:19,980 --> 00:48:25,027 지금 드실 생각 없으시면 나중에 다시 올게요 804 00:48:28,405 --> 00:48:29,239 알겠어요 805 00:48:29,990 --> 00:48:31,199 그래요, 감사해요 806 00:48:32,242 --> 00:48:33,076 어서 가자! 807 00:48:57,017 --> 00:48:57,851 미안해 808 00:48:58,852 --> 00:49:00,228 엄마는 그냥 농담하신 거야 809 00:49:03,148 --> 00:49:04,107 세상에 810 00:49:05,067 --> 00:49:07,110 이게 당신에겐 그냥 농담이야? 811 00:49:07,194 --> 00:49:10,697 자기 일이 아니니까 이해 못 하는 거지? 812 00:49:11,198 --> 00:49:12,991 우리 고모잖아 813 00:49:13,075 --> 00:49:14,368 그래, 그게 문제야 814 00:49:14,451 --> 00:49:17,871 내 몸에 참견하는 사람이 둘이나 더 생겼어 815 00:49:17,954 --> 00:49:20,874 나도 알아, 그래서 그만하라고 말씀드렸잖아 816 00:49:20,957 --> 00:49:23,502 그래, 하지만 당신이 제대로 설명을 안 한 것 같아 817 00:49:23,585 --> 00:49:26,963 우린 이미 합의했다는 걸 이해 못 하시잖아 818 00:49:27,047 --> 00:49:28,340 이해하시기 어렵지 819 00:49:30,592 --> 00:49:33,804 난 아이가 없어도 괜찮다는 걸 820 00:49:33,887 --> 00:49:36,014 엄마는 믿질 않으시는 거야 821 00:49:40,644 --> 00:49:42,479 신혼집으로 이사하고 나면 822 00:49:42,562 --> 00:49:45,982 상점가에서 파는 대신 온라인 스토어를 열면 어때? 823 00:49:47,067 --> 00:49:50,821 그러긴 싫어, 상점가가 더 좋아 사람들과 교류할 수 있으니까 824 00:49:51,571 --> 00:49:55,200 아니면 다시 작곡 일을 하든가 장인어른께 도와달라고 하지? 825 00:49:55,283 --> 00:49:56,785 엔리코 네리에게 도와달라고 해? 826 00:49:57,494 --> 00:50:00,664 세계적으로 유명한 필리핀 음악의 대가에게? 827 00:50:00,747 --> 00:50:02,666 아니, 그럴 가치가 없어 828 00:50:03,375 --> 00:50:07,754 아빠는 나랑 얘기할 때마다 이 콘도를 사줬단 걸 들먹여 829 00:50:07,838 --> 00:50:10,799 '네가 살 집을 사줬으니 감사하게 생각해' 830 00:50:10,882 --> 00:50:13,343 음악 일로 도움을 청했다간 831 00:50:14,094 --> 00:50:16,847 끝도 없이 우려먹을걸 832 00:50:17,848 --> 00:50:18,807 글쎄… 833 00:50:19,516 --> 00:50:20,851 그것참 아쉽네 834 00:50:23,645 --> 00:50:24,604 그래 835 00:50:25,272 --> 00:50:26,148 그냥 잊어버려 836 00:50:26,231 --> 00:50:28,900 더는 욕 먹고 싶지 않아 837 00:50:29,526 --> 00:50:32,696 나쁜 말 들을 때마다 내가 얼마나 힘들어하는지 알잖아 838 00:50:32,779 --> 00:50:33,613 알지 839 00:50:38,535 --> 00:50:39,911 그래도 참 역설적이야 840 00:50:40,370 --> 00:50:42,539 다들 아빠를 훌륭하고 다정한 사람이라 믿지 841 00:50:42,622 --> 00:50:47,836 내겐 전혀 아닌데 말이야 842 00:50:50,756 --> 00:50:51,590 글쎄… 843 00:50:53,508 --> 00:50:56,720 부모는 다 그런 거라고 생각하고 싶지만 844 00:50:58,013 --> 00:51:00,015 당신이 어렸을 때 845 00:51:02,017 --> 00:51:03,977 장인어른이 한 말을 생각하면… 846 00:51:04,728 --> 00:51:07,564 '수영을 배우려면 물에 빠져봐야 해' 847 00:51:07,647 --> 00:51:08,690 그건 좀 너무했어 848 00:51:08,774 --> 00:51:10,150 더 심한 일도 많았어 849 00:51:10,650 --> 00:51:12,444 하지만 수영을 배우긴 했지 850 00:51:13,153 --> 00:51:14,738 아무에게도 말 안 했어? 851 00:51:15,781 --> 00:51:18,825 뭔 수로? 엄마는 현실을 부정하고 있는데 852 00:51:19,743 --> 00:51:23,288 이렇게 해야 했을까? '안녕, 여러분, 아빠가 날 때려요' 853 00:51:23,371 --> 00:51:24,331 그러면 어떻게 됐겠어? 854 00:51:24,998 --> 00:51:27,918 아니, 그냥 그런 생각을 했어 우리가 아이를 가지면 855 00:51:28,001 --> 00:51:29,836 난 절대 그런 짓 안 할 거야 856 00:51:59,699 --> 00:52:02,619 그런 걱정은 평생 안 해도 돼 857 00:52:03,286 --> 00:52:04,162 이게 뭐야? 858 00:52:06,248 --> 00:52:07,958 검사받았어? 임신이래? 859 00:52:09,042 --> 00:52:10,001 슬프게도, 아니야 860 00:52:12,003 --> 00:52:12,921 그게… 861 00:52:14,548 --> 00:52:16,550 조기 폐경이래 862 00:52:19,803 --> 00:52:20,679 그게 뭐야? 863 00:52:21,721 --> 00:52:23,932 암이야? 수술받아야 해? 864 00:52:24,015 --> 00:52:25,392 최근에 언제 검사받았어? 865 00:52:26,101 --> 00:52:27,811 질문이 너무 많아, 하나씩 물어봐 866 00:52:27,894 --> 00:52:30,397 뭐가 잘못된 거야? 이해가 안 돼 867 00:52:30,480 --> 00:52:33,024 그래, 내가 생리를 매달 안 하는 거 알지? 868 00:52:33,108 --> 00:52:34,943 그래서 당신은 내가 임신한 줄… 869 00:52:35,569 --> 00:52:37,863 하지만 카스티요 선생님께 얘기해 보니 870 00:52:38,613 --> 00:52:42,200 임신이 아니라 문제가 있을지도 모른댔어 871 00:52:42,701 --> 00:52:45,287 그게 그 진단이야 872 00:52:46,204 --> 00:52:49,207 조기 폐경이 왔대 873 00:52:55,547 --> 00:52:57,382 이름부터 우울하게 들리지 874 00:53:01,428 --> 00:53:02,596 이해가 안 돼 875 00:53:05,223 --> 00:53:09,144 나도 자세히는 모르지만 이렇게 말하면 되겠지 876 00:53:09,895 --> 00:53:13,940 난 난소가 망가져서 아이를 영영 못 가질지도 몰라 877 00:53:23,658 --> 00:53:28,872 "성 엔티에로 병원 이사벨라 네리 - 32세" 878 00:53:28,955 --> 00:53:30,582 다른 의사를 찾아보자 879 00:53:31,625 --> 00:53:33,418 자기, 이미 둘이나 만나봤어 880 00:53:34,085 --> 00:53:35,545 그러면 새 의사를 찾자 881 00:53:35,629 --> 00:53:39,007 그러고 싶지 않아 다들 같은 얘기라고 882 00:53:39,090 --> 00:53:41,801 호르몬 치료를 하자는데 그러기 싫어 883 00:53:42,719 --> 00:53:43,720 왜 싫은데? 884 00:53:44,554 --> 00:53:48,016 어차피 100% 성공하리란 보장도 없으니까 885 00:53:48,099 --> 00:53:51,186 거쳐야 할 단계도 너무 많고 부작용도 심해 886 00:53:51,645 --> 00:53:53,021 내가 못 버티면? 887 00:53:53,980 --> 00:53:54,814 근데 왜? 888 00:53:54,898 --> 00:54:00,028 그냥 강아지나 화초 같은 걸 889 00:54:01,446 --> 00:54:02,656 기르면 안 돼? 890 00:54:02,739 --> 00:54:04,574 최소한 힘들지는 않을 거야 891 00:54:04,658 --> 00:54:07,535 그러지 마, 빌리 시험관 시술도 있잖아 892 00:54:08,036 --> 00:54:09,579 우린 그럴 돈이 없어 893 00:54:09,913 --> 00:54:11,039 내가 돈을 모을게 894 00:54:12,207 --> 00:54:14,084 그러지 마, 돈 낭비야 895 00:54:14,834 --> 00:54:19,756 - 솔직히 난 이미 마음을 정했어 - 무슨 마음을 정했는데? 896 00:54:20,382 --> 00:54:21,383 만약의 경우 897 00:54:22,133 --> 00:54:25,303 임신을 못 해도 괜찮다고 898 00:54:25,387 --> 00:54:26,221 자기야 899 00:54:26,930 --> 00:54:29,015 그걸 혼자 결정하면 안 되지 900 00:54:29,808 --> 00:54:30,642 그래, 맞아 901 00:54:31,309 --> 00:54:33,895 그러니 지금 미리 기회를 줄게 902 00:54:33,979 --> 00:54:35,146 당신 혹시 903 00:54:36,272 --> 00:54:40,026 결혼을 연기하고 생각할 시간을 갖고 싶어? 904 00:54:40,110 --> 00:54:41,403 그게 무슨 소리야? 905 00:54:42,404 --> 00:54:44,280 당신이 괜한 기대 하는 건 싫어 906 00:54:44,364 --> 00:54:46,241 나도 그러기 싫고 907 00:54:46,908 --> 00:54:50,286 아이를 원하지 않으니 결혼도 하기 싫다고? 908 00:54:50,787 --> 00:54:54,541 원하지 않는 게 아니야 내 몸이 이런 걸 어떡해 909 00:54:54,624 --> 00:54:56,292 내가 뭘 어쩌겠어? 910 00:54:56,376 --> 00:54:59,129 노력해 볼 수도 있는데 그러기 싫은 거잖아 911 00:55:00,296 --> 00:55:04,759 당신에게 상처 주기 싫어 나도 상처받기 싫고 912 00:55:04,843 --> 00:55:06,469 할 수 있는 게 아무것도 없어? 913 00:55:08,471 --> 00:55:11,224 - 한 가지 방법이 있긴 해 - 봤지? 방법이 있네 914 00:55:11,307 --> 00:55:14,144 - 다른 사람과 아이를 갖는 거 - 왜 그런 극단적인 얘길 해? 915 00:55:14,227 --> 00:55:15,562 나한테 화내지 마 916 00:55:15,645 --> 00:55:18,023 지금 물러날 기회를 주는 거야 917 00:55:18,106 --> 00:55:19,816 최소한 당신이 원하는 건 얻을 수 있겠지 918 00:55:21,276 --> 00:55:22,944 우린 결혼할 거잖아, 안 그래? 919 00:55:25,030 --> 00:55:27,198 그래야 할 이유가 있을까? 920 00:55:28,950 --> 00:55:31,411 무슨 이유가 필요해? 난 당신을 사랑해 921 00:55:32,620 --> 00:55:34,289 그래서 결혼하는 거라고 922 00:56:14,829 --> 00:56:16,039 - 지나? - 왜? 923 00:56:19,459 --> 00:56:20,293 여보! 924 00:56:25,381 --> 00:56:26,883 당신이 젝스 씨에게 말해 925 00:56:28,051 --> 00:56:28,927 어서 926 00:56:30,011 --> 00:56:30,887 말해 927 00:56:34,933 --> 00:56:35,767 젝스 씨 928 00:56:37,519 --> 00:56:38,353 젝스 씨 929 00:56:39,229 --> 00:56:40,063 네? 930 00:56:41,314 --> 00:56:43,274 프랜시스가 할 말이 있대요 931 00:56:43,358 --> 00:56:44,192 그래 932 00:56:45,902 --> 00:56:46,736 젝스 씨… 933 00:56:48,738 --> 00:56:53,701 날씨는 이렇지만 아직 마을에 갈 수 있으니… 934 00:56:55,036 --> 00:56:59,249 가스도 떨어졌고 아직 안전할 때 생필품도 사 두려고요 935 00:56:59,958 --> 00:57:01,000 그래요 936 00:57:03,169 --> 00:57:06,798 여기요, 담배 좀 사다 주실래요? 937 00:57:08,883 --> 00:57:11,469 빌리 부인은요? 필요하신 게 없을까요? 938 00:57:11,553 --> 00:57:13,304 아직 자고 있을 거예요 939 00:57:14,722 --> 00:57:16,099 - 알겠어요 - 네, 젝스 씨 940 00:57:16,182 --> 00:57:17,016 그래요 941 00:58:19,662 --> 00:58:20,497 미안해 942 00:58:22,207 --> 00:58:25,502 엄마는 별 뜻 없으셔 그냥 손주를 원하셔서 저래 943 00:58:26,044 --> 00:58:26,961 알아 944 00:58:28,046 --> 00:58:29,672 하지만 어머님은 이해 못 하셔 945 00:58:30,465 --> 00:58:33,510 내가 결혼한 건 어머님이 아니니까, 맞지? 946 00:58:36,429 --> 00:58:39,015 걱정하지 마, 다음에 만나면 찬찬히 다 설명해 드릴게 947 00:58:39,098 --> 00:58:40,892 진작 그랬어야 했는데 948 00:58:41,809 --> 00:58:43,144 내 말이 그 말이야 949 00:58:45,271 --> 00:58:46,397 이번에도 당신이 옳아 950 00:58:47,357 --> 00:58:48,191 늘 그렇지 951 00:58:55,031 --> 00:58:55,907 아빠야 952 00:59:00,995 --> 00:59:04,999 "아빠" 953 00:59:07,126 --> 00:59:09,379 아니, 받지 마 954 00:59:12,173 --> 00:59:13,758 사과하고 싶으신 걸지도 몰라 955 00:59:13,841 --> 00:59:14,842 아닐걸! 956 00:59:14,926 --> 00:59:16,511 우리 아빠가 사과해? 957 00:59:16,594 --> 00:59:17,929 그럴 리가 없어 958 00:59:18,513 --> 00:59:20,974 날 어떻게 대하는지 당신도 옆에서 봤잖아 959 00:59:22,600 --> 00:59:23,434 제발 좀 960 00:59:36,114 --> 00:59:37,615 - 오셨어요, 아빠 - 안녕 961 00:59:39,284 --> 00:59:40,118 앉으세요 962 00:59:40,785 --> 00:59:42,161 - 안녕하세요, 아버님 - 젝스 963 00:59:43,538 --> 00:59:44,747 일찍 오셨네요 964 00:59:46,082 --> 00:59:46,916 아니야 965 00:59:48,918 --> 00:59:50,253 다른 사람들이 늦는 거지 966 00:59:54,257 --> 00:59:55,967 마실 건 뭐로 하실래요? 967 00:59:56,050 --> 00:59:56,884 와인 시킬까요? 968 00:59:57,802 --> 00:59:58,636 물이면 돼 969 00:59:59,679 --> 01:00:00,888 물 주세요 970 01:00:00,972 --> 01:00:02,181 따뜻하게요, 고마워요 971 01:00:03,474 --> 01:00:04,434 물만 드시려고요? 972 01:00:05,143 --> 01:00:08,646 네 고모 테시가 더는 술 마시지 말라더구나 973 01:00:08,730 --> 01:00:09,731 고모도 오세요? 974 01:00:12,483 --> 01:00:13,401 테시가 어떤지 알잖니 975 01:00:14,402 --> 01:00:16,571 '로터리' 일로 회의가 있다던데 976 01:00:17,155 --> 01:00:17,989 그래서 977 01:00:18,573 --> 01:00:20,742 뭘 축하하려고 모인 거지? 978 01:00:24,078 --> 01:00:24,912 그게… 979 01:00:26,289 --> 01:00:29,042 우리가 사귄 지 3년째 되는 기념일이고… 980 01:00:29,125 --> 01:00:34,714 다들 온 뒤 말하려고 했지만 아빠가 물어보시니까… 981 01:00:34,797 --> 01:00:36,049 저희 결혼하려고 합니다 982 01:00:38,301 --> 01:00:42,555 네, 이건 반쯤 약혼식 같은 거예요 983 01:00:42,639 --> 01:00:44,557 가족과 친한 친구들만 모아서요 984 01:00:44,641 --> 01:00:45,767 그래, 그렇구나 글쎄… 985 01:00:46,476 --> 01:00:47,894 축하한다 986 01:00:49,646 --> 01:00:52,357 꼭 미국에서 결혼하도록 해라 987 01:00:52,899 --> 01:00:54,025 이혼할 수 있도록 988 01:00:54,609 --> 01:00:55,610 진심이에요? 989 01:00:56,277 --> 01:00:57,945 아빠, 그게 아빠 조언이에요? 990 01:00:59,489 --> 01:01:01,240 오해하지 마 991 01:01:01,908 --> 01:01:02,825 난 자네를 좋아해 992 01:01:03,701 --> 01:01:04,952 자네를 믿지 못할 뿐이지 993 01:01:09,957 --> 01:01:11,459 자네는 나 같은 음악가잖나 994 01:01:12,460 --> 01:01:15,254 우리가 받는 기대를 누구나 다 이해하진 못하지 995 01:01:15,338 --> 01:01:19,425 그래서 둘이 결혼하는 게 마음에 안 든단 거야 996 01:01:21,636 --> 01:01:25,056 빌리나 저에겐 좀 부당한 얘기 아닌가요? 997 01:01:27,684 --> 01:01:28,518 날 믿어 998 01:01:29,811 --> 01:01:32,355 자넨 보나 마나 실패할 거야 999 01:01:34,399 --> 01:01:35,566 저기요, 아빠 1000 01:01:35,650 --> 01:01:38,486 우리가 아빠, 엄마처럼 될 거라고 멋대로 추측하지 마세요 1001 01:01:39,404 --> 01:01:42,824 내 말 잘 듣게 빌리는 쟤 엄마랑 똑같아 1002 01:01:43,533 --> 01:01:45,201 정착하질 못하지 1003 01:01:45,284 --> 01:01:46,911 대체 뭘 어쩌자고… 1004 01:01:46,994 --> 01:01:49,956 네가 지금 하는 일을 경력이라고 할 수는 있어? 1005 01:01:50,039 --> 01:01:54,502 음악가? 인터넷 판매자? 한국인에게 영어도 가르쳤지? 1006 01:01:55,628 --> 01:01:57,672 최소한 먹고살고는 있잖아요 1007 01:01:57,755 --> 01:01:59,924 그거야 물론 쉽겠지 1008 01:02:00,633 --> 01:02:02,385 네 엄마가 생활비를 보내 주니까 1009 01:02:03,469 --> 01:02:04,846 그리고 잊었어? 1010 01:02:05,471 --> 01:02:07,056 내가 콘도도 사줬잖니 1011 01:02:07,557 --> 01:02:10,059 콘도는 걱정하지 마세요 다시 돌려줄게요 1012 01:02:10,309 --> 01:02:11,227 거기서 나올 거예요 1013 01:02:12,061 --> 01:02:13,771 빌리는 제가 책임질 겁니다 1014 01:02:16,399 --> 01:02:17,817 내가 하는 말은 1015 01:02:18,901 --> 01:02:23,865 너희는 우리처럼 안 되길 바란다는 거야 1016 01:02:23,948 --> 01:02:26,576 내 결혼 생활은 시작부터 실수였으니까 1017 01:02:26,659 --> 01:02:27,493 저기요 1018 01:02:28,119 --> 01:02:28,953 알겠어요 1019 01:02:29,495 --> 01:02:30,955 실수였죠 1020 01:02:31,038 --> 01:02:32,415 난 실수였어요 1021 01:02:32,498 --> 01:02:34,250 난 원하지 않은 아이였죠 1022 01:02:35,001 --> 01:02:38,463 내가 어릴 적부터 아빠는 그 얘기뿐이었어요 1023 01:02:38,546 --> 01:02:39,672 난 실수였다고요 1024 01:02:40,381 --> 01:02:41,924 결혼하려는 지금도 1025 01:02:42,008 --> 01:02:44,677 내가 실수하는 것처럼 느끼게 만드네요 1026 01:02:45,136 --> 01:02:48,306 이게 자식을 응원하는 방법이에요, 아빠? 1027 01:02:49,348 --> 01:02:52,185 너한테 잔소리나 들으려고 온 줄 알아? 1028 01:02:52,268 --> 01:02:53,436 이 망할 계집애 1029 01:02:54,604 --> 01:02:56,105 - 실례합니다 - 고마워요 1030 01:02:59,275 --> 01:03:01,903 왜 날 이렇게 화나게 하냐? 1031 01:03:03,196 --> 01:03:05,865 네 엄마랑 똑같아 늘 내 성질을 긁지 1032 01:03:06,616 --> 01:03:08,951 결혼해서도 그런 식으로 굴었다간… 1033 01:03:09,035 --> 01:03:10,703 아뇨, 미안하지만 아니에요 1034 01:03:11,871 --> 01:03:14,791 내가 실수를 저질러도 젝스는 날 벌주지 않아요 1035 01:03:16,417 --> 01:03:19,962 내게 소리를 지르지도 욕을 하지도 않죠 1036 01:03:20,463 --> 01:03:22,965 무엇보다 날 때리지 않아요 1037 01:03:41,192 --> 01:03:42,026 그래서? 1038 01:03:42,735 --> 01:03:43,569 안 왔어? 1039 01:03:45,112 --> 01:03:46,239 안 온대? 1040 01:03:50,618 --> 01:03:53,329 날 벌줄 구실을 또 찾아냈네 1041 01:04:15,393 --> 01:04:20,273 4번과 5번 지역 해안 거주민에게 경고합니다 1042 01:04:20,356 --> 01:04:24,735 저기압권이 이 일대에 머무를 것으로 예상됩니다 1043 01:04:26,237 --> 01:04:27,154 젠장 1044 01:04:27,238 --> 01:04:29,699 - 자기야! - 미안, 브이로그 찍을 참이었는데 1045 01:04:29,782 --> 01:04:31,701 걱정하지 마 전기가 다시 들어올 거야 1046 01:04:31,784 --> 01:04:32,994 손전등 켤게 1047 01:04:33,077 --> 01:04:33,911 됐다 1048 01:04:34,620 --> 01:04:36,789 여기 어디 초가 있었는데 1049 01:04:39,834 --> 01:04:40,668 여기 있다 1050 01:04:42,545 --> 01:04:44,088 이쪽에 빛 좀 비춰 줘 1051 01:04:45,172 --> 01:04:46,007 고마워, 자기야 1052 01:04:51,137 --> 01:04:51,971 됐어 1053 01:05:16,787 --> 01:05:18,414 이거 켜지긴 하나? 1054 01:05:19,373 --> 01:05:20,207 됐다 1055 01:05:20,833 --> 01:05:21,709 잠깐만 1056 01:05:23,127 --> 01:05:25,546 다른 초도 불붙여야지 당신 라이터 어디 있어? 1057 01:05:27,465 --> 01:05:29,800 - 위층에서 담배 가져올게 - 갔다 와 1058 01:05:39,477 --> 01:05:41,604 브이로그를 찍으려던 참인데 귀찮게 됐네 1059 01:05:42,104 --> 01:05:44,982 자기야, 바람이 너무 강해 무서워 1060 01:05:59,372 --> 01:06:00,456 어서 먹자 1061 01:06:11,968 --> 01:06:13,094 뭐 찾아? 1062 01:06:13,177 --> 01:06:14,261 내 보조 배터리 1063 01:06:25,189 --> 01:06:26,232 담배는 왜 피워? 1064 01:06:26,941 --> 01:06:29,819 브이로그 찍을 거지? 보조 배터리 여기 있어 1065 01:06:29,902 --> 01:06:31,237 당신 배터리 다 닳을걸 1066 01:06:31,779 --> 01:06:32,905 당신 화났어? 1067 01:06:32,989 --> 01:06:33,990 모르겠어 1068 01:06:34,949 --> 01:06:39,662 전기가 나갔는데 브이로그 걱정이 먼저라니 1069 01:06:40,246 --> 01:06:41,497 오늘 올리기로 했단 말이야 1070 01:06:42,039 --> 01:06:44,709 전기도 나갔고 신호도 안 잡히는데? 1071 01:06:47,712 --> 01:06:48,796 왜 그런지 알지 1072 01:06:49,755 --> 01:06:51,674 브이로그를 올려서 1073 01:06:51,757 --> 01:06:55,761 그 가슴 큰 여자랑 얘기하려고 그러지? 1074 01:06:56,303 --> 01:06:57,888 선샤인 말이구나, 내 팬 1075 01:06:58,472 --> 01:07:00,307 마음에 드네, '선샤인'이라 1076 01:07:00,391 --> 01:07:02,059 서로 이름 부르는 사이구나 1077 01:07:02,601 --> 01:07:07,815 그만해, 빌리, 선샤인이 날 태그하는 게 뭐 어때서? 1078 01:07:07,898 --> 01:07:09,025 내게 도움이 된다고 1079 01:07:09,859 --> 01:07:11,110 그 여자 팔로해? 1080 01:07:11,652 --> 01:07:14,655 그럼, 선샤인의 팔로워들도 날 태그할 테니까 1081 01:07:14,739 --> 01:07:16,699 포스트에 '좋아요' 안 누르면 이상하잖아 1082 01:07:16,782 --> 01:07:18,451 '좋아요'도 누르는구나! 1083 01:07:18,534 --> 01:07:19,994 당연하지, 별거 아니야 1084 01:07:20,077 --> 01:07:22,204 별거 아니라고? 둘이 1085 01:07:23,330 --> 01:07:25,499 전에 썸 타지 않았어? 1086 01:07:26,000 --> 01:07:27,376 그렇지? 다 기억해 1087 01:07:27,460 --> 01:07:30,004 - 음식 식겠어 - 아니, 대답해 1088 01:07:32,256 --> 01:07:34,425 웃지 마, 왜 웃는 거야? 1089 01:07:34,508 --> 01:07:36,635 당신 질투할 때 너무 귀엽거든 1090 01:07:37,470 --> 01:07:40,222 질투하는 게 아니라 그냥 진실을 알고 싶은 거야 1091 01:07:40,973 --> 01:07:43,559 그러다가 괜히 문제만 일으킬걸 1092 01:07:44,060 --> 01:07:46,812 그래, 당신과 선샤인 사이에 무슨 일이 있었는데? 1093 01:07:46,896 --> 01:07:49,648 그래, 알겠어 서로 작업 좀 걸다가… 1094 01:07:50,149 --> 01:07:51,025 정확히 어떻게? 1095 01:07:51,108 --> 01:07:53,778 아니야, 말 돌리려고 농담한 거야 1096 01:07:55,321 --> 01:07:56,822 그냥 먹어, 다 식겠어 1097 01:08:23,099 --> 01:08:23,933 "캑터스 잭" 1098 01:08:24,016 --> 01:08:25,184 야, 등신아 1099 01:08:25,267 --> 01:08:27,436 왜 '만약에'를 선곡표에서 뺐어? 1100 01:08:27,520 --> 01:08:29,980 - 그 노래 3년이나 불렀어 - 바로 그거야 1101 01:08:30,064 --> 01:08:34,110 - 청중들은 그 노랠 듣고 싶어 해 - 그러면 마지막에 부를게 1102 01:08:34,193 --> 01:08:36,946 - 누가 요청하면 - 당연히 요청하지, 자식아 1103 01:08:37,029 --> 01:08:39,156 그러니 초장에 부르고 끝내 1104 01:08:39,240 --> 01:08:40,699 알겠어, 그럴게 1105 01:08:42,827 --> 01:08:44,995 - 안녕, 샤인, 잘 지냈어? - 안녕 1106 01:08:45,996 --> 01:08:49,166 오랜만이네 마지막으로 언제 만났더라? 1107 01:08:49,250 --> 01:08:52,670 산안토니오에 있는 앙헬로의 바 곤니치와였지 1108 01:08:53,254 --> 01:08:54,088 그렇지? 1109 01:08:54,922 --> 01:08:55,840 모르겠네 1110 01:08:57,007 --> 01:08:58,384 아냐, 선샤인 말이 맞아 1111 01:08:58,467 --> 01:09:02,012 예거마이스터를 퍼마셨잖아 전부 엄청 취했었지? 1112 01:09:02,096 --> 01:09:02,930 너만 그랬어 1113 01:09:03,639 --> 01:09:05,516 술에 취해 정신이 나갔지 1114 01:09:06,600 --> 01:09:07,434 그랬지? 1115 01:09:08,352 --> 01:09:10,020 널 집까지 태워 줬잖아 1116 01:09:11,272 --> 01:09:12,439 안 그래, 젝스? 1117 01:09:12,940 --> 01:09:15,192 - 너희 같이 있었어? - 기억 안 나 1118 01:09:16,110 --> 01:09:17,278 벌써 치매라도 왔어? 1119 01:09:18,529 --> 01:09:19,697 윌을 집에 데려다준 뒤 1120 01:09:20,573 --> 01:09:23,576 나도 집에 데려다줬지 1121 01:09:25,244 --> 01:09:26,078 그리고… 1122 01:09:26,162 --> 01:09:27,371 잠깐 1123 01:09:27,872 --> 01:09:30,499 잊어버리기 전에 말해야지 둘이 협업할래? 1124 01:09:30,583 --> 01:09:31,625 난 시간 없어 1125 01:09:31,709 --> 01:09:33,335 무대 세팅하는 데 가볼게 1126 01:09:35,087 --> 01:09:36,213 기분이 안 좋은가 보네 1127 01:09:36,630 --> 01:09:37,631 내버려 둬 1128 01:09:57,985 --> 01:10:03,949 "젝스 라이브" 1129 01:10:04,033 --> 01:10:06,952 내가 당신을 생각하듯 1130 01:10:17,546 --> 01:10:24,511 당신도 날 생각해? 1131 01:10:29,266 --> 01:10:31,101 박수 보내 주세요! 1132 01:10:31,185 --> 01:10:36,649 난 당신에게 빠져들어 1133 01:10:36,732 --> 01:10:38,150 사랑해, 젝스! 1134 01:10:44,114 --> 01:10:51,080 당신을 보러 가도 될까? 1135 01:10:59,630 --> 01:11:00,965 무슨 일이야? 1136 01:11:06,011 --> 01:11:07,137 그냥 멈췄어 1137 01:11:08,764 --> 01:11:09,682 왜 저러지? 1138 01:11:18,482 --> 01:11:25,447 만약에 그러지 못한다면? 1139 01:11:31,328 --> 01:11:38,294 당신이 없는 내일은 모든 게 다를 거야 1140 01:11:43,882 --> 01:11:50,848 온 마음을 다해 노래할게 1141 01:11:56,478 --> 01:12:01,191 정말 모르겠어 어쩌면 나는… 1142 01:12:16,332 --> 01:12:17,207 "엄마" 1143 01:12:19,335 --> 01:12:20,836 여보세요, 엄마? 무슨 일이에요? 1144 01:12:20,919 --> 01:12:24,256 안녕, 오빠, 별일 아냐! 엄마가 그냥 걱정되신대 1145 01:12:25,090 --> 01:12:26,800 영상이 왜 이렇게 흐릿해? 1146 01:12:26,884 --> 01:12:28,260 태풍이 아직 안 지나갔니? 1147 01:12:28,344 --> 01:12:29,970 밖에 비가 많이 와요 1148 01:12:30,054 --> 01:12:32,473 음성 통화로 바꿔도 돼요? 1149 01:12:33,557 --> 01:12:34,725 배터리를 아껴야 해요 1150 01:12:34,808 --> 01:12:37,478 전기가 언제 다시 들어올지 모르겠어요 1151 01:12:37,561 --> 01:12:41,732 잠깐만, 빌리에게 드래건 오일 얘기 했니? 1152 01:12:41,815 --> 01:12:43,317 그리로 보내 줄게 1153 01:12:46,028 --> 01:12:47,196 안 그러셔도 돼요 1154 01:12:47,279 --> 01:12:49,740 빌리는 안 마실 거예요 이 얘긴 나중에 해요, 엄마 1155 01:12:50,240 --> 01:12:52,701 그냥 손주를 보고 싶다는 건데 1156 01:12:52,785 --> 01:12:53,869 하고 많은 여자 중에 1157 01:12:53,952 --> 01:12:56,246 불임인 애랑 사랑에 빠지다니 1158 01:12:57,122 --> 01:12:58,040 엄마 1159 01:13:01,251 --> 01:13:02,127 너무 맛있어 1160 01:13:04,922 --> 01:13:06,173 정말 끊어야겠어요, 안녕 1161 01:13:06,256 --> 01:13:08,300 - 안녕! - 안녕, 아들 1162 01:13:11,595 --> 01:13:13,222 자기야, 간식 먹자 1163 01:13:13,305 --> 01:13:14,306 뭐가 있는데? 1164 01:13:14,390 --> 01:13:16,058 당신 제일 좋아하는 정어리야 1165 01:13:16,892 --> 01:13:17,851 먹을 기분 아냐 1166 01:13:19,937 --> 01:13:22,523 커피도 좀 끓였어 혼자 먹기 싫단 말이야 1167 01:13:23,148 --> 01:13:24,066 배 안 고파 1168 01:13:25,109 --> 01:13:25,984 어머님이 전화하셨어? 1169 01:13:27,778 --> 01:13:31,073 응, 태풍 때문에 걱정되셨대 1170 01:13:33,075 --> 01:13:34,910 그래, 태풍 때문에 걱정되셨다고 1171 01:13:39,540 --> 01:13:40,874 아까 왜 웃었어? 1172 01:13:41,834 --> 01:13:43,752 - 언제? - 통화할 때 1173 01:13:45,421 --> 01:13:46,338 통화 중에 언제? 1174 01:13:46,422 --> 01:13:48,549 당신 어머님이 날 불임이라고 했을 때 1175 01:13:57,266 --> 01:13:58,934 아니야, 별일 아니야 1176 01:13:59,017 --> 01:14:01,603 - 그런 거 아니야 - 별일 맞아 1177 01:14:03,272 --> 01:14:07,359 날 모욕한 거라고 이 일은 내 잘못이 아니잖아 1178 01:14:08,527 --> 01:14:11,905 빌리, 왜 그렇게 진지해? 내가 그랬잖아 1179 01:14:12,823 --> 01:14:15,159 엄마는 그냥 손주를 보고 싶어서 저러셔 1180 01:14:15,242 --> 01:14:18,745 몇 번이고 말했잖아 당신 왜 그렇게… 1181 01:14:20,247 --> 01:14:22,624 그렇게 뭐? 멍청하냐고? 1182 01:14:23,292 --> 01:14:25,836 그 말을 하고 싶었어? 내가 멍청하게 군다고? 1183 01:14:25,919 --> 01:14:28,547 내가 그랬어? 그런 말 안 했어! 1184 01:14:29,506 --> 01:14:32,301 왜 내가 잘못한 것처럼 짜증 나게 굴어? 1185 01:14:32,384 --> 01:14:33,427 빌어먹을! 1186 01:14:49,401 --> 01:14:50,235 미안해 1187 01:15:27,231 --> 01:15:28,065 미안해 1188 01:15:31,360 --> 01:15:33,028 당신도 아빠랑 똑같아 1189 01:15:34,446 --> 01:15:36,240 난 당신에게 욕 안 했잖아 1190 01:15:36,907 --> 01:15:39,034 그냥 다 짜증 나서 그래 1191 01:15:40,661 --> 01:15:43,997 당신도 내게 화풀이하잖아 그 소리는 엄마가 했다고 1192 01:15:44,081 --> 01:15:47,251 왜 내게 화난 건지 모르겠어 1193 01:15:47,334 --> 01:15:48,418 난 아무것도 안 했어 1194 01:15:48,919 --> 01:15:50,003 그게 문제야 1195 01:15:50,087 --> 01:15:51,672 아무것도 안 하는 게 1196 01:15:51,755 --> 01:15:52,881 그게 잘못이야? 1197 01:15:52,965 --> 01:15:53,799 그래! 1198 01:15:54,633 --> 01:15:57,302 어머님이 당신 고모에게 1199 01:15:57,386 --> 01:15:59,805 내가 불임이란 걸 말했을 때 당신 화냈어? 1200 01:15:59,888 --> 01:16:02,724 어머님이 날 불임이라고 했을 때 속이 상했냐고 1201 01:16:02,808 --> 01:16:06,103 왜 웃었냐고 물으니까 시치미나 떼고 1202 01:16:06,186 --> 01:16:10,357 당신을 비웃은 게 아니야 엄마 생각이 너무 구식이라 그랬어 1203 01:16:10,440 --> 01:16:12,818 그러면 왜 날 감싸 주지 않는데? 1204 01:16:12,901 --> 01:16:14,528 그렇게 심각한 상황도 아니잖아 1205 01:16:15,612 --> 01:16:17,531 - 그러면 뭔데? - 그러니까… 1206 01:16:18,949 --> 01:16:20,200 우린 아이를 가질 수 있어 1207 01:16:20,284 --> 01:16:22,536 의사가 아직 기회 있다고 했잖아, 아니야? 1208 01:16:24,621 --> 01:16:26,081 이미 끝낸 얘기잖아, 젝스 1209 01:16:26,164 --> 01:16:31,712 난 결혼 전에 이미 아이는 싫다고 했어 1210 01:16:32,254 --> 01:16:34,339 근데 갑자기, 결혼하고 나니까 1211 01:16:34,423 --> 01:16:38,010 우리 사랑만으로 충분할 거라더니 이젠 1212 01:16:39,261 --> 01:16:40,929 아이를 낳아줘야 해? 1213 01:16:41,722 --> 01:16:44,558 내가 아이를 낳아주면 날 더 사랑해 줄래? 1214 01:16:44,641 --> 01:16:46,768 그런 말이 아니야 1215 01:16:47,561 --> 01:16:50,981 그러면 무슨 뜻이야? 당신은 아직도 희망을 품고 있잖아 1216 01:16:51,481 --> 01:16:52,983 희망을 품는 게 나빠? 1217 01:16:54,484 --> 01:16:55,902 강요하는 것도 아닌데 1218 01:16:55,986 --> 01:16:59,072 그냥 선택지가 없진 않단 걸 받아들이라는 거야 1219 01:16:59,156 --> 01:17:00,198 왜 시도해 보면 안 돼? 1220 01:17:00,282 --> 01:17:02,117 난 아이를 원하지 않으니까 알겠어? 1221 01:17:02,200 --> 01:17:04,494 - 아이였을 적이 기억도 안 나 - 소리 지르지 마 1222 01:17:04,578 --> 01:17:06,038 이런다고 뭐가 달라져? 1223 01:18:07,849 --> 01:18:08,725 들어갈게요 1224 01:18:11,436 --> 01:18:12,479 겨우 왔네요 1225 01:18:12,562 --> 01:18:16,858 늦게 돌아와서 정말 죄송해요 1226 01:18:16,942 --> 01:18:18,902 - 최소한 무사히 돌아왔네요 - 그렇죠 1227 01:18:18,985 --> 01:18:24,408 해안 경비대가 파도가 심하다고 배를 못 띄우게 했어요 1228 01:18:24,491 --> 01:18:27,619 영상도 찍었어요, 부인 젝스 씨… 1229 01:18:27,703 --> 01:18:29,913 원래 내일까진 돌아오면 안 되는데 1230 01:18:29,996 --> 01:18:32,416 해안 경비대에게 허락받고 겨우 왔어요 1231 01:18:32,999 --> 01:18:34,710 잘 계셨어요? 1232 01:18:34,793 --> 01:18:36,002 괜찮았어요 1233 01:18:36,086 --> 01:18:39,172 전기가 나갔는데 곧 들어오겠죠? 1234 01:18:39,256 --> 01:18:43,093 전기 다시 들어왔어요 잠깐만요, 확인해 볼게요 1235 01:18:49,057 --> 01:18:49,975 됐네요! 1236 01:18:50,058 --> 01:18:52,185 - 전기가 다시 들어왔어요! - 들어오네요 1237 01:18:52,269 --> 01:18:53,854 프랜시스 1238 01:18:55,689 --> 01:18:57,149 젝스 씨, 부인… 1239 01:18:57,232 --> 01:19:01,403 죄송한데 우리 집 좀 보고 올게요 지붕이 날아갔거든요 1240 01:19:01,486 --> 01:19:02,487 - 정말요? - 네, 부인 1241 01:19:02,571 --> 01:19:03,905 - 금방 돌아올게요 - 네 1242 01:19:03,989 --> 01:19:05,949 젖은 물건만 정리하면 돼요 1243 01:19:06,032 --> 01:19:07,534 - 금방 돌아올게요 - 도와드려요? 1244 01:19:07,617 --> 01:19:10,078 괜찮아요, 부인 식료품은 제가 정리할게요 1245 01:19:10,162 --> 01:19:12,330 올 때 음식 가져올게요 1246 01:19:12,414 --> 01:19:14,499 - 실례할게요, 부인 - 금방 올 거예요 1247 01:19:14,583 --> 01:19:15,417 그래요 1248 01:19:22,424 --> 01:19:23,300 전기 들어왔대 1249 01:19:23,800 --> 01:19:24,634 알아 1250 01:19:26,261 --> 01:19:27,179 핸드폰 충전해 1251 01:19:27,637 --> 01:19:28,638 그러려고 했어 1252 01:19:53,455 --> 01:19:55,290 죄송해요, 지나 집이 엉망이죠 1253 01:19:55,373 --> 01:19:58,084 - 정말 죄송해요 - 전혀요, 괜찮아요 1254 01:19:59,127 --> 01:19:59,961 부인 1255 01:20:02,130 --> 01:20:04,132 참견하는 건 아니지만 1256 01:20:04,841 --> 01:20:09,095 - 두 분 괜찮으신가요? - 네, 괜찮아요 1257 01:20:10,722 --> 01:20:14,392 그 표정 알아요, 부인 1258 01:20:16,019 --> 01:20:21,608 부부가 때로는 싸울 수도 있죠 1259 01:20:23,193 --> 01:20:24,903 큰 문제 아니에요 1260 01:20:24,986 --> 01:20:28,615 서로 속상한 건 표출하는 게 좋아요 1261 01:20:29,699 --> 01:20:31,326 하지만 확실히 말씀드리는데 1262 01:20:32,244 --> 01:20:37,332 아이가 생기면 모든 게 훨씬 수월해질 거예요 1263 01:20:39,000 --> 01:20:40,126 원래 그런 법이죠 1264 01:21:17,497 --> 01:21:18,790 정말 왜 이래? 1265 01:21:22,919 --> 01:21:24,045 있잖아… 1266 01:21:25,005 --> 01:21:28,383 아직도 이해를 못 한다면 당신은 알 자격 없어 1267 01:21:30,886 --> 01:21:33,513 뭘 알 자격인지 말을 안 하면 1268 01:21:33,597 --> 01:21:34,973 내가 어떻게 알겠어? 1269 01:21:38,268 --> 01:21:39,102 앉아 봐 1270 01:21:53,366 --> 01:21:54,200 먼저… 1271 01:21:55,952 --> 01:21:56,953 나는… 1272 01:21:59,205 --> 01:22:01,416 우리가 결혼한 게 잘못이라고 생각해 1273 01:22:04,002 --> 01:22:04,961 우리는… 1274 01:22:05,962 --> 01:22:09,549 결혼 생활에의… 1275 01:22:11,635 --> 01:22:12,969 이상을 품고 있었는데… 1276 01:22:15,305 --> 01:22:18,558 당신은 늘 날 '#완벽한아내'라고 태그하지 1277 01:22:21,019 --> 01:22:23,271 난 완벽하지 않아, 알잖아 1278 01:22:25,732 --> 01:22:27,567 당신이 원하는 것도 줄 수 없는데 1279 01:22:28,526 --> 01:22:30,195 어떻게 완벽하다고 할 수 있어? 1280 01:22:34,950 --> 01:22:39,955 그리고 위층에서 얘기했어 당신은 못 들은 것 같지만… 1281 01:22:40,538 --> 01:22:42,624 '난 아이를 갖고 싶지 않아' 1282 01:22:43,416 --> 01:22:46,002 '내가 아이였을 적이 기억도 안 나니까' 1283 01:22:47,337 --> 01:22:49,547 내가 기억하는 건 아빠의 말뿐이야 1284 01:22:49,631 --> 01:22:54,135 '넌 쓸모 없어, 난 네가 싫어 넌 아무것도 못 이룰 거야' 1285 01:22:54,219 --> 01:22:57,472 '아무도 네 곁에 머무르거나 널 좋아하지 않을 거야' 1286 01:22:57,555 --> 01:22:58,598 그리고… 1287 01:23:00,225 --> 01:23:04,020 이게 아빠 말이 옳았다는… 1288 01:23:05,563 --> 01:23:07,023 증거일지도 몰라 1289 01:23:11,236 --> 01:23:12,070 내 말은… 1290 01:23:12,654 --> 01:23:13,613 이것 봐 1291 01:23:21,997 --> 01:23:24,499 이 식물조차도 오래 못 갔어 1292 01:23:27,460 --> 01:23:31,631 난 아무것도 돌볼 줄 모르는 거야 1293 01:23:31,715 --> 01:23:35,677 누구와도 관계를 맺을 자격이 없는 거라고 1294 01:23:36,386 --> 01:23:37,554 미안해! 1295 01:26:15,712 --> 01:26:18,047 "맹세했어 - 변명하지 말자 우리 사랑만으로 충분해" 1296 01:26:25,805 --> 01:26:27,015 아깐 미안했어 1297 01:26:29,392 --> 01:26:31,227 왜 울었는지 나도 모르겠어 1298 01:26:31,311 --> 01:26:32,187 나도 그래 1299 01:26:36,316 --> 01:26:37,859 누가 죽었나 싶었다니까 1300 01:26:41,321 --> 01:26:44,490 당신 울지 말라고 죽은 식물은 내다 버렸어 1301 01:26:48,369 --> 01:26:49,204 고마워 1302 01:26:58,504 --> 01:26:59,547 우리 화해한 거야? 1303 01:27:02,717 --> 01:27:04,302 내가 미안하다고 했잖아 1304 01:27:06,554 --> 01:27:07,639 미안해 1305 01:27:16,356 --> 01:27:17,607 전부 다 미안해 1306 01:27:20,860 --> 01:27:22,153 전부 다? 1307 01:27:36,209 --> 01:27:39,671 연예인이나 유명 인사와 섹스한 적 있어요? 1308 01:27:40,546 --> 01:27:41,381 누구랑요? 1309 01:27:41,464 --> 01:27:42,882 "정직이 최선책이다!" 1310 01:27:42,966 --> 01:27:44,050 어디서요? 1311 01:27:44,133 --> 01:27:45,468 언제요? 1312 01:27:45,551 --> 01:27:47,262 너무 사적인 질문이에요! 1313 01:27:47,345 --> 01:27:48,471 그냥 얼른 답해요! 1314 01:27:48,554 --> 01:27:50,682 그게, 난 처음부터 그 사람 팬이었어요 1315 01:27:51,391 --> 01:27:55,687 그 사람이 노래할 때면 다른 건 전부 잊게 되죠 1316 01:27:56,729 --> 01:27:59,315 둘이 끝까지 갔어요? 데이트부터 전부 다요? 1317 01:27:59,399 --> 01:28:02,068 그러지 마요, 그 사람 아내가 볼지도 모른다고요 1318 01:28:03,278 --> 01:28:07,365 '만약에' 실수로 그 사람 이름을 언급하면요? 1319 01:28:07,448 --> 01:28:10,952 '만약에' 내가 그냥 다 털어놓으면요? 1320 01:28:12,954 --> 01:28:14,122 그만해요, 자기야 1321 01:28:15,748 --> 01:28:16,958 당신 거기서 뭐 해? 1322 01:28:17,709 --> 01:28:18,543 아무것도 아냐 1323 01:28:20,378 --> 01:28:21,212 당신 괜찮아? 1324 01:28:41,607 --> 01:28:45,069 둘이 끝까지 갔어요? 데이트부터 전부 다요? 1325 01:28:45,570 --> 01:28:48,573 그러지 마요, 그 사람 아내가 볼지도 모른다고요 1326 01:28:49,490 --> 01:28:53,745 '만약에' 실수로 그 사람 이름을 언급하면요? 1327 01:28:53,828 --> 01:28:57,623 '만약에' 내가 그냥 다 털어놓으면요? 1328 01:28:59,250 --> 01:29:01,085 이게 나랑 무슨 상관이야? 1329 01:29:02,670 --> 01:29:03,755 당신이 말해 봐 1330 01:29:03,838 --> 01:29:04,672 할 말 없어! 1331 01:29:07,300 --> 01:29:08,134 할 말 없어? 1332 01:29:08,676 --> 01:29:09,719 - 없어 - 세상에 1333 01:29:10,303 --> 01:29:12,430 왜 저 여자 말을 믿는 거야? 1334 01:29:23,232 --> 01:29:24,192 만약에 1335 01:29:26,444 --> 01:29:28,905 이 영상을 본 모두가 1336 01:29:28,988 --> 01:29:32,992 당신 얘기란 걸 아는데 당신만 털어놓지 않는 거면? 1337 01:29:33,076 --> 01:29:37,580 털어놓을 게 뭐 있어? 그냥 주목받으려고 저래 1338 01:29:38,164 --> 01:29:39,916 당신 관심을 끌려고 난리잖아 1339 01:29:40,625 --> 01:29:43,920 자기가 헛소리에 너무 신경 쓰는 1340 01:29:44,003 --> 01:29:48,174 순진한 시청자란 생각 안 해봤어? 1341 01:29:51,469 --> 01:29:53,429 나만 그 제목으로 노래 냈어? 1342 01:30:01,104 --> 01:30:03,314 노래란 얘기 안 했는데? 1343 01:30:06,359 --> 01:30:07,235 어쨌든 간에 1344 01:30:42,353 --> 01:30:43,229 좋은 아침이에요 1345 01:30:43,312 --> 01:30:44,647 좋은 아침이에요, 부인 1346 01:30:48,693 --> 01:30:49,652 안녕하세요 1347 01:31:29,817 --> 01:31:30,651 제가 할게요 1348 01:31:36,449 --> 01:31:37,283 혹시… 1349 01:31:38,034 --> 01:31:41,579 뭐 필요한 거 있으시면 우리 집으로 오세요 1350 01:33:01,617 --> 01:33:02,493 프랜시스 1351 01:33:05,121 --> 01:33:05,955 젝스 씨 1352 01:33:07,456 --> 01:33:09,500 배에 손볼 곳이 좀 있어서요 1353 01:33:09,583 --> 01:33:11,585 죄송해요, 너무 더럽죠? 1354 01:33:11,669 --> 01:33:15,923 내일 치울 시간이 있을 거예요 1355 01:33:19,135 --> 01:33:20,469 무슨 일이에요? 1356 01:33:22,638 --> 01:33:23,848 그냥 여기 숨어 있어요 1357 01:33:25,850 --> 01:33:28,894 귀찮게 구는 사람 없이 모바일 게임 좀 하며 1358 01:33:28,978 --> 01:33:30,771 평화로운 시간을 보내고 싶어서요 1359 01:33:33,774 --> 01:33:35,693 젝스 씨는요? 왜 혼자 나오셨어요? 1360 01:33:35,776 --> 01:33:38,195 생각할 시간이 좀 필요해서요 1361 01:33:39,405 --> 01:33:40,239 젝스 씨 1362 01:33:41,157 --> 01:33:43,826 참견할 일이 아닌 건 알지만 1363 01:33:44,994 --> 01:33:46,329 두 분 싸우셨나요? 1364 01:33:46,620 --> 01:33:48,831 - 티가 나나요? - 저도 1365 01:33:48,914 --> 01:33:51,292 그런 일엔 익숙하거든요 1366 01:33:51,375 --> 01:33:57,214 다정한 말로 부인 기분을 달래 보세요 1367 01:33:57,298 --> 01:33:59,842 저녁때 부드럽게 만져 주시고요 1368 01:33:59,925 --> 01:34:01,010 행동으로 보여줘야죠 1369 01:34:01,093 --> 01:34:01,927 다른 여자를 질투해요 1370 01:34:02,011 --> 01:34:03,512 세상에, 질투요? 1371 01:34:04,138 --> 01:34:05,723 그건 그림자 같아요 1372 01:34:05,806 --> 01:34:09,310 늘 우리 뒤를 따라다니죠 우리 미남들이 받은 저주랄까요 1373 01:34:11,437 --> 01:34:14,523 젝스 씨에게 한 잔 따라 드려 1374 01:34:14,607 --> 01:34:15,524 너무 이른데요 1375 01:34:16,025 --> 01:34:16,942 젝스 씨 1376 01:34:17,735 --> 01:34:20,905 문제가 있을 때는 언제든 마셔도 돼요 1377 01:34:23,532 --> 01:34:25,910 한 잔뿐이잖아요 1378 01:34:27,995 --> 01:34:31,082 솔직히 말하자면 1379 01:34:33,876 --> 01:34:39,507 저도 아내가 계속 잔소리해서 좀 피해 있고 싶어요 1380 01:34:39,590 --> 01:34:43,219 배터리가 안 닳는 라디오 같다니까요 1381 01:34:45,262 --> 01:34:46,097 멈추는 법이 없죠 1382 01:34:46,180 --> 01:34:47,681 절대로요 1383 01:34:48,224 --> 01:34:52,353 불만을 늘어놓기 시작하면 묵묵히 들어 줘야 해요 1384 01:34:52,436 --> 01:34:54,897 안 그러면 제 무덤 파는 꼴이죠 1385 01:34:56,357 --> 01:34:57,900 말한 게 다 돌아오니까요 1386 01:34:59,443 --> 01:35:00,694 다 돌아오죠 1387 01:35:02,988 --> 01:35:05,199 그런 여자들과 사는 건 1388 01:35:05,282 --> 01:35:09,620 우리 인내심을 시험하려는 하늘의 뜻이에요 1389 01:35:12,039 --> 01:35:13,624 제가 지나를 사랑하지 않았다면 1390 01:35:14,417 --> 01:35:17,169 쓰레기랑 같이 모래 속에 묻어 버렸을걸요 1391 01:35:25,261 --> 01:35:26,137 부인? 1392 01:35:26,637 --> 01:35:28,722 남편이 여기 안 왔나요? 1393 01:35:29,223 --> 01:35:30,683 못 봤는데요 1394 01:35:31,642 --> 01:35:35,604 부탁드려요, 젝스 씨가 심부름 보냈을지도 몰라요 1395 01:35:38,023 --> 01:35:42,194 젝스는 한참 전에 나갔어요 어디 갔는지 모르겠네요 1396 01:35:43,821 --> 01:35:45,614 이 원숭이가 어딜 갔지? 1397 01:35:46,532 --> 01:35:51,078 해변과 배를 청소하겠다더니 1398 01:35:51,162 --> 01:35:55,166 옆 섬 뱃사공들과 술 마시고 있을 거예요 1399 01:35:55,249 --> 01:35:56,083 지나! 1400 01:35:56,167 --> 01:35:57,585 - 네? - 저도 같이 가요 1401 01:35:59,295 --> 01:36:02,339 잊어, 잊어버려, 그러는 게 좋아 1402 01:36:04,300 --> 01:36:09,597 잊어, 잊어버려, 그러는 게 좋아 1403 01:36:11,724 --> 01:36:12,892 어서요, 같이 해요 1404 01:36:13,350 --> 01:36:16,979 잊어, 잊어버려, 그러는 게 좋아 1405 01:36:17,813 --> 01:36:21,025 잊어, 잊어버려, 그러는 게 좋아 1406 01:36:21,108 --> 01:36:22,359 여보! 1407 01:36:22,443 --> 01:36:24,653 잊어, 잊어버려, 그러는 게 좋아 1408 01:36:24,737 --> 01:36:25,821 프랜시스! 1409 01:36:26,614 --> 01:36:28,240 여보! 대체 뭐야? 1410 01:36:29,033 --> 01:36:30,784 이게 무슨 짓이야? 1411 01:36:31,368 --> 01:36:32,912 나한테 뭐랬어? 1412 01:36:33,996 --> 01:36:37,082 배랑 해변을 청소하겠다며 1413 01:36:37,166 --> 01:36:40,544 왜 술에 취해서 춤이나 추고 있어? 1414 01:36:40,628 --> 01:36:45,007 당신 때문에 미치겠어 사방을 다 찾아다녔다고 1415 01:36:45,090 --> 01:36:47,176 지나, 괜찮아요! 괜찮다니까요! 1416 01:36:49,303 --> 01:36:52,765 악마 같은 아내들에게 건배! 1417 01:36:56,936 --> 01:36:57,811 당신은 빼고 1418 01:37:01,732 --> 01:37:03,067 당신은 완벽하니까 1419 01:37:04,985 --> 01:37:06,028 아니, 정말이야 1420 01:37:06,111 --> 01:37:11,075 내 직업을 이해해 주고 내 가족도 도와주고 1421 01:37:12,243 --> 01:37:13,661 그걸로 모자라 1422 01:37:14,453 --> 01:37:15,454 아름다운 데다 1423 01:37:16,455 --> 01:37:18,207 섹시하기까지 해 1424 01:37:19,208 --> 01:37:21,919 가슴은 작을지 몰라도 여전히 섹시하지 1425 01:37:23,796 --> 01:37:24,630 그리고… 1426 01:37:26,966 --> 01:37:29,009 선샤인을 질투해? 1427 01:37:30,719 --> 01:37:33,472 그 여자 가슴 진짜 크지! 가슴밖에 없어! 1428 01:37:34,431 --> 01:37:35,975 당신과는 비교도 안 돼! 1429 01:37:36,058 --> 01:37:39,520 나랑 선샤인 사이에 무슨 일이 있었나 알고 싶어? 1430 01:37:39,603 --> 01:37:41,897 말해주지, 사실을 말해줄게 1431 01:37:41,981 --> 01:37:43,607 지금 당장 말이야 1432 01:37:44,441 --> 01:37:45,693 무슨 일이 있었냐고? 1433 01:37:45,776 --> 01:37:46,735 공식적으로 밝히는데 1434 01:37:46,819 --> 01:37:50,322 나랑 선샤인 사이엔 아무 일도 없었어 1435 01:37:50,406 --> 01:37:51,240 아무 일도 1436 01:37:51,323 --> 01:37:54,451 우린 키스도 안 했어! 1437 01:37:56,870 --> 01:37:58,247 걔가 내 걸 빨아주기만 했지 1438 01:38:15,389 --> 01:38:16,223 고마워요 1439 01:38:20,561 --> 01:38:21,395 봤어? 1440 01:38:21,478 --> 01:38:22,313 봤냐고? 1441 01:38:23,647 --> 01:38:25,024 당신이 한 짓 봤어? 1442 01:38:44,251 --> 01:38:45,336 엄마! 1443 01:38:45,419 --> 01:38:46,670 또 뭐예요? 1444 01:38:46,754 --> 01:38:48,172 내일 얘기하면 안 돼요? 1445 01:41:38,383 --> 01:41:39,218 여보세요 1446 01:41:44,765 --> 01:41:45,641 뭐라고? 1447 01:42:04,076 --> 01:42:06,662 "부재중 전화" 1448 01:42:18,090 --> 01:42:18,924 여보세요, 다이앤 1449 01:42:19,424 --> 01:42:20,259 무슨 일이야? 1450 01:42:20,342 --> 01:42:21,885 엄마가 돌아가셨어 1451 01:42:24,429 --> 01:42:25,305 뭐라고? 1452 01:42:25,889 --> 01:42:28,058 내 말을 안 들으셨어 1453 01:42:28,141 --> 01:42:31,061 드시면 안 되는 것만 골라 드시더니… 1454 01:42:32,896 --> 01:42:37,150 오빠, 제발 집에 와 1455 01:42:37,943 --> 01:42:39,152 부탁이야 1456 01:43:47,554 --> 01:43:49,765 엄마가 어젯밤에 전화하셨는데 안 받았어 1457 01:43:56,146 --> 01:43:58,523 이렇게 될 줄 몰랐잖아 1458 01:44:02,027 --> 01:44:04,112 금방이라도 전화하실 것 같아 1459 01:44:05,405 --> 01:44:06,698 잘 지내냐고 물으시고 1460 01:44:07,407 --> 01:44:09,368 핸드폰 암호를 물어보시려고… 1461 01:44:16,416 --> 01:44:17,918 다이앤은 어때? 1462 01:44:24,049 --> 01:44:25,175 꿋꿋이 버티고 있어 1463 01:44:30,180 --> 01:44:31,098 당신은? 1464 01:44:36,144 --> 01:44:37,145 익사하는 기분이야 1465 01:44:45,988 --> 01:44:46,822 우리는? 1466 01:44:50,492 --> 01:44:51,451 모르겠어 1467 01:44:57,207 --> 01:44:59,459 내가 한 말 미안해 1468 01:45:00,502 --> 01:45:02,170 당신에게 한 짓도 미안하고 1469 01:45:05,132 --> 01:45:07,217 떠나서 미안해 1470 01:45:13,306 --> 01:45:15,308 당신이 왜 돌아왔는지 모르겠어 1471 01:45:20,939 --> 01:45:22,190 숨을… 1472 01:45:26,528 --> 01:45:28,280 쉴 수가 없어 1473 01:45:35,954 --> 01:45:36,955 나도 그래 1474 01:45:39,207 --> 01:45:40,834 나도 익사하는 기분이야 1475 01:45:44,337 --> 01:45:45,380 집에 가자 1476 01:45:55,390 --> 01:45:57,642 예전의 우리로 돌아갈 수 있을까? 1477 01:47:55,343 --> 01:48:00,182 "만약 우리가" 1478 01:51:41,986 --> 01:51:43,988 자막: 김문진