1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,510 --> 00:00:55,054 Τριάντα εννέα χιλιάδες εξακόσια δευτερόλεπτα… 4 00:00:56,473 --> 00:00:59,476 Τόσο παίρνει από το Καμαρίνες Σουρ έως τη Μανίλα. 5 00:01:00,518 --> 00:01:01,686 Έντεκα ώρες. 6 00:01:02,771 --> 00:01:03,730 Είναι πολύ. 7 00:01:12,155 --> 00:01:13,782 Ειδικά όταν είσαι μόνος. 8 00:01:16,826 --> 00:01:18,411 Μα δεν χρειάζεται να είσαι. 9 00:01:20,872 --> 00:01:23,333 Και αν… Όχι… 10 00:01:24,042 --> 00:01:25,376 Επιμένω στην απόφασή μου. 11 00:01:25,585 --> 00:01:30,548 ΚΑΙ ΑΝ… 12 00:01:30,632 --> 00:01:31,841 Μπορώ και μόνη μου. 13 00:01:32,634 --> 00:01:33,551 Ολομόναχη… 14 00:01:36,930 --> 00:01:38,556 Κάνω το σωστό. 15 00:01:40,975 --> 00:01:42,936 Λυπάμαι που σε απογοήτευσα. 16 00:01:44,437 --> 00:01:47,398 Προσπάθησα. Πραγματικά. 17 00:01:48,274 --> 00:01:49,818 Έκανα ό,τι μπορούσα. 18 00:01:50,819 --> 00:01:52,195 Μα δεν υπάρχει πια. 19 00:01:54,656 --> 00:01:57,784 Πώς να σε φέρω πίσω αν δεν υπάρχεις; 20 00:01:59,702 --> 00:02:01,287 Εδώ τελειώνει. 21 00:02:11,214 --> 00:02:13,216 Γιατί με κοιτάς έτσι; 22 00:02:13,299 --> 00:02:15,301 Η σύζυγός μου είναι κούκλα. 23 00:02:15,844 --> 00:02:19,180 Σύζυγος; Λες και είμαστε παντρεμένοι τόσο πολύ καιρό. 24 00:02:20,056 --> 00:02:23,977 Είμαστε παντρεμένοι σχεδόν μόλις… 25 00:02:26,271 --> 00:02:28,273 εκατόν πενήντα χιλιάδες δευτερόλεπτα. 26 00:02:28,356 --> 00:02:29,816 Είναι αρκετός καιρός. 27 00:02:30,316 --> 00:02:33,194 Δεν είναι. Είναι μόνο 41 και μισή ώρες. 28 00:02:34,112 --> 00:02:35,822 Σχεδόν δύο μέρες. 29 00:02:37,657 --> 00:02:40,869 Τι τρέχει με τα μαθηματικά; Θες να με εντυπωσιάσεις; 30 00:02:41,411 --> 00:02:44,164 Γιατί; Δεν μου χρειάζεται, είσαι ήδη δικός μου. 31 00:02:45,623 --> 00:02:50,378 Για πάντα; 32 00:02:50,461 --> 00:02:51,546 Έτσι είπες. 33 00:02:59,095 --> 00:03:00,388 Έχω μια ιδέα. 34 00:03:02,515 --> 00:03:06,269 Άντε πάλι με τα τραγουδάκια του. 35 00:03:13,860 --> 00:03:19,782 ΕΩΣ ΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΩΝ… 36 00:03:25,455 --> 00:03:26,664 Θες βοήθεια; 37 00:03:26,748 --> 00:03:29,000 Προς το παρόν όχι. Θα σου πω. 38 00:03:31,544 --> 00:03:32,378 Έι! 39 00:03:33,713 --> 00:03:37,550 Δεσποινίς, θέλω ένα φιλί 40 00:03:37,634 --> 00:03:39,677 Είναι σαν χαζός ήχος κλήσης. 41 00:03:39,761 --> 00:03:40,595 Είσαι κακός. 42 00:03:41,930 --> 00:03:45,433 Δεν είμαι ανώμαλος 43 00:03:45,516 --> 00:03:48,269 Τι πρόβλημα έχεις; Είναι το τραγούδι μας. 44 00:03:48,353 --> 00:03:50,813 Γιατί; Θα με υπερασπιστείς στους επικριτές; 45 00:03:50,897 --> 00:03:54,150 Θα με άφηνες να γράψω τέτοια τραγούδια; 46 00:03:57,278 --> 00:04:01,616 Δεν θα σε υπερασπιστώ, αλλά δεν θα σου κρατήσω κακία. 47 00:04:01,699 --> 00:04:02,533 Εντάξει; 48 00:04:04,410 --> 00:04:07,163 Δώσε μου ένα φιλί! 49 00:04:08,581 --> 00:04:09,958 Δεν βοηθάς. 50 00:04:10,708 --> 00:04:13,044 Δεν μπορώ καν να τελειώσω το τραγούδι. 51 00:04:13,127 --> 00:04:14,462 Δεν βρίσκω στίχους. 52 00:04:14,545 --> 00:04:18,132 Είπα στον Γουίλ ότι θα είναι έτοιμο, όταν επιστρέψουμε. 53 00:04:19,300 --> 00:04:23,888 Ελπίζω να μην το γράφεις όταν κάνουμε σεξ. 54 00:04:27,892 --> 00:04:29,269 Τι τρέχει μ' εσένα; 55 00:04:29,978 --> 00:04:30,937 Τι εννοείς; 56 00:04:31,771 --> 00:04:32,605 Πώς γίνεται 57 00:04:34,148 --> 00:04:36,734 να είσαι γλυκιά ακόμα κι όταν είσαι σπαστικιά; 58 00:04:37,777 --> 00:04:39,529 Της άρεσε. 59 00:04:39,612 --> 00:04:41,823 -Και τι; -Σου άρεσε. 60 00:04:41,906 --> 00:04:44,200 Όχι, έλα τώρα… 61 00:04:45,743 --> 00:04:48,371 Μην την ποστάρεις. Μου τη δίνει αυτό. 62 00:04:48,454 --> 00:04:49,831 Τελείωσε. Την πόσταρα. 63 00:04:49,914 --> 00:04:55,003 Κυρία Κρουζ, η τέλεια σύζυγος. 64 00:04:55,086 --> 00:04:57,630 Θα κρυώσει η μηχανή. 65 00:04:57,714 --> 00:05:00,049 Πώς θα πάμε σπίτι, αν δεν πάρει μπρος; 66 00:05:00,133 --> 00:05:02,969 Μην είσαι κακιά με τη Σκάρλετ μου. Στεναχωριέται. 67 00:05:03,052 --> 00:05:05,513 Την ξέρω περισσότερο καιρό από σένα. 68 00:05:05,596 --> 00:05:06,848 Τι μας λες; 69 00:05:07,390 --> 00:05:10,226 Τότε να παντρευόσουν τη Σκάρλετ. 70 00:05:10,310 --> 00:05:11,352 Γιατί ήθελες εμένα; 71 00:05:11,436 --> 00:05:13,104 -Αυτό θέλεις; -Μη ζηλεύεις. 72 00:05:13,187 --> 00:05:16,524 -Πάρε τη μαζί σου στο σκάφος. -Γιατί είναι τόσο βαριά; 73 00:05:16,607 --> 00:05:17,442 Περίμενέ με. 74 00:05:17,525 --> 00:05:19,694 -Βοήθησέ με με το βίντεο. -Γιατί; 75 00:05:19,777 --> 00:05:23,614 Πρέπει να διαφημίσω την εταιρεία των αποσκευών. Σε παρακαλώ; 76 00:05:23,698 --> 00:05:24,532 Γεια χαρά! 77 00:05:25,366 --> 00:05:26,826 Είμαι ο Τζεκς Κρουζ. 78 00:05:26,909 --> 00:05:29,120 Και είμαστε στο Καμαρίνες Σουρ. 79 00:05:29,203 --> 00:05:33,041 Και φυσικά, είμαι με… 80 00:05:33,833 --> 00:05:36,210 -Γεια! -Είμαστε στον μήνα του μέλιτος. 81 00:05:37,628 --> 00:05:38,463 Εντάξει. 82 00:05:39,422 --> 00:05:45,720 Φυσικά δεν γινόταν να μην πάρουμε μαζί τις βαλίτσες μας από την Τράβελ Σίτι. 83 00:05:45,803 --> 00:05:48,890 Είναι πολύ ελαφριές. Τις κουβαλάς πολύ άνετα. 84 00:05:48,973 --> 00:05:51,851 Και σίγουρα χωράνε τα πάντα 85 00:05:51,934 --> 00:05:54,937 και είναι όλα ασφαλή. 86 00:05:55,605 --> 00:05:56,606 Ναι! 87 00:05:57,231 --> 00:05:58,232 Γαμώτο! 88 00:06:01,402 --> 00:06:02,236 Γεια, τι; 89 00:06:02,320 --> 00:06:04,447 Γεια σου, βλάκα. Πήρα για το τραγούδι. 90 00:06:04,530 --> 00:06:07,992 Δεν θα σε λυπηθώ, επειδή είσαι στο ταξίδι του μέλιτος. 91 00:06:08,076 --> 00:06:10,203 Τελείωσες; Εντάξει. 92 00:06:10,912 --> 00:06:14,248 Μη βιάζεσαι, βλάκα. 93 00:06:14,332 --> 00:06:16,501 Το στούντιο είναι ήδη κλεισμένο. 94 00:06:16,584 --> 00:06:18,044 Αν θέλω να μείνω κι άλλο; 95 00:06:18,127 --> 00:06:21,422 Κι άλλο; Τρελάθηκες; Κάθαρμα. 96 00:06:22,215 --> 00:06:23,257 Γεια σου, Γουίλ. 97 00:06:23,341 --> 00:06:25,426 -Γεια, Μπίλι. -Γεια, Γουίλ. 98 00:06:25,510 --> 00:06:27,178 Τι θες από τον σύζυγό μου; 99 00:06:27,637 --> 00:06:29,055 Πώς πάει το ταξίδι; 100 00:06:30,389 --> 00:06:32,600 Πήγαινε μια χαρά, μέχρι που πήρες. 101 00:06:32,683 --> 00:06:34,560 Ήθελα απλώς να δω τι κάνετε. 102 00:06:35,103 --> 00:06:38,189 Δεν σου είπα να μην πάρεις αν δεν είναι επείγον; 103 00:06:38,272 --> 00:06:39,398 Είναι επείγον; 104 00:06:39,482 --> 00:06:43,027 Όχι, δεν είναι. Αφορά τη δουλειά. Απολαύστε το ταξίδι σας. 105 00:06:43,111 --> 00:06:44,070 Αντίο. 106 00:06:46,823 --> 00:06:49,909 -Τι θέλει; -Να μάθει για το τραγούδι. 107 00:06:50,451 --> 00:06:51,285 Στάσου. 108 00:06:54,122 --> 00:06:56,415 Θα βγω ζωντανά για την Τράβελ Σίτι. 109 00:06:57,041 --> 00:06:58,042 Εντάξει. 110 00:06:59,710 --> 00:07:00,628 Ωραία. 111 00:07:01,671 --> 00:07:04,757 Γεια! Είμαι ο Τζεκς Κρουζ. 112 00:07:04,841 --> 00:07:06,551 Γεια χαρά! Αγάπη μου! 113 00:07:06,634 --> 00:07:08,261 Ναι. Γεια. 114 00:07:10,304 --> 00:07:11,639 Ντρέπομαι τον φακό. 115 00:07:11,722 --> 00:07:14,517 Είμαστε στο νησί Πανγκλάο! 116 00:07:14,600 --> 00:07:18,771 Μαζί μου, κυρίες και κύριοι, η μία και μοναδική, κα Χοσέ Εμίλιο Κρουζ! 117 00:07:18,855 --> 00:07:20,356 ΚΑΛΗ ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ! 118 00:07:20,440 --> 00:07:23,568 -Πόσες φορές θα με φιλήσεις; -Μην ντρέπεσαι, να σε δω. 119 00:07:23,651 --> 00:07:25,194 Καλά. Γεια! 120 00:07:25,278 --> 00:07:28,573 Και στο ταξίδι του μέλιτος με βαλίτσες Τράβελ Σίτι. 121 00:07:28,656 --> 00:07:32,869 Ασφάλεια και σιγουριά για τα πράγματά σας, φίλοι μου. 122 00:07:32,952 --> 00:07:36,330 Χάρη στην Τράβελ Σίτι, δεν θα έχουμε άγχος στο ταξίδι μας. 123 00:07:36,414 --> 00:07:37,457 Γεια σας. 124 00:07:37,999 --> 00:07:40,042 Ο κος και η κα Χοσέ Εμίλιο Κρουζ; 125 00:07:40,126 --> 00:07:41,627 -Γεια σας. -Γεια. 126 00:07:42,503 --> 00:07:43,337 Ο ξεναγός μας. 127 00:07:45,131 --> 00:07:45,965 Μήπως είσαι… 128 00:07:46,674 --> 00:07:47,675 Τραγουδιστής; 129 00:07:49,385 --> 00:07:50,511 Λέγε με Τζεκς. 130 00:07:50,595 --> 00:07:52,221 Τζεκς. Η σύζυγός μου. 131 00:07:52,305 --> 00:07:54,015 Γεια σας. Χάρηκα. 132 00:07:54,974 --> 00:07:58,436 Είμαι ο Φράνσις. Επιστάτης στο νησί Πανγκλάο. 133 00:08:00,396 --> 00:08:01,898 Εδώ είναι το σκάφος. Πάμε. 134 00:08:02,940 --> 00:08:04,984 Μια χάρη. Σηκώνεις την ταμπέλα; 135 00:08:05,067 --> 00:08:06,110 Βεβαίως, κύριε. 136 00:08:06,652 --> 00:08:10,156 Βλέπετε, παιδιά; Ωραίο δεν είναι; 137 00:08:10,239 --> 00:08:11,365 Έτσι; Αγάπη μου; 138 00:08:11,949 --> 00:08:13,284 Ναι, αγάπη μου. Πάμε. 139 00:08:13,367 --> 00:08:14,368 -Πάμε. -Πάμε. 140 00:08:15,286 --> 00:08:17,163 Να πάρω τις βαλίτσες σας. 141 00:08:17,246 --> 00:08:20,458 Γεια σας! Το νησί Πανγκλάο είναι υπέροχο. 142 00:08:20,541 --> 00:08:22,043 Όπως η σύζυγός μου. 143 00:08:22,126 --> 00:08:24,170 -Είσαι ζωντανά; Γεια! -Γαμώτο. 144 00:08:24,837 --> 00:08:27,840 Χαιρετίσματα στον Γουίλ, τον μάνατζέρ μου. 145 00:08:27,924 --> 00:08:29,926 Να προσέχεις, φιλαράκο. 146 00:08:31,594 --> 00:08:35,640 Δεν έχω σήμα, οπότε αν θέλετε να με παρακολουθήσετε ζωντανά, 147 00:08:35,723 --> 00:08:38,935 εγγραφείτε στις ειδοποιήσεις για να ξέρετε πότε βγαίνω. 148 00:08:39,018 --> 00:08:44,106 Ακολουθήστε με στα Facebook, Twitter, Instagram και, φυσικά, στο YouTube. 149 00:08:44,190 --> 00:08:46,692 Ευχαριστώ πολύ! 150 00:08:47,318 --> 00:08:50,613 Κύριε! Να το! 151 00:08:51,864 --> 00:08:53,032 Να το! 152 00:08:53,115 --> 00:08:55,576 Να το. Είναι πανέμορφο. 153 00:08:55,660 --> 00:08:57,245 Σίγουρα θα σας αρέσει. 154 00:09:01,374 --> 00:09:03,876 -Πόσους ακόλουθους έχω; -Για να δω. 155 00:09:04,919 --> 00:09:07,088 Θα αυξηθούν, μην ανησυχείς. 156 00:09:07,588 --> 00:09:11,801 Ανέφερες όλες τις πλατφόρμες. Ξέχασες κάτι; 157 00:09:11,884 --> 00:09:14,136 -Υπάρχουν άλλες; -Αυτές είναι. 158 00:09:15,429 --> 00:09:18,266 Θα αφοσιωθείς σ' εμένα; Είναι ο μήνας του μέλιτος. 159 00:09:18,349 --> 00:09:19,517 Ναι, καλά. 160 00:09:19,600 --> 00:09:22,019 "Ναι, καλά"; Τόσο δύσκολο είναι; 161 00:09:29,569 --> 00:09:31,862 Καλώς ορίσατε στο νησί Πανγκλάο. 162 00:09:32,280 --> 00:09:34,031 -Είναι πολύ όμορφο. -Στεριά. 163 00:09:34,115 --> 00:09:37,285 Είστε τυχεροί. Δεν υπάρχει κανείς άλλος στο νησί. 164 00:09:37,368 --> 00:09:38,452 -Αλήθεια; -Ναι! 165 00:09:38,995 --> 00:09:40,705 Είναι όλο δικό σας. 166 00:09:40,788 --> 00:09:44,500 -Τι; -Θα είμαστε μόνοι μας. 167 00:09:46,294 --> 00:09:47,962 Να το, το νησί Πανγκλάο. 168 00:09:48,045 --> 00:09:49,672 -Το Πανγκλάο. -Το Πανγκλάο. 169 00:09:51,132 --> 00:09:53,384 -Καλώς ορίσατε! -Οι Τράβελ Σίτι αξίζανε. 170 00:09:53,467 --> 00:09:56,429 Άντε πάλι. Μόνο μια φωτογραφία πριν φύγουμε, ναι; 171 00:09:57,054 --> 00:10:00,182 Ανεβαίνουμε αυτά… 172 00:10:01,392 --> 00:10:02,351 τα σκαλιά. 173 00:10:02,435 --> 00:10:03,436 Τριακόσια σκαλιά. 174 00:10:03,519 --> 00:10:05,396 Νομίζω ότι είναι 300 σκαλιά. 175 00:10:06,105 --> 00:10:09,775 Φράνσις, σίγουρα δεν θέλετε βοήθεια; 176 00:10:09,859 --> 00:10:11,235 Δεν είναι τίποτα αυτό. 177 00:10:11,319 --> 00:10:12,153 Σίγουρα; 178 00:10:12,236 --> 00:10:13,362 Κάνει ζέστη σήμερα! 179 00:10:13,446 --> 00:10:14,280 Ναι, κυρία. 180 00:10:14,822 --> 00:10:15,823 Μην ανησυχείτε. 181 00:10:16,324 --> 00:10:17,158 Εντυπωσιακό. 182 00:10:17,700 --> 00:10:20,077 Φτάνουμε σύντομα. 183 00:10:20,161 --> 00:10:22,079 Έχετε το νησί ολόκληρο δικό σας. 184 00:10:22,163 --> 00:10:24,290 Τι λες; Είπε ότι είμαστε μόνοι εδώ. 185 00:10:24,373 --> 00:10:26,500 Είμαστε τυχεροί. 186 00:10:27,752 --> 00:10:29,337 Καλός συγχρονισμός. 187 00:10:31,505 --> 00:10:32,340 Φτάσαμε. 188 00:10:35,843 --> 00:10:37,303 Πανοραμική; 189 00:10:38,387 --> 00:10:40,556 Καλώς ορίσατε στο νησί Πανγκλάο. 190 00:10:40,640 --> 00:10:41,641 Για δείτε εδώ. 191 00:10:45,061 --> 00:10:45,895 Εμπρός, μαμά; 192 00:10:47,063 --> 00:10:48,481 Ναι, μαμά. 193 00:10:48,564 --> 00:10:51,776 Κινούμαστε ακόμα προς την Περιοχή Ευθύνης των Φιλιππίνων, 194 00:10:51,859 --> 00:10:53,694 την περιοχή χαμηλής πίεσης… 195 00:10:53,778 --> 00:10:55,279 Θα αφήσω έξω τα παπούτσια. 196 00:10:55,363 --> 00:10:57,031 Γιατί βλέπεις τηλεόραση; 197 00:10:57,114 --> 00:10:59,033 Ήθελα να δω ειδήσεις. 198 00:10:59,116 --> 00:11:01,202 -Ειδήσεις. -Γεια σας. Με λένε Μπίλι. 199 00:11:01,285 --> 00:11:05,373 Μπίλι! Καλημέρα. Καλώς ορίσατε στο νησί Πανγκλάο. 200 00:11:05,456 --> 00:11:07,208 -Πολύ όμορφο. -Ευχαριστώ. 201 00:11:07,291 --> 00:11:11,962 Η Τζίνα, η σύζυγός μου. Είμαστε οι επιστάτες του νησιού Πανγκλάο. 202 00:11:12,046 --> 00:11:14,090 Θα σας φροντίσουμε, κυρία. 203 00:11:14,173 --> 00:11:15,383 Ευγενικό. Ευχαριστώ. 204 00:11:15,466 --> 00:11:17,385 Καλώς ορίσατε στο νησί Πανγκλάο. 205 00:11:17,468 --> 00:11:18,386 Πολύ όμορφο. 206 00:11:18,469 --> 00:11:21,180 Πολύ όμορφο φυτό. 207 00:11:21,263 --> 00:11:24,141 Το αγόρασα από τον δρόμο. Δεν θέλει πολλή φροντίδα. 208 00:11:24,225 --> 00:11:28,604 Ναι, όντως. Πραγματικά, δεν θέλει πολλή φροντίδα. 209 00:11:28,687 --> 00:11:30,231 Το φυτό αυτό μου μοιάζει. 210 00:11:30,314 --> 00:11:31,273 Ορίστε; 211 00:11:31,357 --> 00:11:34,360 Ναι! Το φυτό μου μοιάζει. 212 00:11:34,860 --> 00:11:37,822 Κι εγώ επιβιώνω χωρίς φροντίδα. 213 00:11:38,948 --> 00:11:41,784 -Τι λες; -Αγάπη μου, έλα εδώ. 214 00:11:41,867 --> 00:11:42,952 Εντάξει, αντίο. 215 00:11:44,453 --> 00:11:45,413 Ωραία. 216 00:11:45,913 --> 00:11:47,706 Πάρτε ένα αναψυκτικό. 217 00:11:47,790 --> 00:11:51,544 Κύριε, η γυναίκα μου, η Τζίνα. 218 00:11:52,169 --> 00:11:53,003 Γεια σας. 219 00:11:53,587 --> 00:11:55,005 Γεια σας, κύριε. 220 00:11:55,506 --> 00:11:58,259 Δεν είστε τραγουδιστής; 221 00:11:58,342 --> 00:11:59,176 Ναι. 222 00:11:59,260 --> 00:12:02,054 Σας ξέρω. Τραγουδάτε το… 223 00:12:02,138 --> 00:12:09,103 Και αν το αύριο δεν είναι το ίδιο; 224 00:12:09,395 --> 00:12:12,606 Να βγάλουμε μια φωτογραφία! Βγάλε μας. 225 00:12:12,690 --> 00:12:14,984 -Έχω δουλειά. -Γρήγορα! 226 00:12:15,067 --> 00:12:17,611 -Μπορούμε; -Ναι, έρχομαι. Περίμενε. 227 00:12:17,695 --> 00:12:20,322 -Δεν πειράζει, Τζίνα. -Όχι. Έχω ιδρώσει. 228 00:12:20,406 --> 00:12:21,907 Δεν πειράζει. Κοίτα εδώ. 229 00:12:21,991 --> 00:12:22,867 Ορίστε. 230 00:12:22,950 --> 00:12:24,493 -Ευχαριστώ. -Ένα, δύο, τρία! 231 00:12:24,577 --> 00:12:26,162 -Ορίστε. -Πάρε με το δικό μας. 232 00:12:26,245 --> 00:12:27,079 Ορίστε. 233 00:12:27,163 --> 00:12:28,289 -Χαμογέλα. -Χαμογέλα. 234 00:12:28,956 --> 00:12:30,958 Άλλη μια. 235 00:12:31,041 --> 00:12:32,668 Το 'χουμε. 236 00:12:32,751 --> 00:12:35,004 -Ευχαριστώ. -Ευχαριστώ. 237 00:12:35,087 --> 00:12:36,338 Συγγνώμη γι' αυτό. 238 00:12:36,422 --> 00:12:39,175 Η γυναίκα μου είναι φανατική θαυμάστριά σας. 239 00:12:39,925 --> 00:12:45,347 Όταν πάμε για καραόκε πάντα λέει το τραγούδι σας. 240 00:12:45,431 --> 00:12:46,265 "Και Αν"; 241 00:12:46,348 --> 00:12:52,313 Πάντα παίρνω μεγάλη βαθμολογία με αυτό το τραγούδι, ξέρετε. 242 00:12:52,396 --> 00:12:54,607 Ορκίζομαι! Έχετε άλλα τραγούδια; 243 00:12:54,690 --> 00:12:57,860 Για να τα πω απανωτά την επόμενη φορά στο καραόκε. 244 00:12:57,943 --> 00:12:59,778 Έχω ένα που λέγεται "Καρδιοχτύπι". 245 00:13:01,906 --> 00:13:02,823 Είναι επιτυχία; 246 00:13:12,833 --> 00:13:16,462 Παρεμπιπτόντως, αύριο στις έξι το πρωί, 247 00:13:17,713 --> 00:13:19,965 θα πάμε βόλτα στα νησιά. 248 00:13:20,049 --> 00:13:21,509 -Τέλεια. -Ωραία. Φύγαμε. 249 00:13:21,592 --> 00:13:23,302 -Γουστάρω. -Βόλτα στα νησιά. 250 00:13:23,385 --> 00:13:29,141 Μένουμε εκεί. Το σπίτι μας φαίνεται από δω. 251 00:13:29,225 --> 00:13:34,939 Αν χρειαστείτε κάτι, μπορείτε να έρθετε. 252 00:13:35,523 --> 00:13:37,358 Αν θέλετε βοήθεια με το μαγείρεμα, 253 00:13:37,441 --> 00:13:40,694 μιας και έχει πολλά φρέσκα ψάρια εδώ. 254 00:13:40,778 --> 00:13:43,405 Πάρτε με. Μπορώ να σας βοηθήσω, εντάξει; 255 00:13:43,489 --> 00:13:46,075 Αρκετά. Θα θέλουν να ξεκουραστούν τώρα. 256 00:13:46,158 --> 00:13:48,035 -Το ξέρω! -Εντάξει, πάμε. 257 00:13:48,118 --> 00:13:51,580 Ευχαριστώ πολύ. Καλή διαμονή να έχετε. 258 00:13:52,873 --> 00:13:53,707 Λοιπόν… 259 00:13:53,791 --> 00:13:55,834 -Λοιπόν; Άξιζε, έτσι; -Άξιζε. 260 00:13:55,918 --> 00:13:57,086 Έντεκα ώρες. 261 00:13:57,169 --> 00:13:58,337 Είναι το κάτι άλλο. 262 00:13:58,420 --> 00:14:00,172 -Ακριβώς. -Ναι. 263 00:14:00,256 --> 00:14:01,090 Ναι. 264 00:15:23,797 --> 00:15:25,841 -Χοσέ Εμίλιο. -Ναι; 265 00:15:26,342 --> 00:15:28,844 Η Έλα σε καρδουλώνει συνέχεια. 266 00:15:29,345 --> 00:15:30,763 -Πού; -Εκεί. 267 00:15:32,056 --> 00:15:34,224 Έλα. 268 00:15:35,476 --> 00:15:37,853 -Έλα. -Ναι. Δεν είναι τίποτα. 269 00:15:37,937 --> 00:15:41,148 Προσπαθεί να σου τραβήξει την προσοχή. Βρέχει καρδιές. 270 00:15:41,231 --> 00:15:42,566 Της αρέσει να το κάνει. 271 00:15:42,650 --> 00:15:44,985 Δεν καρδούλωσε τον γάμο μας. 272 00:15:45,069 --> 00:15:46,779 Όχι… Απλώς… 273 00:15:47,446 --> 00:15:48,280 Τι; 274 00:15:48,906 --> 00:15:53,243 Απλώς είναι ευγενική, γιατί πήγα στην εκπομπή της. 275 00:15:55,913 --> 00:15:57,247 Γιατί αντιδράς έτσι; 276 00:15:58,457 --> 00:15:59,541 Της αρέσεις. 277 00:16:01,835 --> 00:16:02,795 Και; 278 00:16:02,878 --> 00:16:05,089 Δεν είναι ο τύπος μου. 279 00:16:05,172 --> 00:16:06,882 Ήθελες να βγείτε παλιότερα. 280 00:16:06,966 --> 00:16:08,300 Δεν είναι ο τύπος μου. 281 00:16:10,803 --> 00:16:12,763 Αν γδυθεί μπροστά σου; 282 00:16:14,640 --> 00:16:15,849 Θα κλείσω τα μάτια. 283 00:16:15,933 --> 00:16:17,059 Αμάν. 284 00:16:17,142 --> 00:16:18,560 -Το υπόσχομαι. -Αλήθεια; 285 00:16:18,644 --> 00:16:19,478 Ναι. 286 00:16:20,062 --> 00:16:21,355 Αλλά αν γδυθείς εσύ… 287 00:16:23,524 --> 00:16:24,984 -Μισό λεπτό. -Τι έγινε; 288 00:16:26,527 --> 00:16:27,361 Είναι η μαμά. 289 00:16:28,862 --> 00:16:29,780 Έλα, μαμά; 290 00:16:29,863 --> 00:16:31,907 Δεν μπορώ να δω YouTube. 291 00:16:32,449 --> 00:16:35,035 Νομίζω ότι χάλασε το τηλέφωνό μου. 292 00:16:35,119 --> 00:16:35,953 Χάλασε; 293 00:16:36,578 --> 00:16:41,250 Όχι, είναι το… Το ξέρεις, αυτό με τον κωδικό. 294 00:16:41,333 --> 00:16:43,002 Είναι 0621. Τα γενέθλιά σου. 295 00:16:43,085 --> 00:16:46,130 Αυτό είναι. Το ήξερα. 296 00:16:47,589 --> 00:16:50,843 Επίσης, Τζεκς, πρέπει να πληρώσουμε το ρεύμα. 297 00:16:52,094 --> 00:16:53,887 Έδωσα λεφτά στην Ντάιαν, μαμά. 298 00:16:54,680 --> 00:16:55,514 Αλήθεια; 299 00:16:56,056 --> 00:16:58,767 Και για τα φάρμακά μου; 300 00:16:58,851 --> 00:17:01,645 Ναι, και για τα ψώνια σου, μαμά. 301 00:17:01,729 --> 00:17:03,147 Δεν σου το είπε; 302 00:17:03,230 --> 00:17:07,943 Βλεπόμαστε σπάνια. Πάει για ύπνο μόλις επιστρέψει από τη δουλειά. 303 00:17:08,027 --> 00:17:11,488 Δεν ήθελα να την ξυπνήσω. 304 00:17:11,989 --> 00:17:14,366 Δουλεύει μετά τα μεσάνυχτα, η καημένη. 305 00:17:14,450 --> 00:17:17,036 Χαίρομαι που το σήκωσες, αν και είσαι εκεί. 306 00:17:17,119 --> 00:17:20,205 Καλά. Αν θες κάτι άλλο, πάρε με. Αντίο. 307 00:17:20,289 --> 00:17:22,291 Περίμενε. 308 00:17:22,916 --> 00:17:24,084 Τι τρέχει τώρα; 309 00:17:24,877 --> 00:17:29,048 Μην ξανάρθεις εδώ χωρίς το εγγόνι μου, εντάξει; 310 00:17:30,966 --> 00:17:32,551 Εντάξει, μαμά. Κατάλαβα. 311 00:17:33,844 --> 00:17:34,720 Αντίο. 312 00:17:34,803 --> 00:17:36,263 Εντάξει, γεια. 313 00:17:37,723 --> 00:17:39,600 -Δώσε μου το τηλέφωνό σου. -Γιατί; 314 00:17:40,142 --> 00:17:41,351 Θα σου δείξω κάτι. 315 00:17:42,895 --> 00:17:43,771 Ξέρεις κάτι, 316 00:17:44,438 --> 00:17:46,565 αν γδυθείς μπροστά μου… 317 00:17:47,566 --> 00:17:49,902 Περίμενε. Είναι η μαμά. Μαμά; 318 00:17:49,985 --> 00:17:50,986 Δεν κάνω έτσι! 319 00:17:51,070 --> 00:17:52,863 -Τι τρέχει; -Δεν έκανα έτσι! 320 00:17:52,946 --> 00:17:55,657 Είμαι ταξίδι του μέλιτος. Ναι, εσύ πώς είσαι; 321 00:17:55,741 --> 00:17:58,243 Δεν δίνω δεκάρα για την Μπίλι, αλήθεια. 322 00:17:58,327 --> 00:17:59,536 Δεν κάνω έτσι! 323 00:17:59,620 --> 00:18:01,538 Τι πειράζει αν είναι τσίτσιδη. 324 00:18:03,749 --> 00:18:05,292 Σε μισώ τόσο πολύ. 325 00:18:21,183 --> 00:18:22,059 Χαίρεσαι; 326 00:18:22,643 --> 00:18:23,560 Το ρωτάς; 327 00:18:23,644 --> 00:18:25,395 Ζω για τη θάλασσα, το ξέχασες; 328 00:18:25,479 --> 00:18:28,607 -Τι να κάνουμε σε ένα νησί; -Μην αρχίζεις. 329 00:18:30,317 --> 00:18:31,944 Κύριε! Καφέ! 330 00:18:32,027 --> 00:18:32,861 Ναι, εντάξει! 331 00:18:32,945 --> 00:18:34,488 Γεια! Ευχαριστούμε. 332 00:18:35,405 --> 00:18:36,448 Ποια είναι αυτή; 333 00:18:37,866 --> 00:18:39,201 Η Χάνα. Περίμενε. 334 00:18:39,284 --> 00:18:40,244 Θα είμαι εδώ. 335 00:18:41,286 --> 00:18:42,830 -Ναι. Γεια. -Φράνσις! 336 00:18:43,872 --> 00:18:45,541 Πώς πάει το ταξίδι; 337 00:18:46,625 --> 00:18:47,501 Καλά. 338 00:18:48,794 --> 00:18:50,254 Κάνουμε βόλτα στα νησιά. 339 00:18:51,004 --> 00:18:52,965 Ζηλεύω. 340 00:18:53,966 --> 00:18:54,842 Μπράβο. 341 00:18:54,925 --> 00:18:57,469 Σωστά. Ο μπαμπάς σου πήρε τηλέφωνο. 342 00:18:57,553 --> 00:19:01,348 Είπε ότι προσπαθεί να σε βρει από χθες το βράδυ. Δεν το σήκωνες. 343 00:19:01,431 --> 00:19:03,600 Ναι, ξέρεις… Χάνα, 344 00:19:04,143 --> 00:19:05,310 έχω τσατιστεί. 345 00:19:05,936 --> 00:19:09,731 Δεν προσπάθησε καν να έρθει στον γάμο μου. Ποιος το κάνει αυτό; 346 00:19:09,815 --> 00:19:12,276 Το ξέρω. Κατάλαβα. Γιατί… 347 00:19:13,277 --> 00:19:16,363 Είσαι ακόμα τσατισμένη. Τι να του πω όταν ξαναπάρει; 348 00:19:16,446 --> 00:19:18,949 Τίποτα. Πες του πως είναι πλέον αργά και… 349 00:19:19,032 --> 00:19:21,869 υποτίθεται ότι είμαι ταξίδι του μέλιτος. 350 00:19:21,952 --> 00:19:22,786 Εντάξει; 351 00:19:22,870 --> 00:19:27,124 Ειλικρινά, σε καταλαβαίνω. Ο θείος ήταν πάντα έτσι. 352 00:19:27,207 --> 00:19:31,044 Είναι λυπηρό που δεν κατάφερε η μαμά σου να έρθει από τον Καναδά 353 00:19:31,128 --> 00:19:34,173 για τον γάμο σου και τώρα τσακώνεσαι με τον μπαμπά σου. 354 00:19:34,798 --> 00:19:37,259 Έτσι; Περίμενε. Εσύ… 355 00:19:37,342 --> 00:19:39,261 Εμπρός; Σε παίρνω πίσω, εντάξει; 356 00:19:39,344 --> 00:19:42,848 Ακόμα δεν μαγείρεψα. Έχω πολλά να κάνω. Γίνεται χαμός… 357 00:19:42,931 --> 00:19:45,017 Σε κλείνω. Τα λέμε αργότερα. Αντίο. 358 00:19:45,100 --> 00:19:45,934 Αντίο. 359 00:19:48,353 --> 00:19:49,188 Αγάπη μου! 360 00:19:50,647 --> 00:19:52,983 Ο μπαμπάς ενοχλεί τη Χάνα τώρα. 361 00:19:54,234 --> 00:19:56,069 Μήπως να τον πάρεις τηλέφωνο; 362 00:19:56,153 --> 00:20:00,866 Γιατί; Δεν θα του ξαναμιλήσω μέχρι να ζητήσει συγγνώμη. 363 00:20:00,949 --> 00:20:02,326 Τι είναι αυτό; 364 00:20:02,409 --> 00:20:03,327 Εντάξει. 365 00:20:03,410 --> 00:20:06,538 -Θα χαρούμε τώρα το ταξίδι μας; -Εντάξει. 366 00:21:17,484 --> 00:21:19,820 -Είναι ψημένο; -Σχεδόν, κύριε. 367 00:21:19,903 --> 00:21:22,531 -Αλήθεια; -Ναι. Δεν θα αργήσει πολύ ακόμα. 368 00:21:23,031 --> 00:21:26,076 Μήπως χρειάζεστε περισσότερα ξύλα; 369 00:21:26,159 --> 00:21:27,536 Μάλλον φτάνουν, Φράνσις. 370 00:21:27,619 --> 00:21:28,453 Είναι μια χαρά. 371 00:21:28,996 --> 00:21:29,830 Ωραία. 372 00:21:30,497 --> 00:21:31,331 Κρασί; 373 00:21:31,415 --> 00:21:32,457 Για δες. 374 00:21:33,083 --> 00:21:34,876 -Πολυτέλεια. -Μα και βέβαια! 375 00:21:34,960 --> 00:21:36,295 Τι θέλεις να κάνω; 376 00:21:36,378 --> 00:21:37,629 -Τα πάντα! -Όχι! 377 00:21:39,298 --> 00:21:40,257 -Ευχαριστώ. -Εβίβα. 378 00:21:40,340 --> 00:21:41,174 Εβίβα. 379 00:21:47,222 --> 00:21:48,640 Είστε τόσο όμορφη! 380 00:21:48,724 --> 00:21:49,766 Ωραία που είστε! 381 00:21:49,850 --> 00:21:51,393 Έτσι; Σαν ξινή σούπα. 382 00:21:51,476 --> 00:21:52,602 Είμαι τυχερός! 383 00:21:54,563 --> 00:21:55,605 Βγάζω φωτογραφία. 384 00:21:56,106 --> 00:21:57,024 Αλήθεια; 385 00:22:00,360 --> 00:22:01,737 Ένα, δύο, τρία. 386 00:22:01,820 --> 00:22:02,988 -Αμάν! -Περίμενε! 387 00:22:03,905 --> 00:22:05,907 Άραγε εγώ στάθηκα τυχερός μ' εσένα; 388 00:22:05,991 --> 00:22:07,701 Εννοείται, γαμώτο. 389 00:22:14,833 --> 00:22:17,794 ΔΕΝ ΘΑ ΕΙΣΑΙ ΠΟΤΕ ΜΟΝΗ 390 00:22:17,878 --> 00:22:20,881 #ΔΙΚΟΣ ΣΟΥ ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ #ΤΕΛΕΙΑ ΣΥΖΥΓΟΣ 391 00:22:25,927 --> 00:22:26,762 Την έβγαλα. 392 00:22:29,139 --> 00:22:30,307 Πόσταρέ την τώρα. 393 00:22:30,390 --> 00:22:31,808 Αργότερα, έχω δουλειά. 394 00:22:31,892 --> 00:22:34,269 -Απλώς πόσταρέ την, γαμώτο. -Καλά. 395 00:22:34,352 --> 00:22:35,979 Σου είπε ο Καλόι; 396 00:22:36,063 --> 00:22:38,273 Δεν θα έρθει στην ηχογράφηση αύριο. 397 00:22:38,356 --> 00:22:41,276 -Βαφτίζει το παιδί του. -Βρες αντικαταστάτη. 398 00:22:41,359 --> 00:22:42,194 Χέσ' τον Καλόι. 399 00:22:42,277 --> 00:22:45,155 Ξέρει ότι πιεζόμαστε να βγάλουμε τον δίσκο σου. 400 00:22:45,238 --> 00:22:48,992 -Έχω πολλά προβλήματα. -Με συγχωρείς. Έχω κάτι να κάνω. 401 00:22:54,331 --> 00:22:55,332 Γεια! Μπίλι. 402 00:22:55,916 --> 00:22:57,000 -Γεια. -Πώς πάει; 403 00:22:57,084 --> 00:22:58,460 Γουίλ. Τι τρέχει; 404 00:22:59,127 --> 00:23:01,922 Πάνω στην ώρα. Ο Θεός σ' έστειλε. 405 00:23:02,005 --> 00:23:02,964 Τι τρέχει; 406 00:23:03,715 --> 00:23:05,675 Κάνουμε μια ηχογράφηση αύριο. 407 00:23:06,176 --> 00:23:08,512 Θέλω πλήκτρα. Θα ήθελα να παίξεις εσύ. 408 00:23:10,055 --> 00:23:11,056 Για ποιον; 409 00:23:11,556 --> 00:23:13,183 Για αυτόν, τον Τζεκς. 410 00:23:13,683 --> 00:23:17,354 Τον νέο μου καλλιτέχνη, αυτόν που ακούς. Το πρώτο του άλμπουμ. 411 00:23:19,689 --> 00:23:21,483 Αξίζει αυτός για άλμπουμ; 412 00:23:21,566 --> 00:23:22,442 Δεν είναι κακός. 413 00:23:22,901 --> 00:23:24,319 -Γιατί; -Να πάρει. 414 00:23:25,070 --> 00:23:25,904 Γεια. 415 00:23:26,404 --> 00:23:27,239 Τζεκς… 416 00:23:28,156 --> 00:23:32,327 Συγχαρητήρια. Άκουσα ότι το "Και Σαν" παίζει πολύ στο ράδιο. 417 00:23:32,410 --> 00:23:33,495 "Και Αν". 418 00:23:33,578 --> 00:23:35,330 Τι; "Και Αν". Ναι. 419 00:23:35,413 --> 00:23:36,289 Ακριβώς. 420 00:23:36,373 --> 00:23:38,083 Τζεκς, από δω η Μπίλι. 421 00:23:38,166 --> 00:23:40,377 -Μπίλι, ο Τζεκς. -Γεια. Χάρηκα. 422 00:23:41,211 --> 00:23:42,462 Είναι καλή. 423 00:23:42,546 --> 00:23:45,298 Πώς αλλιώς θα ήταν η κόρη του Ενρίκο Νέρι; 424 00:23:46,550 --> 00:23:48,468 Γι' αυτό έχεις ψηλά στάνταρ. 425 00:23:48,552 --> 00:23:49,511 Μην είσαι βλάκας. 426 00:23:50,011 --> 00:23:51,763 Λοιπόν. Εντάξει για αύριο; 427 00:23:51,847 --> 00:23:54,391 Αν δεν έχεις δουλειά, είναι καλά τα λεφτά. 428 00:23:57,144 --> 00:23:59,271 -Δεν έχω τίποτα για αύριο. -Ωραία! 429 00:23:59,354 --> 00:24:03,275 Μάλλον δεν θέλεις να το κάνεις. Δεν σου αρέσουν τα τραγούδια μου. 430 00:24:03,358 --> 00:24:04,609 Μην είσαι χαζός. 431 00:24:04,693 --> 00:24:05,569 Όχι! 432 00:24:06,111 --> 00:24:07,863 Θα ρίξω τα στάνταρ μου για εσένα. 433 00:24:08,947 --> 00:24:10,448 -Τα λέμε αύριο. -Εντάξει. 434 00:24:10,532 --> 00:24:12,117 -Στείλε μου μήνυμα. -Ναι. 435 00:24:12,200 --> 00:24:13,785 -Χάρηκα. -Χάρηκα. 436 00:24:13,869 --> 00:24:14,995 Ωραίο τραγούδι. 437 00:24:15,078 --> 00:24:16,413 Ναι, πρόσεχε. 438 00:24:18,165 --> 00:24:18,999 Είναι υπέροχη. 439 00:24:20,500 --> 00:24:22,419 Βλάκα, δεν είναι για σένα. 440 00:24:22,878 --> 00:24:25,005 Είπαμε, είναι η κόρη του Ενρίκο Νέρι. 441 00:24:44,232 --> 00:24:48,653 Είπες να βρω κάποιαν άλλη Αφού υπάρχουν κι άλλες 442 00:24:49,696 --> 00:24:54,367 Μέσα μου το νιώθω Δεν έχω να ψάξω τίποτ' άλλο 443 00:24:55,493 --> 00:24:59,915 Ακόμα κι αν δεν είσαι μαζί μου Χαμογελώ στη σκέψη σου 444 00:25:01,082 --> 00:25:05,837 Όταν είσαι μπροστά μου Ο κόσμος ξεχνάει να γυρίσει 445 00:25:06,338 --> 00:25:07,297 Εύχομαι… 446 00:25:07,380 --> 00:25:08,215 Γουίλ. 447 00:25:10,217 --> 00:25:11,635 Διάλειμμα, παρακαλώ. 448 00:25:11,718 --> 00:25:12,886 Εντάξει. Διάλειμμα. 449 00:25:21,603 --> 00:25:23,521 -Πάμε έξω για τσιγάρο; -Σου άρεσε; 450 00:25:24,981 --> 00:25:25,857 Καλό είναι. 451 00:25:30,445 --> 00:25:31,863 Απλώς "καλό"; 452 00:25:36,743 --> 00:25:39,204 Θέλεις την αλήθεια; 453 00:25:41,164 --> 00:25:42,499 Έχω επιλογή; 454 00:25:45,543 --> 00:25:46,711 Εντάξει… 455 00:25:48,546 --> 00:25:50,215 Είναι καλό, 456 00:25:50,298 --> 00:25:56,263 αλλά με αυτό που ακούω, νιώθω 457 00:25:57,055 --> 00:26:01,518 ότι γενικά το τραγούδι είναι… 458 00:26:02,227 --> 00:26:04,187 Με βάση αυτό που ακούω. 459 00:26:04,271 --> 00:26:06,231 Μοιάζει με το "Και Αν". 460 00:26:07,482 --> 00:26:08,400 Αυτό πόνεσε. 461 00:26:09,609 --> 00:26:13,822 Ναι. Είναι καλό, μα είναι σαν να επαναλαμβάνεσαι. 462 00:26:20,120 --> 00:26:22,622 Συγγνώμη. Είπες ότι ήθελες την αλήθεια. 463 00:26:22,706 --> 00:26:25,542 Είναι ωραίο, όμως. Γενικά. 464 00:26:27,919 --> 00:26:31,298 Ήθελα να ακούσω την αλήθεια, αλλά δεν περίμενα πως… 465 00:26:32,590 --> 00:26:33,550 θα πονούσε. 466 00:26:38,138 --> 00:26:39,097 Γουίλ. 467 00:26:39,180 --> 00:26:42,225 Μπορούμε να αναβάλουμε την ηχογράφηση; 468 00:26:42,726 --> 00:26:43,768 Τι σκατά; Γιατί; 469 00:26:43,852 --> 00:26:45,937 -Έχω κάτι να διορθώσω. -Συγγνώμη. 470 00:26:49,691 --> 00:26:51,067 Μπίλι, τρέχει κάτι; 471 00:26:54,195 --> 00:26:58,825 Ο κόσμος σταματάει όταν σε βλέπω 472 00:26:58,908 --> 00:27:03,288 Αν μπορούσες να νιώσεις 473 00:27:04,247 --> 00:27:09,669 Πώς χτυπάει η καρδιά μου 474 00:27:09,753 --> 00:27:14,049 Όταν είμαι μαζί σου 475 00:27:14,883 --> 00:27:20,305 Να κρύψω αυτά τα συναισθήματα; 476 00:27:22,223 --> 00:27:24,142 Είναι όμορφο. Αλήθεια. 477 00:27:25,685 --> 00:27:27,687 Γιατί να μην κάνουμε ένα ντουέτο; 478 00:27:28,146 --> 00:27:28,980 Εγώ; 479 00:27:29,481 --> 00:27:30,565 Δεν τραγουδάω. 480 00:27:31,983 --> 00:27:32,859 Όχι, αλήθεια. 481 00:27:33,777 --> 00:27:34,986 Άλλωστε… 482 00:27:35,528 --> 00:27:36,654 Άλλωστε, τι; 483 00:27:39,407 --> 00:27:40,825 Άσε, θα το βρεις μελό. 484 00:27:41,659 --> 00:27:43,453 Θα ρίξω τα στάνταρ μου για σένα. 485 00:27:48,124 --> 00:27:50,418 Δεν ξέρω, δεν μου αρέσει ιδιαίτερα. 486 00:27:50,502 --> 00:27:54,881 Για μένα το τραγούδι είναι κάτι προσωπικό. 487 00:27:55,632 --> 00:27:59,260 Δεν μπορώ να κάνω ούτε καν μια απλή εμφάνιση. 488 00:27:59,344 --> 00:28:04,766 Αν το κάνω κάποτε, θα πρέπει να είναι με κάποιον… 489 00:28:04,849 --> 00:28:06,768 Ή ξέρεις, 490 00:28:07,310 --> 00:28:10,146 θα πρέπει να σημαίνει κάτι. 491 00:28:14,776 --> 00:28:17,362 Σ' το είπα ότι είναι μελό. 492 00:28:18,196 --> 00:28:19,030 Καλά, λοιπόν. 493 00:28:21,366 --> 00:28:25,954 Κριτικάρω συνέχεια τους άλλους, έτσι φοβάμαι ότι θα με κρίνουν. 494 00:28:26,037 --> 00:28:26,955 Άσ' το, λοιπόν. 495 00:28:28,915 --> 00:28:30,500 Γιατί δεν είπες κάτι; 496 00:28:30,792 --> 00:28:31,876 Είσαι τόσο… 497 00:28:33,628 --> 00:28:38,383 Είπες να βρω κάποιαν άλλη Αφού υπάρχουν κι άλλες 498 00:28:39,801 --> 00:28:44,723 Μέσα μου το νιώθω Δεν έχω να ψάξω τίποτ' άλλο 499 00:28:45,807 --> 00:28:51,271 Ακόμα κι αν δεν είσαι μαζί μου Χαμογελώ στη σκέψη σου 500 00:28:51,896 --> 00:28:57,193 Όταν είσαι μπροστά μου Ο κόσμος ξεχνάει να γυρίσει 501 00:28:57,777 --> 00:29:01,865 Μακάρι να ήξερες 502 00:29:02,949 --> 00:29:09,080 Πως η καρδιά μου χτυπάει αλλιώτικα 503 00:29:09,164 --> 00:29:13,752 Όποτε είμαι μαζί σου 504 00:29:15,086 --> 00:29:22,051 Να κρύψω πόσο σε ερωτεύτηκα; 505 00:29:34,564 --> 00:29:39,527 Μαζί σου ξεχνάω τα πάντα 506 00:29:40,653 --> 00:29:45,658 Δίνεις πνοή στην καρδιά μου 507 00:29:46,701 --> 00:29:51,748 Θέλω μόνο να σε φιλήσω 508 00:29:52,707 --> 00:29:57,796 Μακάρι να ήξερες, αγάπη μου 509 00:29:58,546 --> 00:30:01,925 Μακάρι να ήξερες 510 00:30:03,718 --> 00:30:09,891 Πως η καρδιά μου χτυπάει αλλιώτικα 511 00:30:09,974 --> 00:30:14,562 Όποτε είμαι μαζί σου 512 00:30:15,814 --> 00:30:22,779 Να κρύψω πόσο σε ερωτεύτηκα; 513 00:30:28,326 --> 00:30:29,661 Πού κοιτάς; 514 00:30:31,621 --> 00:30:33,581 Κάναμε κι άλλη επιτυχία! 515 00:30:33,665 --> 00:30:34,874 -Πολύ καλό. -Ωραία! 516 00:30:36,042 --> 00:30:36,876 Ωραίο! 517 00:30:36,960 --> 00:30:38,711 -Ωραία, φίλε. -Τέλεια, Μπίλι. 518 00:30:38,795 --> 00:30:41,798 -Ωραίο στιλ, Μπίλι. -Δικό σας κατόρθωμα είναι. 519 00:30:41,881 --> 00:30:43,341 Πού το βρήκες αυτό… 520 00:30:45,134 --> 00:30:46,386 Από το τραγούδι σου. 521 00:30:46,469 --> 00:30:47,554 -Όντως; -Αλήθεια. 522 00:30:48,054 --> 00:30:49,347 Είσαι σπουδαία, Μπίλι. 523 00:30:51,724 --> 00:30:52,851 Κύριε. 524 00:30:54,435 --> 00:30:55,270 Κύριε. 525 00:30:56,646 --> 00:30:58,648 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ, κύριε. 526 00:30:58,731 --> 00:31:00,024 Ευχαριστώ πολύ. 527 00:31:01,693 --> 00:31:02,527 Κύριε. 528 00:31:03,152 --> 00:31:04,696 Ωραίο τηλέφωνο. 529 00:31:04,779 --> 00:31:05,613 Ευχαριστώ. 530 00:31:05,697 --> 00:31:08,157 -Παίζετε Mobile Legends; -Δεν παίζω τέτοια. 531 00:31:08,241 --> 00:31:09,826 Κρίμα. 532 00:31:09,909 --> 00:31:13,288 Έχετε ωραίο τηλέφωνο, αλλά δεν το χρησιμοποιείτε. 533 00:31:13,788 --> 00:31:17,750 Ζηλεύεις; 534 00:31:19,168 --> 00:31:20,086 Γεια! 535 00:31:20,169 --> 00:31:25,300 Όλη την ώρα παίζει με το τηλέφωνό του, κύριε. 536 00:31:25,383 --> 00:31:27,844 Το παίρνει μέχρι και στο κρεβάτι. 537 00:31:28,344 --> 00:31:32,682 Κόφ' το, Τζίνα. Κάνεις ζήλιες για ένα κινητό. 538 00:31:32,765 --> 00:31:35,602 Δεν κάνω ζήλιες, κόπανε. 539 00:31:35,685 --> 00:31:38,521 Καλά τα λέω, συνέχεια παίζεις παιχνίδια. 540 00:31:38,605 --> 00:31:43,067 Είναι χειρότερος κι απ' τον γιο του. Έχει εθιστεί στο παιχνίδι, το LM! 541 00:31:43,151 --> 00:31:44,736 -Τι είναι το "LM"; -LM! 542 00:31:44,819 --> 00:31:47,947 -Αν θες να κράζεις, τουλάχιστον μάθε το. -LM! 543 00:31:48,948 --> 00:31:53,077 Είναι ML. Είναι η μόνη μου αμαρτία. 544 00:31:53,161 --> 00:31:55,204 Προτιμάς να έπινα; 545 00:31:55,705 --> 00:32:01,085 Θέλω να συμμαζευτείς. Χαλάς λεφτά στα δεδομένα του κινητού. 546 00:32:01,586 --> 00:32:05,340 Συνδέομαι σε δωρεάν ασύρματο δίκτυο. 547 00:32:05,423 --> 00:32:08,134 Ορκίζομαι, Τζίνα. Είστε πολύ χαριτωμένοι. 548 00:32:08,217 --> 00:32:10,345 Έτσι δείχνουμε την αγάπη μας. 549 00:32:10,428 --> 00:32:11,346 Πώς πάει; 550 00:32:11,429 --> 00:32:14,057 -Έτοιμο είναι. Δοκιμάστε. -Να κάνω μια τράκα; 551 00:32:14,140 --> 00:32:15,183 Βέβαια. 552 00:32:15,266 --> 00:32:16,601 -Φράνσις! -Κι αναπτήρα. 553 00:32:17,101 --> 00:32:19,312 -Όχι, δεν πειράζει. -Ντροπή σου! 554 00:32:19,395 --> 00:32:21,606 Δεν πειράζει. Όλα καλά. 555 00:32:22,190 --> 00:32:23,024 Θεέ και Κύριε! 556 00:32:23,524 --> 00:32:26,194 Έτσι είναι οι άντρες. Κάνουν ό,τι γουστάρουν. 557 00:32:26,277 --> 00:32:27,820 Θα 'πρεπε να ντρέπεσαι. 558 00:32:28,404 --> 00:32:30,740 Είστε πολύ τυχερή, κυρία. 559 00:32:30,823 --> 00:32:31,866 Γιατί το λέτε; 560 00:32:31,950 --> 00:32:34,035 Γιατί μπορείτε και ζείτε αυτό. 561 00:32:34,118 --> 00:32:36,079 Είστε στο ταξίδι του μέλιτος. 562 00:32:37,497 --> 00:32:40,708 Εσείς, κυρία Τζίνα, πού πήγατε ταξίδι του μέλιτος; 563 00:32:40,792 --> 00:32:41,834 Πουθενά! 564 00:32:42,377 --> 00:32:44,796 Δεν πήγα ποτέ ταξίδι του μέλιτος. 565 00:32:44,879 --> 00:32:47,131 Ήμουν έγκυος όταν παντρεύτηκα. 566 00:32:47,215 --> 00:32:49,092 Ο Φράνσις είναι γρήγορο πιστόλι. 567 00:32:49,175 --> 00:32:53,721 Ξέρετε τι έγινε; Με τη μία μωρό. 568 00:32:53,805 --> 00:32:54,764 Έκατσε στραβή! 569 00:33:03,690 --> 00:33:04,649 Φράνσις! 570 00:33:04,732 --> 00:33:06,734 Δεν θα με βοηθήσεις; 571 00:33:06,818 --> 00:33:10,113 Έρχομαι, έλεος. Ετοιμαζόμουν να παίξω. 572 00:33:12,240 --> 00:33:13,449 Ας στρώσουμε τραπέζι. 573 00:33:13,533 --> 00:33:15,118 Θα είμαι ο πόνος σου 574 00:33:15,201 --> 00:33:16,828 Θα είμαι η χαρά σου 575 00:33:16,911 --> 00:33:20,206 Θα είμαι ο πανικός σου Θα είμαι η ξεκούρασή σου 576 00:33:20,289 --> 00:33:23,876 Θα είμαι η τύχη σου Θα είμαι το δηλητήριό σου 577 00:33:23,960 --> 00:33:27,088 Θα είμαι η σκιά σου, δεν θα ξεφύγεις! 578 00:33:27,171 --> 00:33:29,841 Και θα είμαι σκληρή, ίσως πολύ 579 00:33:30,341 --> 00:33:32,802 Θα είμαι σωστή και λάθος 580 00:33:33,636 --> 00:33:36,431 Θα είμαι η συνήθειά σου Θα είμαι η γιατρειά σου 581 00:33:36,931 --> 00:33:39,559 Κάποιες φορές δεν θα είμαι δίκαιη 582 00:33:40,059 --> 00:33:41,561 Προσπαθώ να σε γιατρέψω 583 00:33:41,644 --> 00:33:43,062 -Κυρία! -Ναι; 584 00:33:43,146 --> 00:33:46,482 Είστε τραγουδίστρια! Υπέροχη φωνή. Να βγάλουμε φωτογραφία! 585 00:33:46,566 --> 00:33:48,484 -Θέλω φωτογραφία μαζί σας. -Όχι. 586 00:33:48,568 --> 00:33:49,569 Δεν τραγουδάω. 587 00:33:49,652 --> 00:33:50,570 Φοβερή φωνή. 588 00:33:50,653 --> 00:33:53,322 -Τραγουδάει, αλλά το αρνείται. -Πες της. 589 00:33:53,406 --> 00:33:54,574 Είναι τραγουδίστρια. 590 00:33:54,657 --> 00:33:57,535 Μα δεν θέλει να είναι. Τι θα γίνει με το ντουέτο; 591 00:33:57,618 --> 00:33:58,745 Κάντε το ντουέτο! 592 00:33:58,828 --> 00:34:00,246 -Θα χειροκροτήσω! -Παρακαλώ! 593 00:34:00,663 --> 00:34:01,706 Παρακαλώ! 594 00:34:01,789 --> 00:34:03,666 Προσπαθώ να σε γιατρέψω 595 00:34:05,126 --> 00:34:06,502 Αληθινή και καθαρή 596 00:34:08,212 --> 00:34:13,301 Θα είμαι το οξυγόνο σου, να με αναπνέεις 597 00:34:14,844 --> 00:34:19,557 Και δεν μπορείς να φύγεις, μωρό μου 598 00:34:21,517 --> 00:34:23,936 Θα σε κρατήσω για πάντα εδώ… 599 00:34:24,896 --> 00:34:26,272 Μαζί μου 600 00:34:28,524 --> 00:34:31,402 Είμαι η προστασία σου, η ατασθαλία σου 601 00:34:31,944 --> 00:34:34,614 Είμαι η απόρριψή σου, η ανάκαμψη σου 602 00:34:35,239 --> 00:34:38,534 Ο εθισμός σου 603 00:34:38,618 --> 00:34:41,746 Μη διαφωνείς, κάτσε και άκου! 604 00:34:41,829 --> 00:34:45,166 Θα σε πονέσω, θα σε σημαδέψω 605 00:34:45,833 --> 00:34:48,294 Και θα σε εξαγνίσω ξανά… 606 00:34:48,878 --> 00:34:50,379 -Χορεύουμε; -Φράνσις, χόρεψε! 607 00:34:50,463 --> 00:34:51,464 Είμαι ο ρυθμός σου 608 00:34:51,547 --> 00:34:52,924 Ευχαριστώ, δεν θα πάρω! 609 00:34:53,841 --> 00:34:54,759 Βλάκας. 610 00:34:56,052 --> 00:34:57,762 Θα στρώσω τραπέζι. Ας φάμε! 611 00:34:57,845 --> 00:35:00,515 Θα σε πειράζω, θα σε δροσίζω 612 00:35:01,224 --> 00:35:05,770 Και τα πάντα 613 00:35:07,480 --> 00:35:09,232 Και τα πάντα 614 00:35:09,315 --> 00:35:11,818 Και τα πάντα 615 00:35:16,447 --> 00:35:17,365 Περίμενε. 616 00:35:19,992 --> 00:35:24,831 Είσαι μαζί μου απόψε 617 00:35:28,668 --> 00:35:33,923 Έλα δίπλα μου 618 00:35:36,676 --> 00:35:37,552 Καλό είναι; 619 00:35:38,928 --> 00:35:40,012 -Αλήθεια; -Ναι. 620 00:35:49,856 --> 00:35:50,857 Ακόμα δουλεύεις; 621 00:35:51,774 --> 00:35:54,402 Πρέπει να αδράξω τη στιγμή. Κάτι σκέφτηκα. 622 00:35:56,904 --> 00:35:58,406 Νόμιζα ότι θα… 623 00:35:59,574 --> 00:36:01,701 Αλήθεια το λες; Εδώ; 624 00:36:02,827 --> 00:36:03,661 Ξέχνα το. 625 00:36:04,871 --> 00:36:06,747 Έχεις δουλειά, έτσι δεν είναι; 626 00:36:06,831 --> 00:36:10,418 Πρέπει να αδράξεις τη στιγμή. Να γράψεις το τραγούδι σου… 627 00:36:11,294 --> 00:36:12,670 Οπότε άδραξε τη στιγμή. 628 00:36:15,590 --> 00:36:19,093 Γιατί το είπα; 629 00:36:19,177 --> 00:36:22,346 Τώρα έμεινα με το πουλί στο χέρι 630 00:36:22,430 --> 00:36:28,603 Να μη δούλευες στο ταξίδι του μέλιτος 631 00:36:30,479 --> 00:36:31,647 Τι θέλεις; 632 00:36:32,273 --> 00:36:39,238 Μικρή, μπορώ να έχω ένα φιλί; 633 00:36:40,281 --> 00:36:45,161 Δεν αντέχω άλλο 634 00:36:45,244 --> 00:36:48,789 Δεν είμαι ανώμαλος 635 00:36:48,873 --> 00:36:50,333 Θα το ηχογραφήσω. Στάσου. 636 00:36:52,293 --> 00:36:54,128 Είναι το ζενίθ του ταξιδιού μας. 637 00:36:55,379 --> 00:36:58,341 Είναι η πιο προσωπική μας στιγμή. 638 00:36:58,424 --> 00:37:01,719 Μικρή 639 00:37:01,802 --> 00:37:05,890 Μπορώ να έχω ένα φιλί; 640 00:37:05,973 --> 00:37:10,228 Δεν αντέχω άλλο 641 00:37:10,311 --> 00:37:15,233 Δεν είμαι ανώμαλος! 642 00:37:15,816 --> 00:37:18,819 Μικρή 643 00:37:18,903 --> 00:37:22,907 Μπορώ να έχω ένα φιλί; 644 00:37:22,990 --> 00:37:25,785 Δεν αντέχω άλλο… 645 00:37:28,079 --> 00:37:28,996 Καλή τύχη, φίλε. 646 00:37:30,873 --> 00:37:32,833 -Αγόρια, είστε έτοιμοι; -Πάντα! 647 00:37:32,917 --> 00:37:33,751 Γεια! 648 00:37:34,293 --> 00:37:35,127 Πάμε! 649 00:37:41,425 --> 00:37:42,343 Υπάρχει πρόβλημα; 650 00:37:42,927 --> 00:37:43,844 Εσύ πες μου. 651 00:37:44,428 --> 00:37:45,304 Τι έκανα; 652 00:37:47,640 --> 00:37:48,516 Στάσου! 653 00:37:49,517 --> 00:37:50,476 Είσαι σίγουρος; 654 00:37:52,478 --> 00:37:53,354 Σίγουρα; 655 00:37:55,356 --> 00:37:56,315 Ισαμπέλα Νέρι… 656 00:37:57,149 --> 00:37:58,734 Πες ναι! 657 00:37:58,818 --> 00:37:59,902 …θα με παντρευτείς; 658 00:38:02,196 --> 00:38:03,406 Αν είσαι σίγουρος. 659 00:38:03,489 --> 00:38:04,573 Ισαμπέλ… 660 00:38:05,366 --> 00:38:06,242 Είσαι σίγουρος; 661 00:38:07,201 --> 00:38:09,412 -Καλά. -Πες ναι! 662 00:38:09,996 --> 00:38:11,372 Ορίστε. 663 00:38:15,209 --> 00:38:16,544 Φιλί! 664 00:38:20,631 --> 00:38:23,426 Ναι! Συγχαρητήρια, Τζεκς και Μπίλι! 665 00:38:23,509 --> 00:38:24,468 Παίξ' το. 666 00:38:25,928 --> 00:38:26,804 Ορίστε. 667 00:38:26,887 --> 00:38:27,930 Τράβα βίντεο. 668 00:38:28,431 --> 00:38:29,265 Γεια! 669 00:38:29,348 --> 00:38:31,767 Συγχαρητήρια, Τζεκς και Μπίλι! 670 00:38:48,826 --> 00:38:52,288 Μπίλι, ξέρω ότι είναι κλισέ και μελό. 671 00:38:53,414 --> 00:38:55,082 Μα τώρα, μπορώ να πω 672 00:38:56,167 --> 00:38:58,127 ότι με βοήθησες να γίνω καλύτερος. 673 00:39:00,755 --> 00:39:02,381 Και σου υπόσχομαι 674 00:39:04,842 --> 00:39:06,802 ότι δεν θα είσαι ποτέ πια μόνη. 675 00:39:08,763 --> 00:39:13,934 Όσο δύσκολα και να γίνουν τα πράγματα, θα είμαι εδώ για σένα. 676 00:39:16,145 --> 00:39:18,898 Είναι μια διαδρομή που επιλέξαμε να κάνουμε μαζί. 677 00:39:20,232 --> 00:39:24,153 Ό,τι δυσκολία κι αν προκύψει, όσο κι αν η φάση ζοριστεί, 678 00:39:26,072 --> 00:39:28,991 θυμήσου, η αγάπη μας είναι αρκετή. 679 00:39:30,534 --> 00:39:33,287 Τζεκς, σε ευχαριστώ που είσαι το στήριγμά μου. 680 00:39:34,455 --> 00:39:38,542 Σε ευχαριστώ που με δέχεσαι γι' αυτό που είμαι. 681 00:39:39,126 --> 00:39:42,505 Και κυρίως, σε ευχαριστώ που με αγαπάς. 682 00:39:43,047 --> 00:39:46,258 Ξέρω ότι τώρα ξεκινάμε αυτήν τη διαδρομή, 683 00:39:47,551 --> 00:39:51,931 κι ότι η αγάπη μας είναι όσα έχουμε, έχουμε μια ζωή μπροστά μας. 684 00:39:52,973 --> 00:39:55,351 Θα ανακαλύψουμε πολλά πράγματα για εμάς. 685 00:39:56,268 --> 00:39:58,646 Και όπως είπες, μυξιάρικα, 686 00:39:59,188 --> 00:40:01,982 ό,τι δυσκολία προκύψει, όσο κι αν η φάση ζοριστεί, 687 00:40:02,066 --> 00:40:05,778 πάντα θα διαλέγω εσένα, και υπόσχομαι ότι θα το κάνω 688 00:40:06,946 --> 00:40:08,447 για την υπόλοιπη ζωή μου. 689 00:40:09,323 --> 00:40:10,199 Σ' αγαπώ. 690 00:40:22,044 --> 00:40:26,799 ΜΗ ΜΕ ΑΦΗΣΕΙΣ ΕΣΤΩ ΚΙ ΑΝ ΕΙΜΑΙ ΚΟΠΑΝΟΣ #ΔΙΚΟΣ ΣΟΥ ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ 691 00:40:26,882 --> 00:40:33,180 ΜΟΝΑΔΙΚΗ ΜΟΥ ΑΓΑΠΗ #ΤΕΛΕΙΑ ΣΥΖΥΓΟΣ 692 00:40:37,476 --> 00:40:38,519 Εντάξει, πάμε. 693 00:40:41,147 --> 00:40:42,440 Χαμογέλα! 694 00:40:43,399 --> 00:40:50,281 Η ΣΥΖΥΓΟΣ ΚΙ Η ΜΙΚΡΗ ΜΑΣ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ 695 00:41:02,418 --> 00:41:04,086 Αστρόφως μου 696 00:41:05,463 --> 00:41:08,340 Αφέσου στα νανουρίσματά σου 697 00:41:08,966 --> 00:41:11,260 Αγγελούδι στο φεγαρρόφως 698 00:41:12,386 --> 00:41:15,389 Τρέχεις στο ηλιόφως 699 00:41:16,515 --> 00:41:20,269 Θα πάρω όσα μπορώ 700 00:41:22,813 --> 00:41:25,399 Γιατί αυτό είναι μοναδικό 701 00:41:29,236 --> 00:41:30,821 Τόσο αγνό 702 00:41:35,993 --> 00:41:38,621 Δεν μπορώ να σου ξεφύγω 703 00:41:43,042 --> 00:41:45,419 Θα τα ζήσω όλα μαζί σου 704 00:41:46,212 --> 00:41:48,631 Η επιθυμία γεμίζει την πλάση 705 00:41:49,507 --> 00:41:52,676 Ας γεμίσουν την καρδιά μας Οι ελπίδες και τα όνειρα μας 706 00:41:53,177 --> 00:41:54,970 Να φωτιστεί το σκοτάδι 707 00:42:02,019 --> 00:42:04,980 Δεν μπορώ να σου ξεφύγω 708 00:42:09,401 --> 00:42:10,277 Μου αρέσει. 709 00:42:10,361 --> 00:42:11,195 Κι εμένα. 710 00:42:11,904 --> 00:42:12,905 Μου αρέσει αυτό. 711 00:42:15,491 --> 00:42:16,575 Απλώς αράζουμε. 712 00:42:17,660 --> 00:42:19,912 Δεν σκέφτομαι τα σόσιαλ, 713 00:42:20,538 --> 00:42:22,164 ούτε τα τραγούδια μου… 714 00:42:23,082 --> 00:42:26,168 Γιατί δεν δείχνεις στον Γουίλ αυτά τα τραγούδια; 715 00:42:26,252 --> 00:42:27,086 Θέλω να πω… 716 00:42:27,711 --> 00:42:30,548 Είναι απλά, αλλά μπορούν να βελτιωθούν. 717 00:42:31,048 --> 00:42:32,383 Δεν είναι στο στιλ του. 718 00:42:33,384 --> 00:42:35,302 Ο καθένας μας έχει δικό του ήχο. 719 00:42:37,596 --> 00:42:39,932 Δεν μπορείς να παλέψεις για όσα θες; 720 00:42:40,683 --> 00:42:42,768 Μπορώ, μα θα χάσω το συμβόλαιό μου. 721 00:42:43,477 --> 00:42:45,938 Και μετά; Θα πουλάω πάλι ασφάλειες; 722 00:42:47,481 --> 00:42:48,357 Θα μπορούσες. 723 00:42:50,526 --> 00:42:51,986 Όμως αν σταματούσες 724 00:42:52,778 --> 00:42:54,738 να γράφεις τραγούδια, 725 00:42:56,574 --> 00:42:58,200 όλοι θα στεναχωριόντουσαν. 726 00:42:59,618 --> 00:43:00,828 Όλοι; 727 00:43:01,537 --> 00:43:03,455 Κι η νούμερο ένα θαυμάστριά σου. 728 00:43:04,790 --> 00:43:06,417 Αν σταματήσω, τι θα κάνουμε; 729 00:43:07,585 --> 00:43:09,753 Δεν θα μπορώ να πληρώνω το σπίτι μας. 730 00:43:09,837 --> 00:43:11,672 Έχουμε πολλά χρόνια δανείου ακόμα. 731 00:43:14,675 --> 00:43:15,593 Αν ποτέ, 732 00:43:17,177 --> 00:43:18,679 αν μείνουμε από επιλογές, 733 00:43:19,555 --> 00:43:24,268 δεν μπορούμε να μετακομίσουμε σε κάποιο από τα σπίτια που νοικιάζουν οι δικοί σου; 734 00:43:25,185 --> 00:43:26,020 Μπα, όχι. 735 00:43:27,855 --> 00:43:28,731 Δεν νομίζω. 736 00:43:30,733 --> 00:43:33,360 Πώς θα βγάζω τα προς το ζην για τη μαμά; 737 00:43:34,236 --> 00:43:36,614 Ευτυχώς έριξε εκεί όλες μου τις οικονομίες. 738 00:43:36,697 --> 00:43:40,367 Τουλάχιστον έχω ένα ακόμα εισόδημα. 739 00:43:41,243 --> 00:43:42,077 Πράγματι. 740 00:43:44,038 --> 00:43:45,873 Παλιότερα έδινες πολλές συναυλίες. 741 00:43:46,540 --> 00:43:51,587 Κι έλειπες στο εξωτερικό για καιρό. Δεν σε έβλεπα αρκετά. 742 00:43:53,714 --> 00:43:54,673 Σου έλειπα; 743 00:43:55,758 --> 00:43:58,552 Πάρα πολύ! Δεν έχω ποιον άλλο να ενοχλώ! 744 00:44:03,807 --> 00:44:06,602 Δεν μπορώ να σου ξεφύγω 745 00:44:10,606 --> 00:44:12,941 Θα τα ζήσω όλα μαζί σου 746 00:44:13,776 --> 00:44:16,111 Η επιθυμία γεμίζει την πλάση 747 00:44:16,779 --> 00:44:20,240 Ας γεμίσουν την καρδιά μας Οι ελπίδες και τα όνειρα μας 748 00:44:20,324 --> 00:44:22,242 Να φωτιστεί το σκοτάδι 749 00:44:29,208 --> 00:44:31,919 Δεν μπορώ να σου ξεφύγω 750 00:44:35,589 --> 00:44:38,467 Δεν μπορώ να σου ξεφύγω 751 00:44:39,009 --> 00:44:41,303 Δεν μπορώ να σου ξεφύγω 752 00:44:41,387 --> 00:44:42,596 Πραγματικά δεν μπορώ. 753 00:44:45,015 --> 00:44:47,601 Δεν μπορώ να σου ξεφύγω 754 00:44:58,320 --> 00:44:59,446 Βρέχει πολύ. 755 00:45:06,578 --> 00:45:07,454 Πρόσεξε. 756 00:45:14,378 --> 00:45:16,922 Θα το κάνουμε εμείς αυτό, κυρία. 757 00:45:17,005 --> 00:45:17,881 Εντάξει! 758 00:45:17,965 --> 00:45:19,591 -Εντάξει! -Θα το φροντίσουμε. 759 00:45:21,427 --> 00:45:22,428 Θεέ μου. 760 00:45:25,681 --> 00:45:27,141 Καλημέρα, αγάπη μου. 761 00:45:34,648 --> 00:45:35,941 Είναι όλα βρεγμένα. 762 00:45:36,024 --> 00:45:37,943 Μάλλον φταίει ο τυφώνας. 763 00:45:38,527 --> 00:45:40,154 Περιμένουμε τυφώνα; 764 00:45:40,237 --> 00:45:42,865 Μην ανησυχείτε, είναι απλώς μια βροχούλα. 765 00:45:42,948 --> 00:45:44,825 Μην τους τρομάζεις. 766 00:45:45,367 --> 00:45:50,247 Το είδα στο δελτίο καιρού στην τηλεόραση. 767 00:45:53,167 --> 00:45:54,501 Βράχηκε; 768 00:45:55,294 --> 00:45:56,628 -Είσαι καλά; -Βράχηκε. 769 00:45:57,129 --> 00:45:59,089 -Εγώ φταίω; -Τα χείλη σου. 770 00:46:05,429 --> 00:46:07,222 -Θα τα πλύνω εγώ. -Ναι; 771 00:46:07,306 --> 00:46:09,141 Στα όνειρά σου. Κρέμασέ τα. 772 00:46:18,192 --> 00:46:19,526 Ευχαριστώ. 773 00:46:33,582 --> 00:46:34,917 Ναι, μαμά. Εμπρός; 774 00:46:35,000 --> 00:46:39,046 Κάνει κατακλυσμό εδώ! Ο δρόμος πλημμύρισε. 775 00:46:39,129 --> 00:46:41,048 Κι εδώ βρέχει. Πώς είστε; 776 00:46:41,131 --> 00:46:42,174 Καλά είμαστε. 777 00:46:42,257 --> 00:46:46,887 Σε πήρα γιατί η θεία σου η Ρίτα μου είπε για ένα δρακόλαδο. 778 00:46:46,970 --> 00:46:48,305 Βοηθά στην εγκυμοσύνη. 779 00:46:48,388 --> 00:46:49,223 Για σένα; 780 00:46:50,140 --> 00:46:52,851 Όχι! Μη λες χαζομάρες. 781 00:46:53,685 --> 00:46:55,062 Για την Μπίλι. 782 00:46:55,604 --> 00:46:58,941 Της μίλησα για την κατάστασή της. 783 00:46:59,024 --> 00:47:00,692 Μαμά, γιατί της τα είπες; 784 00:47:01,485 --> 00:47:02,694 Γιατί όχι; 785 00:47:03,195 --> 00:47:05,322 Η θεία Ρίτα είναι στην οικογένεια. 786 00:47:05,405 --> 00:47:09,660 Άλλωστε, το δρακόλαδο είναι ένα άκακο λάδι από βότανα. 787 00:47:09,743 --> 00:47:10,577 Μαμά… 788 00:47:11,161 --> 00:47:14,706 Ξέχνα το. Πες απλώς στην Μπίλι ότι το έχω εδώ. 789 00:47:35,143 --> 00:47:36,395 Γεια σας, κύριε! 790 00:47:36,478 --> 00:47:37,312 Κύριε. 791 00:47:38,438 --> 00:47:41,817 Δοκιμάστε τη μοσχαρόσουπα που έφτιαξα. 792 00:47:41,900 --> 00:47:43,694 Σίγουρα θα σας αρέσει πολύ. 793 00:47:43,777 --> 00:47:46,738 Την έβραζα τρεις ώρες. Το κρέας έλιωσε. 794 00:47:47,698 --> 00:47:48,699 Ευχαριστούμε. 795 00:47:49,700 --> 00:47:53,161 Είστε πανέμορφη. 796 00:47:54,121 --> 00:47:56,873 Το παιδί σας θα είναι σίγουρα κουκλάκι. 797 00:47:58,208 --> 00:48:00,961 Είστε κι οι δύο κούκλοι. 798 00:48:01,044 --> 00:48:02,045 Τζίνα! 799 00:48:02,129 --> 00:48:03,130 Τι τρέχει; 800 00:48:03,213 --> 00:48:06,341 Δεν κάνεις μωρά στο ταξίδι του μέλιτος; 801 00:48:07,676 --> 00:48:09,886 Να σας βάλω κανένα πιάτο; 802 00:48:12,848 --> 00:48:14,766 Τζίνα… Ίσως αργότερα. 803 00:48:19,980 --> 00:48:25,027 Αν δεν πεινάτε ακόμα, θα έρθω αργότερα. 804 00:48:28,405 --> 00:48:29,239 Το 'πιασα. 805 00:48:29,990 --> 00:48:31,199 Καλά, ευχαριστούμε. 806 00:48:32,242 --> 00:48:33,076 Έλα! 807 00:48:57,017 --> 00:48:57,851 Συγγνώμη. 808 00:48:58,852 --> 00:49:00,228 Η μαμά έκανε πλάκα. 809 00:49:03,148 --> 00:49:04,107 Θεέ μου. 810 00:49:05,067 --> 00:49:07,110 Ακόμα το θεωρείς αστείο; 811 00:49:07,194 --> 00:49:10,697 Ή μήπως δεν το πιάνεις, επειδή δεν κουτσομπολεύουν εσένα; 812 00:49:11,198 --> 00:49:12,991 Είναι απλώς η θεία μου. 813 00:49:13,075 --> 00:49:14,368 Μα αυτό είναι το θέμα. 814 00:49:14,451 --> 00:49:17,871 Τώρα έχουμε δυο άλλα άτομα να αποφασίζουν για το σώμα μου. 815 00:49:17,954 --> 00:49:20,874 Το ξέρω. Δεν της είπα να σταματήσει; 816 00:49:20,957 --> 00:49:23,502 Ναι, όμως δεν της το εξήγησες αρκετά καλά 817 00:49:23,585 --> 00:49:26,963 γιατί ακόμα δεν καταλαβαίνει ότι έχουμε κάνει συμφωνία. 818 00:49:27,047 --> 00:49:28,340 Γιατί είναι δύσκολο. 819 00:49:30,592 --> 00:49:33,804 Δεν νομίζω ότι η μαμά μου πιστεύει 820 00:49:33,887 --> 00:49:36,014 ότι συμφωνώ να μην κάνουμε παιδί. 821 00:49:40,644 --> 00:49:42,479 Όταν μετακομίσουμε στην πόλη, 822 00:49:42,562 --> 00:49:45,982 μήπως να έφτιαχνες διαδικτυακό μαγαζί αντί για τα παζάρια; 823 00:49:47,067 --> 00:49:50,821 Δεν θέλω. Προτιμώ τα παζάρια. Να έχω επαφή με τον κόσμο. 824 00:49:51,571 --> 00:49:55,200 Ή ξανασχολήσου με τη μουσική. Ζήτα τη βοήθεια του μπαμπά σου. 825 00:49:55,283 --> 00:49:56,785 Τη βοήθεια του Ενρίκο Νέρι; 826 00:49:57,494 --> 00:50:00,664 Του παγκοσμίου φήμης μαέστρου φιλιππινέζικης μουσικής; 827 00:50:00,747 --> 00:50:02,666 Όχι. Δεν αξίζει. 828 00:50:03,375 --> 00:50:07,754 Κάθε φορά που του μιλάω, μου θυμίζει ότι σ' εκείνον χρωστάω το διαμέρισμα. 829 00:50:07,838 --> 00:50:10,799 "Θα 'πρεπε να με ευχαριστείς που σου πήρα το σπίτι." 830 00:50:10,882 --> 00:50:13,343 Αν του ζητήσω βοήθεια για τη μουσική, 831 00:50:14,094 --> 00:50:16,847 δεν θα σταματήσει ποτέ να μου το χτυπάει. 832 00:50:17,848 --> 00:50:18,807 Λοιπόν… 833 00:50:19,516 --> 00:50:20,851 Θα ήταν ωραία, πάντως. 834 00:50:23,645 --> 00:50:24,604 Καλά. 835 00:50:25,272 --> 00:50:26,148 Ξέχνα το. 836 00:50:26,231 --> 00:50:28,900 Δεν θέλω να ακούσω κι άλλο βρίσιμο. 837 00:50:29,526 --> 00:50:32,696 Ξέρεις ότι ταράζομαι όταν κάποιος βρίζει. 838 00:50:32,779 --> 00:50:33,613 Το ξέρω. 839 00:50:38,535 --> 00:50:39,911 Τι ειρωνεία όμως. 840 00:50:40,370 --> 00:50:42,539 Όλοι τον έχουν για εξαίσιο, ευγενικό. 841 00:50:42,622 --> 00:50:47,836 Αλλά μ' εμένα είναι το τελείως αντίθετο. 842 00:50:50,756 --> 00:50:51,590 Λοιπόν… 843 00:50:53,508 --> 00:50:56,720 Θέλω να πιστεύω ότι είναι έτσι όλοι οι γονείς, 844 00:50:58,013 --> 00:51:00,015 όμως όταν θυμάμαι όσα μου είπες 845 00:51:02,017 --> 00:51:03,977 για αυτό που είπε όταν ήσουν μικρή. 846 00:51:04,728 --> 00:51:07,564 "Για να μάθεις κολύμπι, πρέπει να πεταχτείς στο νερό." 847 00:51:07,647 --> 00:51:08,690 Είναι σκληρό. 848 00:51:08,774 --> 00:51:10,150 Έχει πει και χειρότερα. 849 00:51:10,650 --> 00:51:12,444 Όμως έμαθα να κολυμπάω. 850 00:51:13,153 --> 00:51:14,738 Δεν το είπες σε κανέναν; 851 00:51:15,781 --> 00:51:18,825 Σε ποιον; Η μητέρα μου ήταν σε άρνηση. 852 00:51:19,743 --> 00:51:23,288 Να έλεγα "Γεια, παιδιά! Ο πατέρας μου με χτυπάει"; 853 00:51:23,371 --> 00:51:24,331 Τι θα γινόταν; 854 00:51:24,998 --> 00:51:27,918 Σκέφτομαι ότι όταν έρθει η ώρα και κάνουμε παιδιά, 855 00:51:28,001 --> 00:51:29,836 δεν θα έκανα ποτέ κάτι τέτοιο. 856 00:51:59,699 --> 00:52:02,619 Δεν νομίζω ότι χρειάζεται να ανησυχείς γι' αυτό. 857 00:52:03,286 --> 00:52:04,162 Τι είναι αυτό; 858 00:52:06,248 --> 00:52:07,958 Έκανες τεστ; Είσαι έγκυος; 859 00:52:09,042 --> 00:52:10,001 Δυστυχώς, όχι. 860 00:52:12,003 --> 00:52:12,921 Έχω… 861 00:52:14,548 --> 00:52:16,550 πρόωρη ωοθηκική ανεπάρκεια. 862 00:52:19,803 --> 00:52:20,679 Τι είναι αυτό; 863 00:52:21,721 --> 00:52:23,932 Καρκίνος; Χρειάζεσαι εγχείρηση; 864 00:52:24,015 --> 00:52:25,392 Πότε έκανες έλεγχο; 865 00:52:26,101 --> 00:52:27,811 Πολλές ερωτήσεις. Μία-μία. 866 00:52:27,894 --> 00:52:30,397 Τι πρόβλημα υπάρχει; Δεν καταλαβαίνω. 867 00:52:30,480 --> 00:52:33,024 Ξέρεις, δεν έχω κάθε μήνα περίοδο. 868 00:52:33,108 --> 00:52:34,943 Γι' αυτό νόμιζες… 869 00:52:35,569 --> 00:52:37,863 Όμως όταν μίλησα με τη Δρα Καστίλιο, 870 00:52:38,613 --> 00:52:42,200 είπε ότι δεν είμαι έγκυος, αλλά ίσως υπάρχει κάποιο θέμα. 871 00:52:42,701 --> 00:52:45,287 Λοιπόν, αυτό διέγνωσε. 872 00:52:46,204 --> 00:52:49,207 Ότι έχω πρόωρη ωοθηκική ανεπάρκεια. 873 00:52:55,547 --> 00:52:57,382 Και μόνο το όνομα σε στεναχωρεί. 874 00:53:01,428 --> 00:53:02,596 Δεν το πιάνω. 875 00:53:05,223 --> 00:53:09,144 Δεν έχω κι εγώ καταλάβει τις λεπτομέρειες αλλά μάλλον μπορώ να πω 876 00:53:09,895 --> 00:53:13,940 ότι οι ωοθήκες μου είναι σκάρτες και ίσως δεν κάνω ποτέ παιδιά. 877 00:53:23,658 --> 00:53:28,872 ΙΑΤΡΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΑΓΙΟΣ ΕΝΤΙΕΡΟ ΟΝΟΜΑ: ΝΕΡΙ, ΙΣΑΜΠΕΛΑ - ΗΛΙΚΙΑ: 32 878 00:53:28,955 --> 00:53:30,582 Να βρούμε άλλο γιατρό. 879 00:53:31,625 --> 00:53:33,418 Έχω πάει σε δυο γιατρούς. 880 00:53:34,085 --> 00:53:35,545 Τότε να βρούμε τρίτο. 881 00:53:35,629 --> 00:53:39,007 Δεν θέλω. Όλοι λένε το ίδιο. 882 00:53:39,090 --> 00:53:41,801 Ορμονοθεραπεία. Δεν θέλω να την κάνω. 883 00:53:42,719 --> 00:53:43,720 Γιατί όχι; 884 00:53:44,554 --> 00:53:48,016 Γιατί δεν έχει εγγυημένη επιτυχία, έτσι κι αλλιώς. 885 00:53:48,099 --> 00:53:51,186 Κι έχει πάρα πολλά εμπόδια. Πολλές παρενέργειες. 886 00:53:51,645 --> 00:53:53,021 Κι αν δεν τα καταφέρω; 887 00:53:53,980 --> 00:53:54,814 Γιατί; 888 00:53:54,898 --> 00:54:00,028 Δεν γίνεται να πάρουμε απλώς ένα κουταβάκι ή… 889 00:54:01,446 --> 00:54:02,656 ένα φυτό; 890 00:54:02,739 --> 00:54:04,574 Τουλάχιστον θα είναι πιο εύκολο. 891 00:54:04,658 --> 00:54:07,535 Έλα, Μπίλι. Μπορούμε να δοκιμάσουμε εξωσωματική. 892 00:54:08,036 --> 00:54:09,579 Δεν έχουμε αρκετά χρήματα. 893 00:54:09,913 --> 00:54:11,039 Θα κάνω οικονομίες. 894 00:54:12,207 --> 00:54:14,084 Όχι, είναι πεταμένα λεφτά. 895 00:54:14,834 --> 00:54:19,756 -Για να είμαι ειλικρινής, το αποφάσισα. -Τι αποφάσισες; 896 00:54:20,382 --> 00:54:21,383 Ότι αν τύχει, 897 00:54:22,133 --> 00:54:25,303 δεν έχω πρόβλημα να μην κάνω παιδιά. 898 00:54:25,387 --> 00:54:26,221 Στάσου. 899 00:54:26,930 --> 00:54:29,015 Δεν το αποφασίζεις μόνη σου αυτό. 900 00:54:29,808 --> 00:54:30,642 Ναι, καλά. 901 00:54:31,309 --> 00:54:33,895 Σου δίνω την ευκαιρία, όσο είναι ακόμα νωρίς. 902 00:54:33,979 --> 00:54:35,146 Θα ήθελες 903 00:54:36,272 --> 00:54:40,026 να αναβάλουμε τον γάμο, ώστε να το σκεφτείς καλύτερα; 904 00:54:40,110 --> 00:54:41,403 Πώς σου ήρθε αυτό; 905 00:54:42,404 --> 00:54:44,280 Δεν θέλω να περιμένεις άδικα. 906 00:54:44,364 --> 00:54:46,241 Ούτε εγώ το θέλω αυτό. 907 00:54:46,908 --> 00:54:50,286 Άρα δεν θες παιδιά, ούτε θες να παντρευτούμε; 908 00:54:50,787 --> 00:54:54,541 Δεν είναι ότι δεν θέλω. Αυτό το σώμα έχω. 909 00:54:54,624 --> 00:54:56,292 Τι μπορώ να κάνω; 910 00:54:56,376 --> 00:54:59,129 Κάτι μπορείς να κάνεις. Μα δεν θες να προσπαθήσεις. 911 00:55:00,296 --> 00:55:04,759 Δεν θέλω να σε πληγώσω. Ούτε να πληγωθώ. 912 00:55:04,843 --> 00:55:06,469 Δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα; 913 00:55:08,471 --> 00:55:11,224 -Υπάρχει κάτι. -Βλέπεις; Κάτι υπάρχει. 914 00:55:11,307 --> 00:55:14,144 -Να κάνεις παιδιά με άλλη. -Γιατί το τραβάς; 915 00:55:14,227 --> 00:55:15,562 Μη θυμώνεις. 916 00:55:15,645 --> 00:55:18,023 Σου δίνω την ευκαιρία τώρα να αποχωρήσεις. 917 00:55:18,106 --> 00:55:19,816 Τουλάχιστον θα έχεις όσα θες. 918 00:55:21,276 --> 00:55:22,944 Θα παντρευτούμε, έτσι; 919 00:55:25,030 --> 00:55:27,198 Το κάνεις για τους σωστούς λόγους; 920 00:55:28,950 --> 00:55:31,411 Ποιοι άλλοι λόγοι υπάρχουν; Σε αγαπώ. 921 00:55:32,620 --> 00:55:34,289 Γι' αυτό παντρευόμαστε. 922 00:56:14,829 --> 00:56:16,039 -Τζίνα; -Ναι; 923 00:56:19,459 --> 00:56:20,293 Γεια! 924 00:56:25,381 --> 00:56:26,883 Πες το στον κο Τζεκς. 925 00:56:28,051 --> 00:56:28,927 Πήγαινε. 926 00:56:30,011 --> 00:56:30,887 Πες του. 927 00:56:34,933 --> 00:56:35,767 Κύριε. 928 00:56:37,519 --> 00:56:38,353 Κύριε. 929 00:56:39,229 --> 00:56:40,063 Ναι; 930 00:56:41,314 --> 00:56:43,274 Ο Φράνσις έχει κάτι να πει. 931 00:56:43,358 --> 00:56:44,192 Εντάξει. 932 00:56:45,902 --> 00:56:46,736 Κύριε… 933 00:56:48,738 --> 00:56:53,701 Με αυτόν τον καιρό ακόμα μπορούμε να πάμε στην πόλη… 934 00:56:55,036 --> 00:56:59,249 Τέλειωσε το γκάζι και είπα μήπως να πάμε για προμήθειες όσο μπορούμε; 935 00:56:59,958 --> 00:57:01,000 Βέβαια. 936 00:57:03,169 --> 00:57:06,798 Ορίστε, θα μου πάρεις τσιγάρα; 937 00:57:08,883 --> 00:57:11,469 Και η κυρία Μπίλι; Μήπως θέλει κάτι; 938 00:57:11,553 --> 00:57:13,304 Νομίζω ότι ακόμα κοιμάται. 939 00:57:14,722 --> 00:57:16,099 -Εντάξει. -Μάλιστα. 940 00:57:16,182 --> 00:57:17,016 Εντάξει. 941 00:58:19,662 --> 00:58:20,497 Συγγνώμη. 942 00:58:22,207 --> 00:58:25,502 Δεν εννοούσε κάτι η μαμά. Την ξέρεις, απλώς θέλει εγγόνι. 943 00:58:26,044 --> 00:58:26,961 Το ξέρω. 944 00:58:28,046 --> 00:58:29,672 Αλλά δεν καταλαβαίνει. 945 00:58:30,465 --> 00:58:33,510 Δεν έχω παντρευτεί εκείνη όμως, έτσι; 946 00:58:36,429 --> 00:58:39,015 Μην ανησυχείς, θα της μιλήσω όταν την ξαναδώ. 947 00:58:39,098 --> 00:58:40,892 Καιρό έπρεπε να το είχα κάνει. 948 00:58:41,809 --> 00:58:43,144 Αυτό ακριβώς λέω. 949 00:58:45,271 --> 00:58:46,397 Έχεις δίκιο, φυσικά. 950 00:58:47,357 --> 00:58:48,191 Πάντα. 951 00:58:55,031 --> 00:58:55,907 Ο μπαμπάς είναι. 952 00:59:00,995 --> 00:59:04,999 ΜΠΑΜΠΑΚΑΣ 953 00:59:07,126 --> 00:59:09,379 Μην απαντήσεις. 954 00:59:12,173 --> 00:59:13,758 Ίσως παίρνει για συγγνώμη. 955 00:59:13,841 --> 00:59:14,842 Όχι! 956 00:59:14,926 --> 00:59:16,511 Ο μπαμπάς μου συγγνώμη; 957 00:59:16,594 --> 00:59:17,929 Δεν θα ζητούσε ποτέ. 958 00:59:18,513 --> 00:59:20,974 Είδες πώς μου φερόταν. Εκεί ήσουν. 959 00:59:22,600 --> 00:59:23,434 Σε παρακαλώ. 960 00:59:36,114 --> 00:59:37,615 -Γεια, μπαμπά. -Γεια. 961 00:59:39,284 --> 00:59:40,118 Κάθισε. 962 00:59:40,785 --> 00:59:42,161 -Γεια σας. -Τζεκς. 963 00:59:43,538 --> 00:59:44,747 Ήρθατε νωρίς. 964 00:59:46,082 --> 00:59:46,916 Όχι. 965 00:59:48,918 --> 00:59:50,253 Απλώς όλοι άργησαν. 966 00:59:54,257 --> 00:59:55,967 Τι θα πιείτε, κύριε; 967 00:59:56,050 --> 00:59:56,884 Κρασί; 968 00:59:57,802 --> 00:59:58,636 Νερό, αρκεί. 969 00:59:59,679 --> 01:00:00,888 Νερό, παρακαλώ. 970 01:00:00,972 --> 01:00:02,181 Ζεστό. Ευχαριστώ. 971 01:00:03,474 --> 01:00:04,434 Νερό μόνο; 972 01:00:05,143 --> 01:00:08,646 Η θεία σου η Τέσι δεν θέλει να πίνω πια. 973 01:00:08,730 --> 01:00:09,731 Θα έρθει; 974 01:00:12,483 --> 01:00:13,401 Την ξέρεις. 975 01:00:14,402 --> 01:00:16,571 Νομίζω ότι έχει συνάντηση στο Ρόταρυ. 976 01:00:17,155 --> 01:00:17,989 Λοιπόν, 977 01:00:18,573 --> 01:00:20,742 τι γιορτάζουμε; 978 01:00:24,078 --> 01:00:24,912 Λοιπόν… 979 01:00:26,289 --> 01:00:29,042 Έχουμε επέτειο τριών χρόνων… 980 01:00:29,125 --> 01:00:34,714 Θέλαμε να περιμένουμε και τους άλλους, αλλά αφού ρωτάς… 981 01:00:34,797 --> 01:00:36,049 Παντρευόμαστε. 982 01:00:38,301 --> 01:00:42,555 Αυτό είναι κάτι σαν αρραβώνας. 983 01:00:42,639 --> 01:00:44,557 Εμείς και λίγοι καλοί φίλοι. 984 01:00:44,641 --> 01:00:45,767 Μάλιστα. Λοιπόν… 985 01:00:46,476 --> 01:00:47,894 Συγχαρητήρια. 986 01:00:49,646 --> 01:00:52,357 Μόνο να φροντίσετε να παντρευτείτε στις ΗΠΑ. 987 01:00:52,899 --> 01:00:54,025 Για να πάρετε διαζύγιο. 988 01:00:54,609 --> 01:00:55,610 Σοβαρά μιλάς; 989 01:00:56,277 --> 01:00:57,945 Αυτή είναι η συμβουλή σου; 990 01:00:59,489 --> 01:01:01,240 Μη με παρεξηγήσεις. 991 01:01:01,908 --> 01:01:02,825 Μου αρέσεις. 992 01:01:03,701 --> 01:01:04,952 Μα δεν σε εμπιστεύομαι. 993 01:01:09,957 --> 01:01:11,459 Είσαι μουσικός, όπως εγώ. 994 01:01:12,460 --> 01:01:15,254 Ξέρω ότι δεν καταλαβαίνουν όλοι τις υποχρεώσεις μας. 995 01:01:15,338 --> 01:01:19,425 Γι' αυτό δεν το βρίσκω καλή ιδέα να παντρευτείτε. 996 01:01:21,636 --> 01:01:25,056 Δεν νομίζετε ότι είναι άδικο αυτό; 997 01:01:27,684 --> 01:01:28,518 Εμπιστεύσου με. 998 01:01:29,811 --> 01:01:32,355 Πάτε πρόσω ολοταχώς για αποτυχία. 999 01:01:34,399 --> 01:01:35,566 Συγγνώμη, μπαμπά. 1000 01:01:35,650 --> 01:01:38,486 Μην υποθέτεις ότι θα καταλήξουμε όπως εσύ με τη μαμά. 1001 01:01:39,404 --> 01:01:42,824 Εννοώ ότι η Μπίλι είναι ακριβώς σαν τη μητέρα της. 1002 01:01:43,533 --> 01:01:45,201 Δεν μπορεί να δεσμευτεί. 1003 01:01:45,284 --> 01:01:46,911 Δεν ξέρω καν… 1004 01:01:46,994 --> 01:01:49,956 Μπορείς να το πεις καριέρα αυτό που κάνεις τώρα; 1005 01:01:50,039 --> 01:01:54,502 Μουσικός; Πωλήτρια στο διαδίκτυο; Έως και μαθήματα αγγλικών έκανες. 1006 01:01:55,628 --> 01:01:57,672 Τουλάχιστον επιβιώνω. 1007 01:01:57,755 --> 01:01:59,924 Φυσικά. Όλα είναι εύκολα στη ζωή σου. 1008 01:02:00,633 --> 01:02:02,385 Σου δίνει χαρτζιλίκι η μαμά. 1009 01:02:03,469 --> 01:02:04,846 Και μήπως το ξέχασες; 1010 01:02:05,471 --> 01:02:07,056 Εγώ σου πήρα το διαμέρισμα. 1011 01:02:07,557 --> 01:02:10,059 Μην ανησυχείς. Σ' το δίνω πίσω το διαμέρισμα. 1012 01:02:10,309 --> 01:02:11,227 Μετακομίζω. 1013 01:02:12,061 --> 01:02:13,771 Μπορώ να συντηρήσω την Μπίλι. 1014 01:02:16,399 --> 01:02:17,817 Αυτό που λέω είναι 1015 01:02:18,901 --> 01:02:23,865 ότι ελπίζω να μην καταλήξετε σαν εμάς. 1016 01:02:23,948 --> 01:02:26,576 Γιατί εμείς κάναμε λάθος εξαρχής. 1017 01:02:26,659 --> 01:02:27,493 Συγγνώμη. 1018 01:02:28,119 --> 01:02:28,953 Εντάξει! 1019 01:02:29,495 --> 01:02:30,955 Ήταν λάθος. 1020 01:02:31,038 --> 01:02:32,415 Ήμουν ένα λάθος! 1021 01:02:32,498 --> 01:02:34,250 Ήμουν ανεπιθύμητη! 1022 01:02:35,001 --> 01:02:38,463 Μόνο αυτό ακούω από εσένα, απ' όταν γεννήθηκα. 1023 01:02:38,546 --> 01:02:39,672 Ότι είμαι ένα λάθος. 1024 01:02:40,381 --> 01:02:41,924 Και τώρα που παντρεύομαι, 1025 01:02:42,008 --> 01:02:44,677 ακόμα με κάνεις να νιώθω ότι κάνω λάθος. 1026 01:02:45,136 --> 01:02:48,306 Έτσι δείχνεις την υποστήριξή σου, μπαμπά; 1027 01:02:49,348 --> 01:02:52,185 Δεν ήρθα για να με κατσαδιάσεις. 1028 01:02:52,268 --> 01:02:53,436 Κωλόπαιδο. 1029 01:02:54,604 --> 01:02:56,105 -Συγγνώμη. -Ευχαριστώ. 1030 01:02:59,275 --> 01:03:01,903 Γιατί σου αρέσει να με νευριάζεις; 1031 01:03:03,196 --> 01:03:05,865 Είσαι σαν τη μάνα σου. Συνέχεια με προκαλείς. 1032 01:03:06,616 --> 01:03:08,951 Αν σκοπεύεις να συμπεριφέρεσαι το ίδιο… 1033 01:03:09,035 --> 01:03:10,703 Όχι. Συγγνώμη. 1034 01:03:11,871 --> 01:03:14,791 Όταν κάνω κάτι λάθος, ο Τζεκς δεν με τιμωρεί. 1035 01:03:16,417 --> 01:03:19,962 Δεν μου φωνάζει, δεν με βρίζει. 1036 01:03:20,463 --> 01:03:22,965 Και κυρίως, δεν με χτυπάει. 1037 01:03:41,192 --> 01:03:42,026 Λοιπόν; 1038 01:03:42,735 --> 01:03:43,569 Δεν είναι εδώ; 1039 01:03:45,112 --> 01:03:46,239 Δεν θα έρθει; 1040 01:03:50,618 --> 01:03:53,329 Βρήκε ακόμα έναν λόγο για να με τιμωρήσει. 1041 01:04:15,393 --> 01:04:20,273 Μια προειδοποίηση προς τους κατοίκους των παράκτιων Περιοχών Τέσσερα και Πέντε. 1042 01:04:20,356 --> 01:04:24,735 Η χαμηλή πίεση αναμένεται να παραμείνει σε αυτές τις περιοχές. 1043 01:04:26,237 --> 01:04:27,154 Να πάρει. 1044 01:04:27,238 --> 01:04:29,699 -Αγάπη μου! -Σόρι. Ήθελα να κάνω γύρισμα. 1045 01:04:29,782 --> 01:04:31,701 Μην ανησυχείς, θα ξανάρθει. 1046 01:04:31,784 --> 01:04:32,994 Θα ανάψω τον φακό. 1047 01:04:33,077 --> 01:04:33,911 Ορίστε. 1048 01:04:34,620 --> 01:04:36,789 Κάπου είδα ένα κερί. 1049 01:04:39,834 --> 01:04:40,668 Να το. 1050 01:04:42,545 --> 01:04:44,088 Φέξε μου εδώ. 1051 01:04:45,172 --> 01:04:46,007 Ευχαριστώ. 1052 01:04:51,137 --> 01:04:51,971 Το 'χω. 1053 01:05:16,787 --> 01:05:18,414 Δουλεύει άραγε αυτό; 1054 01:05:19,373 --> 01:05:20,207 Ορίστε. 1055 01:05:20,833 --> 01:05:21,709 Ένα λεπτό. 1056 01:05:23,127 --> 01:05:25,546 Να ανάψω το άλλο. Πού είν' ο αναπτήρας σου; 1057 01:05:27,465 --> 01:05:29,800 -Φέρνω τα τσιγάρα μου από πάνω. -Άντε. 1058 01:05:39,477 --> 01:05:41,604 Γαμώτο, πάνω που θα έκανα το βίντεο. 1059 01:05:42,104 --> 01:05:44,982 Φυσάει πολύ δυνατά. Είναι τρομαχτικό. 1060 01:05:59,372 --> 01:06:00,456 Έλα, ας φάμε. 1061 01:06:11,968 --> 01:06:13,094 Τι ψάχνεις; 1062 01:06:13,177 --> 01:06:14,261 Το πάουερ μπανκ μου. 1063 01:06:25,189 --> 01:06:26,232 Γιατί καπνίζεις; 1064 01:06:26,941 --> 01:06:29,819 Θα γυρίσεις βίντεο, έτσι; Πάρε το πάουερ μπανκ. 1065 01:06:29,902 --> 01:06:31,237 Θα μείνεις από μπαταρία. 1066 01:06:31,779 --> 01:06:32,905 Θύμωσες; 1067 01:06:32,989 --> 01:06:33,990 Δεν ξέρω. 1068 01:06:34,949 --> 01:06:39,662 Κόπηκε το ρεύμα κι εσύ σκέφτεσαι το βίντεο. 1069 01:06:40,246 --> 01:06:41,497 Το είχα προγραμματίσει. 1070 01:06:42,039 --> 01:06:44,709 Ακόμα και χωρίς ρεύμα και σήμα; 1071 01:06:47,712 --> 01:06:48,796 Ξέρω γιατί. 1072 01:06:49,755 --> 01:06:51,674 Θες τόσο πολύ να κάνεις το βίντεο 1073 01:06:51,757 --> 01:06:55,761 για να έχεις πάρε δώσε με την πώς-τη-λένε με τα μεγάλα βυζιά. 1074 01:06:56,303 --> 01:06:57,888 Λες τη φαν μου, την Ηλιαχτίδα. 1075 01:06:58,472 --> 01:07:00,307 Μου αρέσει. "Ηλιαχτίδα." 1076 01:07:00,391 --> 01:07:02,059 Την ξέρεις με το μικρό της. 1077 01:07:02,601 --> 01:07:07,815 Έλα τώρα, Μπίλι. Πού είναι το κακό να με ταγκάρει στα ποστ της; 1078 01:07:07,898 --> 01:07:09,025 Με βοηθάει πολύ. 1079 01:07:09,859 --> 01:07:11,110 Την ακολουθείς; 1080 01:07:11,652 --> 01:07:14,655 Βέβαια, γιατί με ταγκάρουν και οι ακόλουθοί της. 1081 01:07:14,739 --> 01:07:16,699 Θα ήταν άσχημο να μην κάνω λάικ. 1082 01:07:16,782 --> 01:07:18,451 Άρα της κάνεις και λάικ! 1083 01:07:18,534 --> 01:07:19,994 Φυσικά. Δεν είναι κάτι. 1084 01:07:20,077 --> 01:07:22,204 Δεν είναι; Δεν… 1085 01:07:23,330 --> 01:07:25,499 είχατε κάτι παλιότερα; 1086 01:07:26,000 --> 01:07:27,376 Βλέπεις; Θυμάμαι. 1087 01:07:27,460 --> 01:07:30,004 -Το φαγητό σου θα κρυώσει. -Απάντησέ μου. 1088 01:07:32,256 --> 01:07:34,425 Μη γελάς. Γιατί γελάς; 1089 01:07:34,508 --> 01:07:36,635 Είσαι πολύ γλυκιά όταν ζηλεύεις. 1090 01:07:37,470 --> 01:07:40,222 Δεν ζηλεύω. Απλώς θέλω να ξέρω την αλήθεια. 1091 01:07:40,973 --> 01:07:43,559 Πας γυρεύοντας για μπελάδες έτσι όπως τα λες. 1092 01:07:44,060 --> 01:07:46,812 Λοιπόν, τι έγινε μ' εσένα και την Ηλιαχτίδα; 1093 01:07:46,896 --> 01:07:49,648 Ωραία, καλά. Φλερτάραμε για λίγο… 1094 01:07:50,149 --> 01:07:51,025 Πώς ακριβώς; 1095 01:07:51,108 --> 01:07:53,778 Πλάκα έκανα, κόφ' το. 1096 01:07:55,321 --> 01:07:56,822 Φάε. Θα κρυώσει. 1097 01:08:23,099 --> 01:08:23,933 ΚΑΚΤΟΥΣ ΤΖΑΚ 1098 01:08:24,016 --> 01:08:25,184 Εσύ, βλάκα, 1099 01:08:25,267 --> 01:08:27,436 γιατί δεν παίζεις το "Και Αν"; 1100 01:08:27,520 --> 01:08:29,980 -Το παίζω τρία χρόνια. -Ακριβώς. 1101 01:08:30,064 --> 01:08:34,110 -Το κοινό σου αυτό ήρθε να ακούσει. -Τότε θα το παίξω στο τέλος. 1102 01:08:34,193 --> 01:08:36,946 -Αν το ζητήσουν. -Σίγουρα θα το ζητήσουν. 1103 01:08:37,029 --> 01:08:39,156 Παίξε το στην αρχή να τελειώνουμε. 1104 01:08:39,240 --> 01:08:40,699 Καλά. Θα το παίξω. 1105 01:08:42,827 --> 01:08:44,995 -Γεια σου, Ηλιαχτίδα. Τι λέει; -Γεια! 1106 01:08:45,996 --> 01:08:49,166 Πάει καιρός. Πού βρεθήκαμε τελευταία φορά; 1107 01:08:49,250 --> 01:08:52,670 Στο Κονίτσιουα, το μπαρ του Άνγκελο στο Σαν Αντόνιο. 1108 01:08:53,254 --> 01:08:54,088 Σωστά; 1109 01:08:54,922 --> 01:08:55,840 Δεν ξέρω. 1110 01:08:57,007 --> 01:08:58,384 Όχι, δίκιο έχει. 1111 01:08:58,467 --> 01:09:02,012 Πίναμε σφηνάκια Jäger τότε. Ήμασταν όλοι λιώμα. Έτσι; 1112 01:09:02,096 --> 01:09:02,930 Εσύ μόνο. 1113 01:09:03,639 --> 01:09:05,516 Ήπιες μέχρι που δεν έβλεπες. 1114 01:09:06,600 --> 01:09:07,434 Σωστά; 1115 01:09:08,352 --> 01:09:10,020 Σε πήγαμε σπίτι. 1116 01:09:11,272 --> 01:09:12,439 Έτσι δεν είναι, Τζεκς; 1117 01:09:12,940 --> 01:09:15,192 -Ήσασταν μαζί; -Δεν θυμάμαι. 1118 01:09:16,110 --> 01:09:17,278 Έπαθες Αλτσχάιμερ; 1119 01:09:18,529 --> 01:09:19,697 Τον πήγες σπίτι 1120 01:09:20,573 --> 01:09:23,576 και μετά πήγες εμένα. 1121 01:09:25,244 --> 01:09:26,078 Και μετά… 1122 01:09:26,162 --> 01:09:27,371 Περίμενε. 1123 01:09:27,872 --> 01:09:30,499 Πριν το ξεχάσω, μπορείτε να πείτε ένα ντουέτο; 1124 01:09:30,583 --> 01:09:31,625 Δεν προλαβαίνω. 1125 01:09:31,709 --> 01:09:33,335 Πρέπει να πάω να στήσω. 1126 01:09:35,087 --> 01:09:36,213 Έχει τα νεύρα του; 1127 01:09:36,630 --> 01:09:37,631 Άσε τον. 1128 01:09:57,985 --> 01:10:03,949 ΤΖΕΚΣ ΖΩΝΤΑΝΑ 1129 01:10:04,033 --> 01:10:06,952 Με σκέφτεσαι 1130 01:10:17,546 --> 01:10:24,511 Όπως σε σκέφτομαι 1131 01:10:29,266 --> 01:10:31,101 Δώστε ένα δυνατό χειροκρότημα! 1132 01:10:31,185 --> 01:10:36,649 Σε ερωτεύομαι 1133 01:10:36,732 --> 01:10:38,150 Σ' αγαπώ, Τζεκς! 1134 01:10:44,114 --> 01:10:51,080 Μπορώ να έρθω να σε δω 1135 01:10:59,630 --> 01:11:00,965 Τι συμβαίνει; 1136 01:11:06,011 --> 01:11:07,137 Απλώς σταμάτησε. 1137 01:11:08,764 --> 01:11:09,682 Γιατί; 1138 01:11:18,482 --> 01:11:25,447 Και αν δεν έρθω ποτέ; 1139 01:11:31,328 --> 01:11:38,294 Το αύριο δεν θα είναι το ίδιο χωρίς εσένα 1140 01:11:43,882 --> 01:11:50,848 Θα τραγουδήσω όσο μπορώ 1141 01:11:56,478 --> 01:12:01,191 Δεν ξέρω, ίσως είμαι… 1142 01:12:19,335 --> 01:12:20,836 Εμπρός, μαμά; Τι τρέχει; 1143 01:12:20,919 --> 01:12:24,256 Γεια. Τίποτα! Η μαμά απλώς ανησυχεί. 1144 01:12:25,090 --> 01:12:26,800 Γιατί είναι θολό το βίντεο; 1145 01:12:26,884 --> 01:12:28,260 Δεν πέρασε ο τυφώνας; 1146 01:12:28,344 --> 01:12:29,970 Βρέχει πολύ δυνατά εδώ. 1147 01:12:30,054 --> 01:12:32,473 Να το γυρίσουμε σε φωνητική κλήση; 1148 01:12:33,557 --> 01:12:34,725 Να γλιτώσω μπαταρία. 1149 01:12:34,808 --> 01:12:37,478 Δεν ξέρουμε πότε θα ξανάρθει το ρεύμα. 1150 01:12:37,561 --> 01:12:41,732 Στάσου, είπες στην Μπίλι για το δρακόλαδο; 1151 01:12:41,815 --> 01:12:43,317 Μπορώ να σας το στείλω. 1152 01:12:46,028 --> 01:12:47,196 Δεν χρειάζεται. 1153 01:12:47,279 --> 01:12:49,740 Δεν θα το πιει. Θα τα πούμε μετά, μαμά. 1154 01:12:50,240 --> 01:12:52,701 Το μόνο που ζητάω είναι ένα εγγόνι. 1155 01:12:52,785 --> 01:12:53,869 Από τόσες γυναίκες, 1156 01:12:53,952 --> 01:12:56,246 πήγες κι ερωτεύτηκες τη στείρα. 1157 01:12:57,122 --> 01:12:58,040 Μαμά. 1158 01:13:01,251 --> 01:13:02,127 Είναι πολύ καλό. 1159 01:13:04,922 --> 01:13:06,173 Πρέπει να κλείσω. Αντίο. 1160 01:13:06,256 --> 01:13:08,300 -Αντίο! -Αντίο, γιε μου. 1161 01:13:11,595 --> 01:13:13,222 Έλα να φάμε καμιά λιχουδιά. 1162 01:13:13,305 --> 01:13:14,306 Τι έχεις; 1163 01:13:14,390 --> 01:13:16,058 Σαρδέλες, το αγαπημένο σου. 1164 01:13:16,892 --> 01:13:17,851 Δεν έχω όρεξη. 1165 01:13:19,937 --> 01:13:22,523 Έφτιαξα και καφέ. Δεν θέλω να τρώω μόνος. 1166 01:13:23,148 --> 01:13:24,066 Δεν πεινάω. 1167 01:13:25,109 --> 01:13:25,984 Πήρε η μαμά; 1168 01:13:27,778 --> 01:13:31,073 Ναι, ανησυχεί για την καταιγίδα. 1169 01:13:33,075 --> 01:13:34,910 Ναι, ανησυχεί για την καταιγίδα. 1170 01:13:39,540 --> 01:13:40,874 Γιατί γελούσες πριν; 1171 01:13:41,834 --> 01:13:43,752 -Πότε; -Στο τηλέφωνο. 1172 01:13:45,421 --> 01:13:46,338 Σε ποια φάση; 1173 01:13:46,422 --> 01:13:48,549 Όταν η μαμά σου με είπε στείρα. 1174 01:13:57,266 --> 01:13:58,934 Όχι, δεν είναι τίποτα. 1175 01:13:59,017 --> 01:14:01,603 -Παρεξήγησες. -Όχι και "τίποτα". 1176 01:14:03,272 --> 01:14:07,359 Ήταν προσβλητικό. Δεν φταίω εγώ για ό,τι συνέβη. 1177 01:14:08,527 --> 01:14:11,905 Γιατί το παίρνεις τόσο σοβαρά; Αφού σου είπα 1178 01:14:12,823 --> 01:14:15,159 ότι η μαμά θέλει ένα εγγόνι. 1179 01:14:15,242 --> 01:14:18,745 Σου το είπα πολλές φορές. Είσαι τόσο… 1180 01:14:20,247 --> 01:14:22,624 Είμαι τόσο… τι; Χαζή; 1181 01:14:23,292 --> 01:14:25,836 Αυτό ήθελες να πεις; Ότι είμαι χαζή; 1182 01:14:25,919 --> 01:14:28,547 Το είπα εγώ αυτό; Δεν είπα κάτι τέτοιο! 1183 01:14:29,506 --> 01:14:32,301 Γιατί με στριμώχνεις σαν να έκανα κάτι λάθος; 1184 01:14:32,384 --> 01:14:33,427 Γαμώ την τύχη μου! 1185 01:14:49,401 --> 01:14:50,235 Συγγνώμη. 1186 01:15:27,231 --> 01:15:28,065 Λυπάμαι. 1187 01:15:31,360 --> 01:15:33,028 Τελικά είσαι σαν τον μπαμπά. 1188 01:15:34,446 --> 01:15:36,240 Δεν έβρισα εσένα, εντάξει; 1189 01:15:36,907 --> 01:15:39,034 Απλώς έχω νευριάσει με όλα αυτά. 1190 01:15:40,661 --> 01:15:43,997 Ξεσπάς τον θυμό σου πάνω μου. Η μαμά το είπε, όχι εγώ. 1191 01:15:44,081 --> 01:15:47,251 Γι' αυτό δεν καταλαβαίνω γιατί θυμώνεις μαζί μου. 1192 01:15:47,334 --> 01:15:48,418 Δεν έκανα τίποτα. 1193 01:15:48,919 --> 01:15:50,003 Αυτό φταίει. 1194 01:15:50,087 --> 01:15:51,672 Δεν κάνεις τίποτα. 1195 01:15:51,755 --> 01:15:52,881 Είναι έγκλημα αυτό; 1196 01:15:52,965 --> 01:15:53,799 Ναι! 1197 01:15:54,633 --> 01:15:57,302 Όταν η μητέρα σου με κουτσομπόλεψε στη θεία σου 1198 01:15:57,386 --> 01:15:59,805 ότι δεν μένω έγκυος, θύμωσες; 1199 01:15:59,888 --> 01:16:02,724 Όταν η μητέρα σου με είπε στείρα, σε ενόχλησε; 1200 01:16:02,808 --> 01:16:06,103 Σε ρώτησα πριν γιατί γελούσες και το αρνήθηκες. 1201 01:16:06,186 --> 01:16:10,357 Δεν σε κορόιδευα. Απλώς κατάλαβα πόσο παλαιών αρχών είναι η μαμά. 1202 01:16:10,440 --> 01:16:12,818 Τότε γιατί δεν με υπερασπίζεσαι; 1203 01:16:12,901 --> 01:16:14,528 Δεν ήταν κάτι τόσο φοβερό. 1204 01:16:15,612 --> 01:16:17,531 -Και τότε τι ήταν; -Ήταν… 1205 01:16:18,949 --> 01:16:20,200 Μπορούμε να κάνουμε παιδί. 1206 01:16:20,284 --> 01:16:22,536 Ο γιατρός είπε ότι έχουμε ελπίδες, σωστά; 1207 01:16:24,621 --> 01:16:26,081 Τα είπαμε αυτά, Τζεκς. 1208 01:16:26,164 --> 01:16:31,712 Σου είπα πριν παντρευτούμε ότι δεν θέλω να κάνω παιδιά. 1209 01:16:32,254 --> 01:16:34,339 Τώρα, ξαφνικά, παντρευτήκαμε. 1210 01:16:34,423 --> 01:16:38,010 Είπες ότι σου αρκούσε η αγάπη μας μα τώρα θα πρέπει… 1211 01:16:39,261 --> 01:16:40,929 να κάνω παιδί μαζί σου; 1212 01:16:41,722 --> 01:16:44,558 Θα με αγαπάς περισσότερο αν σου κάνω ένα παιδί; 1213 01:16:44,641 --> 01:16:46,768 Δεν λέω αυτό. 1214 01:16:47,561 --> 01:16:50,981 Τότε τι εννοείς; Γιατί μέχρι και τώρα έχεις ακόμα ελπίδες! 1215 01:16:51,481 --> 01:16:52,983 Είναι κακό να ελπίζω; 1216 01:16:54,484 --> 01:16:55,902 Δεν πιέζω κανέναν. 1217 01:16:55,986 --> 01:16:59,072 Λέω μόνο να δεχτείς ότι έχουμε κάποιες επιλογές. 1218 01:16:59,156 --> 01:17:00,198 Να μην προσπαθήσουμε; 1219 01:17:00,282 --> 01:17:02,117 Δεν θέλω να κάνω παιδί, εντάξει; 1220 01:17:02,200 --> 01:17:04,494 -Δεν θυμάμαι πώς ήμουν παιδί. -Πάψε. 1221 01:17:04,578 --> 01:17:06,038 Δεν βγάζει πουθενά! 1222 01:18:07,849 --> 01:18:08,725 Μπαίνουμε. 1223 01:18:11,436 --> 01:18:12,479 Επιτέλους, ήρθατε. 1224 01:18:12,562 --> 01:18:16,858 Συγγνώμη που αργήσαμε τόσο να επιστρέψουμε! 1225 01:18:16,942 --> 01:18:18,902 -Τουλάχιστον είστε ασφαλείς. -Όντως. 1226 01:18:18,985 --> 01:18:24,408 Η ακτοφυλακή δεν μας άφηνε να σαλπάρουμε. Τα κύματα ήταν πελώρια. 1227 01:18:24,491 --> 01:18:27,619 Μπόρεσα να τραβήξω βίντεο. Κύριε… 1228 01:18:27,703 --> 01:18:29,913 Θα μας άφηναν αύριο να φύγουμε. 1229 01:18:29,996 --> 01:18:32,416 Μα ζητήσαμε άδεια από την ακτοφυλακή. 1230 01:18:32,999 --> 01:18:34,710 Όλα εντάξει; 1231 01:18:34,793 --> 01:18:36,002 Μια χαρά είμαστε. 1232 01:18:36,086 --> 01:18:39,172 Κόπηκε το ρεύμα, αλλά θα έρθει σύντομα, έτσι; 1233 01:18:39,256 --> 01:18:43,093 Ήρθε. Ένα λεπτό. Να δω. 1234 01:18:49,057 --> 01:18:49,975 Ορίστε! 1235 01:18:50,058 --> 01:18:52,185 -Ήρθε το ρεύμα! -Έχουμε ηλεκτρικό. 1236 01:18:52,269 --> 01:18:53,854 Φράνσις… 1237 01:18:55,689 --> 01:18:57,149 Κύριε, κυρία… 1238 01:18:57,232 --> 01:19:01,403 Συγγνώμη, πρέπει να ελέγξουμε το σπίτι μας γιατί έφυγε η σκεπή μας. 1239 01:19:01,486 --> 01:19:02,487 -Αλήθεια; -Ναι. 1240 01:19:02,571 --> 01:19:03,905 -Ερχόμαστε αμέσως. -Ναι. 1241 01:19:03,989 --> 01:19:05,949 Πρέπει να συμμαζέψω τα βρεγμένα. 1242 01:19:06,032 --> 01:19:07,534 -Επιστρέφουμε. -Θες βοήθεια; 1243 01:19:07,617 --> 01:19:10,078 Δεν χρειάζεται, κυρία. Να φυλάξω τα ψώνια. 1244 01:19:10,162 --> 01:19:12,330 Θα φέρω φαγητό, όταν γυρίσω. 1245 01:19:12,414 --> 01:19:14,499 -Συγγνώμη, κυρία. -Δεν αργούμε. 1246 01:19:14,583 --> 01:19:15,417 Εντάξει. 1247 01:19:22,424 --> 01:19:23,300 Ήρθε το ρεύμα. 1248 01:19:23,800 --> 01:19:24,634 Το ξέρω. 1249 01:19:26,261 --> 01:19:27,179 Φόρτισε το κινητό. 1250 01:19:27,637 --> 01:19:28,638 Αυτό θα έκανα. 1251 01:19:53,455 --> 01:19:55,290 Συγγνώμη, Τζίνα. Είναι χάλια. 1252 01:19:55,373 --> 01:19:58,084 -Λυπάμαι πολύ. -Κανένα πρόβλημα. Όλα καλά. 1253 01:19:59,127 --> 01:19:59,961 Κυρία. 1254 01:20:02,130 --> 01:20:04,132 Δεν θέλω να ανακατεύομαι, 1255 01:20:04,841 --> 01:20:09,095 -αλλά είναι όλα καλά με εσάς τους δυο; -Ναι, μια χαρά. 1256 01:20:10,722 --> 01:20:14,392 Τα ξέρω αυτά τα βλέμματα, κυρία. 1257 01:20:16,019 --> 01:20:21,608 Είναι φυσιολογικό να μαλώνουν τα ζευγάρια πότε πότε. 1258 01:20:23,193 --> 01:20:24,903 Δεν υπάρχει θέμα. 1259 01:20:24,986 --> 01:20:28,615 Είναι καλό να λέτε μεταξύ σας τα παράπονά σας. 1260 01:20:29,699 --> 01:20:31,326 Αλλά σας το λέω, κυρία, 1261 01:20:32,244 --> 01:20:37,332 όταν κάνετε ένα παιδί όλα θα είναι καλύτερα. 1262 01:20:39,000 --> 01:20:40,126 Είναι γεγονός αυτό. 1263 01:21:17,497 --> 01:21:18,790 Τι έπαθες; 1264 01:21:22,919 --> 01:21:24,045 Ξέρεις… 1265 01:21:25,005 --> 01:21:28,383 αν ακόμα δεν καταλαβαίνεις, ίσως δεν σου αξίζει να μάθεις. 1266 01:21:30,886 --> 01:21:33,513 Πώς θα ξέρω τι δεν μου αξίζει να μάθω 1267 01:21:33,597 --> 01:21:34,973 αν δεν μου πεις; 1268 01:21:38,268 --> 01:21:39,102 Κάτσε. 1269 01:21:53,366 --> 01:21:54,200 Αρχικά… 1270 01:21:55,952 --> 01:21:56,953 πιστεύω… 1271 01:21:59,205 --> 01:22:01,416 ότι παντρευτήκαμε για λάθος λόγους. 1272 01:22:04,002 --> 01:22:04,961 Είχαμε αυτήν… 1273 01:22:05,962 --> 01:22:09,549 την εντύπωση ότι ο γάμος έπρεπε να είναι… 1274 01:22:11,635 --> 01:22:12,969 έτσι, όμως… 1275 01:22:15,305 --> 01:22:18,558 Συνέχεια ποστάρεις ότι είμαι η χάσταγκ τέλεια σύζυγος. 1276 01:22:21,019 --> 01:22:23,271 Δεν είμαι τέλεια. Ξέρεις. 1277 01:22:25,732 --> 01:22:27,567 Δεν μπορώ να σου δώσω όσα θες. 1278 01:22:28,526 --> 01:22:30,195 Πώς το λες αυτό "τέλειο"; 1279 01:22:34,950 --> 01:22:39,955 Και το είπα πάνω. Δεν νομίζω ότι με άκουσες, μα είπα 1280 01:22:40,538 --> 01:22:42,624 "Δεν θέλω να κάνω παιδιά, 1281 01:22:43,416 --> 01:22:46,002 γιατί δεν θυμάμαι καν πώς ήμουν παιδί". 1282 01:22:47,337 --> 01:22:49,547 Θυμάμαι μόνο τον μπαμπά μου να λέει 1283 01:22:49,631 --> 01:22:54,135 "Είσαι άχρηστη, δεν σε συμπαθώ, δεν θα πετύχεις ποτέ τίποτα, 1284 01:22:54,219 --> 01:22:57,472 κανείς δεν θα μείνει μαζί σου, ούτε θα σε συμπαθήσει ποτέ". 1285 01:22:57,555 --> 01:22:58,598 Και… 1286 01:23:00,225 --> 01:23:04,020 Τώρα είναι η απόδειξη, ξέρεις… 1287 01:23:05,563 --> 01:23:07,023 ότι ίσως έχει δίκιο. 1288 01:23:11,236 --> 01:23:12,070 Εννοώ… 1289 01:23:12,654 --> 01:23:13,613 Κοίτα αυτό. 1290 01:23:21,997 --> 01:23:24,499 Ούτε το φυτό δεν άντεξε μαζί μου. 1291 01:23:27,460 --> 01:23:31,631 Μάλλον δεν ξέρω να φροντίζω τίποτα. 1292 01:23:31,715 --> 01:23:35,677 Ή μάλλον δεν μου αξίζει να έχω καθόλου σχέσεις. 1293 01:23:36,386 --> 01:23:37,554 Λυπάμαι! 1294 01:26:15,712 --> 01:26:18,047 ΟΡΚΙΣΤΗΚΑ Η ΑΓΑΠΗ ΜΑΣ ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΑΡΚΕΤΗ 1295 01:26:25,805 --> 01:26:27,015 Συγγνώμη για πριν. 1296 01:26:29,392 --> 01:26:31,227 Δεν ξέρω γιατί άρχισα να κλαίω. 1297 01:26:31,311 --> 01:26:32,187 Ούτε εγώ. 1298 01:26:36,316 --> 01:26:37,859 Νόμιζα ότι κάποιος πέθανε. 1299 01:26:41,321 --> 01:26:44,490 Πέταξα το ξεραμένο φυτό σου για να μη σε κάνει να κλαις. 1300 01:26:48,369 --> 01:26:49,204 Σ' ευχαριστώ. 1301 01:26:58,504 --> 01:26:59,547 Είμαστε εντάξει; 1302 01:27:02,717 --> 01:27:04,302 Είπα συγγνώμη, δεν είπα; 1303 01:27:06,554 --> 01:27:07,639 Συγγνώμη. 1304 01:27:16,356 --> 01:27:17,607 Λυπάμαι για όλα. 1305 01:27:20,860 --> 01:27:22,153 Για όλα; 1306 01:27:36,209 --> 01:27:39,671 Έκανες ποτέ σεξ με κάποιον διάσημο; 1307 01:27:40,546 --> 01:27:41,381 Ποιον; 1308 01:27:41,464 --> 01:27:42,882 ΕΙΛΙΚΡΙΝΕΙΑ - ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ! 1309 01:27:42,966 --> 01:27:44,050 Πού; 1310 01:27:44,133 --> 01:27:45,468 Πότε; 1311 01:27:45,551 --> 01:27:47,262 Πολύ προσωπική ερώτηση αυτή! 1312 01:27:47,345 --> 01:27:48,471 Άντε, απάντησε! 1313 01:27:48,554 --> 01:27:50,682 Βλέπεις, ήμουν φαν του εξαρχής. 1314 01:27:51,391 --> 01:27:55,687 Όταν τραγουδάει, ο κόσμος γύρω μας χάνεται. 1315 01:27:56,729 --> 01:27:59,315 Ολοκληρώσατε; Σε έβγαλε έξω και τα λοιπά; 1316 01:27:59,399 --> 01:28:02,068 Μην τα λες αυτά. Ίσως το δει η γυναίκα του. 1317 01:28:03,278 --> 01:28:07,365 "Και Αν" κατά λάθος πεις το όνομά του, τι θα γίνει; 1318 01:28:07,448 --> 01:28:10,952 "Και Αν" είμαι ειλικρινής; 1319 01:28:12,954 --> 01:28:14,122 Σταμάτα, γλύκα. 1320 01:28:15,748 --> 01:28:16,958 Τι κάνεις εκεί; 1321 01:28:17,709 --> 01:28:18,543 Τίποτα. 1322 01:28:20,378 --> 01:28:21,212 Είσαι καλά; 1323 01:28:41,607 --> 01:28:45,069 Ολοκληρώσατε; Σε έβγαλε έξω και τα λοιπά; 1324 01:28:45,570 --> 01:28:48,573 Μην τα λες αυτά. Ίσως το δει η γυναίκα του. 1325 01:28:49,490 --> 01:28:53,745 "Και Αν" κατά λάθος πεις το όνομά του, τι θα γίνει; 1326 01:28:53,828 --> 01:28:57,623 "Και Αν" είμαι ειλικρινής; 1327 01:28:59,250 --> 01:29:01,085 Τι σχέση έχω εγώ; 1328 01:29:02,670 --> 01:29:03,755 Εσύ πες μου. 1329 01:29:03,838 --> 01:29:04,672 Καμία! 1330 01:29:07,300 --> 01:29:08,134 Καμία; 1331 01:29:08,676 --> 01:29:09,719 -Καμία. -Μάλιστα. 1332 01:29:10,303 --> 01:29:12,430 Γιατί πιστεύεις όσα λέει; 1333 01:29:23,232 --> 01:29:24,192 Και αν; 1334 01:29:26,444 --> 01:29:28,905 Και αν όποιος βλέπει αυτό το βίντεο 1335 01:29:28,988 --> 01:29:32,992 καταλαβαίνει ότι είσαι εσύ κι εσύ είσαι ο μόνος που δεν το ομολογεί; 1336 01:29:33,076 --> 01:29:37,580 Τι να ομολογήσω; Απλώς θέλει να τραβήξει τα βλέμματα στα βίντεό της. 1337 01:29:38,164 --> 01:29:39,916 Διψάει για την προσοχή σου. 1338 01:29:40,625 --> 01:29:43,920 Και αν είσαι απλώς ευκολόπιστη 1339 01:29:44,003 --> 01:29:48,174 και χάνεις τον χρόνο σου να ασχολείσαι με τις μαλακίες της; 1340 01:29:51,469 --> 01:29:53,429 Μόνο εγώ έχω τέτοιο τραγούδι; 1341 01:30:01,104 --> 01:30:03,314 Δεν είπαν ότι είναι τραγούδι. 1342 01:30:06,359 --> 01:30:07,235 Τέλος πάντων. 1343 01:30:42,353 --> 01:30:43,229 Καλημέρα. 1344 01:30:43,312 --> 01:30:44,647 Καλημέρα, κυρία. 1345 01:30:48,693 --> 01:30:49,652 Γεια. 1346 01:31:29,817 --> 01:31:30,651 Το παίρνω εγώ. 1347 01:31:36,449 --> 01:31:37,283 Αν… 1348 01:31:38,034 --> 01:31:41,579 Αν χρειαστείτε κάτι άλλο, θα είμαι στο σπίτι μου. 1349 01:33:01,617 --> 01:33:02,493 Φράνσις. 1350 01:33:05,121 --> 01:33:05,955 Κύριε Τζεκς. 1351 01:33:07,456 --> 01:33:09,500 Έφτιαχνα κάτι στο σκάφος. 1352 01:33:09,583 --> 01:33:11,585 Συγγνώμη, είναι πολύ βρόμικο τώρα. 1353 01:33:11,669 --> 01:33:15,923 Θα το καθαρίσω αύριο. 1354 01:33:19,135 --> 01:33:20,469 Τι τρέχει μ' εσένα; 1355 01:33:22,638 --> 01:33:23,848 Κρύβομαι εδώ έξω. 1356 01:33:25,850 --> 01:33:28,894 Ήθελα λίγη ηρεμία με τα παιχνίδια μου 1357 01:33:28,978 --> 01:33:30,771 χωρίς να ακούω γκρίνια. 1358 01:33:33,774 --> 01:33:35,693 Κι εσύ; Τι κάνεις μόνος; 1359 01:33:35,776 --> 01:33:38,195 Ήθελα να σκεφτώ. 1360 01:33:39,405 --> 01:33:40,239 Κύριε Τζεκς, 1361 01:33:41,157 --> 01:33:43,826 ξέρω ότι δεν είναι δική μου δουλειά 1362 01:33:44,994 --> 01:33:46,329 μα μήπως τσακωνόσασταν; 1363 01:33:46,620 --> 01:33:48,831 -Φαίνεται; -Δεν είμαι… 1364 01:33:48,914 --> 01:33:51,292 Τις ξέρω αυτές τις καταστάσεις. 1365 01:33:51,375 --> 01:33:57,214 Μάλλον θα μπορείτε να το λύσετε με λίγα γλυκόλογα. 1366 01:33:57,298 --> 01:33:59,842 Και λίγα χάδια τα βράδια. 1367 01:33:59,925 --> 01:34:01,010 Με λίγη δράση. 1368 01:34:01,093 --> 01:34:01,927 Ζηλεύει. 1369 01:34:02,011 --> 01:34:03,512 Όχι, ζήλια; 1370 01:34:04,138 --> 01:34:05,723 Είναι σαν σκιά. 1371 01:34:05,806 --> 01:34:09,310 Πάντα μας κυνηγάει. Είναι κατάρα για εμάς τους ομορφάντρες. 1372 01:34:11,437 --> 01:34:14,523 Βάλε ένα ποτό στον κύριο Τζεκς. 1373 01:34:14,607 --> 01:34:15,524 Είναι νωρίς. 1374 01:34:16,025 --> 01:34:16,942 Κύριε. 1375 01:34:17,735 --> 01:34:20,905 Δεν είναι νωρίς αν έχεις προβλήματα. 1376 01:34:23,532 --> 01:34:25,910 Είναι μόνο ένα σφηνάκι. 1377 01:34:27,995 --> 01:34:31,082 Για να σας πω την αλήθεια, 1378 01:34:33,876 --> 01:34:39,507 θέλω ένα διάλειμμα από την γκρίνια της γυναίκας μου. 1379 01:34:39,590 --> 01:34:43,219 Είναι σαν ραδιόφωνο που δεν κλείνει ποτέ. 1380 01:34:45,262 --> 01:34:46,097 Δεν σταματάει. 1381 01:34:46,180 --> 01:34:47,681 Ποτέ. 1382 01:34:48,224 --> 01:34:52,353 Κι αν ξεκινήσει τα παράπονα, καλύτερα να το βουλώνεις. 1383 01:34:52,436 --> 01:34:54,897 Αλλιώς σκάβεις τον ίδιο σου τον τάφο. 1384 01:34:56,357 --> 01:34:57,900 Όλα επιστρέφουν σ' εσένα. 1385 01:34:59,443 --> 01:35:00,694 Όλα επιστρέφουν σ' εμένα. 1386 01:35:02,988 --> 01:35:05,199 Τέτοιες γυναίκες τις στέλνει η μοίρα 1387 01:35:05,282 --> 01:35:09,620 για να δοκιμάσει την υπομονή μας. 1388 01:35:12,039 --> 01:35:13,624 Αν δεν αγαπούσα την Τζίνα, 1389 01:35:14,417 --> 01:35:17,169 θα την είχα θάψει στην άμμο με τα σκουπίδια. 1390 01:35:25,261 --> 01:35:26,137 Κυρία; 1391 01:35:26,637 --> 01:35:28,722 Πέρασε ο άντρας μου; 1392 01:35:29,223 --> 01:35:30,683 Δεν τον είδα. 1393 01:35:31,642 --> 01:35:35,604 Να σας ζητήσω μια χάρη; Ίσως ο κύριος Τζεκς τον έστειλε κάπου. 1394 01:35:38,023 --> 01:35:42,194 Ο Τζεκς βγήκε πριν ώρα. Ούτε αυτός ξέρω πού πήγε. 1395 01:35:43,821 --> 01:35:45,614 Πού πήγε αυτή η μαϊμού; 1396 01:35:46,532 --> 01:35:51,078 Ο Φράνσις μού είπε ότι θα καθάριζε την παραλία και το σκάφος. 1397 01:35:51,162 --> 01:35:55,166 Μάλλον θα τα πίνει με τους βαρκάρηδες του άλλου νησιού. 1398 01:35:55,249 --> 01:35:56,083 Τζίνα! 1399 01:35:56,167 --> 01:35:57,585 -Κυρία; -Έρχομαι μαζί. 1400 01:35:59,295 --> 01:36:02,339 Καλύτερα ρίξ' το, ρίξ' το τώρα 1401 01:36:04,300 --> 01:36:09,597 Καλύτερα ρίξ' το, ρίξ' το τώρα 1402 01:36:11,724 --> 01:36:12,892 Άντε. Χόρεψε το. 1403 01:36:13,350 --> 01:36:16,979 Καλύτερα ρίξ' το, ρίξ' το τώρα 1404 01:36:17,813 --> 01:36:21,025 Καλύτερα ρίξ' το, ρίξ' το τώρα 1405 01:36:21,108 --> 01:36:22,359 Βρε! 1406 01:36:22,443 --> 01:36:24,653 Καλύτερα ρίξ' το, ρίξ' το τώρα 1407 01:36:24,737 --> 01:36:25,821 Φράνσις! 1408 01:36:26,614 --> 01:36:28,240 Τι στον διάολο; 1409 01:36:29,033 --> 01:36:30,784 Τι είναι αυτές οι σαχλαμάρες; 1410 01:36:31,368 --> 01:36:32,912 Τι μου είπες; 1411 01:36:33,996 --> 01:36:37,082 Είπες ότι θα καθάριζες το σκάφος και την παραλία. 1412 01:36:37,166 --> 01:36:40,544 Γιατί χορεύεις και τα κοπανάς; 1413 01:36:40,628 --> 01:36:45,007 Με τρελαίνεις, τ' ορκίζομαι. Σε έψαχνα παντού. 1414 01:36:45,090 --> 01:36:47,176 Τζίνα, δεν πειράζει! 1415 01:36:49,303 --> 01:36:52,765 Μια πρόποση στις διαβολογυναίκες μας! 1416 01:36:56,936 --> 01:36:57,811 Εκτός από σένα. 1417 01:37:01,732 --> 01:37:03,067 Γιατί εσύ είσαι τέλεια. 1418 01:37:04,985 --> 01:37:06,028 Όχι, αλήθεια λέω. 1419 01:37:06,111 --> 01:37:11,075 Γιατί δέχεσαι αυτό που κάνω για να ζήσω, βοήθησες την οικογένειά μου 1420 01:37:12,243 --> 01:37:13,661 και δεν είσαι μόνο 1421 01:37:14,453 --> 01:37:15,454 όμορφη, 1422 01:37:16,455 --> 01:37:18,207 είσαι και σέξι. 1423 01:37:19,208 --> 01:37:21,919 Μπορεί να έχεις μικρά βυζιά, αλλά είσαι σέξι. 1424 01:37:23,796 --> 01:37:24,630 Και… 1425 01:37:26,966 --> 01:37:29,009 ζηλεύεις την Ηλιαχτίδα; 1426 01:37:30,719 --> 01:37:33,472 Τα βυζιά της είναι τεράστια! Είναι όλο βυζιά. 1427 01:37:34,431 --> 01:37:35,975 Δεν πιάνει μια μπροστά σου. 1428 01:37:36,058 --> 01:37:39,520 Θες στ' αλήθεια να μάθεις αν έγινε κάτι μεταξύ μας; 1429 01:37:39,603 --> 01:37:41,897 Θα σου πω την αλήθεια. 1430 01:37:41,981 --> 01:37:43,607 Τώρα αμέσως! Θα σου πω. 1431 01:37:44,441 --> 01:37:45,693 Έγινε κάτι; 1432 01:37:45,776 --> 01:37:46,735 Σου δηλώνω 1433 01:37:46,819 --> 01:37:50,322 ότι τίποτα δεν έγινε μ' εμένα και την Ηλιαχτίδα. 1434 01:37:50,406 --> 01:37:51,240 Τίποτα απολύτως. 1435 01:37:51,323 --> 01:37:54,451 Ούτε καν τη φίλησα. 1436 01:37:56,870 --> 01:37:58,247 Μου πήρε μόνο μια πίπα. 1437 01:38:15,389 --> 01:38:16,223 Ευχαριστώ. 1438 01:38:20,561 --> 01:38:21,395 Βλέπεις; 1439 01:38:21,478 --> 01:38:22,313 Βλέπεις; 1440 01:38:23,647 --> 01:38:25,024 Βλέπεις τι έκανες; 1441 01:38:44,251 --> 01:38:45,336 Μαμά! 1442 01:38:45,419 --> 01:38:46,670 Τι είναι πάλι; 1443 01:38:46,754 --> 01:38:48,172 Να τα πούμε αύριο. 1444 01:41:38,383 --> 01:41:39,218 Εμπρός. 1445 01:41:44,765 --> 01:41:45,641 Τι; 1446 01:42:04,076 --> 01:42:06,662 ΑΝΑΠΑΝΤΗΤΕΣ 1447 01:42:18,090 --> 01:42:18,924 Έλα, Ντάιαν. 1448 01:42:19,424 --> 01:42:20,259 Τι έγινε; 1449 01:42:20,342 --> 01:42:21,885 Πάει η μαμά. 1450 01:42:24,429 --> 01:42:25,305 Τι; 1451 01:42:25,889 --> 01:42:28,058 Δεν άκουγε. 1452 01:42:28,141 --> 01:42:31,061 Έφαγε όλα όσα δεν έπρεπε να φάει. 1453 01:42:32,896 --> 01:42:37,150 Τζεκς, σε παρακαλώ, έλα σπίτι. 1454 01:42:37,943 --> 01:42:39,152 Σε παρακαλώ. 1455 01:43:47,554 --> 01:43:49,765 Με πήρε χθες βράδυ. Δεν το σήκωσα. 1456 01:43:56,146 --> 01:43:58,523 Δεν το ήξερες ότι θα συνέβαινε. 1457 01:44:02,027 --> 01:44:04,112 Νιώθω ακόμα ότι θα με πάρει τηλέφωνο. 1458 01:44:05,405 --> 01:44:06,698 Να με ρωτήσει τι κάνω. 1459 01:44:07,407 --> 01:44:09,368 Να ρωτήσει τον κωδικό της. 1460 01:44:16,416 --> 01:44:17,918 Πώς είναι η Ντάιαν; 1461 01:44:24,049 --> 01:44:25,175 Προσπαθεί. 1462 01:44:30,180 --> 01:44:31,098 Εσύ; 1463 01:44:36,144 --> 01:44:37,145 Πνίγομαι. 1464 01:44:45,988 --> 01:44:46,822 Και εμείς; 1465 01:44:50,492 --> 01:44:51,451 Δεν ξέρω. 1466 01:44:57,207 --> 01:44:59,459 Λυπάμαι για όσα είπα. 1467 01:45:00,502 --> 01:45:02,170 Για όσα σου έκανα. 1468 01:45:05,132 --> 01:45:07,217 Λυπάμαι που έφυγα. 1469 01:45:13,306 --> 01:45:15,308 Δεν ξέρω γιατί επέστρεψες. 1470 01:45:20,939 --> 01:45:22,190 Νιώθω σαν… 1471 01:45:26,528 --> 01:45:28,280 να μου κόβεται η ανάσα. 1472 01:45:35,954 --> 01:45:36,955 Κι εγώ. 1473 01:45:39,207 --> 01:45:40,834 Κι εγώ πνίγομαι. 1474 01:45:44,337 --> 01:45:45,380 Πάμε σπίτι. 1475 01:45:55,390 --> 01:45:57,642 Θα ξαναγίνουμε ποτέ όπως ήμασταν; 1476 01:47:55,343 --> 01:48:00,182 ΚΑΙ ΑΝ… 1477 01:51:41,986 --> 01:51:43,988 Υποτιτλισμός: Κάλλια Κουζινόγλου