1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,510 --> 00:00:55,764 [Billie] 39,600 seconds… 4 00:00:56,431 --> 00:00:59,517 That's how long it takes to get from Camarines Sur to Manila. 5 00:01:00,518 --> 00:01:02,771 Eleven hours. 6 00:01:02,854 --> 00:01:04,064 A long ride… 7 00:01:12,238 --> 00:01:13,948 Especially when you're all alone. 8 00:01:16,826 --> 00:01:18,453 And you don't have to be. 9 00:01:20,789 --> 00:01:22,082 What if? 10 00:01:22,165 --> 00:01:23,958 No. 11 00:01:24,042 --> 00:01:25,919 I'll stand by my choice. 12 00:01:30,632 --> 00:01:32,550 I can do this alone. 13 00:01:32,634 --> 00:01:33,718 By myself. 14 00:01:36,805 --> 00:01:38,556 I believe that I'm doing the right thing. 15 00:01:40,934 --> 00:01:43,019 I'm so sorry that I failed you. 16 00:01:44,395 --> 00:01:47,482 I tried, I really did. 17 00:01:48,316 --> 00:01:49,692 I did everything I could, 18 00:01:50,860 --> 00:01:52,237 but it is what it is. 19 00:01:54,656 --> 00:01:57,242 How can I bring you back to life when it's over? 20 00:01:59,702 --> 00:02:01,371 This is where it ends. 21 00:02:11,172 --> 00:02:12,590 What's with that stare? 22 00:02:13,424 --> 00:02:16,719 -I can't look away, Mrs. Cruz. -"Missus", huh? 23 00:02:16,845 --> 00:02:18,972 We haven't been married all that long yet. 24 00:02:20,014 --> 00:02:21,391 We've just been married 25 00:02:21,474 --> 00:02:28,022 for approximately… 150,000 seconds. 26 00:02:28,106 --> 00:02:30,275 Well, that's a long time. 27 00:02:30,358 --> 00:02:33,153 Oh, yeah! That's 41 and a half hours. 28 00:02:34,154 --> 00:02:36,114 Almost two days. Yeah. 29 00:02:37,657 --> 00:02:41,327 What's with the math, huh? Are you trying to impress me? 30 00:02:41,411 --> 00:02:44,372 Why would I want to impress you? I've already got you. 31 00:02:44,455 --> 00:02:46,166 Hmm. Like… 32 00:02:47,542 --> 00:02:50,420 forever and forever? 33 00:02:50,503 --> 00:02:51,629 You said so. 34 00:02:53,798 --> 00:02:54,924 [chuckles softly] 35 00:02:58,469 --> 00:02:59,762 Oh! There's an idea. 36 00:03:02,682 --> 00:03:06,311 And he's writing, creating those pretty little songs of his again. 37 00:03:25,455 --> 00:03:26,623 Need some advice? 38 00:03:26,706 --> 00:03:28,625 No, I'll let you know if I do. 39 00:03:31,336 --> 00:03:32,879 -Oh, yeah. -[song playing on stereo] 40 00:03:32,962 --> 00:03:37,383 ♪ Oh, miss, miss, can you give me some… ♪ 41 00:03:37,467 --> 00:03:39,636 -[turns off] -Oh, please. Sounds like a ringtone. 42 00:03:39,719 --> 00:03:41,930 -You're mean! -[song continues playing] 43 00:03:42,013 --> 00:03:45,433 ♪ …really I'm not a pervert ♪ 44 00:03:45,516 --> 00:03:48,394 Hey, what's wrong? That's our song. It's our song. 45 00:03:48,478 --> 00:03:51,064 Why? Will you save me from my bashers? 46 00:03:51,147 --> 00:03:54,150 Would you be okay if my next song sounds like that? 47 00:03:55,318 --> 00:03:58,780 What… I'm just not required to save you, 48 00:03:58,863 --> 00:04:02,200 but, I… I sure won't judge you, I'm sure. 49 00:04:04,202 --> 00:04:06,704 ♪ Give me a kiss, kiss! ♪ 50 00:04:06,788 --> 00:04:07,747 [chuckles playfully] 51 00:04:08,623 --> 00:04:09,916 [Jecs] You're not helping. 52 00:04:10,750 --> 00:04:12,252 I'm working hard on this song. 53 00:04:12,335 --> 00:04:14,462 I just can't get the right words out. 54 00:04:14,545 --> 00:04:17,382 I told Will I'd have it ready by the time we get home. 55 00:04:18,299 --> 00:04:19,300 [turns off stereo] 56 00:04:19,384 --> 00:04:23,972 Hey. You better not be writing your songs while we're having sex. 57 00:04:28,059 --> 00:04:29,435 What's with you? 58 00:04:29,519 --> 00:04:30,937 I… I don't get it. 59 00:04:31,854 --> 00:04:35,024 Why are you… You're so cute 60 00:04:35,108 --> 00:04:37,860 -even when you're annoying me? -[chuckles softly] 61 00:04:37,944 --> 00:04:39,737 Oh, she liked that! 62 00:04:39,821 --> 00:04:41,572 -What? -You liked that. 63 00:04:41,656 --> 00:04:43,783 Hey. Hey! 64 00:04:43,866 --> 00:04:45,743 -[camera shutter clicks] -Hey! 65 00:04:45,827 --> 00:04:46,911 Don't post that. 66 00:04:46,995 --> 00:04:48,746 I hate it when you do that. 67 00:04:48,830 --> 00:04:50,248 [Jecs] It's done. It's posted now. 68 00:04:51,082 --> 00:04:55,044 Mrs. Cruz, #PerfectWife. 69 00:04:55,128 --> 00:04:57,755 Someone needs to make sure the engine's still good. 70 00:04:57,839 --> 00:05:00,133 I don't want to walk all the way home. 71 00:05:00,216 --> 00:05:02,719 Don't be so mean to Scarlet. She'll get upset. 72 00:05:02,802 --> 00:05:04,971 I've known her for far longer than I've known you. 73 00:05:05,054 --> 00:05:07,265 Oh. Is that so? 74 00:05:07,348 --> 00:05:09,934 Well, you and Scarlet should have married instead of me. 75 00:05:10,018 --> 00:05:11,144 Is that what you'd like? 76 00:05:11,227 --> 00:05:13,396 -It's not too late. -You're getting jealous again. 77 00:05:13,479 --> 00:05:15,940 Oh, oh, let's go. Take her with you on the boat, then. 78 00:05:16,024 --> 00:05:18,735 Hold on, love. Help me with the video, please. 79 00:05:18,818 --> 00:05:19,819 What for? 80 00:05:19,902 --> 00:05:22,864 I just need to promote Travel City luggage. 81 00:05:22,947 --> 00:05:23,906 Come on, please. 82 00:05:23,990 --> 00:05:25,283 Hi, guys. 83 00:05:25,366 --> 00:05:26,868 I'm Jecs Cruz. 84 00:05:26,951 --> 00:05:29,329 We're in wonderful Camarines Sur. 85 00:05:29,412 --> 00:05:35,168 -And, of course, I'm with my… -Hi! 86 00:05:35,251 --> 00:05:36,210 It's our honeymoon. 87 00:05:36,294 --> 00:05:38,796 Hi. [chuckles softly] 88 00:05:39,589 --> 00:05:43,342 And having our honeymoon would be tough without our Travel City… 89 00:05:44,218 --> 00:05:45,803 luggage. 90 00:05:45,887 --> 00:05:46,888 It's super light, 91 00:05:46,971 --> 00:05:48,639 it's effortless to carry, 92 00:05:48,723 --> 00:05:52,018 and I'm sure you can throw just about anything in there. 93 00:05:52,101 --> 00:05:54,812 I'm sure that all of your stuff would be safe. 94 00:05:55,605 --> 00:05:58,649 -Yes! Oh, fuck now. -[cell phone ringing] 95 00:06:01,527 --> 00:06:04,655 -Hello. What? -[Will] Hey, Jecs. Don't forget your song. 96 00:06:04,739 --> 00:06:08,034 Don't think I'd forget just because you're on your honeymoon. 97 00:06:08,117 --> 00:06:10,286 [Jecs] Is that it? Yeah. Okay, okay. 98 00:06:10,912 --> 00:06:14,165 Is that it? Not so fast, shithead. 99 00:06:14,248 --> 00:06:16,459 Studio's already booked for when you're back. 100 00:06:16,542 --> 00:06:19,170 -And what if I'd like to extend? -Extend? 101 00:06:19,253 --> 00:06:22,048 -[laughs] Are you crazy? Fuck you! -Will? 102 00:06:22,131 --> 00:06:23,341 Hi, Will! 103 00:06:23,424 --> 00:06:25,384 -Hey, Billie! -Hi, Will. 104 00:06:25,468 --> 00:06:27,428 What can my husband do for you? 105 00:06:27,512 --> 00:06:28,846 How's the honeymoon? 106 00:06:29,639 --> 00:06:32,600 Hmm. Totally fine until you just phoned. 107 00:06:32,683 --> 00:06:34,352 I was just checking in… 108 00:06:35,103 --> 00:06:38,189 Didn't I warn you to call only if it's an emergency? 109 00:06:38,272 --> 00:06:39,524 It's an emergency, right? 110 00:06:39,607 --> 00:06:42,026 Uh, well, I just had a question. 111 00:06:42,110 --> 00:06:43,111 So enjoy your honeymoon. 112 00:06:43,194 --> 00:06:44,112 -Bye! -Bye. 113 00:06:46,906 --> 00:06:49,784 -What does he want? -He's just following up on the song. 114 00:06:50,493 --> 00:06:51,410 Hold on. 115 00:06:54,163 --> 00:06:56,415 Uh, I'll just go live for Travel City. 116 00:06:57,250 --> 00:06:58,167 Okay. 117 00:06:59,627 --> 00:07:02,797 -Okay. Hello. -[chuckles] 118 00:07:02,880 --> 00:07:06,008 I'm Jecs Cruz. Hi, everyone! 119 00:07:06,092 --> 00:07:07,885 -Love? Can you say something? -Yes? 120 00:07:10,263 --> 00:07:11,597 I'm camera shy… 121 00:07:11,681 --> 00:07:14,225 And we're here at island of Panglao. 122 00:07:14,308 --> 00:07:15,768 And with me, ladies and gentlemen, 123 00:07:15,852 --> 00:07:18,855 the one and only Mrs. Jose Emilio Cruz. 124 00:07:19,480 --> 00:07:20,606 -Ey! -[laughs heartily] 125 00:07:20,690 --> 00:07:21,816 Enough kisses. 126 00:07:21,899 --> 00:07:23,609 Don't be camera shy, let them see you. 127 00:07:23,693 --> 00:07:24,902 Yeah, fine. Hi, hi! 128 00:07:24,986 --> 00:07:28,739 And our honeymoon would be impossible without our Travel City bags. 129 00:07:28,823 --> 00:07:32,952 They keep all our stuff safe and secure, right, friends? 130 00:07:33,035 --> 00:07:33,953 With these bags, 131 00:07:34,036 --> 00:07:36,164 -our honeymoon is stress free. -[Billie] Hi! 132 00:07:36,247 --> 00:07:37,457 -Hello, sir. -[mutters] 133 00:07:37,540 --> 00:07:40,042 Mr. and Mrs. Jose Emilio Cruz? 134 00:07:40,126 --> 00:07:41,961 -Hello. Hi. -Hi. 135 00:07:42,712 --> 00:07:45,965 -Our guide. -Ah! Wait. 136 00:07:46,591 --> 00:07:49,135 -Aren't you the singer? -[both chuckle] 137 00:07:49,218 --> 00:07:52,763 Jecs, if you please. Jecs, please. This is my wife, Billie. 138 00:07:52,847 --> 00:07:56,017 -Hi, sir. -Hi. My name is Francis. 139 00:07:56,100 --> 00:07:58,519 I'm the caretaker here at the Panglao. 140 00:07:58,603 --> 00:08:01,481 Um, the boat's here. 141 00:08:01,564 --> 00:08:03,191 -Let's go. -Yeah. 142 00:08:03,274 --> 00:08:05,526 Wait… Would you lift the sign a little higher? 143 00:08:05,610 --> 00:08:06,861 Oh, sure, sir. 144 00:08:06,944 --> 00:08:10,198 See that, all you guys? How good is that feeling, huh, guys? 145 00:08:10,281 --> 00:08:11,365 Right, right, love? 146 00:08:12,033 --> 00:08:13,242 Oh, sure, love. Let's go. 147 00:08:13,326 --> 00:08:14,410 -Let's go. -Let's go. 148 00:08:14,494 --> 00:08:16,579 [Francis] I'll take care of your luggage. 149 00:08:17,246 --> 00:08:18,789 -Hi, guys! -[boat engine whirring] 150 00:08:18,873 --> 00:08:22,001 Look, the island is beautiful, just like my love. 151 00:08:22,084 --> 00:08:24,754 -Oh, it's live? Hi! Jeez. -Ah… 152 00:08:24,837 --> 00:08:27,882 Okay, guys. Shout out here to Will, my manager. 153 00:08:27,965 --> 00:08:29,717 Take care of yourselves out there. 154 00:08:30,343 --> 00:08:31,511 Okay? 155 00:08:31,594 --> 00:08:32,762 I'm losing the signal. 156 00:08:32,845 --> 00:08:34,931 So if you guys want to watch my live streams, 157 00:08:35,014 --> 00:08:38,893 if you want to know when the next one is, just click the notification bell. 158 00:08:38,976 --> 00:08:43,773 Follow me on Facebook, Twitter, Instagram, and of course YouTube. 159 00:08:43,856 --> 00:08:46,734 So many, many, many thanks as always. 160 00:08:47,860 --> 00:08:49,070 Sir? Sir? 161 00:08:49,862 --> 00:08:52,782 -There it is. -[Jecs] There it is! 162 00:08:52,865 --> 00:08:54,825 -There it is! -[Jecs exclaims] 163 00:08:54,909 --> 00:08:57,662 -It's beautiful! -[Francis] I'm sure you'll like it, ma'am. 164 00:08:59,789 --> 00:09:01,832 [Billie] It's beautiful. 165 00:09:01,916 --> 00:09:03,918 -Look at my followers. -Babe. 166 00:09:04,752 --> 00:09:07,463 You'll find lots of followers. Don't worry. 167 00:09:07,547 --> 00:09:10,341 You mentioned all the platforms, you didn't forget anything. 168 00:09:10,424 --> 00:09:12,176 Where else can your friends follow you? 169 00:09:12,260 --> 00:09:14,595 -You're not on other platforms. -No, that's it. 170 00:09:15,513 --> 00:09:18,140 Perfect. Now, can you be here honeymooning, dear? 171 00:09:18,224 --> 00:09:19,559 Yeah, of course. 172 00:09:19,642 --> 00:09:22,478 Yeah, of course? But it can't be that hard, huh? 173 00:09:29,443 --> 00:09:32,238 [Francis] Welcome to the island of Panglao. 174 00:09:32,321 --> 00:09:35,533 -[Billie] Oh, it's so pretty. -You're lucky, ma'am. 175 00:09:35,616 --> 00:09:37,451 There's no one else on the island. 176 00:09:37,535 --> 00:09:38,911 -[Billie] Really? -[Jecs] Oh, yeah? 177 00:09:38,995 --> 00:09:40,538 You have it all to yourself. 178 00:09:40,621 --> 00:09:42,748 -[Jecs chuckles] -Hey, what's so funny? 179 00:09:42,832 --> 00:09:46,043 -We'll have some alone time. -[Billie squeals excitedly] 180 00:09:46,127 --> 00:09:48,087 There it is, the island of Panglao. 181 00:09:48,170 --> 00:09:50,089 -Island of Panglao. -Island of Panglao. 182 00:09:51,132 --> 00:09:53,259 -Welcome. -Travel City really traveled, huh? 183 00:09:53,342 --> 00:09:54,552 You can't stop, huh, babe? 184 00:09:54,635 --> 00:09:56,971 Just take a picture before we leave. Just let it go. 185 00:09:57,054 --> 00:10:00,182 Okay, we're climbing on these big beach… 186 00:10:01,309 --> 00:10:03,853 -steps. -[Billie] It's around 300 steps. 187 00:10:03,936 --> 00:10:05,938 Three hundred steps, you think? 188 00:10:06,022 --> 00:10:07,607 -[Billie] Mr. Francis? -[Francis] Huh? 189 00:10:07,690 --> 00:10:11,444 -Are you sure you don't need help? -Oh, this is nothing, ma'am. 190 00:10:11,527 --> 00:10:13,487 -You sure? -[Jecs] It's really hot out today. 191 00:10:13,571 --> 00:10:14,864 Yes, ma'am. 192 00:10:14,947 --> 00:10:17,617 -[Jecs] But no worries. -Ah, wow. 193 00:10:17,700 --> 00:10:19,827 -We'll get there soon. -[Francis] Yes, ma'am. 194 00:10:19,910 --> 00:10:22,204 You have the entire island to yourselves. 195 00:10:22,288 --> 00:10:24,582 Not bad, huh? We've got the whole island to ourselves. 196 00:10:24,665 --> 00:10:27,668 -Well, I think we're really lucky. -[chuckles] 197 00:10:27,752 --> 00:10:29,211 Timing is just great. 198 00:10:31,714 --> 00:10:32,632 We're here. 199 00:10:35,718 --> 00:10:37,678 Wow! What a view! 200 00:10:38,387 --> 00:10:40,681 [Francis] Here's our piece of Panglao paradise. 201 00:10:40,765 --> 00:10:42,058 [Jecs] Check it out, guys. 202 00:10:43,934 --> 00:10:45,978 -[cell phone ringing] -Oh. Hello, Ma. 203 00:10:47,063 --> 00:10:49,023 -Yes, Ma. -[Francis] You're going to love it. 204 00:10:49,106 --> 00:10:51,150 [woman on TV] …the low pressure we've been watching 205 00:10:51,233 --> 00:10:53,569 -which has serious potential… -[Billie singing] 206 00:10:53,653 --> 00:10:57,073 -[Billie] I'll leave my shoes outside. -Why are you watching TV in here? 207 00:10:57,156 --> 00:10:59,700 -I just thought I could watch the news. -Hello, ma'am. 208 00:10:59,784 --> 00:11:01,452 -[Francis] The news? -My name is Billie. 209 00:11:01,535 --> 00:11:02,703 Oh! Hello, Billie. 210 00:11:02,787 --> 00:11:05,331 Good morning. Welcome to the island of Panglao. 211 00:11:05,414 --> 00:11:07,625 -It's so relaxing. -Thank you. 212 00:11:07,708 --> 00:11:08,959 This is my wife, Gina. 213 00:11:09,043 --> 00:11:12,254 We're both caretakers here at the island of Panglao. 214 00:11:12,338 --> 00:11:13,798 We will take care of you. 215 00:11:13,881 --> 00:11:16,092 -[Billie] So sweet. Thank you. -[Gina chuckles] 216 00:11:16,175 --> 00:11:18,386 -We hope you like your stay. -It's beautiful. Thank you. 217 00:11:19,178 --> 00:11:21,138 Wow, you've got a lovely plant there. 218 00:11:21,222 --> 00:11:22,473 Picked it on our way. 219 00:11:22,556 --> 00:11:24,016 Hope I keep it alive. 220 00:11:24,100 --> 00:11:25,309 Yes, that's true. 221 00:11:25,393 --> 00:11:28,604 It really is… Plants like that are very, very easy. 222 00:11:28,687 --> 00:11:30,022 Just like me. 223 00:11:30,106 --> 00:11:34,860 -Sorry? -Yes! I'm exactly like that plant. 224 00:11:34,944 --> 00:11:37,822 I'm able to survive just fine without much attention. 225 00:11:37,905 --> 00:11:40,366 -[laughs] -[Francis] What are you talking about? 226 00:11:40,449 --> 00:11:43,327 -Love, come on. get in here. -Okay. Buh-bye. 227 00:11:43,411 --> 00:11:45,871 -Wow. -Hmm. It's nice, babe. 228 00:11:45,955 --> 00:11:47,706 [Gina] Please have some refreshments. 229 00:11:47,790 --> 00:11:52,128 Ah, sir, I'd like you to meet my wife, Gina. 230 00:11:52,211 --> 00:11:53,629 [Jecs] Hi, ma'am. 231 00:11:53,712 --> 00:11:55,423 Hello, sir. 232 00:11:55,506 --> 00:11:58,259 Hey, wait, aren't you that… That singer? 233 00:11:58,342 --> 00:12:00,010 -Yes, ma'am. -Yeah, it's you. 234 00:12:00,094 --> 00:12:01,804 You are the singer of that song… 235 00:12:01,887 --> 00:12:05,683 -♪ And what if it all… ♪ -♪ If it all… ♪ 236 00:12:05,766 --> 00:12:08,978 [both] ♪ Changes tomorrow ♪ 237 00:12:09,061 --> 00:12:10,354 -Yes! -Oh, sir. 238 00:12:10,438 --> 00:12:12,857 Let's take a picture. Hey, take a picture of us. 239 00:12:12,940 --> 00:12:14,400 -Hurry up. -[Francis] I'm busy. 240 00:12:14,483 --> 00:12:17,611 -Come on. Are you sure it's okay? -[Francis] Yeah, I'm coming. 241 00:12:17,695 --> 00:12:18,904 It's okay. She'll do it. 242 00:12:18,988 --> 00:12:21,323 -Oh, no, please, I'm all sweaty. -Look here. 243 00:12:21,407 --> 00:12:22,825 All right. one, two, three, go. 244 00:12:22,908 --> 00:12:24,368 -There. -[Gina] Thank you, ma'am. 245 00:12:24,452 --> 00:12:27,079 -Hey, come on with us. -Over here. There. 246 00:12:27,163 --> 00:12:28,289 -Smile. -Smile. 247 00:12:29,039 --> 00:12:30,666 Okay, one more. 248 00:12:31,292 --> 00:12:32,710 Got it. [chuckles] 249 00:12:32,793 --> 00:12:33,752 -Great. -Thank you. 250 00:12:33,836 --> 00:12:35,171 -Thank you. -Thank you very much. 251 00:12:35,254 --> 00:12:36,714 [Francis] I apologize for that. 252 00:12:36,797 --> 00:12:38,591 My wife is your number one fan. 253 00:12:38,674 --> 00:12:43,554 So when we, you know, go to the bar for karaoke, where we sing, 254 00:12:43,637 --> 00:12:46,807 she always sings your song, "What If". 255 00:12:46,891 --> 00:12:52,271 You know, I always get a score of 100 there when I sing that song of yours. 256 00:12:52,354 --> 00:12:55,232 Also, would you have any other music, sir? 257 00:12:55,316 --> 00:12:57,943 So maybe I can sing back to back in sequence next time. 258 00:12:58,027 --> 00:12:59,904 There's one, "Heartbeat". 259 00:13:01,947 --> 00:13:02,948 That was a hit? 260 00:13:05,242 --> 00:13:06,202 Uh… 261 00:13:10,831 --> 00:13:12,249 [Francis] Ah, uh… 262 00:13:12,333 --> 00:13:15,920 By the way, tomorrow, at 6:00 in the morning, 263 00:13:16,003 --> 00:13:19,965 uh, we're going to go… Go island hopping. 264 00:13:20,049 --> 00:13:21,342 -I love it. -That sounds fun. 265 00:13:21,425 --> 00:13:23,177 -I'm into that. -Island hopping. 266 00:13:23,260 --> 00:13:26,263 [Gina] Ma'am, sir, we live right over there. 267 00:13:26,347 --> 00:13:29,141 You can see our house from here if you look out the window. 268 00:13:29,225 --> 00:13:31,685 So please, if you ever need anything, 269 00:13:31,769 --> 00:13:35,481 just feel free to come over and knock on that door to find us. 270 00:13:35,564 --> 00:13:38,150 Also, if you'd like some help with the cooking, 271 00:13:38,234 --> 00:13:40,027 all the fish that's caught around here, 272 00:13:40,110 --> 00:13:43,280 just call, that I can do for you if you like to make your stay easier. 273 00:13:43,364 --> 00:13:44,823 -Leave them alone. -Nice to meet you. 274 00:13:44,907 --> 00:13:46,951 They probably want to rest. Okay, let's go. 275 00:13:47,034 --> 00:13:48,702 -I was being nice. -Enough! Enough. 276 00:13:48,786 --> 00:13:51,288 -[Francis] Okay, ma'am. -[chuckles] They're so cute. 277 00:13:52,998 --> 00:13:55,876 -Yeah, but, hey, it's worth it, right? -Worth it. 278 00:13:55,960 --> 00:13:57,086 Eleven hours. 279 00:13:57,169 --> 00:13:59,380 -Yeah, it's really worth it. -Yeah. 280 00:13:59,463 --> 00:14:01,131 -Uh-huh. Yes. -Uh-huh. 281 00:15:24,006 --> 00:15:25,591 -Jose Emilio. -Yes? 282 00:15:26,383 --> 00:15:29,136 This girl Ella likes your posts a lot. 283 00:15:29,219 --> 00:15:31,221 -What? -Right there. 284 00:15:31,305 --> 00:15:32,181 [Jecs] Oh. 285 00:15:32,264 --> 00:15:37,561 -Ella, Ella, Ella. -Ah! No, that's nothing. 286 00:15:37,645 --> 00:15:41,065 No, she's… She's trying to get your attention with likes. 287 00:15:41,148 --> 00:15:42,608 She does that with everyone. 288 00:15:42,691 --> 00:15:45,277 Oh, but our wedding photo didn't get a like, though. 289 00:15:45,361 --> 00:15:48,280 -Hey, it's just… -What is it? 290 00:15:48,364 --> 00:15:52,076 Well, she does that because I went to see her show. 291 00:15:52,159 --> 00:15:53,243 That's all it is. 292 00:15:56,080 --> 00:15:57,247 What's with that reaction? 293 00:15:58,749 --> 00:15:59,667 She wants you. 294 00:16:01,835 --> 00:16:02,920 So what? 295 00:16:03,003 --> 00:16:05,047 No, she's not my type. 296 00:16:05,130 --> 00:16:06,882 You tried to pick her up before, Jecs. 297 00:16:06,966 --> 00:16:08,175 She's not my type, hon. 298 00:16:11,011 --> 00:16:13,222 What if she gets naked in front of you, huh? 299 00:16:14,264 --> 00:16:15,265 My eyes would shut. 300 00:16:15,349 --> 00:16:17,142 Wow. 301 00:16:17,226 --> 00:16:18,560 -Promise. -Really? 302 00:16:18,644 --> 00:16:19,895 -Yeah. -Mmm. 303 00:16:19,979 --> 00:16:23,565 -But if you strip down-- -[cell phone ringing] 304 00:16:23,649 --> 00:16:24,566 -Wait. -Hey. 305 00:16:26,402 --> 00:16:27,361 It's Mama. 306 00:16:28,737 --> 00:16:29,780 Hello, Ma. 307 00:16:29,863 --> 00:16:31,490 [mom] I can't watch YouTube. 308 00:16:32,491 --> 00:16:34,243 I think that my phone is broken. 309 00:16:35,244 --> 00:16:37,496 -Broken? -No, it's… 310 00:16:37,579 --> 00:16:41,291 Probably the… It's asking me for a password. 311 00:16:41,375 --> 00:16:43,502 It's 0621, Ma, your birthday. 312 00:16:43,585 --> 00:16:46,672 That's it. I knew that was it. [chuckles softly] 313 00:16:47,464 --> 00:16:50,592 Hey, we really need to pay the bill for the electricity, Jecs. 314 00:16:51,969 --> 00:16:53,971 I already gave the money to Dianne, Ma. 315 00:16:54,638 --> 00:16:58,058 Oh, yeah. For all my maintenance medicine too. 316 00:16:58,809 --> 00:17:01,645 Oh, I left money for your grocery bill as well, Ma. 317 00:17:01,729 --> 00:17:03,230 I figured she would have said. 318 00:17:03,313 --> 00:17:05,524 We barely see each other anymore. 319 00:17:05,607 --> 00:17:07,985 After work, she goes straight to sleep. 320 00:17:08,068 --> 00:17:11,822 I don't want to wake her up if she's sleeping well, right? 321 00:17:11,905 --> 00:17:14,783 Her shift begins after midnight. Poor girl. 322 00:17:14,867 --> 00:17:17,077 I'm just glad you always pick up. 323 00:17:17,161 --> 00:17:20,205 Okay, if that's all there is, Ma, I should go, bye. 324 00:17:20,289 --> 00:17:24,043 -Hey, wait! -What is it now? 325 00:17:25,002 --> 00:17:29,381 Don't come back home without a grandchild, okay? 326 00:17:29,465 --> 00:17:31,008 [laughs softly] 327 00:17:31,091 --> 00:17:33,802 -Okay. Sure, Ma. I got it. -Mmm. 328 00:17:33,886 --> 00:17:36,263 -Bye. -All right. Bye. 329 00:17:37,806 --> 00:17:40,017 -Give me your phone. -Why? 330 00:17:40,100 --> 00:17:41,226 I'll show you. 331 00:17:42,811 --> 00:17:46,106 You know what? But if you strip down for me… 332 00:17:47,566 --> 00:17:49,068 Oh, wait. That's Mama. 333 00:17:49,151 --> 00:17:49,985 Hello, Ma. 334 00:17:50,069 --> 00:17:52,196 -I'm not-- [laughs] -What's wrong? 335 00:17:52,279 --> 00:17:54,323 -It's my honeymoon, though. -It wasn't like that. 336 00:17:54,406 --> 00:17:55,991 How are you? 337 00:17:56,075 --> 00:17:58,285 I don't give a shit about Billie to be honest. 338 00:17:58,368 --> 00:17:59,495 I'm not like that. 339 00:17:59,578 --> 00:18:02,456 -Who cares if she's butt naked anyway? -[both laughing] 340 00:18:04,083 --> 00:18:06,919 -I hate you. -[both laugh] 341 00:18:21,350 --> 00:18:23,560 -[Jecs] You're excited? -Of course I am. 342 00:18:23,644 --> 00:18:27,147 -I live for the water, remember? -What are we supposed to do here? 343 00:18:27,231 --> 00:18:28,565 Don't start with me. 344 00:18:30,275 --> 00:18:33,070 -[man] Sir, you want some coffee? -Thanks, we're okay. 345 00:18:33,153 --> 00:18:35,405 [Billie] Hi. Thank you. Thanks. 346 00:18:35,489 --> 00:18:36,573 Ah, wait. Who's this? 347 00:18:37,616 --> 00:18:39,201 Oh, it's Hannah. Hold on, love. 348 00:18:39,284 --> 00:18:40,410 I'll wait here. 349 00:18:41,411 --> 00:18:42,246 -Yes. -Francis! 350 00:18:42,329 --> 00:18:45,040 -Hello. -[Hannah] How's your trip, girl? 351 00:18:46,416 --> 00:18:48,752 -It's good. -[Jecs] How is everything? 352 00:18:48,836 --> 00:18:50,254 We're island hopping today. 353 00:18:50,879 --> 00:18:52,714 Oh, I'm so jealous. 354 00:18:52,798 --> 00:18:54,883 Sounds great. Oh! Good job. 355 00:18:54,967 --> 00:18:56,176 Yeah, your daddy called. 356 00:18:56,260 --> 00:18:59,096 He's been trying to reach you since last night. 357 00:18:59,179 --> 00:19:00,514 But you're not picking up. 358 00:19:01,598 --> 00:19:05,102 Yeah, I mean, Hannah… I'm mad. 359 00:19:06,019 --> 00:19:08,147 He didn't even make an effort to go to my wedding. 360 00:19:08,230 --> 00:19:09,731 And what kind of father is he? 361 00:19:09,815 --> 00:19:14,278 Well, I get it. I get it. I, oh… [sighs] You're still pissed. 362 00:19:14,361 --> 00:19:16,363 What should I do if he calls back again? 363 00:19:16,446 --> 00:19:18,240 Nothing. Tell him it's too late, 364 00:19:18,323 --> 00:19:21,994 and I'm on my honeymoon, having a lot of fun. 365 00:19:22,077 --> 00:19:25,080 -All right? -Honestly, I don't blame you, really. 366 00:19:25,164 --> 00:19:27,124 Your dad's always been like that. 367 00:19:27,207 --> 00:19:31,211 You know, it's sad, like, your mom wasn't able to fly in from Canada. 368 00:19:31,295 --> 00:19:34,464 Plus, now you have this big fight with your father. 369 00:19:34,548 --> 00:19:36,466 Hang on. Wait. 370 00:19:36,550 --> 00:19:39,469 Hello. I'll call you back. Okay? 371 00:19:39,553 --> 00:19:43,098 I still need to cook. I have so much to do. It's such a mess. 372 00:19:43,182 --> 00:19:45,851 -[sighs] Gotta go. Call you later. Bye. -Bye. 373 00:19:48,187 --> 00:19:49,104 Love. 374 00:19:50,772 --> 00:19:52,733 Daddy's bothering Hannah now. 375 00:19:54,276 --> 00:19:57,529 -Why don't you just call him or text? -Fuck that. 376 00:19:57,613 --> 00:20:00,991 I won't talk to him until he apologizes. 377 00:20:01,074 --> 00:20:03,243 -What's that on your face? -Okay. 378 00:20:03,327 --> 00:20:05,537 Can we just keep things happy on our honeymoon? 379 00:20:05,621 --> 00:20:06,538 [Jecs] Okay. 380 00:21:17,526 --> 00:21:19,820 -[Jecs] Is it cooked? -It's almost ready, sir. 381 00:21:19,903 --> 00:21:22,447 -Really? -Yes, sir. It won't be long now. 382 00:21:23,240 --> 00:21:26,034 Ma'am, do you need any more firewood? 383 00:21:26,118 --> 00:21:28,912 It's fine, Mr. Francis. It's the best. 384 00:21:28,996 --> 00:21:31,331 -[Francis] All right. -[Jecs] Wine? 385 00:21:31,415 --> 00:21:33,166 Look at you! 386 00:21:33,250 --> 00:21:34,876 -Giving me the luxe service. -Of course. 387 00:21:34,960 --> 00:21:36,920 -What else would you need? -Everything. 388 00:21:37,004 --> 00:21:40,382 -[chuckles] Thank you. -Cheers. 389 00:21:40,465 --> 00:21:41,383 Cheers. 390 00:21:45,512 --> 00:21:47,139 -Mmm. -[Gina] Wow! 391 00:21:47,222 --> 00:21:48,890 [Francis] What a beautiful night, ma'am. 392 00:21:48,974 --> 00:21:51,393 -[Gina] You're looking good. -Like a beautiful synagogue. 393 00:21:51,476 --> 00:21:53,395 -[Jecs] I'm a lucky guy, huh? -[all laughing] 394 00:21:54,563 --> 00:21:57,774 -I'll take a photo. -For real? [chuckles] 395 00:21:57,858 --> 00:22:00,235 ["What If" playing] 396 00:22:00,319 --> 00:22:02,279 -One, two, three… -[Billie] Wait. 397 00:22:03,989 --> 00:22:06,783 -[Francis] Did I get lucky with you? -[Gina] Of course. 398 00:22:13,623 --> 00:22:18,920 [Jecs] ♪…see morning light ♪ 399 00:22:26,053 --> 00:22:27,429 [Will] There. 400 00:22:29,097 --> 00:22:31,850 -Post it now, okay? -I'll do it later. I'm busy. 401 00:22:31,933 --> 00:22:34,269 -Just do it now. Post it. -Okay, okay, okay. 402 00:22:34,352 --> 00:22:36,021 Did Caloy tell you already? 403 00:22:36,104 --> 00:22:37,898 He can't make it to your recording tomorrow. 404 00:22:37,981 --> 00:22:39,357 It's his kid's christening. 405 00:22:39,441 --> 00:22:41,276 Well, then find a replacement. 406 00:22:41,359 --> 00:22:42,194 Screw Caloy. 407 00:22:42,277 --> 00:22:44,946 He knows we're on a tight schedule for your album release. 408 00:22:45,030 --> 00:22:47,532 [sighs] I'm already neck deep in serious problems. 409 00:22:47,616 --> 00:22:49,284 Hold on. I need to fix something. 410 00:22:54,456 --> 00:22:58,210 -Hey, Billie, how is it going? -Hi, Will! Been good? 411 00:22:59,211 --> 00:23:01,838 You're here right now like an angel from heaven. 412 00:23:01,922 --> 00:23:02,964 Why is that? 413 00:23:03,590 --> 00:23:05,509 We're doing a session tomorrow. 414 00:23:06,218 --> 00:23:08,887 I need a keyboardist, and I was hoping you'd do it. 415 00:23:08,970 --> 00:23:11,431 Ah! Well, for who? 416 00:23:11,515 --> 00:23:13,350 That guy. See, Jecs, 417 00:23:13,433 --> 00:23:15,685 my new artist, the one you're hearing. 418 00:23:15,769 --> 00:23:17,854 It's his debut album, so. 419 00:23:17,938 --> 00:23:21,566 -Oh. An album, huh? -[chuckles] 420 00:23:21,650 --> 00:23:23,318 -That's not bad. -Oh, yeah? 421 00:23:23,401 --> 00:23:24,319 Oh, shit. 422 00:23:24,402 --> 00:23:26,363 Oh! Hi. 423 00:23:26,446 --> 00:23:27,364 Jecs? 424 00:23:27,447 --> 00:23:28,865 Oh, congrats. 425 00:23:28,949 --> 00:23:32,327 I heard that you've been getting "What Is" so much airplay. 426 00:23:32,410 --> 00:23:33,411 "What If". 427 00:23:33,495 --> 00:23:36,331 What… "What If". Yes, exactly. 428 00:23:36,414 --> 00:23:38,917 Jecs, this is Billie. My man, Billie, Jecs. 429 00:23:39,000 --> 00:23:41,128 -Hi. Nice to meet you. -Hi. 430 00:23:41,211 --> 00:23:42,587 Hey, she's good. 431 00:23:42,671 --> 00:23:45,340 She's the daughter of the famous Enrico Neri. 432 00:23:46,591 --> 00:23:48,385 That's why you've got such high standards. 433 00:23:48,468 --> 00:23:50,137 Hey, don't be an asshole. 434 00:23:50,220 --> 00:23:51,888 So then, Billie, can you help tomorrow? 435 00:23:51,972 --> 00:23:54,391 If you're not busy. Either way, it's still a gig, right? 436 00:23:54,474 --> 00:23:58,186 Uh. No, no, I'm not busy tomorrow. 437 00:23:58,270 --> 00:23:59,396 [Will] All right. [chuckles] 438 00:23:59,479 --> 00:24:01,106 You seem unsure. 439 00:24:01,189 --> 00:24:03,191 Not a fan of my music or what? 440 00:24:03,275 --> 00:24:04,484 Oh, don't be silly. 441 00:24:04,568 --> 00:24:08,446 -No! I can lower my standards for you. -[Will chuckling] 442 00:24:09,281 --> 00:24:11,616 -See you tomorrow. Text me, Will. -Okay. See ya. 443 00:24:11,700 --> 00:24:12,617 -Thank you. -I'll text. 444 00:24:12,701 --> 00:24:14,327 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 445 00:24:14,411 --> 00:24:16,788 -Nice song, by the way. -Yeah, it is. Take care. 446 00:24:18,165 --> 00:24:19,499 -She's nice. -[chuckles] 447 00:24:20,584 --> 00:24:22,210 Dude, she's out of your league. 448 00:24:22,919 --> 00:24:25,463 I told you, she's the daughter of Enrico Neri. 449 00:24:25,547 --> 00:24:28,175 [band playing] 450 00:24:44,232 --> 00:24:46,526 [in Filipino] ♪ You said I should find another ♪ 451 00:24:46,610 --> 00:24:48,445 ♪ Since there are others out there ♪ 452 00:24:49,529 --> 00:24:54,117 ♪ In my mind There's nothing else to look for ♪ 453 00:24:55,410 --> 00:25:00,498 ♪ Even when you're not with me I smile at the thought of you ♪ 454 00:25:01,166 --> 00:25:07,214 ♪ When you're in front of me The world stops revolving… ♪ 455 00:25:07,297 --> 00:25:11,676 [in English] Will, Will. Can we take five, please? 456 00:25:11,760 --> 00:25:13,261 [Will] Okay, guys. Take five. 457 00:25:21,603 --> 00:25:22,687 You want to smoke outside? 458 00:25:22,771 --> 00:25:25,982 -How is it? -Um, it's fine. 459 00:25:26,066 --> 00:25:29,819 Mmm-hmm. Mmm-hmm. Mmm-hmm. Mmm-hmm. 460 00:25:29,903 --> 00:25:32,030 Hmm. Okay. So it's… 461 00:25:32,906 --> 00:25:35,450 -[Billie] Mmm-hmm. -Mmm. 462 00:25:36,660 --> 00:25:38,995 Do you want my honest opinion? 463 00:25:41,164 --> 00:25:42,582 I want you to be honest. 464 00:25:45,710 --> 00:25:49,422 Okay, um… It's okay… 465 00:25:50,340 --> 00:25:54,511 But, uh, from what I've heard… 466 00:25:54,594 --> 00:26:01,559 I feel like the general feeling of the song is, um… 467 00:26:02,310 --> 00:26:04,187 Based on what I just heard, 468 00:26:04,271 --> 00:26:06,439 it sounds exactly like "What If". 469 00:26:07,357 --> 00:26:11,319 -Ouch. -Yeah. It's okay, 470 00:26:11,403 --> 00:26:14,739 but it's very much like you've recycled your earlier song. 471 00:26:20,328 --> 00:26:25,542 Sorry, you wanted honesty, but it's fine in general. 472 00:26:27,877 --> 00:26:33,091 I did ask for the honest truth, but I didn't expect that it, uh, hurt. 473 00:26:33,883 --> 00:26:34,843 [Billie] Uh… 474 00:26:38,138 --> 00:26:42,600 Will, can we reschedule the… The recording? 475 00:26:42,684 --> 00:26:45,270 -What the fuck? Why? -I need to fix this song. 476 00:26:45,353 --> 00:26:46,730 [Billie] Excuse me. 477 00:26:49,941 --> 00:26:51,151 [Will] What's going on? 478 00:26:53,194 --> 00:26:54,404 [guitar strumming] 479 00:26:54,487 --> 00:26:59,492 [in Filipino] ♪ The world stops when I see you ♪ 480 00:26:59,576 --> 00:27:04,164 [both] ♪ If only you could feel ♪ 481 00:27:04,247 --> 00:27:09,627 ♪ The way my heart beats ♪ 482 00:27:09,711 --> 00:27:14,883 ♪ When I'm with you ♪ 483 00:27:14,966 --> 00:27:20,305 ♪ Should I keep these feelings hidden? ♪ 484 00:27:22,182 --> 00:27:24,809 [in English] It's beautiful. Yeah, it really is. 485 00:27:24,893 --> 00:27:28,063 Mmm-hmm. Why don't we write a duet together? 486 00:27:28,146 --> 00:27:29,606 -Really? -Hmm. 487 00:27:29,689 --> 00:27:31,816 -I'm no singer. -[chuckles softly] 488 00:27:31,900 --> 00:27:33,026 Really. 489 00:27:33,943 --> 00:27:36,821 -Besides, um… -And besides? 490 00:27:39,491 --> 00:27:41,993 You'll think it's cheesy. Forget it. 491 00:27:42,077 --> 00:27:44,454 -I'll lower my standards for you. -[laughs] 492 00:27:45,663 --> 00:27:47,499 Mmm-hmm. 493 00:27:48,249 --> 00:27:50,418 I don't know. Maybe I'm not into it. 494 00:27:50,502 --> 00:27:54,589 For me, singing is very, very personal. 495 00:27:55,673 --> 00:27:59,260 Even if it's just a gig, it is unsettling. I don't think I could. 496 00:27:59,344 --> 00:28:04,891 So… So if I do it one day, it has to be with someone 497 00:28:04,974 --> 00:28:10,146 or, you know, you know, be… Be something meaningful. 498 00:28:15,151 --> 00:28:18,071 That's what I was talking about. I told you it's cheesy. 499 00:28:18,154 --> 00:28:19,030 Okay, fine. 500 00:28:20,448 --> 00:28:22,659 Sure. I'm a basher. Yeah, 501 00:28:22,742 --> 00:28:26,913 but, uh, I'm really scared of being out there, so I won't try it. 502 00:28:28,998 --> 00:28:30,792 Why don't you say something? 503 00:28:30,875 --> 00:28:32,043 You're… Hey! 504 00:28:33,545 --> 00:28:36,464 [in Filipino] ♪ You said I should find another ♪ 505 00:28:36,548 --> 00:28:38,842 ♪ Since there are others out there ♪ 506 00:28:39,801 --> 00:28:45,724 ♪ In my mind There's nothing else to look for ♪ 507 00:28:45,807 --> 00:28:51,813 ♪ Even when you're not with me I smile at the thought of you ♪ 508 00:28:51,896 --> 00:28:57,777 ♪ When you're in front of me The world stops revolving ♪ 509 00:28:57,861 --> 00:29:01,656 ♪ I wish you knew ♪ 510 00:29:02,907 --> 00:29:09,080 ♪ How my heart beats differently ♪ 511 00:29:09,164 --> 00:29:14,002 ♪ Whenever I'm with you ♪ 512 00:29:15,211 --> 00:29:22,135 ♪ Should I hide how hard I'm falling? ♪ 513 00:29:34,439 --> 00:29:36,357 ♪ The way you carry me… ♪ 514 00:29:36,441 --> 00:29:39,110 [in sing-song voice, in English] Happy, happy birthday! 515 00:29:39,194 --> 00:29:40,695 [laughing] 516 00:29:40,779 --> 00:29:46,075 ♪ You are the breath of my heart ♪ 517 00:29:46,910 --> 00:29:51,831 ♪ I just want to kiss you ♪ 518 00:29:52,832 --> 00:29:58,463 ♪ I wish you'd know, my love ♪ 519 00:29:58,546 --> 00:30:01,925 ♪ I wish you knew ♪ 520 00:30:03,676 --> 00:30:09,516 ♪ How my heart beats differently ♪ 521 00:30:09,641 --> 00:30:14,270 ♪ Whenever I'm with you ♪ 522 00:30:14,354 --> 00:30:15,855 [in English] What are you doing? 523 00:30:15,939 --> 00:30:17,065 What are you doing? 524 00:30:17,148 --> 00:30:23,613 ♪ Should I hide how hard I'm falling? ♪ 525 00:30:28,243 --> 00:30:29,869 [in English] And why are you staring? 526 00:30:30,703 --> 00:30:31,704 [Billie laughing] 527 00:30:31,788 --> 00:30:33,498 Fuck, yes. We have another hit. 528 00:30:33,581 --> 00:30:35,583 -That was great! -[Jecs chuckles] 529 00:30:36,543 --> 00:30:38,044 -Nice one, Billie. -Congrats. 530 00:30:38,127 --> 00:30:39,879 -That was sick. -You brought it for sure. 531 00:30:39,963 --> 00:30:41,214 That wasn't me. It was you. 532 00:30:41,881 --> 00:30:45,134 Where'd you come up with the… [humming] 533 00:30:45,218 --> 00:30:46,553 Just the cords you played. 534 00:30:46,636 --> 00:30:47,846 -Really? -Yeah. For real. 535 00:30:47,929 --> 00:30:49,347 You're really something, Billie. 536 00:30:51,516 --> 00:30:54,769 [Francis] Hey. Sir. Sir. 537 00:30:56,771 --> 00:30:58,773 -Thank you. -You're welcome, sir. 538 00:30:58,857 --> 00:30:59,858 Thank you very much. 539 00:31:01,568 --> 00:31:02,861 Sir. 540 00:31:02,944 --> 00:31:04,153 That's a nice phone. 541 00:31:04,863 --> 00:31:06,865 -Thank you. -Do you play Mobile Legends? 542 00:31:06,948 --> 00:31:09,409 -No, I'm no gamer. -That's really too bad. 543 00:31:09,492 --> 00:31:13,746 You have a cool phone, but you don't use it for games. 544 00:31:13,830 --> 00:31:17,542 Hey! What? Are you jealous again? 545 00:31:19,127 --> 00:31:24,173 Oh, no. That's because all he does anymore is play on his phone, sir. 546 00:31:24,257 --> 00:31:26,092 He takes it everywhere with him. 547 00:31:26,634 --> 00:31:27,802 Even when he's in bed. 548 00:31:27,886 --> 00:31:29,387 [laughs] Cut it out, Gina. 549 00:31:29,470 --> 00:31:33,099 You're jealous of a little cell phone, huh? [laughs] 550 00:31:33,182 --> 00:31:35,685 Jealous of a phone? No way, you jerk. 551 00:31:35,768 --> 00:31:38,271 You always ignore me playing those video games. 552 00:31:38,354 --> 00:31:40,815 You know, sir, he's worse than his son. 553 00:31:40,899 --> 00:31:43,568 He's addicted to that game. LM! 554 00:31:43,651 --> 00:31:44,736 LM! 555 00:31:44,819 --> 00:31:48,031 If you're… If you're gonna scold me, be right first. 556 00:31:48,114 --> 00:31:49,782 -Huh? -ML. 557 00:31:49,866 --> 00:31:53,995 And it's the only vice I have, I'll have you know. 558 00:31:54,078 --> 00:31:56,039 Would you rather I drink or play games? 559 00:31:56,122 --> 00:31:58,458 [Gina] Jeez, I want you to pull yourself together. 560 00:31:58,541 --> 00:32:01,127 You spend all your money on mobile data. 561 00:32:01,210 --> 00:32:02,795 [Francis] I don't pay for data. 562 00:32:02,879 --> 00:32:05,340 I connect to free Wi-Fi. 563 00:32:05,423 --> 00:32:08,426 Oh, Miss Gina, you guys are so cute. 564 00:32:08,509 --> 00:32:11,179 -This is how we show our love. -How's that going? 565 00:32:11,262 --> 00:32:12,138 -Sir? -It's done. 566 00:32:12,221 --> 00:32:14,599 -Try a bite. -Do you mind if I bum a smoke, huh? 567 00:32:14,682 --> 00:32:16,976 -[Gina] Francis? -Give me a light, too. 568 00:32:17,060 --> 00:32:18,019 No, it's okay. 569 00:32:18,102 --> 00:32:19,604 [Gina] Have some shame. 570 00:32:19,687 --> 00:32:21,606 It's okay, it's okay. No problem. 571 00:32:21,689 --> 00:32:23,107 Oh, God. 572 00:32:23,191 --> 00:32:25,818 These boys, they'll do whatever they want, huh, Miss Gina? 573 00:32:25,902 --> 00:32:27,236 You should be ashamed. 574 00:32:28,404 --> 00:32:31,032 But, ma'am, you're so lucky. 575 00:32:31,115 --> 00:32:34,035 -Why's that? -Because you're able to experience this, 576 00:32:34,118 --> 00:32:36,079 traveling on your honeymoon. 577 00:32:36,162 --> 00:32:37,413 [Francis chatters indistinctly] 578 00:32:37,497 --> 00:32:40,541 What about your honeymoon, then? Where did you two end up going? 579 00:32:40,625 --> 00:32:41,793 Didn't have one. 580 00:32:41,876 --> 00:32:44,045 -No? -I never experienced a honeymoon. 581 00:32:45,171 --> 00:32:47,048 I was pregnant when I got married. 582 00:32:47,131 --> 00:32:49,425 -Oh! -Francis is a real sharpshooter. 583 00:32:49,509 --> 00:32:51,594 You know what happened? Just one night, 584 00:32:51,678 --> 00:32:54,555 he went right in, bam, pregnant. 585 00:32:54,639 --> 00:32:56,391 -[laughing] -[chuckles] 586 00:32:57,475 --> 00:32:58,393 Yeah. 587 00:33:03,189 --> 00:33:04,857 -[Gina] Francis? -[Francis laughs] 588 00:33:04,941 --> 00:33:08,695 -What, aren't you going to help me? -[Francis] Yeah, I'm coming. Jeez. 589 00:33:08,778 --> 00:33:10,947 We're playing ML. 590 00:33:12,365 --> 00:33:13,491 [Gina] Let's set the table. 591 00:33:13,574 --> 00:33:15,076 ♪ I'll be your harm ♪ 592 00:33:15,159 --> 00:33:16,661 ♪ I'll be your charm ♪ 593 00:33:16,744 --> 00:33:20,289 ♪ I'll be your panic I'll be your rest ♪ 594 00:33:20,373 --> 00:33:23,376 [both] ♪ I'll be your fortune I'll be your poison ♪ 595 00:33:23,459 --> 00:33:25,336 ♪ I'll be your shadow ♪ 596 00:33:25,420 --> 00:33:27,005 ♪ No escape ♪ 597 00:33:27,088 --> 00:33:30,133 [Billie] ♪ And I'll be harsh, maybe too much ♪ 598 00:33:30,216 --> 00:33:32,969 ♪ I'll be what's right and what is not ♪ 599 00:33:33,594 --> 00:33:36,806 ♪ I'll be your habit, be your repair ♪ 600 00:33:36,889 --> 00:33:39,851 ♪ Sometimes I'll fail to be fair ♪ 601 00:33:39,934 --> 00:33:41,728 ♪ Try to be the cure ♪ 602 00:33:41,811 --> 00:33:43,062 -[Gina] Ma'am! -What? 603 00:33:43,146 --> 00:33:44,772 -You're a good singer. -[Billie] No. 604 00:33:44,856 --> 00:33:47,191 Your voice is great. I want a picture with you! 605 00:33:47,275 --> 00:33:51,070 -No, I'm not. I'm not a singer. -Please, one picture. You're so good. 606 00:33:51,154 --> 00:33:53,448 -She's a singer. She's in denial. -Come on, tell her. 607 00:33:53,531 --> 00:33:57,535 She's a singer, all right, but she doesn't want to be, so how about a duet now? 608 00:33:57,618 --> 00:33:59,912 -Come on! Game, game, game! Duet! -[shudders] 609 00:33:59,996 --> 00:34:01,748 -I'll cheer for you. Please. -All right. 610 00:34:01,831 --> 00:34:03,666 [both] ♪ Try to be the cure ♪ 611 00:34:04,834 --> 00:34:06,544 [Billie] ♪ True and pure ♪ 612 00:34:06,627 --> 00:34:08,171 [laughing] 613 00:34:08,254 --> 00:34:13,551 [both] ♪ I'll be your air, breathe me ♪ 614 00:34:14,761 --> 00:34:19,974 ♪ And you can't leave, baby ♪ 615 00:34:21,392 --> 00:34:26,564 ♪ I'll always keep you here… With me ♪ 616 00:34:28,566 --> 00:34:31,694 ♪ I'm your protection, your imperfection ♪ 617 00:34:31,778 --> 00:34:35,156 ♪ I'm your rejection, your resurrection ♪ 618 00:34:35,239 --> 00:34:38,451 ♪ Your definition of addiction ♪ 619 00:34:38,534 --> 00:34:41,746 ♪ No contradiction, sit and listen! ♪ 620 00:34:41,829 --> 00:34:43,790 ♪ I'll be your pain ♪ 621 00:34:43,873 --> 00:34:45,750 -♪ Make some stains ♪ -[cheering] 622 00:34:45,833 --> 00:34:48,252 ♪ I'll make you clean again ♪ 623 00:34:48,878 --> 00:34:51,547 -Let's just dance? -Mr. Francis, get up and dance! 624 00:34:51,631 --> 00:34:54,884 -[Francis] I'll pass, sir. I can't dance. -Come on! Have some fun! 625 00:34:55,843 --> 00:34:58,429 Come on. I'll set the table. Let's eat. 626 00:34:58,513 --> 00:35:01,015 ♪ I'll be your tease I'll be your breeze ♪ 627 00:35:01,099 --> 00:35:05,770 ♪ And all there is ♪ 628 00:35:07,396 --> 00:35:09,190 ♪ And all there is ♪ 629 00:35:09,273 --> 00:35:11,109 ♪ And all there is ♪ 630 00:35:15,988 --> 00:35:17,323 -[Billie] Hmm. -Wait. 631 00:35:18,783 --> 00:35:19,826 [strumming guitar] 632 00:35:19,909 --> 00:35:25,456 ♪ You are here with me tonight, babe ♪ 633 00:35:28,876 --> 00:35:34,006 -♪ Hey, won't you come a little closer? ♪ -[chuckles] 634 00:35:36,634 --> 00:35:38,886 -Not bad? -Mmm. 635 00:35:38,970 --> 00:35:39,929 -Really? -Yeah. 636 00:35:49,856 --> 00:35:51,190 Why are you still working? 637 00:35:51,816 --> 00:35:54,402 I got to capture the moment. I just thought of something. 638 00:35:54,485 --> 00:35:55,820 Oh. 639 00:35:56,946 --> 00:36:01,367 -And I thought we were gonna… -Wait, here, right now? 640 00:36:01,450 --> 00:36:03,661 -Really? -Uh-huh. 641 00:36:04,996 --> 00:36:07,081 -Hold on. -You're busy right now, husband. 642 00:36:07,165 --> 00:36:10,835 You're capturing the moment. You have to write your song. 643 00:36:11,419 --> 00:36:12,795 So seize the moment, then. 644 00:36:15,548 --> 00:36:18,551 ♪ Why wouldn't you say so sooner? ♪ 645 00:36:18,634 --> 00:36:19,468 [laughing] 646 00:36:19,552 --> 00:36:22,346 ♪ Now I've got a boner ♪ 647 00:36:22,430 --> 00:36:28,686 ♪ It's your own damn fault For working on our honeymoon, lover ♪ 648 00:36:30,354 --> 00:36:31,647 What do you want? 649 00:36:32,273 --> 00:36:39,197 ♪ Miss, miss Please give me some kiss, kiss ♪ 650 00:36:39,280 --> 00:36:40,448 [laughing] 651 00:36:40,531 --> 00:36:44,327 ♪ Since we can't wait any longer now ♪ 652 00:36:45,453 --> 00:36:48,956 ♪ I swear I'm not a pervert ♪ 653 00:36:49,040 --> 00:36:50,208 We'll record it. Wait. 654 00:36:50,958 --> 00:36:53,920 [laughs] This is how our honeymoon's going. 655 00:36:55,504 --> 00:36:58,341 This really is as intimate as we'll get. All right, go. 656 00:36:58,424 --> 00:37:05,348 ♪ Miss, miss Please give me some kiss, kiss ♪ 657 00:37:05,431 --> 00:37:10,436 ♪ Since we can't wait any longer now ♪ 658 00:37:10,519 --> 00:37:14,273 ♪ I swear I'm not a pervert ♪ 659 00:37:16,067 --> 00:37:22,448 ♪ Miss, miss Please give me some kiss, kiss ♪ 660 00:37:23,241 --> 00:37:25,785 ♪ Since we can't wait any longer now… ♪ 661 00:37:25,868 --> 00:37:28,037 -[indistinct chatter] -[chuckling] 662 00:37:28,120 --> 00:37:30,122 -Oh, hey. What's up? -Ready for a take? 663 00:37:30,206 --> 00:37:31,791 -Cool. -Boys, are you ready? 664 00:37:31,874 --> 00:37:32,833 -Ready? -Ready. 665 00:37:32,917 --> 00:37:35,253 Yeah. Let's go. 666 00:37:35,336 --> 00:37:38,506 -[man 1 giggles] -[man 2] Ooh. 667 00:37:39,298 --> 00:37:42,802 Oh. Uh… is there a problem there, babe? 668 00:37:42,885 --> 00:37:45,388 -Depends on you. -What did I do? 669 00:37:47,556 --> 00:37:50,393 Whoa! [chuckles excitedly] Are you sure? 670 00:37:50,476 --> 00:37:51,894 [men exclaiming] 671 00:37:51,978 --> 00:37:53,437 Are you sure about that? 672 00:37:53,521 --> 00:37:55,022 [chuckling] 673 00:37:55,106 --> 00:37:56,983 -Isabella Neri? -Yeah. 674 00:37:57,066 --> 00:37:59,652 -Will you… Will you marry me? -[Will] Say yes. 675 00:37:59,735 --> 00:38:01,946 [giggles excitedly] 676 00:38:02,029 --> 00:38:03,990 -As long as you're sure. -[men exclaim] 677 00:38:04,073 --> 00:38:06,951 -Isabella. [chuckles nervously] -You're sure? 678 00:38:07,034 --> 00:38:09,412 -Okay. -[men exclaim] 679 00:38:09,495 --> 00:38:10,579 [Will] Do it. 680 00:38:10,663 --> 00:38:12,540 Oh, there it goes. Yeah! 681 00:38:12,623 --> 00:38:14,417 [men cheering] 682 00:38:14,500 --> 00:38:17,253 [men applauding] 683 00:38:17,336 --> 00:38:19,255 [all cheering] 684 00:38:20,673 --> 00:38:23,217 Yes! Congrats, Jecs and Billie! 685 00:38:23,301 --> 00:38:24,885 -Play it. -[man] Solid stone, baby. 686 00:38:24,969 --> 00:38:26,637 Hey! Take a video. 687 00:38:27,430 --> 00:38:29,223 -[Will] Okay, good. -[man] Whoo! 688 00:38:29,307 --> 00:38:31,434 -[man 2] That rock shine. -[Will] Yes, baby! 689 00:38:31,517 --> 00:38:32,768 [men whooping and laughing] 690 00:38:48,826 --> 00:38:51,078 [Jecs] Billie, I know it's cliche, 691 00:38:51,162 --> 00:38:55,082 I know it's cheesy, but now I can finally say this to you. 692 00:38:56,292 --> 00:38:58,044 You helped me become a better man. 693 00:39:00,713 --> 00:39:06,635 And I promise you, starting now, you'll never be alone. 694 00:39:08,763 --> 00:39:11,515 No matter how hard things get… 695 00:39:12,767 --> 00:39:13,851 me and you… 696 00:39:16,145 --> 00:39:17,063 This is a journey 697 00:39:17,146 --> 00:39:19,523 -that we chose to take together… -[sniffles] 698 00:39:20,232 --> 00:39:22,026 however, it gets tough, 699 00:39:22,860 --> 00:39:24,820 however, it gets rough. [chuckles softly] 700 00:39:26,072 --> 00:39:29,617 Please remember that our love is always enough. 701 00:39:30,242 --> 00:39:33,496 [crying] Jecs… Thank you for being my rock. 702 00:39:33,579 --> 00:39:34,455 [sniffles] 703 00:39:34,538 --> 00:39:38,542 Thank you for accepting me for who I am. 704 00:39:39,293 --> 00:39:42,630 And most of all, thank you for your love. 705 00:39:43,589 --> 00:39:46,384 I know we're just departing on this journey together, 706 00:39:47,343 --> 00:39:50,012 and our love is all we know. 707 00:39:50,096 --> 00:39:51,847 We have a lifetime to go. 708 00:39:53,057 --> 00:39:55,351 We'll discover so many things about each other. 709 00:39:56,352 --> 00:39:59,105 And like you said, when you were crying, 710 00:39:59,188 --> 00:40:02,108 however, it gets tough, however it gets rough. 711 00:40:02,191 --> 00:40:04,902 I will always choose you, and that's the choice 712 00:40:04,985 --> 00:40:08,280 I promise to make for the rest of my life. 713 00:40:09,365 --> 00:40:10,199 I love you. 714 00:40:14,745 --> 00:40:17,415 -[woman 1] Yay! -[woman 2] It's official. 715 00:40:17,498 --> 00:40:20,126 -[woman 1] Yeah! [laughing] -[woman 3] Come on. Kiss, kiss. 716 00:40:26,006 --> 00:40:28,676 ♪ Do it all with you I might ♪ 717 00:40:29,301 --> 00:40:31,887 ♪ Paint the sky with all desire ♪ 718 00:40:32,680 --> 00:40:34,348 ♪ Let our hopes and dreams… ♪ 719 00:40:34,432 --> 00:40:37,059 -[indistinct chatter] -[woman] One more. Take a picture… 720 00:40:40,229 --> 00:40:41,313 [woman] Here we go. 721 00:40:43,107 --> 00:40:45,985 Beautiful. One more. 722 00:40:47,862 --> 00:40:50,823 -This way. This way. -[camera shutter clicking] 723 00:40:50,906 --> 00:40:52,491 Oh, so beautiful! 724 00:40:54,201 --> 00:40:55,744 Look at you! 725 00:40:57,037 --> 00:40:59,123 [strumming guitar] 726 00:41:02,543 --> 00:41:04,378 ♪ My starlight ♪ 727 00:41:05,463 --> 00:41:08,257 ♪ Get lost in your lullabies ♪ 728 00:41:08,924 --> 00:41:11,594 ♪ Angel in the moonlight ♪ 729 00:41:12,386 --> 00:41:15,389 ♪ Running through the sunlight ♪ 730 00:41:16,307 --> 00:41:20,519 ♪ I'll take all I can take ♪ 731 00:41:22,605 --> 00:41:26,650 ♪ 'Cause all this feels great ♪ 732 00:41:29,195 --> 00:41:31,363 ♪ So pure ♪ 733 00:41:32,615 --> 00:41:34,867 [humming] 734 00:41:35,993 --> 00:41:39,121 ♪ There's no getting away from you ♪ 735 00:41:43,292 --> 00:41:45,419 ♪ Do it all with you I might ♪ 736 00:41:46,504 --> 00:41:48,797 ♪ Paint the sky with all desire ♪ 737 00:41:49,590 --> 00:41:53,010 ♪ Let our hopes and dreams Cover our hearts ♪ 738 00:41:53,093 --> 00:41:55,429 ♪ Light up the dark ♪ 739 00:41:55,513 --> 00:41:58,766 [both humming] 740 00:42:02,102 --> 00:42:05,022 ♪ There's no getting away from you ♪ 741 00:42:09,360 --> 00:42:10,361 I like it. 742 00:42:10,444 --> 00:42:11,362 So do I. 743 00:42:12,029 --> 00:42:14,240 I feel so good, you know. 744 00:42:15,491 --> 00:42:16,534 We're just chilling. 745 00:42:17,660 --> 00:42:19,787 I'm not worried about making content… 746 00:42:19,870 --> 00:42:22,289 -[chuckles softly] -Not thinking of my next song. 747 00:42:23,165 --> 00:42:26,001 Why wouldn't you show all of these songs to Will? 748 00:42:26,085 --> 00:42:30,297 I mean, sure they're simple, but there's room to rewrite and tweak. 749 00:42:30,965 --> 00:42:32,424 I don't think Will will like them. 750 00:42:33,217 --> 00:42:35,261 He has his style and so do I. 751 00:42:37,680 --> 00:42:39,890 But can't you fight for the things you really want? 752 00:42:40,766 --> 00:42:42,851 I can. I just might lose my contract. 753 00:42:43,644 --> 00:42:45,854 Then I'm back to selling insurance. 754 00:42:47,231 --> 00:42:48,315 But you could. 755 00:42:50,651 --> 00:42:54,280 But if you stop writing all of your songs, 756 00:42:54,363 --> 00:42:58,284 then the whole universe would be sad. 757 00:42:59,451 --> 00:43:01,579 -The whole universe? -Mmm-hmm. 758 00:43:01,662 --> 00:43:03,789 And your number-one fan. 759 00:43:04,415 --> 00:43:06,709 -If I stop, what happens to us? -[chuckles] 760 00:43:07,626 --> 00:43:09,712 I won't have the money to pay for a townhouse. 761 00:43:09,795 --> 00:43:11,130 I'm still bound for years. 762 00:43:11,755 --> 00:43:12,798 Mmm. 763 00:43:14,592 --> 00:43:18,429 If ever, if we run out of options, 764 00:43:19,513 --> 00:43:22,474 we can move into one of those apartments 765 00:43:22,558 --> 00:43:25,603 -that your family rents out, right? -No. 766 00:43:27,813 --> 00:43:29,189 That's not an option. 767 00:43:30,774 --> 00:43:32,818 Uh, where will I get the cash for Mama? 768 00:43:34,403 --> 00:43:37,740 I'm glad she was able to put my savings there at least. 769 00:43:37,823 --> 00:43:40,367 I'll have another income in case I don't get that many gigs. 770 00:43:41,160 --> 00:43:42,119 True. 771 00:43:43,912 --> 00:43:45,706 But before you get so many gigs, 772 00:43:46,582 --> 00:43:49,126 you would tour abroad so much, 773 00:43:49,209 --> 00:43:51,587 and I just didn't ever see you, you know. 774 00:43:53,589 --> 00:43:54,632 Did you miss me? 775 00:43:55,799 --> 00:43:57,343 So much. 776 00:43:57,426 --> 00:43:59,887 I didn't have anyone to tease. [laughing] 777 00:43:59,970 --> 00:44:00,888 Wow. 778 00:44:03,849 --> 00:44:06,644 ♪ There's no getting away from you ♪ 779 00:44:06,727 --> 00:44:08,812 [strumming guitar] 780 00:44:10,731 --> 00:44:13,067 [both] ♪ Do it all with you, I might ♪ 781 00:44:13,901 --> 00:44:16,695 ♪ Paint the sky with all desire ♪ 782 00:44:16,779 --> 00:44:20,282 ♪ Let our hopes and dreams Cover our hearts ♪ 783 00:44:20,366 --> 00:44:22,326 ♪ Light up the dark ♪ 784 00:44:22,409 --> 00:44:25,037 [both humming] 785 00:44:29,249 --> 00:44:31,960 ♪ There's no getting away from you ♪ 786 00:44:35,631 --> 00:44:38,634 ♪ There's no getting away from you ♪ 787 00:44:38,717 --> 00:44:41,512 [Jecs] ♪ There's no getting away From you ♪ 788 00:44:41,595 --> 00:44:43,013 [Billie] There really isn't. 789 00:44:43,097 --> 00:44:44,848 [both chuckle] 790 00:44:44,932 --> 00:44:47,768 [Billie] ♪ There's no getting away From you ♪ 791 00:44:48,977 --> 00:44:51,730 -[rain pattering] -[wind chimes clattering] 792 00:44:57,528 --> 00:44:59,655 -Hey. -What the… 793 00:44:59,738 --> 00:45:00,614 [Billie] Oh. 794 00:45:04,326 --> 00:45:05,244 I got it. 795 00:45:06,036 --> 00:45:07,496 Hey, love, be careful. 796 00:45:11,583 --> 00:45:12,501 Let me get that. 797 00:45:14,420 --> 00:45:15,546 Ma'am. Ma'am. 798 00:45:15,629 --> 00:45:16,922 We'll take care of that. 799 00:45:17,005 --> 00:45:19,341 Okay. Thank you. 800 00:45:21,009 --> 00:45:21,927 What's going on? 801 00:45:25,806 --> 00:45:28,684 Good morning, my love. [laughs] 802 00:45:34,273 --> 00:45:35,816 It's all so wet. 803 00:45:35,899 --> 00:45:38,485 [Gina] It must be from the approaching typhoon. 804 00:45:38,569 --> 00:45:40,904 -Oh, there's a typhoon? -[Francis] Don't worry. 805 00:45:40,988 --> 00:45:42,656 It's just a little rain, ma'am. 806 00:45:42,739 --> 00:45:44,616 Don't go scaring them with typhoon talk. 807 00:45:45,617 --> 00:45:46,910 [Gina] No, it's true. 808 00:45:46,994 --> 00:45:49,872 I watched it earlier on the weather report on the news. 809 00:45:53,000 --> 00:45:54,543 Did it get wet, love? 810 00:45:55,669 --> 00:45:57,921 -Yeah, it is. -It'll be fine. 811 00:45:58,005 --> 00:45:58,922 It'll dry. 812 00:46:01,967 --> 00:46:02,926 Okay. 813 00:46:05,471 --> 00:46:06,555 -[Jecs] Love? -[Billie] Hmm. 814 00:46:06,638 --> 00:46:08,348 -Let me. -In your dreams. 815 00:46:08,432 --> 00:46:10,934 Here, hang these up. [laughs] 816 00:46:18,025 --> 00:46:18,942 Thank you. 817 00:46:19,026 --> 00:46:21,195 [cell phone ringing] 818 00:46:33,582 --> 00:46:35,083 Yes, Ma. Hello. 819 00:46:35,167 --> 00:46:36,502 [mom] It's pouring out there! 820 00:46:36,585 --> 00:46:39,004 [exclaims] The streets are flooded. 821 00:46:39,087 --> 00:46:41,048 It's raining here too. How are you over there? 822 00:46:41,131 --> 00:46:43,008 Oh, we're okay. I'm calling 823 00:46:43,091 --> 00:46:45,844 because your Aunt Rita has been telling me all about this 824 00:46:45,928 --> 00:46:48,472 Dragon Oil, helps with pregnancy. 825 00:46:48,555 --> 00:46:50,933 -For you? -[laughing] 826 00:46:51,016 --> 00:46:55,229 No. Don't be silly. For Billie. 827 00:46:55,312 --> 00:46:59,024 I spoke a little about her condition. 828 00:46:59,107 --> 00:47:00,734 Ma, why would you mention it? 829 00:47:01,485 --> 00:47:03,111 Well, why wouldn't I? 830 00:47:03,195 --> 00:47:05,364 Your Aunt Rita is family. 831 00:47:05,447 --> 00:47:09,660 Besides, Dragon Oil's just a herbal oil, isn't it? Harmless. 832 00:47:09,743 --> 00:47:12,079 -Ma. -Oh, never mind about that. 833 00:47:12,162 --> 00:47:14,706 Just tell Billie, I've got one for her right here. 834 00:47:35,269 --> 00:47:36,603 [Gina] Hello, sir! 835 00:47:38,438 --> 00:47:41,108 Here. Come and have some of the nilaga. 836 00:47:41,191 --> 00:47:43,277 You'll love this for sure. 837 00:47:43,360 --> 00:47:46,822 I let it stew for three hours, the meat's falling off the bones. 838 00:47:47,781 --> 00:47:50,117 -[Billie] Thank you. -Oh, ma'am. 839 00:47:50,200 --> 00:47:52,953 You look absolutely stunning, dear. 840 00:47:53,662 --> 00:47:57,499 Your bundle of joy will have the most precious face, I'm sure. 841 00:47:57,583 --> 00:47:59,251 You're so beautiful. 842 00:47:59,334 --> 00:48:00,586 Your husband as well. 843 00:48:01,545 --> 00:48:03,422 -[Francis] Gina! -What's the problem? 844 00:48:03,505 --> 00:48:05,716 You make babies when you're on a honeymoon, right? 845 00:48:05,799 --> 00:48:06,967 Why are you… 846 00:48:07,634 --> 00:48:09,970 I'm happy to bring you two bowls if you like. 847 00:48:12,806 --> 00:48:15,475 Uh… Maybe later. 848 00:48:20,022 --> 00:48:23,734 Well, if the missus doesn't feel like eating yet, 849 00:48:23,817 --> 00:48:25,027 I can come back later. 850 00:48:28,405 --> 00:48:31,575 Got it. That's fine. Thank you so much. 851 00:48:32,284 --> 00:48:33,201 Come on. 852 00:48:57,100 --> 00:48:59,978 Sorry. Mama was just joking. 853 00:49:02,773 --> 00:49:04,149 Oh, my God. 854 00:49:04,858 --> 00:49:06,860 Is this still a joke to you? 855 00:49:06,943 --> 00:49:09,279 Or are you not comprehending because you're not the one 856 00:49:09,363 --> 00:49:10,572 that they're gossiping about? 857 00:49:10,656 --> 00:49:13,241 She was speaking to my aunt. 858 00:49:13,325 --> 00:49:14,993 Your aunt, that's what's wrong. 859 00:49:15,077 --> 00:49:17,871 Now, both of these women think that they can decide for me? 860 00:49:17,954 --> 00:49:20,749 I'm aware. That's why I told her to stop, right? 861 00:49:20,832 --> 00:49:23,126 Yes, but I don't think you explained it right. 862 00:49:23,210 --> 00:49:25,212 Since she completely doesn't seem to grasp that 863 00:49:25,295 --> 00:49:26,963 we're on the same page about this now. 864 00:49:27,047 --> 00:49:28,090 It's very hard. 865 00:49:30,676 --> 00:49:33,303 I'm just not sure she believes I am fine 866 00:49:34,012 --> 00:49:35,847 if we don't have children, you know. 867 00:49:41,228 --> 00:49:44,231 Once we move to the townhouse, why don't you move your store online 868 00:49:44,314 --> 00:49:46,400 instead of setting up at bazaars? 869 00:49:46,483 --> 00:49:49,611 [scoffs] No way. I really love the bazaars. 870 00:49:49,695 --> 00:49:51,571 I can interact with the clients. 871 00:49:51,655 --> 00:49:53,198 Or make music again. 872 00:49:53,281 --> 00:49:55,325 Why don't you ask your father for help? 873 00:49:55,409 --> 00:49:57,661 -The Enrico Neri! -Mmm-hmm. 874 00:49:57,744 --> 00:50:01,665 The world renowned maestro of Philippine music. No. 875 00:50:01,748 --> 00:50:03,333 It's not worth it. 876 00:50:03,417 --> 00:50:07,045 Even this condo, whenever we talk, he always says that I owe it to him 877 00:50:07,129 --> 00:50:10,799 like, "You should be thankful I bought you a place to call your own." 878 00:50:11,466 --> 00:50:13,093 If I ask him for help with music, 879 00:50:14,219 --> 00:50:15,887 I'll never live it down. 880 00:50:15,971 --> 00:50:16,888 Not ever. 881 00:50:17,973 --> 00:50:20,475 Well. Yeah, it could be great. 882 00:50:23,687 --> 00:50:26,314 [Billie] Hey, forget it. 883 00:50:26,398 --> 00:50:28,900 I don't want any more swearing directed at me, hon. 884 00:50:29,609 --> 00:50:32,654 I'm so rattled whenever someone swears near me, you know. 885 00:50:32,738 --> 00:50:33,697 I know. 886 00:50:38,785 --> 00:50:39,703 It's ironic, right? 887 00:50:40,370 --> 00:50:44,124 They all just think he's amazing, some wonderful guy. 888 00:50:44,791 --> 00:50:47,711 But when it comes to me, he's just not. 889 00:50:50,797 --> 00:50:56,052 Well, I want to think it's normal for parents to be like that. 890 00:50:56,136 --> 00:50:58,430 But… Then… 891 00:50:58,513 --> 00:51:03,351 Well, I remember… what he pushed on you as a kid. 892 00:51:04,519 --> 00:51:06,938 When you wanted swimming lessons, he just tossed you in. 893 00:51:07,022 --> 00:51:07,898 [laughs] 894 00:51:07,981 --> 00:51:10,525 -It's mean. -There were worse things. 895 00:51:10,609 --> 00:51:13,236 But I learned how to swim, you know. 896 00:51:13,320 --> 00:51:14,821 You didn't tell anyone? 897 00:51:15,822 --> 00:51:18,492 Who could I tell? My mom was in denial. 898 00:51:19,743 --> 00:51:23,038 What would I even say? "Hey, guys. My father likes to hit me." 899 00:51:23,121 --> 00:51:24,039 Yeah, right. 900 00:51:24,956 --> 00:51:27,876 No. But I was thinking when we're going to have kids, 901 00:51:27,959 --> 00:51:29,586 I'd never do anything like that. 902 00:51:59,741 --> 00:52:02,619 Well, I don't think you'll ever need to worry about that. 903 00:52:03,370 --> 00:52:04,579 What's this? 904 00:52:05,747 --> 00:52:07,749 You had a check-up? Are you pregnant? 905 00:52:09,042 --> 00:52:10,001 I'm not. 906 00:52:11,962 --> 00:52:12,921 Well… 907 00:52:14,548 --> 00:52:16,675 Premature ovarian failure it's called. 908 00:52:19,886 --> 00:52:22,430 What? Cancer? 909 00:52:22,514 --> 00:52:23,932 Do you need surgery? 910 00:52:24,015 --> 00:52:26,059 When was your previous check-up? 911 00:52:26,142 --> 00:52:27,936 Just one question at a time. 912 00:52:28,019 --> 00:52:30,689 Why? What's the problem? I don't understand. 913 00:52:30,772 --> 00:52:33,525 No. But you know, I don't get my period every month. 914 00:52:33,608 --> 00:52:37,904 That's why you thought… Well, but when I spoke to Dr. Castillio, 915 00:52:38,613 --> 00:52:41,992 because I'm not pregnant, she said, I might have some problems. 916 00:52:42,868 --> 00:52:45,495 So her diagnosis is that… 917 00:52:46,329 --> 00:52:48,832 That I have premature ovarian failure. 918 00:52:55,547 --> 00:52:57,424 The name alone sounds depressing, huh? 919 00:53:01,303 --> 00:53:02,512 I don't think I get it. 920 00:53:05,265 --> 00:53:06,308 Me either. 921 00:53:06,933 --> 00:53:11,354 I guess it's safe to say that, um, that my ovaries suck 922 00:53:11,438 --> 00:53:13,773 and I might never have my kids. 923 00:53:29,039 --> 00:53:30,582 [Jecs] Let's find another doctor. 924 00:53:31,666 --> 00:53:35,587 -Love, I've seen two doctors already. -Let's find someone else, please. 925 00:53:35,670 --> 00:53:38,423 I don't want to. They said the same thing about it. 926 00:53:39,090 --> 00:53:41,509 Hormone therapy, and I don't want to do that. 927 00:53:42,510 --> 00:53:43,595 But why won't you? 928 00:53:44,763 --> 00:53:48,058 Because it's not 100% guaranteed. 929 00:53:48,141 --> 00:53:51,394 And there's so many hoops you go through and so many side effects. 930 00:53:51,478 --> 00:53:52,854 What if I can't handle it? 931 00:53:53,980 --> 00:53:55,440 Why couldn't you… 932 00:53:56,024 --> 00:54:02,781 I mean, if we'd never be okay with getting a puppy or a nice plant. 933 00:54:02,864 --> 00:54:04,616 At least we won't have a hard time. 934 00:54:04,699 --> 00:54:06,034 Billie, come on. 935 00:54:06,117 --> 00:54:07,994 We can still try IVF. 936 00:54:08,078 --> 00:54:11,039 -We can't afford that. -Then I'll save up. 937 00:54:12,123 --> 00:54:14,167 Just don't. It's a waste of money. 938 00:54:15,126 --> 00:54:18,421 Um…And to be honest, I've made up my mind. 939 00:54:18,505 --> 00:54:20,215 Made up your mind about what? 940 00:54:20,298 --> 00:54:25,345 That, if ever… I'm okay with not being able to have kids. 941 00:54:25,428 --> 00:54:28,556 Hey, you don't get to decide that on your own. 942 00:54:29,766 --> 00:54:33,395 I know. So as early as now, I'm giving you a chance. 943 00:54:34,020 --> 00:54:38,149 Would you like to put the wedding on hold? 944 00:54:38,775 --> 00:54:41,778 -So maybe you can think about it. -What kind of talk is that? 945 00:54:42,404 --> 00:54:45,907 I don't want you to wait for nothing, and I don't want that for me. 946 00:54:46,908 --> 00:54:50,036 So you don't want any kids or to get married? 947 00:54:50,745 --> 00:54:54,499 It's not that I don't want, you know, but this is the body that I have. 948 00:54:54,582 --> 00:54:56,334 There isn't much I could do. 949 00:54:56,418 --> 00:54:59,254 There is. You're not willing to try. 950 00:55:00,380 --> 00:55:01,881 I don't want you to get hurt. 951 00:55:02,632 --> 00:55:04,384 Just like I don't want to get hurt. 952 00:55:05,051 --> 00:55:06,469 Can't we do something to try? 953 00:55:08,513 --> 00:55:09,472 Well, yes. 954 00:55:09,556 --> 00:55:12,517 -So there is something? -Have them with someone else. 955 00:55:12,600 --> 00:55:14,185 Oh, why would you jump to that? 956 00:55:14,269 --> 00:55:15,729 Hey, don't get mad at me. 957 00:55:15,812 --> 00:55:18,106 I'm giving you a chance to back out in this moment. 958 00:55:18,189 --> 00:55:19,774 You'd be getting what you want. 959 00:55:21,067 --> 00:55:22,777 We're getting married, aren't we? 960 00:55:24,904 --> 00:55:27,073 Are you doing it for the right reasons? 961 00:55:29,117 --> 00:55:31,369 What better reason is there? I love you. 962 00:55:32,746 --> 00:55:34,330 That's why we marry each other. 963 00:55:52,182 --> 00:55:53,975 [Billie sighs softly] 964 00:56:14,746 --> 00:56:16,164 -Gina? -[Gina] Yeah. 965 00:56:19,459 --> 00:56:20,376 Hey. 966 00:56:25,465 --> 00:56:26,591 You tell Mr. Jecs. 967 00:56:28,134 --> 00:56:30,553 Go on, you tell him. 968 00:56:34,891 --> 00:56:35,809 Sir. 969 00:56:37,519 --> 00:56:39,771 -Sir? -Yes? 970 00:56:41,231 --> 00:56:44,025 -My husband would like to say something. -Oh, okay. 971 00:56:45,735 --> 00:56:47,153 Uh… Sir. 972 00:56:47,237 --> 00:56:49,280 Uh… Sir. Well, you see, 973 00:56:49,364 --> 00:56:53,535 we're still able to go into the village in this weather. 974 00:56:54,160 --> 00:56:56,913 Well, we're out of gas, so we're going to town 975 00:56:56,996 --> 00:56:58,665 while it's still safe to do it. 976 00:56:59,833 --> 00:57:01,334 Sure, um… 977 00:57:03,044 --> 00:57:06,881 Can you get me some cigarettes, too, whatever you can get with this? 978 00:57:07,966 --> 00:57:10,135 Uh, sir. How about Miss Billie? 979 00:57:10,218 --> 00:57:11,594 She might want something. 980 00:57:11,678 --> 00:57:13,555 Oh, no, I think she's still sleeping. 981 00:57:14,764 --> 00:57:16,099 -Okay, then. -Okay, sir. 982 00:57:16,182 --> 00:57:17,100 Thank you. 983 00:57:23,356 --> 00:57:26,818 [Jecs strumming guitar] 984 00:57:39,497 --> 00:57:41,124 [humming softly] 985 00:58:19,746 --> 00:58:20,580 Sorry. 986 00:58:22,207 --> 00:58:25,502 She wasn't trying to be mean. You know Mom, she wants grandbabies. 987 00:58:26,169 --> 00:58:27,086 I know it. 988 00:58:28,171 --> 00:58:29,589 She doesn't understand. 989 00:58:30,673 --> 00:58:33,218 Because she's not living in this marriage with us. 990 00:58:36,429 --> 00:58:39,057 Don't worry, I'll speak with her next time we see each other. 991 00:58:39,140 --> 00:58:40,600 I should have done that already. 992 00:58:41,893 --> 00:58:42,936 My point exactly. 993 00:58:45,355 --> 00:58:47,982 -You're right as always. -Always. 994 00:58:48,691 --> 00:58:49,817 [Jecs chuckles softly] 995 00:58:49,901 --> 00:58:53,112 [cell phone buzzing] 996 00:58:53,196 --> 00:58:54,113 [Billie] Hmm. 997 00:58:55,365 --> 00:58:56,282 It's Daddy. 998 00:58:58,868 --> 00:59:00,453 [cell phone ringing] 999 00:59:07,293 --> 00:59:09,462 Hey, don't answer it. 1000 00:59:12,257 --> 00:59:14,008 He could want to apologize. 1001 00:59:14,092 --> 00:59:16,511 No! Daddy, apologize? 1002 00:59:16,594 --> 00:59:18,012 He'd never do that. 1003 00:59:18,596 --> 00:59:20,932 You saw how I was mistreated. You were there. 1004 00:59:22,559 --> 00:59:23,476 Please. 1005 00:59:36,239 --> 00:59:38,366 -[Billie] Hi, Daddy. -[Enrico] Hey. 1006 00:59:39,409 --> 00:59:40,743 Sit down. 1007 00:59:40,827 --> 00:59:42,412 -Hi, sir. Good evening. -Jecs? 1008 00:59:43,705 --> 00:59:46,457 -You arrived pretty early. -No. 1009 00:59:48,960 --> 00:59:51,337 -Everybody's just late. -[both chuckle] 1010 00:59:54,507 --> 00:59:56,092 What would you like to drink, sir? 1011 00:59:56,175 --> 00:59:58,678 -Wine? -Water's fine. 1012 00:59:59,679 --> 01:00:00,930 Uh, water, please. 1013 01:00:01,014 --> 01:00:02,307 Warm. Thank you. 1014 01:00:03,516 --> 01:00:06,769 -Water tonight? -Uh, well, you know, your Aunt Tessie, 1015 01:00:06,853 --> 01:00:08,730 says I can't have alcohol. 1016 01:00:08,813 --> 01:00:09,689 Is she coming? 1017 01:00:10,857 --> 01:00:13,109 Ah, you know her. 1018 01:00:13,901 --> 01:00:16,738 I think she's still in the meeting with the Rotary. 1019 01:00:16,821 --> 01:00:20,450 So… What are we celebrating? 1020 01:00:21,576 --> 01:00:23,494 [Jecs] Um… 1021 01:00:24,120 --> 01:00:29,125 Well, it's the third anniversary of when I met Jecs, 1022 01:00:29,208 --> 01:00:32,462 and we wanted to wait for everyone tonight. 1023 01:00:32,545 --> 01:00:36,132 -But since you're asking… -Billie has agreed to marry me. 1024 01:00:36,215 --> 01:00:37,592 [Billie chuckles awkwardly] 1025 01:00:38,843 --> 01:00:42,430 Yeah, so this is like a… semi engagement party. 1026 01:00:42,513 --> 01:00:43,931 Just us and friends. 1027 01:00:44,015 --> 01:00:45,516 Hmm. Right, right. Well… 1028 01:00:46,476 --> 01:00:47,935 Congratulations. 1029 01:00:49,687 --> 01:00:51,981 Just make sure you get married in the States. 1030 01:00:53,066 --> 01:00:55,193 -So you may divorce. -Seriously? 1031 01:00:56,194 --> 01:00:57,862 Daddy, that's really your advice? 1032 01:00:59,614 --> 01:01:01,240 Don't get me wrong, okay? 1033 01:01:01,949 --> 01:01:02,867 I like you. 1034 01:01:03,701 --> 01:01:04,952 I just don't trust you. 1035 01:01:10,083 --> 01:01:11,542 You're a musician like me. 1036 01:01:12,460 --> 01:01:15,254 And I know not everyone understands what's expected of us. 1037 01:01:15,338 --> 01:01:19,300 That is why I do not like the idea of you guys getting married. 1038 01:01:21,594 --> 01:01:24,847 Isn't that unfair to Billie and me, sir? 1039 01:01:27,642 --> 01:01:28,726 Trust me, 1040 01:01:29,310 --> 01:01:32,313 you're just setting yourself up for failure. 1041 01:01:33,815 --> 01:01:36,234 Uh. Excuse me, Daddy. 1042 01:01:36,317 --> 01:01:38,569 Don't assume we'll end up like you and Mommy. 1043 01:01:39,570 --> 01:01:42,657 What I'm saying is Billie is exactly like her mother. 1044 01:01:43,533 --> 01:01:44,909 She can't be tied down. 1045 01:01:45,535 --> 01:01:48,287 I don't even know what career… Right now, what are you doing? 1046 01:01:48,371 --> 01:01:50,873 Would we call it a career? Musician? 1047 01:01:50,957 --> 01:01:54,877 Online sales? You even taught English to Koreans, right? 1048 01:01:54,961 --> 01:01:57,630 Dad! At least I'm surviving. 1049 01:01:57,714 --> 01:01:59,799 Of course, your life is easy. 1050 01:02:00,550 --> 01:02:02,552 But you're still getting money from Mom. 1051 01:02:03,469 --> 01:02:06,806 And have you forgotten, I got you a condo? 1052 01:02:07,515 --> 01:02:10,226 Don't worry about your condo. You can have it back. 1053 01:02:10,309 --> 01:02:11,310 I'm moving out. 1054 01:02:12,311 --> 01:02:13,771 I can support Billie just fine, sir. 1055 01:02:13,855 --> 01:02:15,440 [sighing] 1056 01:02:16,274 --> 01:02:17,692 What I'm saying is, 1057 01:02:18,693 --> 01:02:21,028 what I'm actually hoping for 1058 01:02:21,112 --> 01:02:23,865 is that you do not end up like us. 1059 01:02:23,948 --> 01:02:26,492 Because what we had was a mistake from the start. 1060 01:02:26,576 --> 01:02:30,997 Excuse me. Okay? It was a mistake. 1061 01:02:31,080 --> 01:02:32,415 I was a mistake. 1062 01:02:32,498 --> 01:02:33,958 I was unwanted. 1063 01:02:34,876 --> 01:02:39,630 That's all you've said every day, ever since I was young that I'm a mistake. 1064 01:02:40,173 --> 01:02:41,632 And now that I'm getting married, 1065 01:02:41,716 --> 01:02:44,469 you're still making me feel like I'm doing a mistake. 1066 01:02:45,928 --> 01:02:48,389 Is this really how you show your support, Daddy? 1067 01:02:49,348 --> 01:02:53,394 I didn't come in here to be called out, fucking bitch. 1068 01:02:54,896 --> 01:02:56,814 -Excuse me. -[Enrico] Thank you. 1069 01:02:56,898 --> 01:02:59,192 [Billie sobs softly] 1070 01:02:59,275 --> 01:03:01,861 Do you really enjoy making me angry? 1071 01:03:03,196 --> 01:03:05,698 You're just like your mother, always provoking me. 1072 01:03:06,699 --> 01:03:09,160 And now if you're just gonna act the same way… 1073 01:03:09,243 --> 01:03:11,037 No. Excuse me. No. 1074 01:03:11,871 --> 01:03:14,540 When a mistake happens, Jecs doesn't punish me. 1075 01:03:16,501 --> 01:03:20,296 He doesn't raise his voice, he doesn't swear at me. 1076 01:03:20,379 --> 01:03:22,965 And the greatest thing is he doesn't beat me. 1077 01:03:26,552 --> 01:03:28,095 [inhales] 1078 01:03:28,179 --> 01:03:30,598 [exhales deeply] 1079 01:03:38,314 --> 01:03:39,440 [elevator bell dings] 1080 01:03:41,025 --> 01:03:42,068 So… 1081 01:03:42,735 --> 01:03:43,653 He's not here? 1082 01:03:45,112 --> 01:03:46,239 He's a no show? 1083 01:03:50,618 --> 01:03:53,079 So he found another way I can be punished, huh? 1084 01:04:15,184 --> 01:04:16,936 [reporter on TV] A warning to the residents 1085 01:04:17,019 --> 01:04:19,647 along the coastal areas of regions 4 and 5. 1086 01:04:19,730 --> 01:04:22,984 The low pressure areas are expected to stay at these places 1087 01:04:23,067 --> 01:04:25,778 for as long as it takes to rectify the situation. 1088 01:04:25,862 --> 01:04:27,196 -[Billie squeals] -Fucking hell. 1089 01:04:27,280 --> 01:04:28,531 -Love. -Sorry. 1090 01:04:28,614 --> 01:04:29,907 I was going to shoot a vlog. 1091 01:04:29,991 --> 01:04:31,659 The power is going to come back. 1092 01:04:31,742 --> 01:04:32,827 Let me get a flashlight. 1093 01:04:32,910 --> 01:04:33,911 -Yeah. -There. 1094 01:04:34,704 --> 01:04:36,539 I saw a candle somewhere around here. 1095 01:04:39,834 --> 01:04:40,793 Here. 1096 01:04:42,545 --> 01:04:44,005 Shine the light over here. 1097 01:04:45,214 --> 01:04:46,132 Thank you, love. 1098 01:04:51,178 --> 01:04:52,096 I got it. 1099 01:05:16,996 --> 01:05:18,581 Why isn't this lighting? 1100 01:05:19,290 --> 01:05:21,584 There. Give me a sec. 1101 01:05:23,002 --> 01:05:25,129 Let me just, um… Where's your lighter? 1102 01:05:27,423 --> 01:05:29,592 -Let me get my smokes upstairs. -Okay. 1103 01:05:32,219 --> 01:05:34,639 -[wind blowing] -[waves crashing] 1104 01:05:39,393 --> 01:05:42,229 [Jecs] Such a hassle, just when I was about to vlog. 1105 01:05:42,313 --> 01:05:44,690 Love, the wind is so strong, it's scary. 1106 01:05:59,455 --> 01:06:00,998 [Jecs] Come on, let's eat. 1107 01:06:12,009 --> 01:06:13,094 What's missing? 1108 01:06:13,177 --> 01:06:14,679 Power bank. 1109 01:06:14,762 --> 01:06:15,680 [Jecs] Ah. 1110 01:06:24,021 --> 01:06:25,106 Whoa! 1111 01:06:25,189 --> 01:06:26,148 Are you smoking? 1112 01:06:27,066 --> 01:06:29,777 You'll shoot a vlog, right? Here's the power bank. 1113 01:06:29,860 --> 01:06:31,070 Your battery could die. 1114 01:06:32,029 --> 01:06:33,823 -Are you mad? -I don't know. 1115 01:06:34,907 --> 01:06:37,118 Maybe. The power went out, 1116 01:06:37,201 --> 01:06:39,620 and the first thing you think about is vlogging. 1117 01:06:40,204 --> 01:06:41,455 It's scheduled for today. 1118 01:06:42,248 --> 01:06:44,917 Even if the power's out and there's no signal here? 1119 01:06:47,712 --> 01:06:48,963 Oh. I know why. 1120 01:06:50,256 --> 01:06:52,717 You're so eager to vlog so that you can interact 1121 01:06:52,800 --> 01:06:55,386 with, what's her face with the massive boobs? 1122 01:06:56,012 --> 01:06:59,390 -You mean Sunshine? My fan-girl. -Oh. I like it. 1123 01:06:59,473 --> 01:07:02,560 "Sunshine", first name basis already, huh? 1124 01:07:02,643 --> 01:07:07,690 Come on. What's wrong with having her tagging me in some of her posts? 1125 01:07:07,773 --> 01:07:09,108 It helps me out a lot. 1126 01:07:09,191 --> 01:07:11,152 Hmm. So you follow her, then? 1127 01:07:11,777 --> 01:07:14,572 Oh, yeah, because her followers tag me too. 1128 01:07:14,655 --> 01:07:16,615 It would be rude to not like the post. 1129 01:07:16,699 --> 01:07:19,869 -You like her posts! -I do, but it's nothing. 1130 01:07:19,952 --> 01:07:21,996 Oh, it's nothing? Didn't… 1131 01:07:22,913 --> 01:07:26,083 Didn't you both have a thing? Back then? 1132 01:07:26,167 --> 01:07:28,377 -See, I remember. -Food will be cold. 1133 01:07:28,461 --> 01:07:29,920 Ah, answer my question. 1134 01:07:30,004 --> 01:07:32,173 [laughs] 1135 01:07:32,256 --> 01:07:34,633 Stop laughing at me. Why are you laughing? 1136 01:07:34,717 --> 01:07:36,802 No, you're just very cute when you're jealous. 1137 01:07:36,886 --> 01:07:40,264 [chuckles] This isn't jealous, I just want to know the truth. 1138 01:07:41,140 --> 01:07:43,934 You're stirring up trouble by bringing up the past. 1139 01:07:44,018 --> 01:07:46,771 Okay. So, what went on with you and Sunshine? 1140 01:07:46,854 --> 01:07:49,482 All right, all right. I guess we did flirt a little. 1141 01:07:50,066 --> 01:07:51,067 What went on? 1142 01:07:51,150 --> 01:07:53,903 Relax. I was just joking so drop it, okay. 1143 01:07:55,404 --> 01:07:56,864 Just eat. Your food's cold. 1144 01:08:00,743 --> 01:08:02,036 [laughing softly] 1145 01:08:23,933 --> 01:08:25,101 Hey, moron. 1146 01:08:25,184 --> 01:08:27,186 Why didn't you include "What If" in your set? 1147 01:08:27,269 --> 01:08:30,064 -I've been singing it for three years. -Yeah, that's right. 1148 01:08:30,147 --> 01:08:32,108 That's what your audience came to see. 1149 01:08:32,191 --> 01:08:34,735 Then I'll play it towards the end if there's a request. 1150 01:08:34,819 --> 01:08:36,904 Of course, there'll be a request, asshole. 1151 01:08:36,987 --> 01:08:38,697 Get it over with, play it at the beginning. 1152 01:08:38,781 --> 01:08:40,699 Okay, fine, fine, fine. I'll play. 1153 01:08:42,827 --> 01:08:45,287 -Hey, Shine. Looking good! -Oh. Hi. 1154 01:08:45,913 --> 01:08:47,540 Long time since we've seen you. 1155 01:08:47,623 --> 01:08:49,125 When do you think it was? 1156 01:08:49,208 --> 01:08:53,838 At Konnichiwa, that bar of Angelo's in San Antonio, am I right? 1157 01:08:54,922 --> 01:08:56,048 I don't know. 1158 01:08:57,007 --> 01:08:58,175 No, no, no. She's right. 1159 01:08:58,259 --> 01:08:59,802 Jagers is what we were chugging then. 1160 01:08:59,885 --> 01:09:02,012 We were all fucking wasted, right? 1161 01:09:02,096 --> 01:09:05,683 Just you. You drank yourself blind at the bar. 1162 01:09:06,600 --> 01:09:07,726 As usual. 1163 01:09:08,602 --> 01:09:10,020 We drove you home too. 1164 01:09:11,355 --> 01:09:12,731 Right, Jecs? 1165 01:09:12,815 --> 01:09:15,359 -Were you together? -I am not sure. 1166 01:09:15,442 --> 01:09:17,069 Oh, a gap in your memory? 1167 01:09:18,529 --> 01:09:23,617 Well, you drove to his house, you drove me to… 1168 01:09:25,327 --> 01:09:27,830 -and then we… -Wait, wait. 1169 01:09:27,913 --> 01:09:30,666 Before I forget, can you both do a collab online? 1170 01:09:30,749 --> 01:09:33,043 I don't have time. I should get back to setting up. 1171 01:09:33,127 --> 01:09:35,087 [Will laughs] 1172 01:09:35,171 --> 01:09:37,590 -Seems like he's upset. -Let him be! 1173 01:09:37,673 --> 01:09:40,509 -[guitar strumming] -[audience cheering] 1174 01:10:03,991 --> 01:10:10,372 -[in Filipino] ♪ Do you think of me ♪ -[audience cheering] 1175 01:10:17,296 --> 01:10:24,011 ♪ The way I think of you? ♪ 1176 01:10:30,309 --> 01:10:37,149 --[audience cheering] -♪ I'm falling for you ♪ 1177 01:10:44,031 --> 01:10:50,871 ♪ Can I come and see you? ♪ 1178 01:10:59,546 --> 01:11:00,798 [woman] What's happening? 1179 01:11:06,053 --> 01:11:08,514 -[man] He just stopped. -[woman] Yeah, but why? 1180 01:11:11,976 --> 01:11:13,811 [woman] Is that the end of the song? 1181 01:11:18,649 --> 01:11:25,030 ♪ What if I never will? ♪ 1182 01:11:31,161 --> 01:11:38,043 ♪ Tomorrow won't be the same without you ♪ 1183 01:11:40,629 --> 01:11:42,423 [applause] 1184 01:11:43,882 --> 01:11:50,848 ♪ I'll just sing my heart out ♪ 1185 01:11:56,437 --> 01:12:00,232 ♪ I don't really know, maybe I am… ♪ 1186 01:12:05,154 --> 01:12:07,448 [wind blowing] 1187 01:12:19,335 --> 01:12:20,836 Hello, Ma. What's wrong? 1188 01:12:20,919 --> 01:12:21,837 [mom] Hello, Jecs. 1189 01:12:21,920 --> 01:12:24,256 Nothing. Mama's just worried. 1190 01:12:25,215 --> 01:12:27,051 Why is your video all blurry? 1191 01:12:27,134 --> 01:12:28,510 The typhoon's still there? 1192 01:12:28,594 --> 01:12:30,304 It's raining pretty hard here. 1193 01:12:30,387 --> 01:12:32,389 Can we not do a video call? 1194 01:12:33,557 --> 01:12:37,394 I'm trying to conserve the battery, the power might be out for a while. 1195 01:12:37,478 --> 01:12:40,898 Oh, wait. Did you mention the Dragon Oil to Billie yet? 1196 01:12:40,981 --> 01:12:42,733 I can send it over there if you'd like. 1197 01:12:46,153 --> 01:12:48,113 That's okay. She won't drink it. 1198 01:12:48,197 --> 01:12:49,948 We'll talk about it later, Ma? 1199 01:12:50,032 --> 01:12:52,785 A grandchild is all I'm asking for. 1200 01:12:52,868 --> 01:12:56,246 Out of all the women, you had to fall in love with one that's barren? 1201 01:12:56,914 --> 01:12:59,833 -[laughing] -Ma! 1202 01:13:01,585 --> 01:13:02,503 That's good. 1203 01:13:03,420 --> 01:13:04,922 [continues laughing] 1204 01:13:05,005 --> 01:13:05,923 I really need to go. 1205 01:13:06,006 --> 01:13:08,133 -Bye. -Okay, bye! Bye, son. 1206 01:13:11,637 --> 01:13:14,431 -[Jecs] Love, let's have some snacks. -[Billie] What do you have? 1207 01:13:14,515 --> 01:13:17,601 -Sardines, your favorite. -Not in the mood. 1208 01:13:20,104 --> 01:13:21,230 And I brewed some coffee. 1209 01:13:21,313 --> 01:13:24,149 -I don't want to eat alone. -I'm not hungry. 1210 01:13:25,109 --> 01:13:25,984 That was Mama? 1211 01:13:27,903 --> 01:13:31,281 Yeah, she's worried about the storm. 1212 01:13:31,365 --> 01:13:34,284 Mmm, yeah. The storm. 1213 01:13:39,581 --> 01:13:40,874 Why did you laugh earlier? 1214 01:13:41,959 --> 01:13:43,669 -When? -On the call. 1215 01:13:45,421 --> 01:13:46,338 What? 1216 01:13:46,422 --> 01:13:48,632 When she said "barren", you laughed, right? 1217 01:13:52,636 --> 01:13:53,554 Ah… [sighs] 1218 01:13:57,433 --> 01:13:59,059 No, it's nothing. 1219 01:13:59,143 --> 01:14:01,562 -I mean, it's not what you think. -It's not what I think? 1220 01:14:02,354 --> 01:14:04,982 Yeah, that is insulting! 1221 01:14:05,065 --> 01:14:07,443 You know, this issue isn't my fault, right? 1222 01:14:08,652 --> 01:14:10,571 Billie, why would you take it so seriously? 1223 01:14:10,654 --> 01:14:12,781 Didn't I tell you not to get upset? 1224 01:14:12,865 --> 01:14:15,159 She wants more grandbabies. 1225 01:14:15,242 --> 01:14:18,787 I've been telling you that over and over, you're being so… 1226 01:14:20,247 --> 01:14:22,666 Being… Say it. Being dense? 1227 01:14:23,417 --> 01:14:24,543 Is that the word? 1228 01:14:24,626 --> 01:14:25,836 I'm being dense? 1229 01:14:25,919 --> 01:14:29,214 Did I say you were being dense? I didn't make any comments like that. 1230 01:14:29,298 --> 01:14:30,716 Why are you making me feel crazy, 1231 01:14:30,799 --> 01:14:33,427 like I did something wrong when I didn't? Fucking hell! 1232 01:14:33,510 --> 01:14:35,012 [breathes heavily] 1233 01:14:38,891 --> 01:14:40,642 [sobbing] 1234 01:14:49,401 --> 01:14:50,319 Sorry. 1235 01:15:02,122 --> 01:15:04,166 [breathing heavily] 1236 01:15:27,231 --> 01:15:28,148 I'm sorry. 1237 01:15:31,360 --> 01:15:33,737 Looks like you are like Daddy. [chuckles softly] 1238 01:15:34,446 --> 01:15:36,823 I didn't swear at you, okay. 1239 01:15:36,907 --> 01:15:39,034 I feel really frustrated with all of this. 1240 01:15:40,536 --> 01:15:42,538 You're channeling your anger in my direction. 1241 01:15:42,621 --> 01:15:45,165 But it was Mama who said it, not me. 1242 01:15:45,249 --> 01:15:47,251 That's why I don't get why you're angry at me. 1243 01:15:47,334 --> 01:15:48,961 I didn't do anything. 1244 01:15:49,044 --> 01:15:50,003 That's it. 1245 01:15:50,087 --> 01:15:51,797 You didn't do anything. 1246 01:15:51,880 --> 01:15:53,590 -Is that a crime? -Yes. 1247 01:15:54,591 --> 01:15:56,343 When your mother spoke to your aunt 1248 01:15:56,426 --> 01:15:59,263 about how I'll never get pregnant, did you get mad? 1249 01:16:00,055 --> 01:16:02,891 When she said I was barren just now, did you get mad? 1250 01:16:02,975 --> 01:16:05,143 When I asked you after why you laughed… 1251 01:16:05,227 --> 01:16:06,186 You denied it. 1252 01:16:06,270 --> 01:16:07,813 I wasn't laughing at you. 1253 01:16:07,896 --> 01:16:10,732 I just realize how old school my mom really is. 1254 01:16:10,816 --> 01:16:12,859 Why didn't you defend me against her? 1255 01:16:12,943 --> 01:16:14,236 I didn't need to. 1256 01:16:15,529 --> 01:16:16,822 So when will you start? 1257 01:16:16,905 --> 01:16:17,990 I'll start when… 1258 01:16:18,949 --> 01:16:20,200 We can still have a baby, 1259 01:16:20,284 --> 01:16:22,578 the doctor said there's still a chance, right? 1260 01:16:24,871 --> 01:16:26,498 We've been through this, Jecs. 1261 01:16:26,582 --> 01:16:29,668 I was very clear with you before we got married. 1262 01:16:29,751 --> 01:16:31,628 I don't want to have kids, 1263 01:16:32,296 --> 01:16:34,590 and now all of a sudden we're married. 1264 01:16:34,673 --> 01:16:36,633 You said our love will be enough. 1265 01:16:36,717 --> 01:16:41,013 And now I need to have kids with you? 1266 01:16:41,930 --> 01:16:44,558 Would you love me more if I give you a child? 1267 01:16:44,641 --> 01:16:46,602 That is not what I'm saying. 1268 01:16:47,603 --> 01:16:48,687 Then what do you mean? 1269 01:16:48,770 --> 01:16:51,440 Because you're still hoping for it even now. 1270 01:16:51,523 --> 01:16:52,899 Why is hoping so wrong? 1271 01:16:54,526 --> 01:16:55,736 I'm not forcing anyone. 1272 01:16:55,819 --> 01:16:58,947 What I'm saying is, accept that you're not completely optionless. 1273 01:16:59,031 --> 01:17:02,492 -Why can't we try something? -Because I don't want to have a child! 1274 01:17:02,576 --> 01:17:05,912 We can't do this if you start yelling. We just won't get anywhere! 1275 01:17:05,996 --> 01:17:07,080 [weeping] 1276 01:17:12,002 --> 01:17:14,421 [crying] 1277 01:17:14,504 --> 01:17:16,298 [strums guitar in frustration] 1278 01:18:07,849 --> 01:18:09,184 [Gina sighs in exhaustion] 1279 01:18:09,810 --> 01:18:11,353 -Hi. -[Billie] Hey! 1280 01:18:11,436 --> 01:18:12,729 You're finally here. 1281 01:18:12,813 --> 01:18:16,483 Hello. We're so sorry for taking so long to get back, ma'am, sir. 1282 01:18:16,566 --> 01:18:18,944 -At least you're both safe. -That's true. 1283 01:18:19,027 --> 01:18:22,656 The Coast Guard really wouldn't let us sail back until this morning. 1284 01:18:22,739 --> 01:18:24,574 The waves were so enormous. 1285 01:18:24,658 --> 01:18:27,494 I was able to take a video, ma'am, sir. 1286 01:18:27,577 --> 01:18:30,080 We weren't supposed to be back until tomorrow. 1287 01:18:30,163 --> 01:18:32,416 [Francis] We just asked permission from the Coast Guard. 1288 01:18:33,166 --> 01:18:34,251 How are you two out here? 1289 01:18:34,334 --> 01:18:35,252 We're okay. 1290 01:18:36,128 --> 01:18:39,172 Well, the power went out, yes, but it'll be back soon, I bet. 1291 01:18:39,256 --> 01:18:41,258 [Francis] The town's power is already back. 1292 01:18:41,341 --> 01:18:43,260 Hang on, I'll check. Yeah, I'll check. 1293 01:18:49,099 --> 01:18:51,435 -There. We have electricity. -[exclaims] The light's back. 1294 01:18:51,518 --> 01:18:53,186 -That's great. -[Gina] Francis. 1295 01:18:53,270 --> 01:18:56,064 -Francis? -Uh, sir. 1296 01:18:56,148 --> 01:18:57,399 Ma'am. Excuse us. 1297 01:18:57,482 --> 01:18:59,985 We have to inspect our house, you know. 1298 01:19:00,068 --> 01:19:01,987 -Our roof came off last night. -Oh, really? 1299 01:19:02,070 --> 01:19:03,989 -It did. -We'll be back shortly. 1300 01:19:04,072 --> 01:19:05,949 I just need to clean some wet things there. 1301 01:19:06,032 --> 01:19:07,159 Do you need our help? 1302 01:19:07,242 --> 01:19:08,744 No, that's okay. No need, ma'am. 1303 01:19:08,827 --> 01:19:10,162 Let me put these groceries away. 1304 01:19:10,245 --> 01:19:12,330 I'll bring some food with me when I get back. 1305 01:19:12,414 --> 01:19:13,457 Excuse me, ma'am. 1306 01:19:13,540 --> 01:19:15,375 -We won't be long. -Okay, fine. 1307 01:19:22,382 --> 01:19:23,633 Electricity is back. 1308 01:19:23,717 --> 01:19:24,676 I know. 1309 01:19:26,428 --> 01:19:27,429 Charge your phone. 1310 01:19:27,512 --> 01:19:28,472 Okay. 1311 01:19:53,705 --> 01:19:55,916 Sorry, Miss Gina. This place is such a mess. 1312 01:19:55,999 --> 01:19:58,126 -I'm really sorry. -Oh, no. That's fine. 1313 01:19:59,169 --> 01:20:00,796 -Ma'am. -Hmm? 1314 01:20:02,297 --> 01:20:04,007 Not that I want to meddle here, 1315 01:20:04,758 --> 01:20:07,093 is there a problem between you and sir Jecs? 1316 01:20:07,177 --> 01:20:09,221 Oh, no, we're okay. Just fine. 1317 01:20:09,304 --> 01:20:10,972 [both chuckle] 1318 01:20:11,056 --> 01:20:14,267 I know what those kinds of looks mean, ma'am. 1319 01:20:16,228 --> 01:20:19,147 You know, it's normal for a married couple 1320 01:20:19,231 --> 01:20:21,191 to argue every once in a while. 1321 01:20:23,109 --> 01:20:25,111 It's not a big problem. 1322 01:20:25,195 --> 01:20:29,324 It's good that you're able to express your frustrations with each other. 1323 01:20:29,407 --> 01:20:31,368 But let me tell you this, ma'am, 1324 01:20:32,202 --> 01:20:37,165 it all starts to feel so much lighter once you have a child together. 1325 01:20:38,875 --> 01:20:41,336 -That's a fact, ma'am. -[breathes deeply] 1326 01:21:14,327 --> 01:21:15,328 [sniffling] 1327 01:21:17,497 --> 01:21:18,707 What's really going on? 1328 01:21:23,461 --> 01:21:24,921 You know what? 1329 01:21:25,005 --> 01:21:28,341 If you still don't get it, then you likely don't deserve to know. 1330 01:21:30,969 --> 01:21:33,430 How would I know what I don't deserve to know 1331 01:21:33,513 --> 01:21:34,973 if you won't tell me, huh? 1332 01:21:38,476 --> 01:21:39,394 Sit down. 1333 01:21:43,315 --> 01:21:44,441 [sniffles] 1334 01:21:49,821 --> 01:21:50,780 [sighs] 1335 01:21:53,366 --> 01:21:55,827 First, um… [clears throat] 1336 01:21:55,911 --> 01:21:57,871 I think, uh… 1337 01:21:59,247 --> 01:22:01,458 We got married for the wrong reasons. 1338 01:22:04,002 --> 01:22:07,964 [voice shaking] We had this idea in our heads that 1339 01:22:08,048 --> 01:22:12,177 a marriage is supposed to be this way, 1340 01:22:12,260 --> 01:22:14,804 but… [sobbing] 1341 01:22:14,888 --> 01:22:18,475 you keep posting me with the #PerfectWife. 1342 01:22:21,144 --> 01:22:23,396 I'm not perfect, you know. 1343 01:22:25,357 --> 01:22:27,817 I can't even give you what you want. 1344 01:22:28,485 --> 01:22:30,320 How can you call that perfect? 1345 01:22:35,116 --> 01:22:39,412 And well, I said upstairs, I said this… I don't think you heard me, 1346 01:22:39,496 --> 01:22:42,582 but I said, I don't want to have children. 1347 01:22:43,333 --> 01:22:45,877 Because I don't remember being a child. 1348 01:22:47,337 --> 01:22:50,715 All I remember is my dad saying, "You're so useless." 1349 01:22:50,799 --> 01:22:52,300 "I don't like you." 1350 01:22:52,384 --> 01:22:54,094 "You'll never amount to anything." 1351 01:22:54,177 --> 01:22:55,762 "No one will stay with you." 1352 01:22:55,845 --> 01:22:57,347 "No one will love you." 1353 01:22:57,430 --> 01:22:58,473 And… 1354 01:22:59,683 --> 01:23:03,937 Now it's just the proof… that you know, 1355 01:23:05,188 --> 01:23:07,023 maybe Dad was right. 1356 01:23:11,069 --> 01:23:13,488 I mean, look at this. 1357 01:23:21,997 --> 01:23:24,207 Even this little plant didn't last. 1358 01:23:26,960 --> 01:23:31,506 And maybe I don't really know how to take care of anything. 1359 01:23:31,589 --> 01:23:35,677 Or maybe I just don't deserve to be in any relationship. 1360 01:23:36,845 --> 01:23:37,762 I'm sorry. 1361 01:23:49,774 --> 01:23:53,153 [waves splashing] 1362 01:25:03,223 --> 01:25:05,183 [wind chimes chiming] 1363 01:26:25,847 --> 01:26:26,848 Sorry about earlier. 1364 01:26:29,309 --> 01:26:31,227 I don't know why I started crying. 1365 01:26:31,311 --> 01:26:32,562 Me, too. 1366 01:26:36,274 --> 01:26:37,692 I thought someone had died. 1367 01:26:41,321 --> 01:26:44,699 I threw out your dead plant so you won't have to feel sad about it. 1368 01:26:48,369 --> 01:26:49,287 Thank you. 1369 01:26:58,588 --> 01:26:59,505 Are we good? 1370 01:27:02,675 --> 01:27:04,010 I said sorry, didn't I? 1371 01:27:06,638 --> 01:27:07,680 Sorry… 1372 01:27:16,272 --> 01:27:17,273 Sorry for it all? 1373 01:27:18,358 --> 01:27:20,735 [chuckles softly] 1374 01:27:20,818 --> 01:27:23,279 Sorry for it all, huh? [chuckles softly] 1375 01:27:23,363 --> 01:27:25,782 [cell phone buzzing] 1376 01:27:36,376 --> 01:27:39,087 [man on phone] Have you ever had sex with a celebrity? 1377 01:27:39,170 --> 01:27:40,546 Or anyone famous? 1378 01:27:40,630 --> 01:27:42,131 -Who? [laughs] -[exclaims] 1379 01:27:42,215 --> 01:27:44,968 -[squeals excitedly] -Where did it happen? When? 1380 01:27:45,051 --> 01:27:47,095 Whoa, that's such a personal question! 1381 01:27:47,178 --> 01:27:49,347 -Go on, just answer it! -You see, I've been a fan 1382 01:27:49,430 --> 01:27:51,057 of his from the start. 1383 01:27:51,140 --> 01:27:56,604 When he sings, oh, the rest of the world fades. [exclaiming] 1384 01:27:56,688 --> 01:27:58,564 [man] Have you guys ever done the deed? 1385 01:27:58,648 --> 01:28:00,108 Did he take you out and everything? 1386 01:28:00,191 --> 01:28:02,443 Hey, don't be like that. His wife could see this. 1387 01:28:02,527 --> 01:28:05,321 -[laughing] -Oh, no! 1388 01:28:05,405 --> 01:28:07,365 What happens if you mention his name? 1389 01:28:07,448 --> 01:28:08,616 Well, I'm just… 1390 01:28:09,284 --> 01:28:11,202 being honest, you know. 1391 01:28:15,748 --> 01:28:16,874 What are you doing? 1392 01:28:17,625 --> 01:28:18,543 Nothing. 1393 01:28:20,503 --> 01:28:21,421 You okay? 1394 01:28:41,357 --> 01:28:44,736 [man] Have you guys ever done the deed? Did he take you out and everything? 1395 01:28:44,819 --> 01:28:46,404 Hey, don't be like that. 1396 01:28:46,487 --> 01:28:48,323 His wife could see this. 1397 01:28:48,406 --> 01:28:51,659 -[laughing] -Oh, no! 1398 01:28:51,743 --> 01:28:53,703 What happens if you mention his name? 1399 01:28:53,786 --> 01:28:55,705 [Sunshine] Well, I'm just… 1400 01:28:55,788 --> 01:28:57,498 being honest, you know. 1401 01:28:59,250 --> 01:29:01,085 What does that have to do with me? 1402 01:29:02,628 --> 01:29:03,755 You tell me. 1403 01:29:03,838 --> 01:29:04,714 Nothing. 1404 01:29:05,340 --> 01:29:06,549 [laughs sarcastically] 1405 01:29:07,300 --> 01:29:08,217 Nothing? 1406 01:29:08,760 --> 01:29:10,428 -Yeah. -Wow! 1407 01:29:10,511 --> 01:29:12,347 Can you just stop with this already? 1408 01:29:23,274 --> 01:29:24,317 So what if… 1409 01:29:26,361 --> 01:29:29,781 What if all the followers who view this video get that it's you 1410 01:29:29,864 --> 01:29:33,034 and you are the only one who won't admit it? 1411 01:29:33,117 --> 01:29:34,619 What do I have to admit here? 1412 01:29:34,702 --> 01:29:37,580 She's just chasing fame, getting viewers for her vlogs. 1413 01:29:38,164 --> 01:29:39,874 She's begging for your attention. 1414 01:29:40,708 --> 01:29:45,171 What if you're just being naive, foolish, and wasting time 1415 01:29:45,254 --> 01:29:48,382 worrying about all these silly lies and all that bullshit? 1416 01:29:51,469 --> 01:29:53,387 I thought "What If" was just a song. 1417 01:30:01,270 --> 01:30:03,731 Well, she never said it was the song, dear. 1418 01:30:06,150 --> 01:30:07,068 Whatever. 1419 01:30:25,837 --> 01:30:29,465 -[sighs] -[objects clattering] 1420 01:30:39,851 --> 01:30:40,935 [Gina] Okay. 1421 01:30:42,520 --> 01:30:44,647 -Morning. -Morning, ma'am. 1422 01:30:45,690 --> 01:30:46,691 [Gina grunts softly] 1423 01:30:48,734 --> 01:30:49,735 I'll do it. 1424 01:30:50,695 --> 01:30:51,737 [door slams] 1425 01:30:53,948 --> 01:30:55,366 [Gina sighs softly] 1426 01:31:07,920 --> 01:31:08,880 [kettle clatters] 1427 01:31:19,640 --> 01:31:21,100 [clattering] 1428 01:31:29,775 --> 01:31:30,651 I got it. 1429 01:31:35,198 --> 01:31:36,616 [Gina] Ah… 1430 01:31:36,699 --> 01:31:41,204 If you… If you need anything else, I'll be in my hut. 1431 01:31:52,173 --> 01:31:53,090 [thuds] 1432 01:32:06,729 --> 01:32:08,439 [kettle hissing] 1433 01:33:01,534 --> 01:33:02,660 Hey, Francis. 1434 01:33:03,536 --> 01:33:05,746 Hey, sir Jecs. 1435 01:33:07,456 --> 01:33:09,000 I was just fixing up the boat. 1436 01:33:09,667 --> 01:33:11,794 Sorry, sir. It's really dirty now. 1437 01:33:12,545 --> 01:33:17,425 I'll probably have some time tomorrow to tidy all of that up… 1438 01:33:17,508 --> 01:33:18,843 [chuckles nervously] 1439 01:33:18,926 --> 01:33:19,885 What's with you? 1440 01:33:20,594 --> 01:33:23,723 I've just been hiding out here. 1441 01:33:24,473 --> 01:33:29,020 I, uh… wanted some peace and quiet with my mobile games 1442 01:33:29,103 --> 01:33:30,604 without the constant nagging. 1443 01:33:31,480 --> 01:33:32,565 [chuckles] 1444 01:33:33,816 --> 01:33:35,568 And you? Why are you alone? 1445 01:33:35,651 --> 01:33:38,154 I needed, uh, time to think. 1446 01:33:39,405 --> 01:33:40,489 Sir Jecs… 1447 01:33:41,282 --> 01:33:46,370 I don't want to intrude, but have you been fighting? 1448 01:33:46,454 --> 01:33:47,455 Is it obvious? 1449 01:33:47,538 --> 01:33:51,334 Oh, well, you know, I'm no stranger to situations like that. 1450 01:33:51,417 --> 01:33:57,048 You can probably still smooth it over with some sweet talk, 1451 01:33:57,131 --> 01:33:59,842 some tender soft touches later, 1452 01:33:59,925 --> 01:34:01,010 and that will do it. 1453 01:34:01,093 --> 01:34:02,053 She's just jealous. 1454 01:34:02,136 --> 01:34:04,263 -Oh, yeah? Jealous? -Hmm. 1455 01:34:04,347 --> 01:34:07,767 Jealousy is like a shadow. It creeps up behind us. 1456 01:34:07,850 --> 01:34:10,644 It's a curse when you're handsome. [laughs] 1457 01:34:10,728 --> 01:34:14,940 -Sir… Pour a drink for sir Jecs. -[Jecs] Isn't it too early? 1458 01:34:15,024 --> 01:34:16,067 [man] Here you go. 1459 01:34:16,150 --> 01:34:17,860 -You know, sir… -[man] Hits the spot. 1460 01:34:17,943 --> 01:34:22,031 It's never too early with that type of problem. [chuckles] 1461 01:34:23,491 --> 01:34:26,077 And besides, it's just one glass. 1462 01:34:27,828 --> 01:34:31,040 You know, sir, to tell you the truth, 1463 01:34:33,667 --> 01:34:37,213 I just come out here for a break from the ball and chain 1464 01:34:37,296 --> 01:34:39,632 and her constant nagging in my ear. 1465 01:34:39,715 --> 01:34:43,636 She really is just like a radio whose battery never dies. 1466 01:34:43,719 --> 01:34:45,179 -[men laughing] -[Francis laughs] 1467 01:34:45,262 --> 01:34:46,722 It never ends. 1468 01:34:46,806 --> 01:34:47,807 It never does. 1469 01:34:48,307 --> 01:34:52,395 If she starts rambling on and on, stop and listen to her speak. 1470 01:34:52,478 --> 01:34:55,481 Otherwise, you're just digging your own grave. 1471 01:34:55,564 --> 01:34:57,817 -[chuckles] -It's always back to you, huh? 1472 01:34:59,402 --> 01:35:01,153 [Francis] It all comes back to me. 1473 01:35:03,114 --> 01:35:06,659 And destiny sends us some women, very difficult ones 1474 01:35:06,742 --> 01:35:09,453 simply to test our nerves and patience. 1475 01:35:12,081 --> 01:35:16,043 Because if I didn't love Gina, I would have buried her in the sand, 1476 01:35:16,127 --> 01:35:17,211 along with the trash. 1477 01:35:17,962 --> 01:35:20,172 [all laughing] 1478 01:35:20,256 --> 01:35:21,173 Right? 1479 01:35:22,925 --> 01:35:25,177 Yeah. [sighs softly] 1480 01:35:25,261 --> 01:35:28,681 Ma'am, did my husband come here earlier? 1481 01:35:29,306 --> 01:35:30,766 Mmm. I haven't seen him. 1482 01:35:31,851 --> 01:35:33,018 May I beg a favor? 1483 01:35:33,102 --> 01:35:35,646 Can you ask sir Jecs if he sent him on an errand? 1484 01:35:37,189 --> 01:35:42,653 Oh, Jecs left a while ago. I don't really know where he's gone. 1485 01:35:43,863 --> 01:35:45,364 Where is that monkey? 1486 01:35:46,699 --> 01:35:50,953 You know, Francis said he was going to be cleaning the beach and the boat, 1487 01:35:51,036 --> 01:35:54,915 but he's probably drinking with the boatmen from the neighboring island. 1488 01:35:54,999 --> 01:35:56,250 -Miss Gina? -Ma'am? 1489 01:35:56,333 --> 01:35:57,334 I'll come, too. 1490 01:35:58,377 --> 01:36:01,797 -Drop it! Drop it low… -[upbeat song playing] 1491 01:36:05,009 --> 01:36:06,969 -And like this. -[Jecs] That's good. 1492 01:36:09,472 --> 01:36:12,725 Come on, sir. Come on. Get up. Let's… Let's drop it! 1493 01:36:13,809 --> 01:36:17,062 [all] ♪ Drop, boys, drop, boys Drop it now ♪ 1494 01:36:17,146 --> 01:36:18,063 [man] Come on! 1495 01:36:18,147 --> 01:36:21,025 ♪ Drop, boys, drop, boys, drop it now ♪ 1496 01:36:21,108 --> 01:36:22,359 Hey! 1497 01:36:22,443 --> 01:36:24,987 -♪ Drop, boys, drop, boys, drop it now ♪ -[Gina] Francis! 1498 01:36:25,070 --> 01:36:26,780 -[all laughing] -[Gina shouts indistinctly] 1499 01:36:26,864 --> 01:36:27,740 [music stops] 1500 01:36:27,823 --> 01:36:29,116 [Gina] What the heck? 1501 01:36:29,200 --> 01:36:30,784 What is this bullshit? 1502 01:36:31,535 --> 01:36:34,163 -Just what did you say, dear, huh? -[Francis mumbles] 1503 01:36:34,246 --> 01:36:37,166 You said you were cleaning the boat and the beach. 1504 01:36:37,249 --> 01:36:40,544 You're here dropping your ass while getting wasted! 1505 01:36:40,628 --> 01:36:42,129 You drive me crazy. 1506 01:36:42,213 --> 01:36:45,174 I swear to God, I was looking all over for you, you know? 1507 01:36:45,257 --> 01:36:46,926 Gina, it's okay. Hey… 1508 01:36:49,345 --> 01:36:52,598 A toast for our were-wives, you guys… 1509 01:36:56,894 --> 01:36:57,811 except you. 1510 01:37:01,690 --> 01:37:03,150 Because you're perfect. 1511 01:37:04,985 --> 01:37:09,031 Really… accepting me and how I've grown, 1512 01:37:09,114 --> 01:37:10,908 you've helped my family, too. 1513 01:37:12,284 --> 01:37:15,371 And you're very beautiful. 1514 01:37:16,539 --> 01:37:19,416 -You're so sexy… -[sighs] 1515 01:37:19,500 --> 01:37:21,877 Your boobs are small, but so sexy. 1516 01:37:23,671 --> 01:37:24,547 [laughs] 1517 01:37:26,715 --> 01:37:29,009 You're jealous of Sunshine? 1518 01:37:30,844 --> 01:37:33,597 Sure her tits are huge, but that's all. 1519 01:37:34,765 --> 01:37:35,975 She's got nothing on you. 1520 01:37:36,058 --> 01:37:37,351 You really want me to tell you 1521 01:37:37,434 --> 01:37:39,687 if something happened between me and Sunshine? 1522 01:37:39,770 --> 01:37:42,606 I'll tell you, I'll speak the truth. Okay? 1523 01:37:42,690 --> 01:37:43,607 I'll be honest. 1524 01:37:44,483 --> 01:37:46,902 Did something happen? For the record, 1525 01:37:46,986 --> 01:37:50,155 nothing happened between me and Sunshine. 1526 01:37:50,239 --> 01:37:51,240 Nothing. 1527 01:37:51,323 --> 01:37:54,451 We didn't even make out. 1528 01:37:56,912 --> 01:37:58,038 Blowjob's all. 1529 01:38:15,389 --> 01:38:16,682 Thanks, boys. 1530 01:38:20,394 --> 01:38:22,688 There, you see? Did you see that? 1531 01:38:23,647 --> 01:38:25,024 Huh? See what you just did? 1532 01:38:27,192 --> 01:38:29,653 [cell phone ringing] 1533 01:38:44,168 --> 01:38:45,544 Ma! 1534 01:38:45,628 --> 01:38:47,796 What now? Can't it wait? 1535 01:40:32,443 --> 01:40:34,111 [grunts softly] 1536 01:40:40,325 --> 01:40:41,452 [sighing] 1537 01:40:43,620 --> 01:40:44,747 [exhales sharply] 1538 01:41:01,722 --> 01:41:02,848 [stove lighter clicks] 1539 01:41:04,308 --> 01:41:07,019 [motor boat whirring] 1540 01:41:38,342 --> 01:41:39,218 Hello. 1541 01:41:39,843 --> 01:41:41,970 [Dianne] Billie, Jecs' mom passed away. 1542 01:41:42,054 --> 01:41:42,888 What? 1543 01:41:44,431 --> 01:41:45,599 Uh, what did you say? 1544 01:41:48,977 --> 01:41:51,063 [strumming guitar] 1545 01:42:08,997 --> 01:42:10,332 [cell phone chimes] 1546 01:42:14,127 --> 01:42:15,712 [line ringing] 1547 01:42:16,839 --> 01:42:18,715 -[Dianne weeping] -Hello, Dianne. 1548 01:42:19,341 --> 01:42:20,342 What's going on? 1549 01:42:20,425 --> 01:42:22,177 -Jecs, Mama's gone. -Huh? 1550 01:42:23,262 --> 01:42:25,055 -[wailing] -Hello? 1551 01:42:26,390 --> 01:42:27,641 She was so stubborn. 1552 01:42:28,225 --> 01:42:31,186 She just, she kept eating what she shouldn't. 1553 01:42:32,896 --> 01:42:35,023 Jecs, please, come home. 1554 01:42:35,649 --> 01:42:36,859 Please, Jecs. 1555 01:42:37,693 --> 01:42:39,152 Please! [crying hysterically] 1556 01:42:39,903 --> 01:42:40,904 Jecs! 1557 01:42:41,989 --> 01:42:43,991 [Dianne wails] 1558 01:42:44,575 --> 01:42:46,034 -[line disconnects] -[weeping] 1559 01:43:38,712 --> 01:43:41,840 [breathing heavily] 1560 01:43:47,554 --> 01:43:49,806 She called last night, but I didn't answer it. 1561 01:43:55,938 --> 01:43:58,398 Yes, but you didn't know this was going to happen. 1562 01:44:02,110 --> 01:44:04,529 [voice breaking] I feel like she's about to call… 1563 01:44:05,280 --> 01:44:06,698 Ask how I'm doing. 1564 01:44:07,366 --> 01:44:09,368 Ask for the password to her cell phone. 1565 01:44:14,623 --> 01:44:17,918 [sobs] How's Dianne holding up? 1566 01:44:24,132 --> 01:44:25,258 Trying to be strong. 1567 01:44:30,097 --> 01:44:31,014 And you? 1568 01:44:36,311 --> 01:44:37,229 I'm drowning. 1569 01:44:45,904 --> 01:44:46,780 Us? 1570 01:44:50,450 --> 01:44:51,368 I don't know. 1571 01:44:57,207 --> 01:45:01,837 I'm sorry for the things I said… For everything I did to you. 1572 01:45:05,132 --> 01:45:07,259 I'm sorry, too, for leaving you. [sobbing] 1573 01:45:13,390 --> 01:45:15,225 I don't know why you came back. 1574 01:45:20,856 --> 01:45:22,482 I feel like… 1575 01:45:26,653 --> 01:45:28,280 Like breathing is really hard. 1576 01:45:35,996 --> 01:45:37,789 Me, too. [breath trembling] 1577 01:45:39,291 --> 01:45:40,834 I feel like I'm drowning, too. 1578 01:45:44,629 --> 01:45:45,630 Let's go home. 1579 01:45:55,348 --> 01:45:57,309 Are we going to go back to the old us? 1580 01:46:19,790 --> 01:46:21,208 [crying] 1581 01:46:37,265 --> 01:46:41,978 ♪ Diving head first through my senses ♪ 1582 01:46:42,062 --> 01:46:45,482 ♪ With a handful of burning hope ♪ 1583 01:46:46,817 --> 01:46:49,820 ♪ Like a drop in the ocean ♪ 1584 01:46:52,280 --> 01:46:54,658 ♪ Out in the open ♪ 1585 01:46:56,409 --> 01:47:00,205 ♪ I'm so far from what I promised to be ♪ 1586 01:47:01,206 --> 01:47:05,001 ♪ There's this fire in me That no one can tame ♪ 1587 01:47:06,002 --> 01:47:08,880 ♪ If we stay this way ♪ 1588 01:47:10,882 --> 01:47:14,302 ♪ Will the stillness… ♪ 1589 01:47:27,524 --> 01:47:32,821 ♪ May the ways of the truth Get me to you ♪ 1590 01:47:35,115 --> 01:47:39,119 ♪ I don't… I say… ♪ 1591 01:47:39,911 --> 01:47:41,621 ♪ You know… 1592 01:47:42,455 --> 01:47:43,874 ♪ No excuses ♪ 1593 01:47:44,666 --> 01:47:46,793 ♪ Our love will be enough ♪ 1594 01:47:46,877 --> 01:47:48,962 ♪ To keep us safe… ♪ 1595 01:47:50,380 --> 01:47:54,301 ♪ However it gets tough However it gets rough ♪ 1596 01:47:54,384 --> 01:47:55,927 ♪ Always ♪ 1597 01:47:58,138 --> 01:47:59,681 ♪ For always ♪ 1598 01:48:03,643 --> 01:48:08,273 ♪ All the lost things we can trace… ♪ 1599 01:48:08,356 --> 01:48:12,277 ♪ Nowhere near throwaways ♪ 1600 01:48:13,278 --> 01:48:17,240 ♪ For tools we have been given ♪ 1601 01:48:18,033 --> 01:48:21,786 ♪ Maybe we could be forgiven ♪ 1602 01:48:22,829 --> 01:48:26,666 ♪ Start by saying… ♪ 1603 01:48:27,542 --> 01:48:31,463 ♪ Still waters run too deep ♪ 1604 01:48:32,756 --> 01:48:36,092 ♪ For now it's all we know ♪ 1605 01:48:37,135 --> 01:48:41,598 ♪ But we still have a long way to go ♪ 1606 01:48:44,643 --> 01:48:48,647 ♪ Praying… Can be restored ♪ 1607 01:48:54,069 --> 01:48:58,281 ♪ Seeing things upon the shore ♪ 1608 01:49:01,576 --> 01:49:05,622 ♪ I say… yours forever ♪ 1609 01:49:06,373 --> 01:49:07,916 ♪ Knowing we're gonna be fine ♪ 1610 01:49:08,750 --> 01:49:10,210 ♪ No excuses ♪ 1611 01:49:11,044 --> 01:49:12,379 ♪ I love it when you… ♪ 1612 01:49:13,380 --> 01:49:15,507 ♪ To keep us safe and sound ♪ 1613 01:49:16,758 --> 01:49:20,595 ♪ However it gets tough However it gets rough ♪ 1614 01:49:20,679 --> 01:49:25,392 ♪ I say… yours forever ♪ 1615 01:49:25,475 --> 01:49:27,143 ♪ Knowing we're gonna be fine ♪ 1616 01:49:27,936 --> 01:49:29,479 ♪ No excuses ♪ 1617 01:49:30,230 --> 01:49:34,776 ♪ Our love will be enough To keep us safe and sound ♪ 1618 01:49:35,735 --> 01:49:39,656 ♪ However it gets tough However it gets rough ♪ 1619 01:49:43,159 --> 01:49:45,829 -♪ Always… ♪ -♪ For always… ♪ 1620 01:49:49,624 --> 01:49:51,876 ♪ Oh, for always… ♪ 1621 01:49:53,503 --> 01:49:55,880 ♪ For always… ♪ 1622 01:50:13,148 --> 01:50:16,151 [guitar music playing] 1623 01:50:26,328 --> 01:50:31,875 ♪ My rainbow Cloud against the wind blows ♪ 1624 01:50:32,834 --> 01:50:35,628 ♪ You're all that I can think of ♪ 1625 01:50:36,546 --> 01:50:39,132 ♪ You're the meaning of hope ♪ 1626 01:50:40,592 --> 01:50:46,264 ♪ You come in like a gentle song ♪ 1627 01:50:47,182 --> 01:50:51,061 ♪ Leaves me wanting more ♪ 1628 01:50:53,980 --> 01:50:55,857 ♪ You can be sure ♪ 1629 01:50:56,441 --> 01:50:59,903 [vocalizing] 1630 01:51:01,237 --> 01:51:04,074 ♪ There's no getting away from you ♪ 1631 01:51:08,578 --> 01:51:11,539 ♪ Do it all with you I might ♪ 1632 01:51:12,248 --> 01:51:14,834 ♪ Paint the sky with all desire ♪ 1633 01:51:15,794 --> 01:51:19,672 ♪ Let our hopes and dreams Cover our hearts ♪ 1634 01:51:19,756 --> 01:51:22,258 ♪ Light up the dark ♪ 1635 01:51:22,342 --> 01:51:24,260 [vocalizing] 1636 01:51:29,516 --> 01:51:32,394 ♪ There's no getting away from you ♪ 1637 01:51:32,977 --> 01:51:35,688 ♪ There's no getting away from you ♪ 1638 01:51:36,564 --> 01:51:39,609 ♪ There's no getting away from you ♪ 1639 01:51:40,276 --> 01:51:42,862 ♪ There's no getting away from you ♪ 1640 01:51:43,655 --> 01:51:47,117 -♪ There's no getting away from you ♪ -♪ Do it all with you I might… ♪