1
00:00:52,510 --> 00:00:55,054
39,600 detik...
2
00:00:56,473 --> 00:00:59,476
Selama itulah masa tempuh
dari Camarines Sur ke Manila.
3
00:01:00,518 --> 00:01:01,686
Sebelas jam.
4
00:01:02,771 --> 00:01:03,730
Lama sekali.
5
00:01:12,155 --> 00:01:13,782
Terutama jika sendirian.
6
00:01:16,826 --> 00:01:18,411
Namun, tidak harus begitu.
7
00:01:20,872 --> 00:01:23,333
Bagaimana kalau... Tidak...
8
00:01:24,042 --> 00:01:25,376
Tetap pada keputusanku.
9
00:01:30,632 --> 00:01:31,841
Aku bisa sendiri.
10
00:01:32,634 --> 00:01:33,551
Sendirian...
11
00:01:36,930 --> 00:01:38,556
Tindakanku benar.
12
00:01:40,975 --> 00:01:42,936
Maaf aku mengecewakanmu.
13
00:01:44,437 --> 00:01:47,398
Aku berusaha. Sungguh.
14
00:01:48,274 --> 00:01:49,818
Kulakukan semua semampuku.
15
00:01:50,819 --> 00:01:52,195
Namun, sudah tak ada lagi.
16
00:01:54,656 --> 00:01:57,784
Bagaimana membuatmu hidup lagi
saat kau sudah tak ada?
17
00:01:59,702 --> 00:02:01,287
Di sinilah akhirnya.
18
00:02:11,214 --> 00:02:13,216
Kenapa menatapku begitu?
19
00:02:13,299 --> 00:02:15,301
Tak bisa kutahan, istriku cantik.
20
00:02:15,844 --> 00:02:19,180
Istri? Kita belum lama menikah.
21
00:02:20,056 --> 00:02:23,977
Baru menikah sekitar...
22
00:02:26,271 --> 00:02:28,273
150,000 detik.
23
00:02:28,356 --> 00:02:29,816
Itu lama sekali.
24
00:02:30,316 --> 00:02:33,194
Tidak, itu baru 41,5 jam.
25
00:02:34,112 --> 00:02:35,822
Hampir dua hari.
26
00:02:37,657 --> 00:02:40,869
Kenapa dihitung? Kau mau aku terkesan?
27
00:02:41,411 --> 00:02:44,164
Untuk apa? Tak perlu, kau sudah milikku.
28
00:02:45,623 --> 00:02:50,378
Selama-lamanya?
29
00:02:50,461 --> 00:02:51,546
Kau yang bilang.
30
00:02:59,095 --> 00:03:00,388
Aku punya ide.
31
00:03:02,515 --> 00:03:06,269
Dia mulai lagi menulis lagu.
32
00:03:13,860 --> 00:03:19,782
HINGGA AKHIR SEGALANYA...
33
00:03:25,455 --> 00:03:26,664
Butuh bantuan?
34
00:03:26,748 --> 00:03:29,000
Tidak saat ini. Nanti kuberi tahu.
35
00:03:31,544 --> 00:03:32,378
Hei!
36
00:03:33,713 --> 00:03:37,550
Nona, cium aku
37
00:03:37,634 --> 00:03:39,677
Matikan. Mirip nada dering konyol.
38
00:03:39,761 --> 00:03:40,595
Kau jahat.
39
00:03:41,930 --> 00:03:45,433
Aku tak mesum
40
00:03:45,516 --> 00:03:48,269
Kau ini kenapa? Ini lagu kita.
41
00:03:48,353 --> 00:03:50,813
Kenapa? Mau bela aku dari penghina?
42
00:03:50,897 --> 00:03:54,150
Kau izinkan aku menulis lagu begitu?
43
00:03:57,278 --> 00:04:01,616
Aku takkan membela, tetapi tak menentang.
44
00:04:01,699 --> 00:04:02,533
Benar?
45
00:04:04,410 --> 00:04:07,163
Cium aku!
46
00:04:08,581 --> 00:04:09,958
Kau tak membantu.
47
00:04:10,708 --> 00:04:13,044
Aku tak bisa selesaikan lagu ini.
48
00:04:13,127 --> 00:04:14,462
Liriknya tak keluar.
49
00:04:14,545 --> 00:04:18,132
Kuberi tahu Will,
sudah siap saat kita pulang.
50
00:04:19,300 --> 00:04:23,888
Hei, jangan tulis lagu itu
selagi kita berhubungan seks.
51
00:04:27,892 --> 00:04:29,269
Kau ini kenapa?
52
00:04:29,978 --> 00:04:30,937
Maksudmu?
53
00:04:31,771 --> 00:04:32,605
Kenapa
54
00:04:34,148 --> 00:04:36,734
kau masih manis bahkan saat menyebalkan?
55
00:04:37,777 --> 00:04:39,529
Dia suka itu.
56
00:04:39,612 --> 00:04:41,823
- Lalu?
- Kau suka itu.
57
00:04:41,906 --> 00:04:44,200
Tidak, ayolah...
58
00:04:45,743 --> 00:04:48,371
{\an8}Jangan diunggah. Aku benci kau begitu.
59
00:04:48,454 --> 00:04:49,831
{\an8}Sudah diunggah.
60
00:04:49,956 --> 00:04:55,003
{\an8}Ny. Cruz, #istrisempurna.
61
00:04:55,086 --> 00:04:57,630
Nanti mesinnya terlalu dingin.
62
00:04:57,714 --> 00:05:00,049
Tak ada mobil jika tak mau hidup.
63
00:05:00,133 --> 00:05:02,969
Jangan jahat kepada Scarlet-ku.
Nanti dia kesal.
64
00:05:03,052 --> 00:05:05,513
Aku lebih lama mengenalnya.
65
00:05:05,596 --> 00:05:06,848
Begitu?
66
00:05:07,390 --> 00:05:10,226
Seharusnya menikahi Scarlet saja.
67
00:05:10,310 --> 00:05:11,352
Kenapa memilihku?
68
00:05:11,436 --> 00:05:13,104
- Itu maumu?
- Jangan cemburu.
69
00:05:13,187 --> 00:05:16,524
- Ya, ajak dia naik perahu.
- Kenapa tasmu berat?
70
00:05:16,607 --> 00:05:17,442
Tunggu aku.
71
00:05:17,525 --> 00:05:19,694
- Bantu dengan videonya.
- Kenapa?
72
00:05:19,777 --> 00:05:23,614
Aku perlu promosikan
koper Travel City. Tolong?
73
00:05:23,698 --> 00:05:24,532
Hai, Semua!
74
00:05:25,366 --> 00:05:26,826
Aku Jecs Cruz.
75
00:05:26,909 --> 00:05:29,120
Kami di Camarines Sur.
76
00:05:29,203 --> 00:05:33,041
Tentu aku bersama...
77
00:05:33,833 --> 00:05:36,210
- Hai!
- Bulan madu kami.
78
00:05:37,628 --> 00:05:38,463
Baik.
79
00:05:39,422 --> 00:05:45,720
Saat bulan madu, kami tak mungkin
tanpa koper Travel City.
80
00:05:45,803 --> 00:05:48,890
Sangat ringan, tak repot dibawa.
81
00:05:48,973 --> 00:05:51,851
Pasti kau bisa masukkan apa saja,
82
00:05:51,934 --> 00:05:54,937
dan semua barang kalian aman.
83
00:05:55,605 --> 00:05:56,606
Ya!
84
00:05:57,231 --> 00:05:58,232
Sial...
85
00:06:01,402 --> 00:06:02,236
Halo, apa?
86
00:06:02,320 --> 00:06:04,447
Bodoh, aku mau tanya soal lagumu.
87
00:06:04,530 --> 00:06:07,992
Kau sedang bulan madu,
bukan berarti kubiarkan.
88
00:06:08,076 --> 00:06:10,203
Hanya itu? Baik.
89
00:06:10,912 --> 00:06:14,248
Nanti dulu, Bodoh.
90
00:06:14,332 --> 00:06:16,501
Studio sudah dipesan saat kau kembali.
91
00:06:16,584 --> 00:06:18,044
Jika aku mau perpanjang?
92
00:06:18,127 --> 00:06:21,422
Perpanjang? Kau gila? Bajingan.
93
00:06:22,215 --> 00:06:23,257
Hai, Will.
94
00:06:23,341 --> 00:06:25,426
- Hei, Billie!
- Hai, Will.
95
00:06:25,510 --> 00:06:27,178
Kau butuh apa dari suamiku?
96
00:06:27,637 --> 00:06:29,055
Bagaimana bulan madunya?
97
00:06:30,389 --> 00:06:32,600
Lancar, sampai kau menelepon.
98
00:06:32,683 --> 00:06:34,560
Aku hanya memeriksa.
99
00:06:35,103 --> 00:06:38,189
Sudah kularang telepon jika bukan darurat.
100
00:06:38,272 --> 00:06:39,398
Ada hal darurat?
101
00:06:39,482 --> 00:06:43,027
Tidak, hanya soal kerja.
Nikmati bulan madumu.
102
00:06:43,111 --> 00:06:44,070
Dah!
103
00:06:46,823 --> 00:06:49,909
- Apa maunya?
- Hanya tanya soal lagunya.
104
00:06:50,451 --> 00:06:51,285
Tunggu.
105
00:06:54,122 --> 00:06:56,415
Aku tayang langsung untuk Travel City.
106
00:06:57,041 --> 00:06:58,042
Baik.
107
00:06:59,710 --> 00:07:00,628
Baik.
108
00:07:01,671 --> 00:07:04,757
Halo, aku Jecs Cruz.
109
00:07:04,841 --> 00:07:06,551
Hai, Semua. Sayang!
110
00:07:06,634 --> 00:07:08,261
Ya. Hai.
111
00:07:10,304 --> 00:07:11,639
Aku malu di kamera.
112
00:07:11,722 --> 00:07:14,517
Kami di Pulau Panglao!
113
00:07:14,600 --> 00:07:18,771
{\an8}Denganku, Pemirsa,
satu-satunya Ny. Jose Emilio Cruz!
114
00:07:18,855 --> 00:07:20,356
{\an8}NIKMATI!
115
00:07:20,440 --> 00:07:23,568
{\an8}- Mau berapa kali menciumku?
- Jangan malu-malu, biar dilihat.
116
00:07:23,651 --> 00:07:25,194
{\an8}Baik. Hai!
117
00:07:25,278 --> 00:07:28,573
{\an8}Di bulan madu, kami tak mungkin bisa
tanpa koper Travel City.
118
00:07:28,656 --> 00:07:32,869
{\an8}Menjaga semua barang kalian, Teman-teman.
119
00:07:32,952 --> 00:07:36,330
Berkat Travel City,
bulan madu kami bebas stres.
120
00:07:36,414 --> 00:07:37,457
Halo.
121
00:07:37,999 --> 00:07:40,042
Pasutri Jose Emilio Cruz?
122
00:07:40,126 --> 00:07:41,627
- Halo.
- Hai.
123
00:07:42,503 --> 00:07:43,337
Dia pemandu kita.
124
00:07:45,131 --> 00:07:45,965
Bukannya kau...
125
00:07:46,674 --> 00:07:47,675
Kau penyanyi?
126
00:07:49,385 --> 00:07:50,511
Panggil aku Jecs.
127
00:07:50,595 --> 00:07:52,221
Aku Jecs. Ini istriku.
128
00:07:52,305 --> 00:07:54,015
Hai, salam kenal.
129
00:07:54,974 --> 00:07:58,436
Aku Francis, penjaga Pulau Panglao.
130
00:08:00,396 --> 00:08:01,898
Ini perahunya. Kita bisa pergi.
131
00:08:02,940 --> 00:08:04,984
Bisa tolong angkat lebih tinggi?
132
00:08:05,067 --> 00:08:06,110
Tentu, Pak.
133
00:08:06,652 --> 00:08:10,156
Lihat itu? Menyenangkan, ya?
134
00:08:10,239 --> 00:08:11,365
Benar, Sayang?
135
00:08:11,949 --> 00:08:13,284
Tentu, ayo berangkat.
136
00:08:13,367 --> 00:08:14,368
- Ayo.
- Ayo.
137
00:08:15,286 --> 00:08:17,163
Mari kubawakan kopermu.
138
00:08:17,246 --> 00:08:20,458
Hai! Ya, Pulau Panglao cantik.
139
00:08:20,541 --> 00:08:22,043
Seperti istriku.
140
00:08:22,126 --> 00:08:24,170
- Ini langsung? Hai!
- Gila.
141
00:08:24,837 --> 00:08:27,840
{\an8}Baiklah. Salam untuk Will, manajerku.
142
00:08:27,924 --> 00:08:29,926
{\an8}Jaga dirimu, Sobat.
143
00:08:31,594 --> 00:08:35,640
{\an8}Sinyalku mulai lemah.
Jika mau tonton tayanganku
144
00:08:35,723 --> 00:08:38,935
dan ingin tahu kapan,
klik lonceng notifikasinya.
145
00:08:39,018 --> 00:08:44,106
{\an8}Ikuti aku di Facebook, Twitter,
Instagram, dan tentu saja YouTube.
146
00:08:44,190 --> 00:08:46,692
{\an8}Terima kasih banyak!
147
00:08:47,318 --> 00:08:50,613
{\an8}Pak! Itu dia.
148
00:08:51,864 --> 00:08:53,032
Itu dia!
149
00:08:53,115 --> 00:08:55,576
Itu dia. Cantik!
150
00:08:55,660 --> 00:08:57,245
Pasti kau akan suka, Nona!
151
00:09:01,374 --> 00:09:03,876
- Ada berapa pengikutku?
- Coba lihat.
152
00:09:04,919 --> 00:09:07,088
Akan bertambah, tenang saja.
153
00:09:07,588 --> 00:09:11,801
Kau sebut semua platform.
Ada yang terlupa?
154
00:09:11,884 --> 00:09:14,136
- Ada platform lain?
- Itu semuanya.
155
00:09:15,429 --> 00:09:18,266
Bagus, bisa fokus kepadaku?
Ini bulan madu kita.
156
00:09:18,349 --> 00:09:19,517
Tentu.
157
00:09:19,600 --> 00:09:22,019
"Tentu"? Apa sesulit itu?
158
00:09:29,569 --> 00:09:31,862
Selamat datang di Pulau Panglao.
159
00:09:32,280 --> 00:09:34,031
- Astaga, indahnya.
- Mantap.
160
00:09:34,115 --> 00:09:37,285
Kau mujur, tak ada tamu lain di sini.
161
00:09:37,368 --> 00:09:38,452
- Sungguh?
- Ya!
162
00:09:38,995 --> 00:09:40,705
Milik kalian sendiri.
163
00:09:40,788 --> 00:09:44,500
- Apa?
- Ada waktu berduaan.
164
00:09:46,294 --> 00:09:47,962
Itu dia, Pulau Panglao.
165
00:09:48,045 --> 00:09:49,672
- Pulau Panglao.
- Pulau Panglao.
166
00:09:51,132 --> 00:09:53,384
- Selamat datang!
- Koper Travel City hebat.
167
00:09:53,467 --> 00:09:56,429
Kau mulai lagi.
Foto saja sebelum kita pergi.
168
00:09:57,054 --> 00:10:00,182
Baik, kami menaiki
169
00:10:01,392 --> 00:10:02,351
tangga ini.
170
00:10:02,435 --> 00:10:03,436
Tiga ratus undakan.
171
00:10:03,519 --> 00:10:05,396
Kurasa ada 300 undakan.
172
00:10:06,105 --> 00:10:09,775
Francis, yakin tak butuh bantuan?
173
00:10:09,859 --> 00:10:11,235
Ini sepele, Bu.
174
00:10:11,319 --> 00:10:12,153
Yakin?
175
00:10:12,236 --> 00:10:13,362
Hari ini panas!
176
00:10:13,446 --> 00:10:14,280
Ya, Bu.
177
00:10:14,822 --> 00:10:15,823
Tenang saja.
178
00:10:16,324 --> 00:10:17,158
Wah.
179
00:10:17,700 --> 00:10:20,077
Kami akan segera sampai.
180
00:10:20,161 --> 00:10:22,079
Pulau ini milik kalian.
181
00:10:22,163 --> 00:10:24,290
Bagaimana? Katanya hanya ada kita.
182
00:10:24,373 --> 00:10:26,500
Kita mujur.
183
00:10:27,752 --> 00:10:29,337
Waktu yang tepat. Bagus.
184
00:10:31,505 --> 00:10:32,340
Kita sampai.
185
00:10:35,843 --> 00:10:37,303
Rekaman 360 derajat?
186
00:10:38,387 --> 00:10:40,556
Selamat datang di Pulau Panglao.
187
00:10:40,640 --> 00:10:41,641
Lihat.
188
00:10:45,061 --> 00:10:45,895
Halo, Ibu?
189
00:10:47,063 --> 00:10:48,481
Ya, Ibu.
190
00:10:48,564 --> 00:10:51,776
Masih bergerak menuju wilayah Filipina,
191
00:10:51,859 --> 00:10:53,694
area tekanan rendah dipantau...
192
00:10:53,778 --> 00:10:55,279
Sepatuku di luar saja.
193
00:10:55,363 --> 00:10:57,031
Kenapa menonton di TV ini?
194
00:10:57,114 --> 00:10:59,033
Aku mau menonton berita.
195
00:10:59,116 --> 00:11:01,202
- Berita.
- Halo. Namaku Billie.
196
00:11:01,285 --> 00:11:05,373
Billie! Selamat pagi.
Selamat datang di Pulau Panglao.
197
00:11:05,456 --> 00:11:07,208
- Indahnya.
- Terima kasih.
198
00:11:07,291 --> 00:11:11,962
Ini Gina, istriku.
Kami pengurus Pulau Panglao.
199
00:11:12,046 --> 00:11:14,090
Kami akan mengurus kalian, Bu.
200
00:11:14,173 --> 00:11:15,383
Manisnya. Terima kasih.
201
00:11:15,466 --> 00:11:17,385
Selamat datang di Pulau Panglao.
202
00:11:17,468 --> 00:11:18,386
Indah sekali.
203
00:11:18,469 --> 00:11:21,180
Tanamannya cantik.
204
00:11:21,263 --> 00:11:24,141
Kubeli saat kemari.
Kudengar mudah dirawat.
205
00:11:24,225 --> 00:11:28,604
Ya, benar. Mudah sekali dirawat.
206
00:11:28,687 --> 00:11:30,231
Tanaman itu sepertiku.
207
00:11:30,314 --> 00:11:31,273
Maaf?
208
00:11:31,357 --> 00:11:34,360
Ya, aku seperti tanaman itu.
209
00:11:34,860 --> 00:11:37,822
Aku bertahan tanpa disiram.
210
00:11:38,948 --> 00:11:41,784
- Apa maksudmu?
- Sayang, kemarilah.
211
00:11:41,867 --> 00:11:42,952
Baik, dah.
212
00:11:44,453 --> 00:11:45,413
Bagus.
213
00:11:45,913 --> 00:11:47,706
Silakan diminum.
214
00:11:47,790 --> 00:11:51,544
Pak, ini istriku, Gina.
215
00:11:52,169 --> 00:11:53,003
Halo.
216
00:11:53,587 --> 00:11:55,005
Halo, Pak.
217
00:11:55,506 --> 00:11:58,259
Bukannya kau penyanyi itu?
218
00:11:58,342 --> 00:11:59,176
Ya.
219
00:11:59,260 --> 00:12:02,054
Aku tahu, kau penyanyi...
220
00:12:02,138 --> 00:12:09,103
Bagaimana kalau besok takkan sama?
221
00:12:09,395 --> 00:12:12,606
Pak, ayo berfoto! Hei, foto kami.
222
00:12:12,690 --> 00:12:14,984
- Aku sibuk.
- Cepat!
223
00:12:15,067 --> 00:12:17,611
- Pak, boleh?
- Ya, sebentar. Tunggu.
224
00:12:17,695 --> 00:12:20,322
- Gina, tak apa.
- Tidak, aku berkeringat.
225
00:12:20,406 --> 00:12:21,907
Tak apa. Lihat kemari.
226
00:12:21,991 --> 00:12:22,867
Bagus.
227
00:12:22,950 --> 00:12:24,493
- Baik.
- Satu, dua, tiga!
228
00:12:24,577 --> 00:12:26,162
- Ini.
- Pakai ponsel kita.
229
00:12:26,245 --> 00:12:27,079
Ini.
230
00:12:27,163 --> 00:12:28,289
- Senyum.
- Senyum.
231
00:12:28,956 --> 00:12:30,958
Sudah. Sekali lagi.
232
00:12:31,041 --> 00:12:32,668
Sudah.
233
00:12:32,751 --> 00:12:35,004
- Terima kasih.
- Terima kasih.
234
00:12:35,087 --> 00:12:36,338
Pak, maaf soal itu.
235
00:12:36,422 --> 00:12:39,175
Istriku penggemar beratmu.
236
00:12:39,925 --> 00:12:45,347
Saat di karaoke,
dia selalu menyanyikan lagumu.
237
00:12:45,431 --> 00:12:46,265
"Bagaimana Kalau"
238
00:12:46,348 --> 00:12:52,313
Aku selalu mendapat 100 poin
saat menyanyikannya.
239
00:12:52,396 --> 00:12:54,607
Sungguh! Pak, punya lagu lain?
240
00:12:54,690 --> 00:12:57,860
Agar bisa kunyanyikan saat ke karaoke.
241
00:12:57,943 --> 00:12:59,778
Ada yang berjudul "Detak Jantung".
242
00:13:01,906 --> 00:13:02,823
Itu lagu hit?
243
00:13:12,833 --> 00:13:16,462
Besok pukul enam pagi,
244
00:13:17,713 --> 00:13:19,965
kita akan ke pulau-pulau sekitar.
245
00:13:20,049 --> 00:13:21,509
- Aku suka itu.
- Bagus, ayo.
246
00:13:21,592 --> 00:13:23,302
- Aku mau.
- Pulau-pulau.
247
00:13:23,385 --> 00:13:29,141
Bu, Pak, rumah kami di sana.
Terlihat dari sini.
248
00:13:29,225 --> 00:13:34,939
Jika butuh sesuatu, datang saja.
249
00:13:35,523 --> 00:13:37,358
Jika butuh bantuan memasak,
250
00:13:37,441 --> 00:13:40,694
ada banyak ikan segar yang ditangkap.
251
00:13:40,778 --> 00:13:43,405
Panggil saja. Bisa kulakukan.
252
00:13:43,489 --> 00:13:46,075
Sudah cukup. Mereka mungkin mau istirahat.
253
00:13:46,158 --> 00:13:48,035
- Aku tahu!
- Ayo.
254
00:13:48,118 --> 00:13:51,580
Terima kasih banyak.
Selamat menginap, Bu, Pak!
255
00:13:52,873 --> 00:13:53,707
Lalu...
256
00:13:53,791 --> 00:13:55,834
- Lalu? Sepadan?
- Sepadan.
257
00:13:55,918 --> 00:13:57,086
Sebelas jam.
258
00:13:57,169 --> 00:13:58,337
Itu sesuatu.
259
00:13:58,420 --> 00:14:00,172
- Ya, tepat.
- Ya.
260
00:14:00,256 --> 00:14:01,090
Ya.
261
00:15:23,797 --> 00:15:25,841
- Jose Emilio.
- Ya?
262
00:15:26,342 --> 00:15:28,844
Ella terus menyukai unggahanmu.
263
00:15:29,345 --> 00:15:30,763
- Di mana?
- Ini.
264
00:15:32,056 --> 00:15:34,224
Ella.
265
00:15:35,476 --> 00:15:37,853
- Ella.
- Ya, bukan apa-apa.
266
00:15:37,937 --> 00:15:41,148
Dia cari perhatianmu.
Menghujanimu dengan suka.
267
00:15:41,231 --> 00:15:42,566
Dia suka begitu.
268
00:15:42,650 --> 00:15:44,985
Tentu, tetapi tak suka
foto pengantin kita.
269
00:15:45,069 --> 00:15:46,779
Tidak... Itu hanya...
270
00:15:47,446 --> 00:15:48,280
Apa?
271
00:15:48,906 --> 00:15:53,243
Dia hanya ramah kepadaku
karena aku ke acaranya.
272
00:15:55,913 --> 00:15:57,247
Reaksi apa itu?
273
00:15:58,457 --> 00:15:59,541
Dia menyukaimu.
274
00:16:01,835 --> 00:16:02,795
Lalu?
275
00:16:02,878 --> 00:16:05,089
Dia bukan tipeku.
276
00:16:05,172 --> 00:16:06,882
Kau pernah coba memacarinya.
277
00:16:06,966 --> 00:16:08,300
Dia bukan tipeku.
278
00:16:10,803 --> 00:16:12,763
Bagaimana kalau dia telanjang di depanmu?
279
00:16:14,640 --> 00:16:15,849
Aku akan tutup mata.
280
00:16:15,933 --> 00:16:17,059
Wah.
281
00:16:17,142 --> 00:16:18,560
- Janji.
- Sungguh?
282
00:16:18,644 --> 00:16:19,478
Ya.
283
00:16:20,062 --> 00:16:21,355
Namun, jika kau telanjang...
284
00:16:23,524 --> 00:16:24,984
- Tahan dulu.
- Apa lagi?
285
00:16:26,527 --> 00:16:27,361
Ini Ibu.
286
00:16:28,862 --> 00:16:29,780
Halo, Ibu?
287
00:16:29,863 --> 00:16:31,907
Aku tak bisa menonton YouTube.
288
00:16:32,449 --> 00:16:35,035
Kurasa ponselku rusak.
289
00:16:35,119 --> 00:16:35,953
Rusak?
290
00:16:36,578 --> 00:16:41,250
Bukan, ini... Pakai kata sandi.
291
00:16:41,333 --> 00:16:43,002
0621, ulang tahun Ibu.
292
00:16:43,085 --> 00:16:46,130
Itu dia. Sudah kuduga.
293
00:16:47,589 --> 00:16:50,843
Omong-omong, Jecs,
harus bayar tagihan listrik.
294
00:16:52,094 --> 00:16:53,887
Sudah kuberikan kepada Dianne.
295
00:16:54,680 --> 00:16:55,514
Sudah?
296
00:16:56,056 --> 00:16:58,767
Obat-obatanku juga?
297
00:16:58,851 --> 00:17:01,645
Ya, juga uang belanja Ibu.
298
00:17:01,729 --> 00:17:03,147
Dia tak bilang?
299
00:17:03,230 --> 00:17:07,943
Kami jarang bertemu.
Dia langsung tidur sepulang kerja.
300
00:17:08,027 --> 00:17:11,488
Aku tak mau membangunkannya.
301
00:17:11,989 --> 00:17:14,366
Sif-nya selepas tengah malam, kasihan.
302
00:17:14,450 --> 00:17:17,036
Aku senang kau menjawab selagi di sana.
303
00:17:17,119 --> 00:17:20,205
Baik. Jika tak ada lagi, sudah dulu. Dah.
304
00:17:20,289 --> 00:17:22,291
Tunggu.
305
00:17:22,916 --> 00:17:24,084
Apa lagi?
306
00:17:24,877 --> 00:17:29,048
Jangan kembali tanpa cucuku, ya?
307
00:17:30,966 --> 00:17:32,551
Tentu, Ibu. Aku paham.
308
00:17:33,844 --> 00:17:34,720
Dah.
309
00:17:34,803 --> 00:17:36,263
Baiklah, dah.
310
00:17:37,723 --> 00:17:39,600
- Berikan ponselmu.
- Kenapa?
311
00:17:40,142 --> 00:17:41,351
Kutunjukkan sesuatu.
312
00:17:42,895 --> 00:17:43,771
Kau tahu,
313
00:17:44,438 --> 00:17:46,565
jika telanjang di depanku...
314
00:17:47,566 --> 00:17:49,902
Tunggu, ini Ibu. Halo, Ibu?
315
00:17:49,985 --> 00:17:50,986
Aku tak begitu!
316
00:17:51,070 --> 00:17:52,863
- Ada apa?
- Tak begitu!
317
00:17:52,946 --> 00:17:55,657
Ini bulan maduku. Ya, apa kabar?
318
00:17:55,741 --> 00:17:58,243
Jujur, aku tak peduli soal Billie.
319
00:17:58,327 --> 00:17:59,536
Aku tak begitu!
320
00:17:59,620 --> 00:18:01,538
Masa bodoh dia telanjang.
321
00:18:03,749 --> 00:18:05,292
Aku benci kau.
322
00:18:21,183 --> 00:18:22,059
Kau antusias?
323
00:18:22,643 --> 00:18:23,560
Kau tanya aku?
324
00:18:23,644 --> 00:18:25,395
Aku hidup untuk air, ingat?
325
00:18:25,479 --> 00:18:28,607
- Kita harus apa di pulau?
- Jangan mulai.
326
00:18:30,317 --> 00:18:31,944
Pak! Kopi!
327
00:18:32,027 --> 00:18:32,861
Ya, terima kasih!
328
00:18:32,945 --> 00:18:34,488
Hai, terima kasih tawarannya.
329
00:18:35,405 --> 00:18:36,448
Tunggu. Siapa itu?
330
00:18:37,866 --> 00:18:39,201
Hannah. Sebentar.
331
00:18:39,284 --> 00:18:40,244
Baik, aku di sini.
332
00:18:41,286 --> 00:18:42,830
- Ya, halo.
- Francis!
333
00:18:43,872 --> 00:18:45,541
Bagaimana perjalanannya?
334
00:18:46,625 --> 00:18:47,501
Baik.
335
00:18:48,794 --> 00:18:50,254
Kami akan ke pulau-pulau.
336
00:18:51,004 --> 00:18:52,965
Aku iri sekali.
337
00:18:53,966 --> 00:18:54,842
Bagus.
338
00:18:54,925 --> 00:18:57,469
Benar, ayahmu menelepon.
339
00:18:57,553 --> 00:19:01,348
Katanya dia coba meneleponmu dari malam.
Kau tak menjawab.
340
00:19:01,431 --> 00:19:03,600
Ya... Hannah,
341
00:19:04,143 --> 00:19:05,310
aku marah.
342
00:19:05,936 --> 00:19:09,731
Dia bahkan tak coba ke pernikahanku.
Siapa yang begitu?
343
00:19:09,815 --> 00:19:12,276
Ya, aku paham, karena...
344
00:19:13,277 --> 00:19:16,363
Kau masih marah.
Aku bilang apa saat dia menelepon lagi?
345
00:19:16,446 --> 00:19:18,949
Tak ada. Bilang sudah terlambat...
346
00:19:19,032 --> 00:19:21,869
Aku berbulan madu.
347
00:19:21,952 --> 00:19:22,786
Paham?
348
00:19:22,870 --> 00:19:27,124
Aku tak menyalahkanmu.
Paman selalu begitu.
349
00:19:27,207 --> 00:19:31,044
Namun, sedih karena ibumu
tak bisa pulang dari Kanada
350
00:19:31,128 --> 00:19:34,173
untuk pernikahanmu
dan kini kau ribut dengan ayahmu.
351
00:19:34,798 --> 00:19:37,259
Benar? Tunggu...
352
00:19:37,342 --> 00:19:39,261
Halo? Nanti kutelepon lagi.
353
00:19:39,344 --> 00:19:42,848
Aku harus memasak.
Banyak tugas. Berantakan...
354
00:19:42,931 --> 00:19:45,017
Sudah dulu. Nanti kutelepon. Dah.
355
00:19:45,100 --> 00:19:45,934
Dah.
356
00:19:48,353 --> 00:19:49,188
Sayang!
357
00:19:50,647 --> 00:19:52,983
Ayah kini merongrong Hannah.
358
00:19:54,234 --> 00:19:56,069
Telepon saja atau kirim pesan.
359
00:19:56,153 --> 00:20:00,866
Untuk apa? Aku tak mau bicara
sampai dia minta maaf.
360
00:20:00,949 --> 00:20:02,326
Apa ini di wajahmu?
361
00:20:02,409 --> 00:20:03,327
Baik.
362
00:20:03,410 --> 00:20:06,538
- Bisa bahagia saja di bulan madu kita?
- Ya.
363
00:21:17,484 --> 00:21:19,820
- Sudah matang?
- Hampir, Pak.
364
00:21:19,903 --> 00:21:22,531
- Sungguh?
- Ya, tak lama lagi.
365
00:21:23,031 --> 00:21:26,076
Bu, butuh kayu bakar lagi?
366
00:21:26,159 --> 00:21:27,536
Seharusnya cukup, Francis.
367
00:21:27,619 --> 00:21:28,453
Sudah pas.
368
00:21:28,996 --> 00:21:29,830
Baiklah.
369
00:21:30,497 --> 00:21:31,331
Anggur?
370
00:21:31,415 --> 00:21:32,457
Lihat dirimu.
371
00:21:33,083 --> 00:21:34,876
- Layanan mewah.
- Tentu!
372
00:21:34,960 --> 00:21:36,295
Kau mau aku lakukan apa?
373
00:21:36,378 --> 00:21:37,629
- Semuanya!
- Tidak!
374
00:21:39,298 --> 00:21:40,257
Terima kasih.
375
00:21:40,340 --> 00:21:41,174
Bersulang.
376
00:21:47,222 --> 00:21:48,640
Kau cantik, Bu.
377
00:21:48,724 --> 00:21:49,766
Tampak bagus, Bu!
378
00:21:49,850 --> 00:21:51,393
Benar? Seperti sup asam.
379
00:21:51,476 --> 00:21:52,602
Aku pria mujur!
380
00:21:54,563 --> 00:21:55,605
Akan kufoto.
381
00:21:56,106 --> 00:21:57,024
Serius?
382
00:22:00,360 --> 00:22:01,737
Satu, dua, tiga.
383
00:22:01,820 --> 00:22:02,988
- Wah!
- Tunggu!
384
00:22:03,905 --> 00:22:05,907
Apa aku mujur denganmu?
385
00:22:05,991 --> 00:22:07,701
Tentu saja.
386
00:22:14,833 --> 00:22:17,794
{\an8}KAU TAK AKAN PERNAH SENDIRIAN
387
00:22:17,878 --> 00:22:20,881
{\an8}#MILIKMUSELAMANYA #ISTRISEMPURNA
388
00:22:25,927 --> 00:22:26,762
Sudah.
389
00:22:29,139 --> 00:22:30,307
Unggah sekarang.
390
00:22:30,390 --> 00:22:31,808
Nanti saja. Aku sibuk.
391
00:22:31,892 --> 00:22:34,269
- Sekarang saja. Unggah.
- Baiklah.
392
00:22:34,352 --> 00:22:35,979
Caloy beri tahu?
393
00:22:36,063 --> 00:22:38,273
Dia tak bisa ikut rekamanmu besok.
394
00:22:38,356 --> 00:22:41,276
- Anaknya dibaptis.
- Cari penggantinya.
395
00:22:41,359 --> 00:22:42,194
Persetan Caloy.
396
00:22:42,277 --> 00:22:45,155
Dia tahu jadwalmu padat
untuk rilis albummu.
397
00:22:45,238 --> 00:22:48,992
- Masalahku besar.
- Permisi, ada urusan.
398
00:22:54,331 --> 00:22:55,332
Hei, Billie!
399
00:22:55,916 --> 00:22:57,000
- Hei.
- Apa kabar?
400
00:22:57,084 --> 00:22:58,460
Will, apa kabar?
401
00:22:59,127 --> 00:23:01,922
Tepat waktu. Kau sangat membantu.
402
00:23:02,005 --> 00:23:02,964
Ada apa?
403
00:23:03,715 --> 00:23:05,675
Ada sesi besok.
404
00:23:06,176 --> 00:23:08,512
Butuh pemain kibor. Semoga kau mau.
405
00:23:10,055 --> 00:23:11,056
Untuk siapa?
406
00:23:11,556 --> 00:23:13,183
Dia. Jecs.
407
00:23:13,683 --> 00:23:17,354
Artis baruku, yang kau dengar ini.
Ini album debutnya.
408
00:23:19,689 --> 00:23:21,483
Pria ini layak dapat album?
409
00:23:21,566 --> 00:23:22,442
Lumayan.
410
00:23:22,901 --> 00:23:24,319
- Kenapa?
- Sial.
411
00:23:25,070 --> 00:23:25,904
Hai.
412
00:23:26,404 --> 00:23:27,239
Jecs.
413
00:23:28,156 --> 00:23:32,327
Selamat. Kudengar "Bagaimana Sekarang?"
sering diputar.
414
00:23:32,410 --> 00:23:33,495
"Bagaimana Kalau".
415
00:23:33,578 --> 00:23:35,330
"Bagaimana Kalau". Ya.
416
00:23:35,413 --> 00:23:36,289
Tepat.
417
00:23:36,373 --> 00:23:38,083
Jecs, ini Billie.
418
00:23:38,166 --> 00:23:40,377
- Billie, ini Jecs.
- Hai, salam kenal.
419
00:23:41,211 --> 00:23:42,462
Hei, dia bagus.
420
00:23:42,546 --> 00:23:45,298
Bisa berharap apa lagi
dari putri Enrico Neri?
421
00:23:46,550 --> 00:23:48,468
Makanya standarmu tinggi.
422
00:23:48,552 --> 00:23:49,511
Jangan berengsek.
423
00:23:50,011 --> 00:23:51,763
Billie, kau bisa besok?
424
00:23:51,847 --> 00:23:54,391
Jika tak sibuk, bayarannya lumayan.
425
00:23:57,144 --> 00:23:59,271
- Tentu, aku tak sibuk besok.
- Bagus!
426
00:23:59,354 --> 00:24:03,275
Tampaknya kau tak mau.
Kurasa kau tak suka laguku.
427
00:24:03,358 --> 00:24:04,609
Jangan konyol.
428
00:24:04,693 --> 00:24:05,569
Tidak!
429
00:24:06,111 --> 00:24:07,863
Standarku bisa kuturunkan untukmu.
430
00:24:08,947 --> 00:24:10,448
- Sampai besok.
- Ya.
431
00:24:10,532 --> 00:24:12,117
- Kirim aku pesan.
- Ya.
432
00:24:12,200 --> 00:24:13,785
- Salam kenal.
- Salam kenal.
433
00:24:13,869 --> 00:24:14,995
Lagumu bagus.
434
00:24:15,078 --> 00:24:16,413
Ya, jaga diri.
435
00:24:18,165 --> 00:24:18,999
Dia hebat.
436
00:24:20,500 --> 00:24:22,419
Dia tak sebanding denganmu.
437
00:24:22,878 --> 00:24:25,005
Kubilang dia putri Enrico Neri.
438
00:24:44,232 --> 00:24:48,653
Katamu aku harus mencari
Karena banyak yang lain di luar sana
439
00:24:49,696 --> 00:24:54,367
Kurasa itu hanya buang waktu
440
00:24:55,493 --> 00:24:59,915
Bahkan saat kau tak bersamaku
Aku tersenyum membayangkanmu
441
00:25:01,082 --> 00:25:05,837
Saat kau di depanku
Dunia berhenti berputar
442
00:25:06,338 --> 00:25:07,297
Kuharap...
443
00:25:07,380 --> 00:25:08,215
Will.
444
00:25:10,217 --> 00:25:11,635
Istirahat lima menit.
445
00:25:11,718 --> 00:25:12,886
Istirahat lima menit.
446
00:25:21,603 --> 00:25:23,521
- Ayo merokok di luar.
- Kau suka?
447
00:25:24,981 --> 00:25:25,857
Lumayan.
448
00:25:30,445 --> 00:25:31,863
Hanya "lumayan"?
449
00:25:36,743 --> 00:25:39,204
Mau pendapat jujurku?
450
00:25:41,164 --> 00:25:42,499
Aku punya pilihan?
451
00:25:45,543 --> 00:25:46,711
Baik...
452
00:25:48,546 --> 00:25:50,215
Lumayan,
453
00:25:50,298 --> 00:25:56,263
tetapi dari yang kudengar, rasanya
454
00:25:57,055 --> 00:26:01,518
kesan umum lagu ini...
455
00:26:02,227 --> 00:26:04,187
Ini hanya dari yang kudengar,
456
00:26:04,271 --> 00:26:06,231
kedengarannya seperti "Bagaimana Kini".
457
00:26:07,482 --> 00:26:08,400
Aduh.
458
00:26:09,609 --> 00:26:13,822
Ya. Lumayan,
tetapi kau hanya memperbarui lagumu.
459
00:26:20,120 --> 00:26:22,622
Maaf, kau bilang mau jujur.
460
00:26:22,706 --> 00:26:25,542
Namun, bagus, secara umum.
461
00:26:27,919 --> 00:26:31,298
Aku mau dengar kebenaran,
tetapi tak menduga...
462
00:26:32,590 --> 00:26:33,550
akan menyakitkan.
463
00:26:38,138 --> 00:26:39,097
Will.
464
00:26:39,180 --> 00:26:42,225
Bisa jadwal ulang rekamannya?
465
00:26:42,726 --> 00:26:43,768
Apa-apaan? Kenapa?
466
00:26:43,852 --> 00:26:45,937
- Ada yang harus dibenahi.
- Permisi.
467
00:26:49,691 --> 00:26:51,067
Billie, ada masalah?
468
00:26:54,195 --> 00:26:58,825
Dunia berhenti saat aku melihatmu
469
00:26:58,908 --> 00:27:03,288
Andai kau bisa merasakan
470
00:27:04,247 --> 00:27:09,669
Cara jantungku berdetak
471
00:27:09,753 --> 00:27:14,049
Saat aku bersamamu
472
00:27:14,883 --> 00:27:20,305
Haruskah kusembunyikan perasaan ini?
473
00:27:22,223 --> 00:27:24,142
Indah. Sungguh.
474
00:27:25,685 --> 00:27:27,687
Ayo tulis lagu dan membuat duet.
475
00:27:28,146 --> 00:27:28,980
Aku?
476
00:27:29,481 --> 00:27:30,565
Aku bukan penyanyi.
477
00:27:31,983 --> 00:27:32,859
Sungguh.
478
00:27:33,777 --> 00:27:34,986
Lagi pula...
479
00:27:35,528 --> 00:27:36,654
Lagi pula apa?
480
00:27:39,407 --> 00:27:40,825
Tidak, kau anggap norak.
481
00:27:41,659 --> 00:27:43,453
Akan kuturunkan standarku untukmu.
482
00:27:48,124 --> 00:27:50,418
Entahlah, mungkin aku kurang suka.
483
00:27:50,502 --> 00:27:54,881
Bagiku menyanyi sangatlah pribadi.
484
00:27:55,632 --> 00:27:59,260
Walau hanya pekerjaan,
kurasa aku tak bisa.
485
00:27:59,344 --> 00:28:04,766
Jika kelak kulakukan,
harus dengan seseorang...
486
00:28:04,849 --> 00:28:06,768
Atau,
487
00:28:07,310 --> 00:28:10,146
haruslah sesuatu yang berarti.
488
00:28:14,776 --> 00:28:17,362
Sudah kubilang norak.
489
00:28:18,196 --> 00:28:19,030
Baik.
490
00:28:21,366 --> 00:28:25,954
Aku banyak mengkritik,
jadi takut juga kena dikritik.
491
00:28:26,037 --> 00:28:26,955
Tak penting.
492
00:28:28,915 --> 00:28:30,500
Kenapa kau diam saja?
493
00:28:30,792 --> 00:28:31,876
Kau sangat...
494
00:28:33,628 --> 00:28:38,383
Katamu aku harus mencari
Karena banyak yang lain
495
00:28:39,801 --> 00:28:44,723
Di benakku tak ada lagi yang kucari
496
00:28:45,807 --> 00:28:51,271
Bahkan saat kau tak bersamaku
Aku tersenyum membayangkanmu
497
00:28:51,896 --> 00:28:57,193
Saat kau di depanku
Duniaku berhenti denganmu
498
00:28:57,777 --> 00:29:01,865
Kuharap kau tahu
499
00:29:02,949 --> 00:29:09,080
Cara jantungku berdetak berbeda
500
00:29:09,164 --> 00:29:13,752
Bilamana aku bersamamu
501
00:29:15,086 --> 00:29:22,051
Haruskah kusembunyikan perasaan ini?
502
00:29:34,564 --> 00:29:39,527
Caramu membawaku
Membuatku lupa akan beratnya hatiku
503
00:29:40,653 --> 00:29:45,658
Kaulah napas hatiku
504
00:29:46,701 --> 00:29:51,748
Aku hanya ingin menciummu
505
00:29:52,707 --> 00:29:57,796
Kuharap kau tahu, Sayangku
506
00:29:58,546 --> 00:30:01,925
Kuharap kau tahu
507
00:30:03,718 --> 00:30:09,891
Cara jantungku berdetak berbeda
508
00:30:09,974 --> 00:30:14,562
Bilamana aku bersamamu
509
00:30:15,814 --> 00:30:22,779
Haruskah kusembunyikan perasaan ini?
510
00:30:28,326 --> 00:30:29,661
Kau melihat ke mana?
511
00:30:31,621 --> 00:30:33,581
Gila, ada hit lagi!
512
00:30:33,665 --> 00:30:34,874
- Bagus sekali.
- Bagus!
513
00:30:36,042 --> 00:30:36,876
Bagus!
514
00:30:36,960 --> 00:30:38,711
- Bagus.
- Keren, Billie.
515
00:30:38,795 --> 00:30:41,798
- Suka gayamu, Billie.
- Bukan aku. Itu semua kalian.
516
00:30:41,881 --> 00:30:43,341
Dari mana kau dapat...
517
00:30:45,134 --> 00:30:46,386
Semua dari lagumu.
518
00:30:46,469 --> 00:30:47,554
- Sungguh?
- Serius.
519
00:30:48,054 --> 00:30:49,347
Kau hebat, Billie.
520
00:30:51,724 --> 00:30:52,851
Pak.
521
00:30:54,435 --> 00:30:55,270
Pak.
522
00:30:56,646 --> 00:30:58,648
- Terima kasih.
- Sama-sama, Pak.
523
00:30:58,731 --> 00:31:00,024
Terima kasih banyak.
524
00:31:01,693 --> 00:31:02,527
Pak.
525
00:31:03,152 --> 00:31:04,696
Ponselnya keren.
526
00:31:04,779 --> 00:31:05,613
Terima kasih.
527
00:31:05,697 --> 00:31:08,157
- Kau main Mobile Legends?
- Tidak.
528
00:31:08,241 --> 00:31:09,826
Sayang sekali.
529
00:31:09,909 --> 00:31:13,288
Ponselmu keren, tetapi tak dimanfaatkan.
530
00:31:13,788 --> 00:31:17,750
Hei, kau iri?
531
00:31:19,168 --> 00:31:20,086
Hei!
532
00:31:20,169 --> 00:31:25,300
Itu karena dia hanya bermain ponsel, Pak.
533
00:31:25,383 --> 00:31:27,844
Bahkan dibawa tidur.
534
00:31:28,344 --> 00:31:32,682
Hentikan, Gina. Kau cemburu dengan ponsel.
535
00:31:32,765 --> 00:31:35,602
Aku tak cemburu, Berengsek.
536
00:31:35,685 --> 00:31:38,521
Aku benar, kau selalu main gim.
537
00:31:38,605 --> 00:31:43,067
Dia lebih parah dari putranya.
Dia kecanduan gim LM itu!
538
00:31:43,151 --> 00:31:44,736
- Apa itu LM?
- LM!
539
00:31:44,819 --> 00:31:47,947
- Kalau mau memarahi, tahu faktanya.
- LM!
540
00:31:48,948 --> 00:31:53,077
ML. Hanya itu keburukanku.
541
00:31:53,161 --> 00:31:55,204
Lebih suka aku minum atau main gim?
542
00:31:55,705 --> 00:32:01,085
Kendalikan dirimu.
Uangmu habis untuk paket data.
543
00:32:01,586 --> 00:32:05,340
Aku tak sependapat. Aku pakai WiFi gratis.
544
00:32:05,423 --> 00:32:08,134
Sungguh, Gina. Kalian manis.
545
00:32:08,217 --> 00:32:10,345
Begini kami menunjukkan cinta.
546
00:32:10,428 --> 00:32:11,346
Bagaimana?
547
00:32:11,429 --> 00:32:14,057
- Sudah matang. Cobalah.
- Pak, boleh minta rokok?
548
00:32:14,140 --> 00:32:15,183
Tentu.
549
00:32:15,266 --> 00:32:16,601
- Francis!
- Korek api juga.
550
00:32:17,101 --> 00:32:19,312
- Tak apa.
- Harus tahu malu!
551
00:32:19,395 --> 00:32:21,606
Tak apa-apa.
552
00:32:22,190 --> 00:32:23,024
Ya ampun!
553
00:32:23,524 --> 00:32:26,194
Itu soal pria. Mereka akan seenaknya.
554
00:32:26,277 --> 00:32:27,820
Seharusnya malu.
555
00:32:28,404 --> 00:32:30,740
Namun, kau mujur, Bu.
556
00:32:30,823 --> 00:32:31,866
Kenapa bilang begitu?
557
00:32:31,950 --> 00:32:34,035
Karena kau bisa mengalami ini.
558
00:32:34,118 --> 00:32:36,079
Berbulan madu.
559
00:32:37,497 --> 00:32:40,708
Kalau kau, Gina?
Berbulan madu ke mana?
560
00:32:40,792 --> 00:32:41,834
Tak ke mana-mana!
561
00:32:42,377 --> 00:32:44,796
Belum pernah berbulan madu.
562
00:32:44,879 --> 00:32:47,131
Aku sudah hamil saat menikah.
563
00:32:47,215 --> 00:32:49,092
Hamil pada seks pertama.
564
00:32:49,175 --> 00:32:53,721
Tahu apa yang terjadi? Langsung jadi bayi.
565
00:32:53,805 --> 00:32:54,764
Aku langsung kena!
566
00:33:03,690 --> 00:33:04,649
Francis!
567
00:33:04,732 --> 00:33:06,734
Kau takkan membantuku?
568
00:33:06,818 --> 00:33:10,113
Ya, sebentar. Baru mau main.
569
00:33:12,240 --> 00:33:13,449
Ayo siapkan mejanya.
570
00:33:13,533 --> 00:33:15,118
Aku jadi celakamu
571
00:33:15,201 --> 00:33:16,828
Aku jadi pesonamu
572
00:33:16,911 --> 00:33:20,206
Aku jadi panikmu
Aku jadi istirahatmu
573
00:33:20,289 --> 00:33:23,876
Aku jadi hartamu
Aku jadi racunmu
574
00:33:23,960 --> 00:33:27,088
Aku jadi bayanganmu
Tanpa pelarian!
575
00:33:27,171 --> 00:33:29,841
Aku akan keras
Mungkin berlebihan
576
00:33:30,341 --> 00:33:32,802
Aku jadi benar dan tidak
577
00:33:33,636 --> 00:33:36,431
Aku jadi kebiasaanmu
Aku jadi perbaikanmu
578
00:33:36,931 --> 00:33:39,559
Terkadang aku gagal untuk adil
579
00:33:40,059 --> 00:33:41,561
Coba jadi obatnya
580
00:33:41,644 --> 00:33:43,062
- Bu!
- Ya?
581
00:33:43,146 --> 00:33:46,482
Kau penyanyi! Suaramu hebat. Ayo berfoto!
582
00:33:46,566 --> 00:33:48,484
- Aku mau kita berfoto.
- Tidak.
583
00:33:48,568 --> 00:33:49,569
Aku bukan penyanyi.
584
00:33:49,652 --> 00:33:50,570
Aku suka suaramu.
585
00:33:50,653 --> 00:33:53,322
- Pak, dia penyanyi. Menyangkal.
- Beri tahu dia.
586
00:33:53,406 --> 00:33:54,574
Dia penyanyi.
587
00:33:54,657 --> 00:33:57,535
Namun, dia tak mau.
Istriku, bagaimana duetnya?
588
00:33:57,618 --> 00:33:58,745
Ayo! Lakukan! Duet!
589
00:33:58,828 --> 00:34:00,246
- Aku bersorak!
- Ayolah!
590
00:34:00,663 --> 00:34:01,706
Ayolah!
591
00:34:01,789 --> 00:34:03,666
Coba jadi obatnya
592
00:34:05,126 --> 00:34:06,502
Sejati dan murni
593
00:34:08,212 --> 00:34:13,301
Aku jadi udaramu
Hirup aku
594
00:34:14,844 --> 00:34:19,557
Kau tak bisa pergi, Sayang
595
00:34:21,517 --> 00:34:23,936
Kau selalu di sini...
596
00:34:24,896 --> 00:34:26,272
Bersamaku
597
00:34:28,524 --> 00:34:31,402
Aku perlindunganmu
Aku kecacatanmu
598
00:34:31,944 --> 00:34:34,614
Aku penolakanmu
Aku kebangkitanmu
599
00:34:35,239 --> 00:34:38,534
Definisi kecanduanmu
600
00:34:38,618 --> 00:34:41,746
Tanpa kontradiksi
Duduk dan dengar saja!
601
00:34:41,829 --> 00:34:45,166
Aku kepedihanmu
Buat noda
602
00:34:45,833 --> 00:34:48,294
Akan kubuat kau bersih lagi...
603
00:34:48,878 --> 00:34:50,379
- Ayo menari?
- Francis, menari!
604
00:34:50,463 --> 00:34:51,464
Aku jadi rutinitasmu
605
00:34:51,547 --> 00:34:52,924
Tak usah, Pak!
606
00:34:53,841 --> 00:34:54,759
Si bodoh.
607
00:34:56,052 --> 00:34:57,762
Kusiapkan mejanya. Ayo makan!
608
00:34:57,845 --> 00:35:00,515
Aku jadi godaanmu
Aku jadi silirmu
609
00:35:01,224 --> 00:35:05,770
Serta semuanya
610
00:35:07,480 --> 00:35:09,232
Serta semuanya
611
00:35:09,315 --> 00:35:11,818
Serta semuanya
612
00:35:16,447 --> 00:35:17,365
Tunggu.
613
00:35:19,992 --> 00:35:24,831
Kau bersamaku malam ini
614
00:35:28,668 --> 00:35:33,923
Kemarilah ke sisiku
615
00:35:36,676 --> 00:35:37,552
Bagus?
616
00:35:38,928 --> 00:35:40,012
- Sungguh?
- Ya.
617
00:35:49,856 --> 00:35:50,857
Masih bekerja?
618
00:35:51,774 --> 00:35:54,402
Ya, harus meraih momennya.
Terpikir sesuatu.
619
00:35:56,904 --> 00:35:58,406
Kukira kita akan...
620
00:35:59,574 --> 00:36:01,701
Tunggu, sungguh? Di sini?
621
00:36:02,827 --> 00:36:03,661
Lupakan.
622
00:36:04,871 --> 00:36:06,747
Kau sibuk, bukan?
623
00:36:06,831 --> 00:36:10,418
Kau harus raih momennya. Tulis lagumu...
624
00:36:11,294 --> 00:36:12,670
Raihlah momenmu.
625
00:36:15,590 --> 00:36:19,093
Kenapa kuucapkan?
626
00:36:19,177 --> 00:36:22,346
Kini aku ditinggal ereksi
627
00:36:22,430 --> 00:36:28,603
Salahmu bekerja saat bulan madu kita
628
00:36:30,479 --> 00:36:31,647
Apa maumu?
629
00:36:32,273 --> 00:36:39,238
Nona, boleh aku minta ciuman?
630
00:36:40,281 --> 00:36:45,161
Aku tak tahan lagi
631
00:36:45,244 --> 00:36:48,789
Aku bukan orang mesum
632
00:36:48,873 --> 00:36:50,333
Ini akan kurekam. Tunggu.
633
00:36:52,293 --> 00:36:54,128
Hanya inilah bulan madu kita.
634
00:36:55,379 --> 00:36:58,341
Hanya bisa seintim ini.
635
00:36:58,424 --> 00:37:01,719
Nona
636
00:37:01,802 --> 00:37:05,890
Boleh aku minta ciuman?
637
00:37:05,973 --> 00:37:10,228
Aku tak tahan lagi
638
00:37:10,311 --> 00:37:15,233
Aku bukan orang mesum!
639
00:37:15,816 --> 00:37:18,819
Nona
640
00:37:18,903 --> 00:37:22,907
Boleh aku minta ciuman?
641
00:37:22,990 --> 00:37:25,785
Aku tak tahan lagi...
642
00:37:28,079 --> 00:37:28,996
Semoga beruntung.
643
00:37:30,873 --> 00:37:32,833
- Kalian siap?
- Kapan saja!
644
00:37:32,917 --> 00:37:33,751
Hai!
645
00:37:34,293 --> 00:37:35,127
Ayo!
646
00:37:41,425 --> 00:37:42,343
Ada masalah?
647
00:37:42,927 --> 00:37:43,844
Tergantung kau.
648
00:37:44,428 --> 00:37:45,304
Aku lakukan apa?
649
00:37:47,640 --> 00:37:48,516
Hei!
650
00:37:49,517 --> 00:37:50,476
Kau yakin?
651
00:37:52,478 --> 00:37:53,354
Kau yakin?
652
00:37:55,356 --> 00:37:56,315
Isabella Neri...
653
00:37:57,149 --> 00:37:58,734
Bilang ya!
654
00:37:58,818 --> 00:37:59,902
...mau menikah denganku?
655
00:38:02,196 --> 00:38:03,406
Selama kau yakin.
656
00:38:03,489 --> 00:38:04,573
Isabel...
657
00:38:05,366 --> 00:38:06,242
Kau yakin?
658
00:38:07,201 --> 00:38:09,412
- Baik.
- Bilang ya!
659
00:38:09,996 --> 00:38:11,372
Itu dia.
660
00:38:15,209 --> 00:38:16,544
Cium!
661
00:38:20,631 --> 00:38:23,426
Ya! Selamat, Jecs dan Billie!
662
00:38:23,509 --> 00:38:24,468
Putarkan.
663
00:38:25,928 --> 00:38:26,804
Ini.
664
00:38:26,887 --> 00:38:27,930
Buat video.
665
00:38:28,431 --> 00:38:29,265
Hei!
666
00:38:29,348 --> 00:38:31,767
Selamat, Jecs dan Billie!
667
00:38:48,826 --> 00:38:52,288
Billie, ini memang klise.
Ini memang norak.
668
00:38:53,414 --> 00:38:55,082
Namun, kini berani kukatakan,
669
00:38:56,167 --> 00:38:58,127
kau membantuku menjadi lebih baik.
670
00:39:00,755 --> 00:39:02,381
Aku berjanji,
671
00:39:04,842 --> 00:39:06,802
mulai kini, kau takkan sendirian.
672
00:39:08,763 --> 00:39:13,934
Walau seberat apa pun, aku mendampingimu.
673
00:39:16,145 --> 00:39:18,898
Ini perjalanan
yang kita pilih untuk tempuh bersama.
674
00:39:20,232 --> 00:39:24,153
Walau jadi seberat dan sekasar apa pun,
675
00:39:26,072 --> 00:39:28,991
ingatlah, cinta kita selalu cukup.
676
00:39:30,534 --> 00:39:33,287
Jecs, terima kasih
kau menjadi batu karangku.
677
00:39:34,455 --> 00:39:38,542
Terima kasih kau menerimaku apa adanya.
678
00:39:39,126 --> 00:39:42,505
Terutama, terima kasih untuk cintamu.
679
00:39:43,047 --> 00:39:46,258
Aku tahu kita baru berangkat
dalam perjalanan ini,
680
00:39:47,551 --> 00:39:51,931
dan kita hanya tahu cinta kita,
masih seumur hidup untuk ditempuh.
681
00:39:52,973 --> 00:39:55,351
Kita akan saling temukan banyak hal.
682
00:39:56,268 --> 00:39:58,646
Seperti katamu, dengan wajah beringus,
683
00:39:59,188 --> 00:40:01,982
seberat dan sekasar apa pun,
684
00:40:02,066 --> 00:40:05,778
aku akan selalu memilihmu,
dan itu pilihan yang kujanjikan
685
00:40:06,946 --> 00:40:08,447
selama sisa hidupku.
686
00:40:09,323 --> 00:40:10,199
Aku mencintaimu.
687
00:40:22,044 --> 00:40:26,799
{\an8}SAYANG, JANGAN LEPASKAN WALAU TERKADANG
AKU BERENGSEK - #MILIKMUSELAMANYA
688
00:40:26,882 --> 00:40:33,180
{\an8}CINTA DALAM HIDUPKU! #ISTRISEMPURNA
689
00:40:37,476 --> 00:40:38,519
Baik, ayo.
690
00:40:41,147 --> 00:40:42,440
Senyum!
691
00:40:43,399 --> 00:40:50,281
ISTRI DAN KELUARGA KECIL KAMI
692
00:41:02,418 --> 00:41:04,086
Cahaya bintangku
693
00:41:05,463 --> 00:41:08,340
Tersesat dalam ninabobo-mu
694
00:41:08,966 --> 00:41:11,260
Malaikat dalam cahaya bulan
695
00:41:12,386 --> 00:41:15,389
Berlari di cahaya mentari
696
00:41:16,515 --> 00:41:20,269
Kuambil semua yang kubisa
697
00:41:22,813 --> 00:41:25,399
Karena semua ini terasa hebat
698
00:41:29,236 --> 00:41:30,821
Begitu murni
699
00:41:35,993 --> 00:41:38,621
Tak bisa lari darimu
700
00:41:43,042 --> 00:41:45,419
Melakukan semua denganmu aku bisa
701
00:41:46,212 --> 00:41:48,631
Melukis langit dengan semua hasrat
702
00:41:49,507 --> 00:41:52,676
Biarlah harapan dan mimpi
Meliputi hati kita
703
00:41:53,177 --> 00:41:54,970
Menerangi kegelapan
704
00:42:02,019 --> 00:42:04,980
Tak bisa lari darimu
705
00:42:09,401 --> 00:42:10,277
Aku suka.
706
00:42:10,361 --> 00:42:11,195
Aku juga.
707
00:42:11,904 --> 00:42:12,905
Aku suka ini.
708
00:42:15,491 --> 00:42:16,575
Hanya kita, bersantai.
709
00:42:17,660 --> 00:42:19,912
Tak memikirkan konten,
710
00:42:20,538 --> 00:42:22,164
tak memikirkan laguku berikutnya...
711
00:42:23,082 --> 00:42:26,168
Tunjukkan lagu-lagu ini kepada Will.
712
00:42:26,252 --> 00:42:27,086
Maksudku...
713
00:42:27,711 --> 00:42:30,548
Sederhana, tetapi masih bisa dikembangkan.
714
00:42:31,048 --> 00:42:32,383
Bukan gaya Will.
715
00:42:33,384 --> 00:42:35,302
Kami punya gaya sendiri.
716
00:42:37,596 --> 00:42:39,932
Kau tak bisa perjuangkan keinginanmu?
717
00:42:40,683 --> 00:42:42,768
Bisa, tetapi nanti kontrakku lenyap.
718
00:42:43,477 --> 00:42:45,938
Lalu aku kembali jadi agen asuransi?
719
00:42:47,481 --> 00:42:48,357
Bisa saja.
720
00:42:50,526 --> 00:42:51,986
Jika kau berhenti,
721
00:42:52,778 --> 00:42:54,738
membuat lagu,
722
00:42:56,574 --> 00:42:58,200
semesta akan sedih.
723
00:42:59,618 --> 00:43:00,828
Semesta?
724
00:43:01,537 --> 00:43:03,455
Juga penggemar beratmu.
725
00:43:04,790 --> 00:43:06,417
Jika aku berhenti, kita bagaimana?
726
00:43:07,585 --> 00:43:09,753
Aku tak punya uang membayar rumah kita.
727
00:43:09,837 --> 00:43:11,672
Hipoteknya masih lama.
728
00:43:14,675 --> 00:43:15,593
Jika pernah,
729
00:43:17,177 --> 00:43:18,679
jika kehabisan pilihan,
730
00:43:19,555 --> 00:43:24,268
kita bisa pindah ke apartemen
yang disewakan keluargamu.
731
00:43:25,185 --> 00:43:26,020
Tidak juga.
732
00:43:27,855 --> 00:43:28,731
Kurasa tidak.
733
00:43:30,733 --> 00:43:33,360
Dari mana biaya bulananku untuk Ibu?
734
00:43:34,236 --> 00:43:36,614
Aku senang semua tabunganku di sana.
735
00:43:36,697 --> 00:43:40,367
Setidaknya ada pemasukan lain.
736
00:43:41,243 --> 00:43:42,077
Itu benar.
737
00:43:44,038 --> 00:43:45,873
Dahulu kau mendapat banyak pekerjaan.
738
00:43:46,540 --> 00:43:51,587
Kau akan lama di luar negeri.
Aku jarang melihatmu.
739
00:43:53,714 --> 00:43:54,673
Kau merindukanku?
740
00:43:55,758 --> 00:43:58,552
Sangat! Tak ada yang bisa kuganggu!
741
00:44:03,807 --> 00:44:06,602
Tak bisa lari darimu
742
00:44:10,606 --> 00:44:12,941
Melakukan denganmu aku bisa
743
00:44:13,776 --> 00:44:16,111
Melukis langit dengan semua hasrat
744
00:44:16,779 --> 00:44:20,240
Biarlah harapan dan mimpi
Meliputi hati kita
745
00:44:20,324 --> 00:44:22,242
Menerangi kegelapan
746
00:44:29,208 --> 00:44:31,919
Tak bisa lari darimu
747
00:44:35,589 --> 00:44:38,467
Tak bisa lari darimu
748
00:44:39,009 --> 00:44:41,303
Tak bisa lari darimu
749
00:44:41,387 --> 00:44:42,596
Sungguh tak bisa.
750
00:44:45,015 --> 00:44:47,601
Tak bisa lari darimu
751
00:44:58,320 --> 00:44:59,446
Deras sekali.
752
00:45:06,578 --> 00:45:07,454
Hati-hati, Sayang.
753
00:45:14,378 --> 00:45:16,922
Bu, biar kami saja.
754
00:45:17,005 --> 00:45:17,881
Baik!
755
00:45:17,965 --> 00:45:19,591
- Baik!
- Kami yang urus.
756
00:45:21,427 --> 00:45:22,428
Astaga.
757
00:45:25,681 --> 00:45:27,141
Selamat pagi, Sayang.
758
00:45:34,648 --> 00:45:35,941
Semua basah.
759
00:45:36,024 --> 00:45:37,943
Pasti topan yang akan datang.
760
00:45:38,527 --> 00:45:40,154
Ada topan?
761
00:45:40,237 --> 00:45:42,865
Tenang, hanya hujan, Bu.
762
00:45:42,948 --> 00:45:44,825
Jangan menakuti dengan topan.
763
00:45:45,367 --> 00:45:50,247
Tidak, kutonton di berita cuaca di TV.
764
00:45:53,167 --> 00:45:54,501
Apa jadi basah, Sayang?
765
00:45:55,294 --> 00:45:56,628
- Kau baik saja?
- Basah.
766
00:45:57,129 --> 00:45:59,089
- Apa salahku?
- Salah bibirmu.
767
00:46:05,429 --> 00:46:07,222
- Sayang, biar kucucikan.
- Ya?
768
00:46:07,306 --> 00:46:09,141
Mimpi saja. Gantung ini.
769
00:46:18,192 --> 00:46:19,526
Terima kasih.
770
00:46:33,582 --> 00:46:34,917
Ya, Ibu. Halo?
771
00:46:35,000 --> 00:46:39,046
Deras sekali! Jalanan banjir.
772
00:46:39,129 --> 00:46:41,048
Di sini juga hujan. Apa kabar kalian?
773
00:46:41,131 --> 00:46:42,174
Kami baik saja.
774
00:46:42,257 --> 00:46:46,887
Aku menelepon karena Bibi Rita-mu
beri tahu soal minyak naga.
775
00:46:46,970 --> 00:46:48,305
Bisa membantu hamil.
776
00:46:48,388 --> 00:46:49,223
Untuk Ibu?
777
00:46:50,140 --> 00:46:52,851
Tidak! Jangan konyol.
778
00:46:53,685 --> 00:46:55,062
Untuk Billie.
779
00:46:55,604 --> 00:46:58,941
Aku ceritakan soal kondisinya.
780
00:46:59,024 --> 00:47:00,692
Kenapa Ibu ceritakan?
781
00:47:01,485 --> 00:47:02,694
Kenapa tidak?
782
00:47:03,195 --> 00:47:05,322
Bibi Rita keluarga.
783
00:47:05,405 --> 00:47:09,660
Lagi pula ini minyak herbal biasa.
784
00:47:09,743 --> 00:47:10,577
Ibu...
785
00:47:11,161 --> 00:47:14,706
Sudahlah, beri tahu Billie.
Aku urus di sini.
786
00:47:35,143 --> 00:47:36,395
Halo, Pak!
787
00:47:36,478 --> 00:47:37,312
Pak.
788
00:47:38,438 --> 00:47:41,817
Ini, makan sup sapi masakanku.
789
00:47:41,900 --> 00:47:43,694
Kau pasti suka.
790
00:47:43,777 --> 00:47:46,738
Kumasak selama tiga jam.
Dagingnya lepas dari tulang.
791
00:47:47,698 --> 00:47:48,699
Terima kasih, Gina.
792
00:47:49,700 --> 00:47:53,161
Bu, kau merekah.
793
00:47:54,121 --> 00:47:56,873
Anak kalian pasti akan sangat rupawan.
794
00:47:58,208 --> 00:48:00,961
Kalian berdua rupawan.
795
00:48:01,044 --> 00:48:02,045
Gina!
796
00:48:02,129 --> 00:48:03,130
Apa masalahnya?
797
00:48:03,213 --> 00:48:06,341
Membuat bayi saat bulan madu, bukan?
798
00:48:07,676 --> 00:48:09,886
Mau kuambilkan mangkuk?
799
00:48:12,848 --> 00:48:14,766
Gina, mungkin nanti.
800
00:48:19,980 --> 00:48:25,027
Jika masih belum mau makan,
aku kembali nanti.
801
00:48:28,405 --> 00:48:29,239
Baik.
802
00:48:29,990 --> 00:48:31,199
Terima kasih.
803
00:48:32,242 --> 00:48:33,076
Ayo!
804
00:48:57,017 --> 00:48:57,851
Maaf.
805
00:48:58,852 --> 00:49:00,228
Ibu hanya bercanda.
806
00:49:03,148 --> 00:49:04,107
Astaga.
807
00:49:05,067 --> 00:49:07,110
Ini masih lelucon bagimu?
808
00:49:07,194 --> 00:49:10,697
Atau kau tak paham
karena bukan kau yang digosipkan?
809
00:49:11,198 --> 00:49:12,991
Hanya bibiku.
810
00:49:13,075 --> 00:49:14,368
Ya, itu masalahnya.
811
00:49:14,451 --> 00:49:17,871
Kini ada dua orang lain
yang memutuskan soal badanku.
812
00:49:17,954 --> 00:49:20,874
Aku tahu. Makanya kusuruh berhenti.
813
00:49:20,957 --> 00:49:23,502
Ya, tetapi penjelasanmu kurang bagus
814
00:49:23,585 --> 00:49:26,963
karena dia masih tak paham
bahwa kita sudah sepakat.
815
00:49:27,047 --> 00:49:28,340
Karena itu berat.
816
00:49:30,592 --> 00:49:33,804
Kurasa ibuku tak percaya
817
00:49:33,887 --> 00:49:36,014
bahwa aku tak keberatan
kita tak punya anak.
818
00:49:40,644 --> 00:49:42,479
Begitu pindah rumah,
819
00:49:42,562 --> 00:49:45,982
buat toko daring saja daripada di bazar.
820
00:49:47,067 --> 00:49:50,821
Aku tak mau. Lebih suka bazar.
Aku berinteraksi dengan manusia.
821
00:49:51,571 --> 00:49:55,200
Atau membuat musik lagi.
Minta bantuan ayahmu.
822
00:49:55,283 --> 00:49:56,785
Minta bantuan Enrico Neri?
823
00:49:57,494 --> 00:50:00,664
Maestro Musik Filipina ternama dunia?
824
00:50:00,747 --> 00:50:02,666
Tidak sepadan.
825
00:50:03,375 --> 00:50:07,754
Setiap kali bicara, dia selalu ingatkan
aku berutang kondominium ini kepadanya.
826
00:50:07,838 --> 00:50:10,799
"Kau harus bersyukur
kau kubelikan tempat tinggal."
827
00:50:10,882 --> 00:50:13,343
Jika minta bantuannya terkait musik,
828
00:50:14,094 --> 00:50:16,847
dia akan terus mengungkitnya.
829
00:50:17,848 --> 00:50:18,807
Yah...
830
00:50:19,516 --> 00:50:20,851
Namun, akan hebat.
831
00:50:23,645 --> 00:50:24,604
Baik.
832
00:50:25,272 --> 00:50:26,148
Lupakan saja.
833
00:50:26,231 --> 00:50:28,900
Aku tak mau dengar
makiannya lagi kepadaku.
834
00:50:29,526 --> 00:50:32,696
Kau tahu aku kesal
bilamana ada yang bicara buruk.
835
00:50:32,779 --> 00:50:33,613
Aku tahu.
836
00:50:38,535 --> 00:50:39,911
Namun, ironis, ya?
837
00:50:40,370 --> 00:50:42,539
Semua mengira dia pria baik hati.
838
00:50:42,622 --> 00:50:47,836
Namun, kalau soal aku, sebaliknya.
839
00:50:50,756 --> 00:50:51,590
Yah...
840
00:50:53,508 --> 00:50:56,720
Aku mau berpikir
wajar orang tua berpikir begitu,
841
00:50:58,013 --> 00:51:00,015
tetapi saat ingat ceritamu
842
00:51:02,017 --> 00:51:03,977
soal ucapannya saat kau masih kecil.
843
00:51:04,728 --> 00:51:07,564
"Untuk belajar berenang,
harus dilempar ke air."
844
00:51:07,647 --> 00:51:08,690
Itu keras.
845
00:51:08,774 --> 00:51:10,150
Itu belum yang terburuk.
846
00:51:10,650 --> 00:51:12,444
Namun, aku belajar berenang.
847
00:51:13,153 --> 00:51:14,738
Kau tak ceritakan?
848
00:51:15,781 --> 00:51:18,825
Kepada siapa? Ibuku menyangkal.
849
00:51:19,743 --> 00:51:23,288
Perlu kubilang, "Halo, ayahku memukuliku"?
850
00:51:23,371 --> 00:51:24,331
Apa hasilnya?
851
00:51:24,998 --> 00:51:27,918
Tidak, kupikir
saat giliran kita punya anak,
852
00:51:28,001 --> 00:51:29,836
aku takkan bisa begitu.
853
00:51:59,699 --> 00:52:02,619
Kurasa kau tak perlu cemaskan itu.
854
00:52:03,286 --> 00:52:04,162
Apa ini?
855
00:52:06,248 --> 00:52:07,958
Kau diperiksa? Kau hamil?
856
00:52:09,042 --> 00:52:10,001
Sayangnya, tidak.
857
00:52:12,003 --> 00:52:12,921
Aku...
858
00:52:14,548 --> 00:52:16,550
gagal ovarium prematur.
859
00:52:19,803 --> 00:52:20,679
Apa itu?
860
00:52:21,721 --> 00:52:23,932
Kanker? Kau butuh operasi?
861
00:52:24,015 --> 00:52:25,392
Kapan terakhir diperiksa?
862
00:52:26,101 --> 00:52:27,811
Banyak tanya. Satu-satu.
863
00:52:27,894 --> 00:52:30,397
Ada apa? Aku tak paham.
864
00:52:30,480 --> 00:52:33,024
Tidak, kau tahu aku tak haid?
865
00:52:33,108 --> 00:52:34,943
Makanya kau pikir...
866
00:52:35,569 --> 00:52:37,863
Namun, saat bicara dengan Dr. Castillo,
867
00:52:38,613 --> 00:52:42,200
aku tak hamil,
tetapi katanya mungkin ada masalah.
868
00:52:42,701 --> 00:52:45,287
Itu diagnosisnya.
869
00:52:46,204 --> 00:52:49,207
Bahwa aku gagal ovarium prematur.
870
00:52:55,547 --> 00:52:57,382
Namanya saja membuat depresi.
871
00:53:01,428 --> 00:53:02,596
Aku tak paham.
872
00:53:05,223 --> 00:53:09,144
Aku tak paham detailnya,
tetapi kurasa bisa dikatakan
873
00:53:09,895 --> 00:53:13,940
ovariumku gagal
dan aku mungkin takkan punya anak.
874
00:53:23,658 --> 00:53:28,872
RS ST. ENTIERRO
NAMA: ISABELLA NERI - USIA: 32
875
00:53:28,955 --> 00:53:30,582
Ayo cari dokter lain.
876
00:53:31,625 --> 00:53:33,418
Sayang, aku sudah ke dua dokter.
877
00:53:34,085 --> 00:53:35,545
Ayo cari yang lain.
878
00:53:35,629 --> 00:53:39,007
Aku tak mau. Semua berkata sama.
879
00:53:39,090 --> 00:53:41,801
Terapi hormon. Aku tak mau.
880
00:53:42,719 --> 00:53:43,720
Kenapa?
881
00:53:44,554 --> 00:53:48,016
Karena tak dijamin berhasil.
882
00:53:48,099 --> 00:53:51,186
Banyak yang harus dilalui.
Banyak efek samping.
883
00:53:51,645 --> 00:53:53,021
Kalau tak bisa kuhadapi?
884
00:53:53,980 --> 00:53:54,814
Kenapa?
885
00:53:54,898 --> 00:54:00,028
Apa kau tak terima kita punya anjing saja...
886
00:54:01,446 --> 00:54:02,656
atau tanaman?
887
00:54:02,739 --> 00:54:04,574
Setidaknya tak ada masa sulit.
888
00:54:04,658 --> 00:54:07,535
Ayolah, Billie.
Kita bisa mencoba bayi tabung.
889
00:54:08,036 --> 00:54:09,579
Kita tak mampu membiayai.
890
00:54:09,913 --> 00:54:11,039
Aku akan menabung.
891
00:54:12,207 --> 00:54:14,084
Jangan, buang uang saja.
892
00:54:14,834 --> 00:54:19,756
- Jujur saja, sudah kuputuskan.
- Soal apa?
893
00:54:20,382 --> 00:54:21,383
Bahwa jika harus,
894
00:54:22,133 --> 00:54:25,303
aku tak keberatan tak bisa hamil.
895
00:54:25,387 --> 00:54:26,221
Hei.
896
00:54:26,930 --> 00:54:29,015
Kau tak bisa putuskan sendiri.
897
00:54:29,808 --> 00:54:30,642
Ya, benar.
898
00:54:31,309 --> 00:54:33,895
Jadi, mulai kini kau kuberi peluang.
899
00:54:33,979 --> 00:54:35,146
Apa kau mau
900
00:54:36,272 --> 00:54:40,026
menunda pernikahan agar bisa kau pikirkan?
901
00:54:40,110 --> 00:54:41,403
Kenapa tiba-tiba begitu?
902
00:54:42,404 --> 00:54:44,280
Aku tak mau kau menunggu sia-sia.
903
00:54:44,364 --> 00:54:46,241
Aku juga tak mau itu.
904
00:54:46,908 --> 00:54:50,286
Kau tak mau anak dan tak mau menikah?
905
00:54:50,787 --> 00:54:54,541
Bukannya tak mau,
tetapi ini badan yang kudapat.
906
00:54:54,624 --> 00:54:56,292
Aku bisa apa?
907
00:54:56,376 --> 00:54:59,129
Kau bisa lakukan sesuatu.
Kau hanya tak mau coba.
908
00:55:00,296 --> 00:55:04,759
Aku tak mau melukaimu dan tak mau terluka.
909
00:55:04,843 --> 00:55:06,469
Kita tak bisa apa-apa lagi?
910
00:55:08,471 --> 00:55:11,224
- Ada satu pilihan.
- Lihat? Ada pilihan.
911
00:55:11,307 --> 00:55:14,144
- Punya anak dengan orang lain.
- Kenapa sejauh itu?
912
00:55:14,227 --> 00:55:15,562
Jangan marah kepadaku.
913
00:55:15,645 --> 00:55:18,023
Kau kuberi peluang untuk mundur.
914
00:55:18,106 --> 00:55:19,816
Setidaknya kau dapat keinginanmu.
915
00:55:21,276 --> 00:55:22,944
Kita akan menikah, bukan?
916
00:55:25,030 --> 00:55:27,198
Kau lakukan untuk alasan tepat?
917
00:55:28,950 --> 00:55:31,411
Ada alasan apa lagi? Aku mencintaimu.
918
00:55:32,620 --> 00:55:34,289
Makanya kita menikah.
919
00:56:14,829 --> 00:56:16,039
- Gina?
- Ya?
920
00:56:19,459 --> 00:56:20,293
Hei!
921
00:56:25,381 --> 00:56:26,883
Beri tahu Tn. Jecs.
922
00:56:28,051 --> 00:56:28,927
Ayo.
923
00:56:30,011 --> 00:56:30,887
Beri tahu dia.
924
00:56:34,933 --> 00:56:35,767
Pak.
925
00:56:37,519 --> 00:56:38,353
Pak.
926
00:56:39,229 --> 00:56:40,063
Ya?
927
00:56:41,314 --> 00:56:43,274
Francis mau bilang sesuatu.
928
00:56:43,358 --> 00:56:44,192
Ya.
929
00:56:45,902 --> 00:56:46,736
Pak...
930
00:56:48,738 --> 00:56:53,701
Pak, dengan cuaca ini
kita masih bisa ke kota...
931
00:56:55,036 --> 00:56:59,249
Gasnya habis, dan kupikir
mungkin beli perbekalan selagi aman.
932
00:56:59,958 --> 00:57:01,000
Tentu.
933
00:57:03,169 --> 00:57:06,798
Ini, bisa belikan rokok?
934
00:57:08,883 --> 00:57:11,469
Pak, kalau Nn. Billie?
Mungkin dia mau sesuatu?
935
00:57:11,553 --> 00:57:13,304
Kurasa dia masih tidur.
936
00:57:14,722 --> 00:57:16,099
- Baik.
- Baik, Pak.
937
00:57:16,182 --> 00:57:17,016
Baik.
938
00:58:19,662 --> 00:58:20,497
Maafkan aku.
939
00:58:22,207 --> 00:58:25,502
Ibu tak bermaksud apa-apa.
Kau tahu, dia hanya ingin cucu.
940
00:58:26,044 --> 00:58:26,961
Aku tahu.
941
00:58:28,046 --> 00:58:29,672
Namun, dia tak paham.
942
00:58:30,465 --> 00:58:33,510
Tak paham karena aku bukan menikahinya.
943
00:58:36,429 --> 00:58:39,015
Tenang, akan kuajak bicara
saat kami bertemu.
944
00:58:39,098 --> 00:58:40,892
Aku seharusnya berbuat lebih.
945
00:58:41,809 --> 00:58:43,144
Itu maksudku.
946
00:58:45,271 --> 00:58:46,397
Kau selalu benar.
947
00:58:47,357 --> 00:58:48,191
Selalu.
948
00:58:55,031 --> 00:58:55,907
Dari Ayah.
949
00:59:00,995 --> 00:59:04,999
AYAH
950
00:59:07,126 --> 00:59:09,379
Hei, jangan dijawab.
951
00:59:12,173 --> 00:59:13,758
Mungkin dia mau minta maaf.
952
00:59:13,841 --> 00:59:14,842
Tidak!
953
00:59:14,926 --> 00:59:16,511
Ayahku meminta maaf?
954
00:59:16,594 --> 00:59:17,929
Dia takkan begitu.
955
00:59:18,513 --> 00:59:20,974
Kau lihat sendiri perlakuannya kepadaku.
956
00:59:22,600 --> 00:59:23,434
Tolong.
957
00:59:36,114 --> 00:59:37,615
- Hai, Ayah.
- Hai.
958
00:59:39,284 --> 00:59:40,118
Duduklah.
959
00:59:40,785 --> 00:59:42,161
- Hai, Pak.
- Jecs.
960
00:59:43,538 --> 00:59:44,747
Kau datang lebih awal.
961
00:59:46,082 --> 00:59:46,916
Tidak.
962
00:59:48,918 --> 00:59:50,253
Semua orang yang terlambat.
963
00:59:54,257 --> 00:59:55,967
Mau minum apa, Pak?
964
00:59:56,050 --> 00:59:56,884
Anggur?
965
00:59:57,802 --> 00:59:58,636
Air saja.
966
00:59:59,679 --> 01:00:00,888
Tolong minta air.
967
01:00:00,972 --> 01:00:02,181
Hangat. Terima kasih.
968
01:00:03,474 --> 01:00:04,434
Hanya air?
969
01:00:05,143 --> 01:00:08,646
Bibi Tessie-mu tak mau aku minum lagi.
970
01:00:08,730 --> 01:00:09,731
Dia akan datang?
971
01:00:12,483 --> 01:00:13,401
Kau tahu dia.
972
01:00:14,402 --> 01:00:16,571
Kurasa dia akan bertemu Rotary.
973
01:00:17,155 --> 01:00:17,989
Lalu,
974
01:00:18,573 --> 01:00:20,742
apa yang kita rayakan?
975
01:00:24,078 --> 01:00:24,912
Yah...
976
01:00:26,289 --> 01:00:29,042
Ini hari jadi ketiga kami.
977
01:00:29,125 --> 01:00:34,714
Kami mau menunggu semuanya,
tetapi karena kau bertanya...
978
01:00:34,797 --> 01:00:36,049
Kami akan menikah.
979
01:00:38,301 --> 01:00:42,555
Ya, ini semi-pertunangan.
980
01:00:42,639 --> 01:00:44,557
Hanya kita dan teman dekat.
981
01:00:44,641 --> 01:00:45,767
Benar, yah...
982
01:00:46,476 --> 01:00:47,894
Selamat.
983
01:00:49,646 --> 01:00:52,357
Pastikan saja kalian menikah di AS.
984
01:00:52,899 --> 01:00:54,025
Agar bisa bercerai.
985
01:00:54,609 --> 01:00:55,610
Ayah serius?
986
01:00:56,277 --> 01:00:57,945
Itu sungguh saran Ayah?
987
01:00:59,489 --> 01:01:01,240
Jangan salah paham.
988
01:01:01,908 --> 01:01:02,825
Aku suka kau.
989
01:01:03,701 --> 01:01:04,952
Hanya tak percaya.
990
01:01:09,957 --> 01:01:11,459
Kau pemusik sepertiku.
991
01:01:12,460 --> 01:01:15,254
Tak semua orang
paham yang diharapkan dari kita.
992
01:01:15,338 --> 01:01:19,425
Makanya aku tak suka kalian menikah.
993
01:01:21,636 --> 01:01:25,056
Bukankah itu tak adil
bagi Billie dan kami, Pak?
994
01:01:27,684 --> 01:01:28,518
Percayalah.
995
01:01:29,811 --> 01:01:32,355
Kalian hanya bersiap untuk gagal.
996
01:01:34,399 --> 01:01:35,566
Permisi, Ayah.
997
01:01:35,650 --> 01:01:38,486
Jangan berasumsi
kami akan jadi seperti Ayah dan Ibu.
998
01:01:39,404 --> 01:01:42,824
Maksudku, Billie persis seperti ibunya.
999
01:01:43,533 --> 01:01:45,201
Dia tak bisa dibatasi.
1000
01:01:45,284 --> 01:01:46,911
Aku bahkan tak tahu...
1001
01:01:46,994 --> 01:01:49,956
Kau bisa sebut karier,
apa pun kegiatanmu sekarang?
1002
01:01:50,039 --> 01:01:54,502
Pemusik? Penjual daring? Bahkan mengajar
bahasa Inggris kepada orang Korea?
1003
01:01:55,628 --> 01:01:57,672
Setidaknya aku bertahan.
1004
01:01:57,755 --> 01:01:59,924
Tentu. Hidupmu mudah.
1005
01:02:00,633 --> 01:02:02,385
Ibumu masih memberi uang saku.
1006
01:02:03,469 --> 01:02:04,846
Kau sudah lupa?
1007
01:02:05,471 --> 01:02:07,056
Kau kubelikan kondominium.
1008
01:02:07,557 --> 01:02:10,059
Jangan cemas, Ayah boleh ambil kembali.
1009
01:02:10,309 --> 01:02:11,227
Aku akan pindah.
1010
01:02:12,061 --> 01:02:13,771
Aku bisa menafkahi Billie, Pak.
1011
01:02:16,399 --> 01:02:17,817
Maksudku,
1012
01:02:18,901 --> 01:02:23,865
yang sungguh kuharapkan
adalah kalian tak jadi seperti kami.
1013
01:02:23,948 --> 01:02:26,576
Karena kami salah sejak awal.
1014
01:02:26,659 --> 01:02:27,493
Permisi.
1015
01:02:28,119 --> 01:02:28,953
Baik!
1016
01:02:29,495 --> 01:02:30,955
Itu kesalahan.
1017
01:02:31,038 --> 01:02:32,415
Aku kesalahan!
1018
01:02:32,498 --> 01:02:34,250
Aku tak diinginkan!
1019
01:02:35,001 --> 01:02:38,463
Hanya itu yang kudengar dari Ayah,
setiap hari sejak kecil.
1020
01:02:38,546 --> 01:02:39,672
Bahwa aku kesalahan.
1021
01:02:40,381 --> 01:02:41,924
Kini aku akan menikah,
1022
01:02:42,008 --> 01:02:44,677
Ayah masih membuatku merasa
aku membuat salah.
1023
01:02:45,136 --> 01:02:48,306
Beginikah dukungan Ayah?
1024
01:02:49,348 --> 01:02:52,185
Aku bukan kemari untuk kau marahi.
1025
01:02:52,268 --> 01:02:53,436
Dasar jalang.
1026
01:02:54,604 --> 01:02:56,105
- Permisi.
- Terima kasih.
1027
01:02:59,275 --> 01:03:01,903
Kenapa kau suka membuatku marah?
1028
01:03:03,196 --> 01:03:05,865
Kau sama seperti ibumu.
Selalu memprovokasiku.
1029
01:03:06,616 --> 01:03:08,951
Jika kau juga akan bersikap sama...
1030
01:03:09,035 --> 01:03:10,703
Tidak. Permisi.
1031
01:03:11,871 --> 01:03:14,791
Saat aku berbuat salah,
Jecs tak menghukumku.
1032
01:03:16,417 --> 01:03:19,962
Dia tak membentakku, tak memakiku.
1033
01:03:20,463 --> 01:03:22,965
Terutama, dia tak memukuliku.
1034
01:03:41,192 --> 01:03:42,026
Lalu?
1035
01:03:42,735 --> 01:03:43,569
Dia tak di sini?
1036
01:03:45,112 --> 01:03:46,239
Dia tak datang?
1037
01:03:50,618 --> 01:03:53,329
Dia dapat alasan lain menghukumku.
1038
01:04:15,393 --> 01:04:20,273
{\an8}Peringatan bagi warga di sepanjang
area pesisir Wilayah Empat dan Lima.
1039
01:04:20,356 --> 01:04:24,735
{\an8}Area tekanan rendah
diharapkan tetap di wilayah itu.
1040
01:04:26,237 --> 01:04:27,154
Sial.
1041
01:04:27,238 --> 01:04:29,699
- Sayang!
- Maaf, aku mau merekam vlog.
1042
01:04:29,782 --> 01:04:31,701
Tenang, mungkin akan menyala lagi.
1043
01:04:31,784 --> 01:04:32,994
Kunyalakan senternya.
1044
01:04:33,077 --> 01:04:33,911
Sudah.
1045
01:04:34,620 --> 01:04:36,789
Aku melihat lilin di sini.
1046
01:04:39,834 --> 01:04:40,668
Ini.
1047
01:04:42,545 --> 01:04:44,088
Sorot kemari.
1048
01:04:45,172 --> 01:04:46,007
Terima kasih.
1049
01:04:51,137 --> 01:04:51,971
Aku bisa.
1050
01:05:16,787 --> 01:05:18,414
Apa ini berfungsi?
1051
01:05:19,373 --> 01:05:20,207
Sudah.
1052
01:05:20,833 --> 01:05:21,709
Sebentar.
1053
01:05:23,127 --> 01:05:25,546
Biar kunyalakan satunya.
Di mana pemantikmu?
1054
01:05:27,465 --> 01:05:29,800
- Biar kuambil rokok dari atas.
- Pergilah.
1055
01:05:39,477 --> 01:05:41,604
Menyebalkan, baru mau merekam vlog.
1056
01:05:42,104 --> 01:05:44,982
Sayang, anginnya kencang sekali. Seram.
1057
01:05:59,372 --> 01:06:00,456
Ayo makan.
1058
01:06:11,968 --> 01:06:13,094
Kau mencari apa?
1059
01:06:13,177 --> 01:06:14,261
Bank dayaku.
1060
01:06:25,189 --> 01:06:26,232
Kenapa merokok?
1061
01:06:26,941 --> 01:06:29,819
Mau merekam vlog? Ini bank dayanya.
1062
01:06:29,902 --> 01:06:31,237
Nanti bateraimu habis.
1063
01:06:31,779 --> 01:06:32,905
Kau marah?
1064
01:06:32,989 --> 01:06:33,990
Entahlah.
1065
01:06:34,949 --> 01:06:39,662
Listrik padam
dan kau hanya terpikir merekam vlog.
1066
01:06:40,246 --> 01:06:41,497
Jadwalnya hari ini.
1067
01:06:42,039 --> 01:06:44,709
Walau tanpa listrik dan sinyal?
1068
01:06:47,712 --> 01:06:48,796
Aku tahu sebabnya.
1069
01:06:49,755 --> 01:06:51,674
Kau tak sabar merekam vlog
1070
01:06:51,757 --> 01:06:55,761
karena mau berinteraksi
dengan si payudara besar itu?
1071
01:06:56,303 --> 01:06:57,888
Maksudmu Sunshine, fan-ku.
1072
01:06:58,472 --> 01:07:00,307
Aku suka. "Sunshine."
1073
01:07:00,391 --> 01:07:02,059
Kau sebut nama depannya.
1074
01:07:02,601 --> 01:07:07,815
Ayolah, apa salahnya
dia tag aku di unggahannya?
1075
01:07:07,898 --> 01:07:09,025
Bantuan besar bagiku.
1076
01:07:09,859 --> 01:07:11,110
Kau mengikutinya?
1077
01:07:11,652 --> 01:07:14,655
Tentu, karena pengikutnya
akan tag aku juga.
1078
01:07:14,739 --> 01:07:16,699
Aneh jika tak sukai unggahannya.
1079
01:07:16,782 --> 01:07:18,451
Kau sukai unggahannya juga!
1080
01:07:18,534 --> 01:07:19,994
Tentu. Bukan apa-apa.
1081
01:07:20,077 --> 01:07:22,204
Apa? Bukannya
1082
01:07:23,330 --> 01:07:25,499
kalian punya sesuatu dulu?
1083
01:07:26,000 --> 01:07:27,376
Lihat? Aku ingat.
1084
01:07:27,460 --> 01:07:30,004
- Makananmu jadi dingin.
- Tidak, jawab aku.
1085
01:07:32,256 --> 01:07:34,425
Jangan tertawakan. Kenapa tertawa?
1086
01:07:34,508 --> 01:07:36,635
Kau manis kalau cemburu.
1087
01:07:37,470 --> 01:07:40,222
Aku tak cemburu. Hanya mau kebenarannya.
1088
01:07:40,973 --> 01:07:43,559
Kau mencari masalah kalau mengungkit itu.
1089
01:07:44,060 --> 01:07:46,812
Ya, lalu ada apa antara kau dan Sunshine?
1090
01:07:46,896 --> 01:07:49,648
Baiklah, kami sempat saling menggoda...
1091
01:07:50,149 --> 01:07:51,025
Caranya?
1092
01:07:51,108 --> 01:07:53,778
Tidak, aku bercanda agar kau sudahi.
1093
01:07:55,321 --> 01:07:56,822
Makan saja. Mulai dingin.
1094
01:08:23,891 --> 01:08:25,184
Hei, Bodoh,
1095
01:08:25,267 --> 01:08:27,436
kenapa tak masukkan "Bagaimana Kalau"?
1096
01:08:27,520 --> 01:08:29,980
- Sudah tiga tahun kumainkan.
- Tepat.
1097
01:08:30,064 --> 01:08:34,110
- Pemirsamu mau dengar itu.
- Kumainkan menjelang akhir.
1098
01:08:34,193 --> 01:08:36,946
- Jika ada yang minta.
- Mereka pasti minta.
1099
01:08:37,029 --> 01:08:39,156
Mainkan saja di awal.
1100
01:08:39,240 --> 01:08:40,699
Baik, akan kulakukan.
1101
01:08:42,827 --> 01:08:44,995
- Shine, apa kabar?
- Hai!
1102
01:08:45,996 --> 01:08:49,166
Sudah lama. Kapan terakhir bertemu?
1103
01:08:49,250 --> 01:08:52,670
Di Konnichiwa, bar Angelo di San Antonio.
1104
01:08:53,254 --> 01:08:54,088
Benar?
1105
01:08:54,922 --> 01:08:55,840
Entahlah.
1106
01:08:57,007 --> 01:08:58,384
Tidak, dia benar.
1107
01:08:58,467 --> 01:09:02,012
Kami syuting saat itu. Jägers.
Kita semua mabuk.
1108
01:09:02,096 --> 01:09:02,930
Hanya kau.
1109
01:09:03,639 --> 01:09:05,516
Kau minum habis-habisan.
1110
01:09:06,600 --> 01:09:07,434
Benar?
1111
01:09:08,352 --> 01:09:10,020
Kami bahkan mengantarmu pulang.
1112
01:09:11,272 --> 01:09:12,439
Benar, Jecs?
1113
01:09:12,940 --> 01:09:15,192
- Kalian bersama?
- Aku tak ingat.
1114
01:09:16,110 --> 01:09:17,278
Faktor usia?
1115
01:09:18,529 --> 01:09:19,697
Kau mengantarnya pulang,
1116
01:09:20,573 --> 01:09:23,576
lalu mengantarku pulang.
1117
01:09:25,244 --> 01:09:26,078
Lalu...
1118
01:09:26,162 --> 01:09:27,371
Tunggu.
1119
01:09:27,872 --> 01:09:30,499
Sebelum aku lupa, bisa kalian kolaborasi?
1120
01:09:30,583 --> 01:09:31,625
Tak ada waktu.
1121
01:09:31,709 --> 01:09:33,335
Aku teruskan bersiap.
1122
01:09:35,087 --> 01:09:36,213
Dia sedang kesal, ya?
1123
01:09:36,630 --> 01:09:37,631
Biar saja.
1124
01:10:04,033 --> 01:10:06,952
Apa kau memikirkanku
1125
01:10:17,546 --> 01:10:24,511
Seperti aku memikirkanmu
1126
01:10:29,266 --> 01:10:31,101
Tepuk tangan!
1127
01:10:31,185 --> 01:10:36,649
Aku jatuh cinta kepadamu
1128
01:10:36,732 --> 01:10:38,150
Aku cinta kau, Jecs!
1129
01:10:44,114 --> 01:10:51,080
Bolehkah aku datang dan menemuimu
1130
01:10:59,630 --> 01:11:00,965
Ada apa?
1131
01:11:06,011 --> 01:11:07,137
Dia berhenti.
1132
01:11:08,764 --> 01:11:09,682
Kenapa?
1133
01:11:18,482 --> 01:11:25,447
Bagaimana kalau aku tak pernah?
1134
01:11:31,328 --> 01:11:38,294
Esok takkan sama tanpamu
1135
01:11:43,882 --> 01:11:50,848
Aku menyanyi saja sepenuh hati
1136
01:11:56,478 --> 01:12:01,191
Aku tak sungguh tahu, mungkin...
1137
01:12:16,332 --> 01:12:17,207
IBU
1138
01:12:19,335 --> 01:12:20,836
Halo, Ibu? Ada apa?
1139
01:12:20,919 --> 01:12:24,256
Halo, tak apa-apa! Ibu hanya cemas.
1140
01:12:25,090 --> 01:12:26,800
Kenapa videomu buram?
1141
01:12:26,884 --> 01:12:28,260
Topan belum lewat?
1142
01:12:28,344 --> 01:12:29,970
Cukup deras di sini.
1143
01:12:30,054 --> 01:12:32,473
Bisa panggilan suara saja?
1144
01:12:33,557 --> 01:12:34,725
Aku harus hemat baterai.
1145
01:12:34,808 --> 01:12:37,478
Kami tak tahu kapan listrik menyala lagi.
1146
01:12:37,561 --> 01:12:41,732
Tunggu, kau sudah sebut
minyak naga kepada Billie?
1147
01:12:41,815 --> 01:12:43,317
Bisa kukirimkan.
1148
01:12:46,028 --> 01:12:47,196
Tak perlu.
1149
01:12:47,279 --> 01:12:49,740
Dia takkan minum. Kita bahas nanti, Ibu.
1150
01:12:50,240 --> 01:12:52,701
Aku hanya minta cucu.
1151
01:12:52,785 --> 01:12:53,869
Dari semua wanita,
1152
01:12:53,952 --> 01:12:56,246
kau malah jatuh cinta dengan yang mandul.
1153
01:12:57,122 --> 01:12:58,040
Ibu.
1154
01:13:01,251 --> 01:13:02,127
Ini bagus sekali.
1155
01:13:04,922 --> 01:13:06,173
Sudah dulu. Dah.
1156
01:13:06,256 --> 01:13:08,300
- Dah!
- Dah, Nak.
1157
01:13:11,595 --> 01:13:13,222
Sayang, ayo makan camilan.
1158
01:13:13,305 --> 01:13:14,306
Kau punya apa?
1159
01:13:14,390 --> 01:13:16,058
Sarden, favoritmu.
1160
01:13:16,892 --> 01:13:17,851
Sedang tak ingin.
1161
01:13:19,937 --> 01:13:22,523
Aku menyeduh kopi.
Tak mau makan sendirian.
1162
01:13:23,148 --> 01:13:24,066
Aku tak lapar.
1163
01:13:25,109 --> 01:13:25,984
Ibu menelepon?
1164
01:13:27,778 --> 01:13:31,073
Ya, dia cemas soal badainya.
1165
01:13:33,075 --> 01:13:34,910
Ya, dia cemas soal badainya.
1166
01:13:39,540 --> 01:13:40,874
Kenapa tadi tertawa?
1167
01:13:41,834 --> 01:13:43,752
- Kapan?
- Saat panggilan.
1168
01:13:45,421 --> 01:13:46,338
Yang mana?
1169
01:13:46,422 --> 01:13:48,549
Saat ibumu menyebutku mandul.
1170
01:13:57,266 --> 01:13:58,934
Bukan apa-apa.
1171
01:13:59,017 --> 01:14:01,603
- Tak seperti dugaanmu.
- Tak begitu.
1172
01:14:03,272 --> 01:14:07,359
Itu hinaan. Yang terjadi bukan salahku.
1173
01:14:08,527 --> 01:14:11,905
Billie, kenapa kau anggap serius?
Sudah kubilang,
1174
01:14:12,823 --> 01:14:15,159
Ibu hanya minta cucu.
1175
01:14:15,242 --> 01:14:18,745
Kubilang berulang kali. Kau sangat...
1176
01:14:20,247 --> 01:14:22,624
Sangat apa? Bodoh?
1177
01:14:23,292 --> 01:14:25,836
Kau mau bilang itu? Bahwa aku bodoh?
1178
01:14:25,919 --> 01:14:28,547
Apa aku bilang itu? Tidak!
1179
01:14:29,506 --> 01:14:32,301
Kenapa kau mendesakku
seolah aku berbuat salah?
1180
01:14:32,384 --> 01:14:33,427
Persetan hidup ini!
1181
01:14:49,401 --> 01:14:50,235
Maaf.
1182
01:15:27,231 --> 01:15:28,065
Maafkan aku.
1183
01:15:31,360 --> 01:15:33,028
Ternyata kau seperti Ayah.
1184
01:15:34,446 --> 01:15:36,240
Aku tak memakimu.
1185
01:15:36,907 --> 01:15:39,034
Aku hanya frustrasi karena semua ini.
1186
01:15:40,661 --> 01:15:43,997
Kau lampiaskan amarahmu kepadaku.
Ibu yang bilang itu, bukan aku.
1187
01:15:44,081 --> 01:15:47,251
Makanya aku tak paham
kenapa kau marah kepadaku.
1188
01:15:47,334 --> 01:15:48,418
Aku tak berbuat salah.
1189
01:15:48,919 --> 01:15:50,003
Itu dia.
1190
01:15:50,087 --> 01:15:51,672
Kau tak berbuat apa pun.
1191
01:15:51,755 --> 01:15:52,881
Apa itu kejahatan?
1192
01:15:52,965 --> 01:15:53,799
Ya!
1193
01:15:54,633 --> 01:15:57,302
Saat ibumu mengadu kepada bibimu
1194
01:15:57,386 --> 01:15:59,805
bahwa aku mungkin takkan hamil,
apa kau marah?
1195
01:15:59,888 --> 01:16:02,724
Saat ibumu menyebutku mandul,
apa membuatmu kesal?
1196
01:16:02,808 --> 01:16:06,103
Tadi kutanya kenapa kau tertawa,
dan kau menyangkal.
1197
01:16:06,186 --> 01:16:10,357
Aku tak mentertawakanmu.
Aku baru sadar Ibu sangat kuno.
1198
01:16:10,440 --> 01:16:12,818
Lalu kenapa kau tak membelaku?
1199
01:16:12,901 --> 01:16:14,528
Situasinya tak separah itu.
1200
01:16:15,612 --> 01:16:17,531
- Kau sebut itu apa?
- Itu...
1201
01:16:18,949 --> 01:16:20,200
Masih bisa punya bayi.
1202
01:16:20,284 --> 01:16:22,536
Dokter bilang masih ada peluang.
1203
01:16:24,621 --> 01:16:26,081
Kita sudah membahasnya, Jecs.
1204
01:16:26,164 --> 01:16:31,712
Kubilang sebelum kita menikah,
aku tak mau punya anak.
1205
01:16:32,254 --> 01:16:34,339
Kini mendadak kita sudah menikah.
1206
01:16:34,423 --> 01:16:38,010
Kau bilang, "Cinta kita akan cukup,"
dan kini aku perlu
1207
01:16:39,261 --> 01:16:40,929
punya anak denganmu?
1208
01:16:41,722 --> 01:16:44,558
Kau akan lebih mencintaiku
jika aku memberimu anak?
1209
01:16:44,641 --> 01:16:46,768
Bukan itu maksudku.
1210
01:16:47,561 --> 01:16:50,981
Lalu apa?
Karena sampai kini kau masih berharap!
1211
01:16:51,481 --> 01:16:52,983
Apa salah berharap?
1212
01:16:54,484 --> 01:16:55,902
Aku tak memaksa siapa pun.
1213
01:16:55,986 --> 01:16:59,072
Aku hanya bilang kau bisa terima
kita masih punya pilihan.
1214
01:16:59,156 --> 01:17:00,198
Kenapa tak dicoba?
1215
01:17:00,282 --> 01:17:02,117
Karena aku tak mau anak!
1216
01:17:02,200 --> 01:17:04,494
- Aku tak ingat menjadi anak!
- Jangan teriak!
1217
01:17:04,578 --> 01:17:06,038
Tak guna!
1218
01:18:07,849 --> 01:18:08,725
Kami masuk.
1219
01:18:11,436 --> 01:18:12,479
Akhirnya datang.
1220
01:18:12,562 --> 01:18:16,858
Halo, maaf lama kembali!
1221
01:18:16,942 --> 01:18:18,902
- Akhirnya aman.
- Itu benar.
1222
01:18:18,985 --> 01:18:24,408
Penjaga pantai melarang berlayar.
Ombaknya besar.
1223
01:18:24,491 --> 01:18:27,619
Aku bisa membuat video, Bu. Pak...
1224
01:18:27,703 --> 01:18:29,913
Kami seharusnya baru kembali besok.
1225
01:18:29,996 --> 01:18:32,416
Kami hanya minta izin dari penjaga pantai.
1226
01:18:32,999 --> 01:18:34,710
Kalian baik saja?
1227
01:18:34,793 --> 01:18:36,002
Ya.
1228
01:18:36,086 --> 01:18:39,172
Listriknya padam,
tetapi akan segera menyala?
1229
01:18:39,256 --> 01:18:43,093
Sudah menyala. Sebentar kuperiksa.
1230
01:18:49,057 --> 01:18:49,975
Itu dia!
1231
01:18:50,058 --> 01:18:52,185
- Listrik menyala!
- Ada listrik.
1232
01:18:52,269 --> 01:18:53,854
Francis...
1233
01:18:55,689 --> 01:18:57,149
Pak, Bu...
1234
01:18:57,232 --> 01:19:01,403
Permisi, kami harus periksa rumah
karena atapnya terbang.
1235
01:19:01,486 --> 01:19:02,487
- Sungguh?
- Ya, Bu.
1236
01:19:02,571 --> 01:19:03,905
- Kami akan kembali.
- Ya.
1237
01:19:03,989 --> 01:19:05,949
Aku hanya perlu bereskan yang basah.
1238
01:19:06,032 --> 01:19:07,534
- Segera kembali.
- Mau bantuan?
1239
01:19:07,617 --> 01:19:10,078
Tak usah, Bu.
Kusimpan dulu belanjaannya.
1240
01:19:10,162 --> 01:19:12,330
Kubawakan makanan nanti.
1241
01:19:12,414 --> 01:19:14,499
- Permisi, Bu.
- Kami tak lama.
1242
01:19:14,583 --> 01:19:15,417
Ya.
1243
01:19:22,424 --> 01:19:23,300
Listrik menyala.
1244
01:19:23,800 --> 01:19:24,634
Aku tahu.
1245
01:19:26,261 --> 01:19:27,179
Cas ponselmu.
1246
01:19:27,637 --> 01:19:28,638
Memang mau.
1247
01:19:53,455 --> 01:19:55,290
Maaf, Gina. Tempatnya berantakan.
1248
01:19:55,373 --> 01:19:58,084
- Maafkan aku.
- Tak apa-apa.
1249
01:19:59,127 --> 01:19:59,961
Bu.
1250
01:20:02,130 --> 01:20:04,132
Bukannya mencampuri.
1251
01:20:04,841 --> 01:20:09,095
- Apa kalian baik-baik saja?
- Ya.
1252
01:20:10,722 --> 01:20:14,392
Aku tahu mimik itu, Bu.
1253
01:20:16,019 --> 01:20:21,608
Wajar bagi pasangan sesekali bertengkar.
1254
01:20:23,193 --> 01:20:24,903
Bukan masalah.
1255
01:20:24,986 --> 01:20:28,615
Bagus bisa saling mengekspresikan
rasa frustrasi.
1256
01:20:29,699 --> 01:20:31,326
Namun, kuberi tahu, Bu,
1257
01:20:32,244 --> 01:20:37,332
semua akan terasa lebih ringan
begitu punya anak.
1258
01:20:39,000 --> 01:20:40,126
Itu fakta, Bu.
1259
01:21:17,497 --> 01:21:18,790
Ini soal apa?
1260
01:21:22,919 --> 01:21:24,045
Kau tahu...
1261
01:21:25,005 --> 01:21:28,383
Jika masih belum paham,
mungkin kau tak pantas tahu.
1262
01:21:30,886 --> 01:21:33,513
Bagaimana aku tahu yang tak pantas kutahu
1263
01:21:33,597 --> 01:21:34,973
jika kau tak bilang?
1264
01:21:38,268 --> 01:21:39,102
Duduklah.
1265
01:21:53,366 --> 01:21:54,200
Pertama...
1266
01:21:55,952 --> 01:21:56,953
Kurasa...
1267
01:21:59,205 --> 01:22:01,416
kita menikah karena alasan salah.
1268
01:22:04,002 --> 01:22:04,961
Kita punya
1269
01:22:05,962 --> 01:22:09,549
gagasan ini bahwa perkawinan seharusnya...
1270
01:22:11,635 --> 01:22:12,969
seperti ini, tetapi...
1271
01:22:15,305 --> 01:22:18,558
Kau selalu mengunggah
soal aku #istrisempurna.
1272
01:22:21,019 --> 01:22:23,271
Aku tak sempurna. Kau tahu.
1273
01:22:25,732 --> 01:22:27,567
Aku tak bisa beri keinginanmu.
1274
01:22:28,526 --> 01:22:30,195
Bagaimana kau sebut itu "sempurna"?
1275
01:22:34,950 --> 01:22:39,955
Ini kubilang di atas.
Kurasa kau tak dengar, kubilang,
1276
01:22:40,538 --> 01:22:42,624
"Aku tak mau punya anak
1277
01:22:43,416 --> 01:22:46,002
karena bahkan tak ingat menjadi anak."
1278
01:22:47,337 --> 01:22:49,547
Aku hanya ingat Ayah bilang,
1279
01:22:49,631 --> 01:22:54,135
"Kau tak berguna.
Aku tak suka kau, tak bisa apa-apa,
1280
01:22:54,219 --> 01:22:57,472
tak ada yang akan bersamamu,
tak ada yang akan menyukaimu."
1281
01:22:57,555 --> 01:22:58,598
Dan...
1282
01:23:00,225 --> 01:23:04,020
Kini bukti bahwa...
1283
01:23:05,563 --> 01:23:07,023
mungkin dia benar.
1284
01:23:11,236 --> 01:23:12,070
Maksudku...
1285
01:23:12,654 --> 01:23:13,613
Lihat ini.
1286
01:23:21,997 --> 01:23:24,499
Bahkan tanaman ini tak bertahan denganku.
1287
01:23:27,460 --> 01:23:31,631
Mungkin aku memang tak tahu
cara merawat apa pun.
1288
01:23:31,715 --> 01:23:35,677
Atau mungkin aku tak pantas
dalam hubungan apa pun.
1289
01:23:36,386 --> 01:23:37,554
Maafkan aku!
1290
01:26:15,712 --> 01:26:18,047
AKU BERIKRAR - TANPA ALASAN
CINTA KITA AKAN CUKUP
1291
01:26:25,805 --> 01:26:27,015
Maaf soal tadi.
1292
01:26:29,392 --> 01:26:31,227
Entah kenapa aku menangis.
1293
01:26:31,311 --> 01:26:32,187
Aku juga.
1294
01:26:36,316 --> 01:26:37,859
Kupikir ada yang mati.
1295
01:26:41,321 --> 01:26:44,490
Kubuang tanaman matinya
agar tak perlu kau tangisi.
1296
01:26:48,369 --> 01:26:49,204
Terima kasih.
1297
01:26:58,504 --> 01:26:59,547
Kita baik saja?
1298
01:27:02,717 --> 01:27:04,302
Aku sudah minta maaf.
1299
01:27:06,554 --> 01:27:07,639
Maafkan aku.
1300
01:27:16,356 --> 01:27:17,607
Maafkan atas semuanya.
1301
01:27:20,860 --> 01:27:22,153
Semuanya?
1302
01:27:36,209 --> 01:27:39,671
{\an8}Pernah tidur dengan bintang?
Atau orang terkenal?
1303
01:27:40,546 --> 01:27:41,381
{\an8}Siapa?
1304
01:27:41,464 --> 01:27:42,882
{\an8}KEJUJURAN YANG TERBAIK!
1305
01:27:42,966 --> 01:27:44,050
{\an8}Di mana?
1306
01:27:44,133 --> 01:27:45,468
{\an8}Kapan?
1307
01:27:45,551 --> 01:27:47,262
{\an8}Itu pertanyaan pribadi!
1308
01:27:47,345 --> 01:27:48,471
Ayo jawab!
1309
01:27:48,554 --> 01:27:50,682
Aku fan-nya sejak awal.
1310
01:27:51,391 --> 01:27:55,687
Saat dia menyanyi,
seluruh dunia memudar di belakang kami.
1311
01:27:56,729 --> 01:27:59,315
Kalian pernah tidur bersama?
Dia mengajakmu kencan?
1312
01:27:59,399 --> 01:28:02,068
{\an8}Jangan begitu. Nanti istrinya melihat ini.
1313
01:28:03,278 --> 01:28:07,365
{\an8}"Bagaimana Kalau"
kau tak sengaja sebut namanya?
1314
01:28:07,448 --> 01:28:10,952
{\an8}"Bagaimana Kalau" aku hanya jujur?
1315
01:28:12,954 --> 01:28:14,122
Hentikan, Sayang.
1316
01:28:15,748 --> 01:28:16,958
Sedang apa di situ?
1317
01:28:17,709 --> 01:28:18,543
Tak ada.
1318
01:28:20,378 --> 01:28:21,212
Kau baik saja?
1319
01:28:41,607 --> 01:28:45,069
Kalian pernah tidur bersama?
Dia mengajakmu kencan?
1320
01:28:45,570 --> 01:28:48,573
Jangan begitu. Nanti istrinya melihat ini.
1321
01:28:49,490 --> 01:28:53,745
"Bagaimana Kalau"
kau tak sengaja sebut namanya?
1322
01:28:53,828 --> 01:28:57,623
"Bagaimana Kalau" aku hanya jujur?
1323
01:28:59,250 --> 01:29:01,085
Apa kaitanku dengan itu?
1324
01:29:02,670 --> 01:29:03,755
Coba kau katakan.
1325
01:29:03,838 --> 01:29:04,672
Tak ada!
1326
01:29:07,300 --> 01:29:08,134
Tak ada?
1327
01:29:08,676 --> 01:29:09,719
- Tak ada.
- Wah.
1328
01:29:10,303 --> 01:29:12,430
Kenapa kau percaya ucapannya?
1329
01:29:23,232 --> 01:29:24,192
Bagaimana jika?
1330
01:29:26,444 --> 01:29:28,905
Bagaimana kalau semua yang melihat ini,
1331
01:29:28,988 --> 01:29:32,992
sadar bahwa hanya kau
yang tak mau mengakuinya?
1332
01:29:33,076 --> 01:29:37,580
Apa yang harus kuakui?
Dia menaikkan status sosial buat vlog-nya.
1333
01:29:38,164 --> 01:29:39,916
Dia mencari perhatianmu.
1334
01:29:40,625 --> 01:29:43,920
Bagaimana kalau kau
penonton yang mudah tertipu
1335
01:29:44,003 --> 01:29:48,174
dan membuang waktu
memikirkan omong kosong?
1336
01:29:51,469 --> 01:29:53,429
Apa hanya aku dengan judul itu?
1337
01:30:01,104 --> 01:30:03,314
Mereka tak bilang itu lagu.
1338
01:30:06,359 --> 01:30:07,235
Terserah.
1339
01:30:42,353 --> 01:30:43,229
Selamat pagi.
1340
01:30:43,312 --> 01:30:44,647
Selamat pagi, Bu.
1341
01:30:48,693 --> 01:30:49,652
Halo.
1342
01:31:29,817 --> 01:31:30,651
Aku saja.
1343
01:31:36,449 --> 01:31:37,283
Jika kau...
1344
01:31:38,034 --> 01:31:41,579
Jika kau butuh yang lain,
aku ada di rumah.
1345
01:33:01,617 --> 01:33:02,493
Francis.
1346
01:33:05,121 --> 01:33:05,955
Tn. Jecs.
1347
01:33:07,456 --> 01:33:09,500
Ada perbaikan di perahu.
1348
01:33:09,583 --> 01:33:11,585
Maaf, tampak sangat kotor.
1349
01:33:11,669 --> 01:33:15,923
Mungkin aku sempat rapikan besok.
1350
01:33:19,135 --> 01:33:20,469
Ada apa denganmu?
1351
01:33:22,638 --> 01:33:23,848
Hanya sembunyi.
1352
01:33:25,850 --> 01:33:28,894
Aku mau ketenangan dengan gim-ku
1353
01:33:28,978 --> 01:33:30,771
tanpa dirongrong.
1354
01:33:33,774 --> 01:33:35,693
Kalau kau? Kenapa sendirian?
1355
01:33:35,776 --> 01:33:38,195
Aku butuh waktu berpikir.
1356
01:33:39,405 --> 01:33:40,239
Tn. Jecs,
1357
01:33:41,157 --> 01:33:43,826
aku tahu ini bukan urusanku.
1358
01:33:44,994 --> 01:33:46,329
Apa kalian bertengkar?
1359
01:33:46,620 --> 01:33:48,831
- Apa begitu jelas?
- Aku...
1360
01:33:48,914 --> 01:33:51,292
Aku tak asing dengan situasi itu.
1361
01:33:51,375 --> 01:33:57,214
Mungkin masih bisa diatasi
dengan bicara manis.
1362
01:33:57,298 --> 01:33:59,842
Sentuhan lembut di malam hari.
1363
01:33:59,925 --> 01:34:01,010
Dengan tindakan.
1364
01:34:01,093 --> 01:34:01,927
Dia cemburu.
1365
01:34:02,011 --> 01:34:03,512
Celaka. Cemburu?
1366
01:34:04,138 --> 01:34:05,723
Itu bagai bayangan, Pak.
1367
01:34:05,806 --> 01:34:09,310
Selalu mendekati di belakang.
Itu kutukan bagi kita pria tampan.
1368
01:34:11,437 --> 01:34:14,523
Tuangkan minuman bagi Tn. Jecs.
1369
01:34:14,607 --> 01:34:15,524
Masih pagi.
1370
01:34:16,025 --> 01:34:16,942
Pak.
1371
01:34:17,735 --> 01:34:20,905
Tak pernah terlalu pagi saat ada masalah.
1372
01:34:23,532 --> 01:34:25,910
Lagi pula, hanya satu seloki.
1373
01:34:27,995 --> 01:34:31,082
Jujur saja, Pak,
1374
01:34:33,876 --> 01:34:39,507
aku hanya mau jeda
dari rongrongan istriku.
1375
01:34:39,590 --> 01:34:43,219
Dia seperti radio
yang tak pernah habis baterai.
1376
01:34:45,262 --> 01:34:46,097
Tak ada habisnya.
1377
01:34:46,180 --> 01:34:47,681
Tak pernah.
1378
01:34:48,224 --> 01:34:52,353
Jika keluhannya sudah dimulai,
sebaiknya terima saja dalam diam.
1379
01:34:52,436 --> 01:34:54,897
Atau gali kuburan sendiri.
1380
01:34:56,357 --> 01:34:57,900
Semua kembali kepadamu.
1381
01:34:59,443 --> 01:35:00,694
Semua kembali kepadaku.
1382
01:35:02,988 --> 01:35:05,199
Wanita begitu ditakdirkan bagi kita
1383
01:35:05,282 --> 01:35:09,620
untuk menguji kesabaran.
1384
01:35:12,039 --> 01:35:13,624
Karena jika tak mencintai Gina,
1385
01:35:14,417 --> 01:35:17,169
sudah kukubur di pasir bersama sampah.
1386
01:35:25,261 --> 01:35:26,137
Bu?
1387
01:35:26,637 --> 01:35:28,722
Apa suamiku datang?
1388
01:35:29,223 --> 01:35:30,683
Aku tak melihatnya.
1389
01:35:31,642 --> 01:35:35,604
Boleh minta tolong?
Mungkin Tn. Jecs menyuruhnya.
1390
01:35:38,023 --> 01:35:42,194
Jecs keluar tadi.
Aku juga tak tahu dia ke mana.
1391
01:35:43,821 --> 01:35:45,614
Di mana monyet itu?
1392
01:35:46,532 --> 01:35:51,078
Francis bilang
mau bersihkan pantai dan perahu.
1393
01:35:51,162 --> 01:35:55,166
Mungkin dia minum dengan tukang perahu
dari pulau sebelah.
1394
01:35:55,249 --> 01:35:56,083
Gina!
1395
01:35:56,167 --> 01:35:57,585
- Bu?
- Aku ikut.
1396
01:35:59,295 --> 01:36:02,339
Sebaiknya jatuhkan sekarang
1397
01:36:04,300 --> 01:36:09,597
Sebaiknya jatuhkan sekarang
1398
01:36:11,724 --> 01:36:12,892
Ayo, jatuhkan sekarang.
1399
01:36:13,350 --> 01:36:16,979
Sebaiknya jatuhkan sekarang
1400
01:36:17,813 --> 01:36:21,025
Sebaiknya jatuhkan sekarang
1401
01:36:21,108 --> 01:36:22,359
Hei!
1402
01:36:22,443 --> 01:36:24,653
Sebaiknya jatuhkan sekarang
1403
01:36:24,737 --> 01:36:25,821
Francis!
1404
01:36:26,614 --> 01:36:28,240
Hei! Apa-apaan?
1405
01:36:29,033 --> 01:36:30,784
Omong kosong apa ini?
1406
01:36:31,368 --> 01:36:32,912
Kau bilang apa tadi?
1407
01:36:33,996 --> 01:36:37,082
Kau mau bersihkan perahu dan pantai.
1408
01:36:37,166 --> 01:36:40,544
Kenapa malah begitu dan mabuk?
1409
01:36:40,628 --> 01:36:45,007
Kau ini membuatku kesal.
Kucari ke mana-mana.
1410
01:36:45,090 --> 01:36:47,176
Gina, tak apa-apa!
1411
01:36:49,303 --> 01:36:52,765
Bersulang untuk istri iblis kita!
1412
01:36:56,936 --> 01:36:57,811
Kecuali kau.
1413
01:37:01,732 --> 01:37:03,067
Karena kau sempurna.
1414
01:37:04,985 --> 01:37:06,028
Sungguh.
1415
01:37:06,111 --> 01:37:11,075
Karena kau menerima pekerjaanku,
membantu keluargaku,
1416
01:37:12,243 --> 01:37:13,661
dan kau bukan hanya
1417
01:37:14,453 --> 01:37:15,454
cantik,
1418
01:37:16,455 --> 01:37:18,207
tetapi juga seksi.
1419
01:37:19,208 --> 01:37:21,919
Mungkin payudaramu kecil,
tetapi kau masih seksi.
1420
01:37:23,796 --> 01:37:24,630
Dan...
1421
01:37:26,966 --> 01:37:29,009
kau cemburu kepada Sunshine?
1422
01:37:30,719 --> 01:37:33,472
Payudaranya besar sekali! Hanya itu!
1423
01:37:34,431 --> 01:37:35,975
Tak sebanding denganmu!
1424
01:37:36,058 --> 01:37:39,520
Kau mau tahu apa ada sesuatu
antara aku dan Sunshine?
1425
01:37:39,603 --> 01:37:41,897
Kuberi tahu yang sebenarnya.
1426
01:37:41,981 --> 01:37:43,607
Sekarang juga! Kuberi tahu.
1427
01:37:44,441 --> 01:37:45,693
Apa terjadi sesuatu?
1428
01:37:45,776 --> 01:37:46,735
Asal tahu saja,
1429
01:37:46,819 --> 01:37:50,322
tak ada apa-apa antara kami.
1430
01:37:50,406 --> 01:37:51,240
Sama sekali.
1431
01:37:51,323 --> 01:37:54,451
Bahkan tak kucium!
1432
01:37:56,870 --> 01:37:58,247
Hanya seks oral.
1433
01:38:15,389 --> 01:38:16,223
Terima kasih.
1434
01:38:20,561 --> 01:38:21,395
Lihat?
1435
01:38:21,478 --> 01:38:22,313
Lihat?
1436
01:38:23,647 --> 01:38:25,024
Lihat perbuatanmu?
1437
01:38:44,251 --> 01:38:45,336
Ibu!
1438
01:38:45,419 --> 01:38:46,670
Apa lagi?
1439
01:38:46,754 --> 01:38:48,172
Kita bicara besok saja.
1440
01:41:38,383 --> 01:41:39,218
Halo?
1441
01:41:44,765 --> 01:41:45,641
Apa?
1442
01:42:04,076 --> 01:42:06,662
PANGGILAN TAK TERJAWAB
1443
01:42:18,090 --> 01:42:18,924
Halo, Dianne.
1444
01:42:19,424 --> 01:42:20,259
Ada apa?
1445
01:42:20,342 --> 01:42:21,885
Ibu meninggal.
1446
01:42:24,429 --> 01:42:25,305
Apa?
1447
01:42:25,889 --> 01:42:28,058
Dia tak mau dengar.
1448
01:42:28,141 --> 01:42:31,061
Dia makan semua yang dilarang.
1449
01:42:32,896 --> 01:42:37,150
Jecs, pulanglah.
1450
01:42:37,943 --> 01:42:39,152
Kumohon.
1451
01:43:47,554 --> 01:43:49,765
Dia meneleponku semalam. Tak kujawab.
1452
01:43:56,146 --> 01:43:58,523
Kau tak tahu ini akan terjadi.
1453
01:44:02,027 --> 01:44:04,112
Aku masih merasa dia akan menelepon.
1454
01:44:05,405 --> 01:44:06,698
Bertanya kabarku.
1455
01:44:07,407 --> 01:44:09,368
Minta sandi ponselnya.
1456
01:44:16,416 --> 01:44:17,918
Bagaimana Dianne?
1457
01:44:24,049 --> 01:44:25,175
Mencoba tabah.
1458
01:44:30,180 --> 01:44:31,098
Kau?
1459
01:44:36,144 --> 01:44:37,145
Tenggelam.
1460
01:44:45,988 --> 01:44:46,822
Kita?
1461
01:44:50,492 --> 01:44:51,451
Aku tak tahu.
1462
01:44:57,207 --> 01:44:59,459
Maafkan ucapanku.
1463
01:45:00,502 --> 01:45:02,170
Semua perbuatanku kepadamu.
1464
01:45:05,132 --> 01:45:07,217
Maaf aku pergi.
1465
01:45:13,306 --> 01:45:15,308
Entah kenapa kau kembali.
1466
01:45:20,939 --> 01:45:22,190
Aku merasa...
1467
01:45:26,528 --> 01:45:28,280
Aku kehabisan napas.
1468
01:45:35,954 --> 01:45:36,955
Aku juga.
1469
01:45:39,207 --> 01:45:40,834
Aku juga tenggelam.
1470
01:45:44,337 --> 01:45:45,380
Ayo pulang.
1471
01:45:55,390 --> 01:45:57,642
Apa kita akan kembali seperti dulu?
1472
01:51:41,986 --> 01:51:43,988
Terjemahan subtitle oleh Ellen Tjandra