1 00:00:08,742 --> 00:00:10,944 Episode sebelumnya... 2 00:00:12,012 --> 00:00:15,615 {\an8}Peran-peran utama kali ini diberikan kepada Rio dan Dong Kyu. 3 00:00:17,684 --> 00:00:20,620 Aku tidak bisa. 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,922 {\an8}Aku tidak bisa mengungkapkan kegembiraanku. 5 00:00:22,989 --> 00:00:26,126 {\an8}Seberapa dalam aku harus terlibat secara emosional dengannya? 6 00:00:26,693 --> 00:00:29,095 {\an8}Dia membuat hatiku bingung. 7 00:00:29,162 --> 00:00:30,497 {\an8}Siap, mulai. 8 00:00:36,102 --> 00:00:38,872 {\an8}Dia lucu, tenang, dan keren. 9 00:00:39,973 --> 00:00:42,442 {\an8}Aku terus menatapnya dan ingin melindunginya. 10 00:00:42,509 --> 00:00:45,011 {\an8}Satu persen demi satu persen, aku merasa makin tertarik padanya. 11 00:00:49,883 --> 00:00:53,553 KEESOKAN PAGINYA 12 00:00:55,388 --> 00:00:57,424 {\an8}Kau mau makan yoghurtnya, Ji Hyuk? 13 00:00:58,258 --> 00:01:01,394 {\an8}Kita membelinya bersama, jadi, kau bisa memakannya. 14 00:01:04,898 --> 00:01:06,599 {\an8}Apa kita akan keluar untuk memilih pasangan? 15 00:01:08,868 --> 00:01:11,871 {\an8}Kudengar itu akan diumumkan nanti. 16 00:01:12,772 --> 00:01:17,410 {\an8}Mungkin kita harus berpasangan dengan orang yang belum pernah. 17 00:01:21,681 --> 00:01:22,849 Apa yang terjadi hari ini? 18 00:01:23,483 --> 00:01:24,350 Aku penasaran. 19 00:01:31,925 --> 00:01:32,859 {\an8}Apa? 20 00:01:34,794 --> 00:01:35,795 Aku tidak tahu. 21 00:01:36,763 --> 00:01:39,165 {\an8}Ekspresi seperti apa yang akan dibuat para pria? 22 00:01:39,933 --> 00:01:41,701 {\an8}Aku yakin mereka akan berpura-pura. 23 00:01:43,470 --> 00:01:46,139 {\an8}- Kita akan pergi ke suatu tempat, bukan? - Ke suatu tempat. 24 00:01:46,206 --> 00:01:47,574 {\an8}Aku sungguh tidak tahu. 25 00:01:47,640 --> 00:01:48,475 {\an8}Sungguh. 26 00:01:48,541 --> 00:01:49,676 {\an8}Kita akan pergi ke suatu tempat. 27 00:01:49,742 --> 00:01:50,710 {\an8}- Pembohong. - Pembohong. 28 00:01:50,777 --> 00:01:52,145 {\an8}Tidak, aku berkata jujur. 29 00:02:04,057 --> 00:02:04,891 Bel pintu? 30 00:02:04,958 --> 00:02:07,193 Selamat pagi! 31 00:02:07,260 --> 00:02:09,395 PEWARA, AKTOR YUKO FUEKI 32 00:02:09,462 --> 00:02:12,098 {\an8}- Sungguh mengejutkan! - Kau membuatku takut. 33 00:02:12,165 --> 00:02:13,466 {\an8}- Selamat pagi. - Selamat pagi. 34 00:02:13,533 --> 00:02:15,301 - Honoka! - Honoka! 35 00:02:15,368 --> 00:02:16,269 Aku datang! 36 00:02:16,769 --> 00:02:18,271 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 37 00:02:18,338 --> 00:02:20,073 Astaga! Tunggu sebentar! 38 00:02:20,140 --> 00:02:21,875 Selamat pagi! 39 00:02:25,812 --> 00:02:28,047 {\an8}Sekarang, pasangan untuk Drama Episode 5 40 00:02:28,114 --> 00:02:29,983 {\an8}akan ditentukan. 41 00:02:31,084 --> 00:02:31,918 {\an8}Kalian siap? 42 00:02:32,418 --> 00:02:35,455 {\an8}Kini tersisa dua episode lagi untuk direkam. 43 00:02:36,156 --> 00:02:39,225 Aku ingin kalian semua memberikan yang terbaik saat audisi 44 00:02:39,292 --> 00:02:41,928 agar tidak ada yang menyesal. 45 00:02:44,464 --> 00:02:45,498 {\an8}Jadi, kali ini... 46 00:02:46,432 --> 00:02:47,267 {\an8}Apa? 47 00:02:48,501 --> 00:02:51,304 {\an8}Kalian semua akan berpasangan 48 00:02:51,371 --> 00:02:53,406 {\an8}dengan rekan pilihan kalian. 49 00:02:55,341 --> 00:02:56,843 {\an8}- Apa maksudnya? - Semuanya? 50 00:02:56,910 --> 00:02:58,144 {\an8}Apa artinya? 51 00:02:58,211 --> 00:02:59,846 {\an8}Mungkin ada tumpang tindih... 52 00:02:59,913 --> 00:03:01,781 Mereka bisa berpasangan meski ada tumpang tindih. 53 00:03:01,848 --> 00:03:03,216 Apa semua orang bisa memilih? 54 00:03:05,451 --> 00:03:12,125 {\an8}Kali ini, kedelapan orang bisa memilih pasangan yang mereka inginkan. 55 00:03:12,192 --> 00:03:14,060 {\an8}KEDELAPAN ORANG BISA MEMILIH PASANGAN MEREKA 56 00:03:15,662 --> 00:03:18,464 {\an8}Anggota yang dipilih oleh banyak pasangan 57 00:03:19,232 --> 00:03:22,602 {\an8}akan berpartisipasi dalam banyak audisi. 58 00:03:22,669 --> 00:03:24,370 {\an8}BANYAK PASANGAN BERARTI BANYAK AUDISI 59 00:03:26,172 --> 00:03:31,077 {\an8}Para anggota hanya akan diberi tahu soal pasangan yang berhasil terbentuk. 60 00:03:31,578 --> 00:03:33,913 {\an8}Begitu rupanya. 61 00:03:33,980 --> 00:03:37,951 {\an8}Sekarang aku akan mengumumkan pasangan yang terbentuk. 62 00:03:38,685 --> 00:03:41,821 Akankah orang tahu siapa yang memilih siapa? 63 00:03:41,888 --> 00:03:43,623 Mereka akan berpasangan, jadi, mungkin tahu? 64 00:03:43,690 --> 00:03:45,625 Namun, akankah kita tahu siapa yang memilih rekan itu? 65 00:03:45,692 --> 00:03:48,928 Kurasa hanya kalian sendiri yang akan tahu siapa yang kalian pilih. 66 00:03:48,995 --> 00:03:50,830 Baiklah, begitu rupanya. 67 00:03:50,897 --> 00:03:51,898 Mengerti? 68 00:03:53,600 --> 00:03:56,202 Sekarang, lembar pertama. 69 00:03:56,269 --> 00:04:00,707 LEMBAR PERTAMA 70 00:04:00,773 --> 00:04:01,841 Rio dan... 71 00:04:07,847 --> 00:04:09,015 {\an8}Dong Kyu. 72 00:04:10,283 --> 00:04:11,451 {\an8}Itu mereka! 73 00:04:11,517 --> 00:04:12,552 {\an8}Aku menantikannya. 74 00:04:19,225 --> 00:04:20,660 {\an8}LEMBAR PERTAMA RIO YAMASHITA → DONG KYU 75 00:04:20,727 --> 00:04:21,561 {\an8}Dia memilihnya. 76 00:04:22,595 --> 00:04:23,630 {\an8}Aku... 77 00:04:24,664 --> 00:04:28,101 {\an8}bicara dengan Dong Kyu kemarin, 78 00:04:28,768 --> 00:04:32,305 {\an8}dan berpikir mungkin dia menyukaiku. 79 00:04:33,940 --> 00:04:36,376 {\an8}Jadi, karena itu aku memilih Dong Kyu. 80 00:04:38,344 --> 00:04:39,445 Sekarang, lembar kedua. 81 00:04:40,280 --> 00:04:41,514 Nozomi dan... 82 00:04:46,419 --> 00:04:47,553 {\an8}Won Shik. 83 00:04:49,489 --> 00:04:51,524 {\an8}- Aku menantikannya. - Aku menantikannya. 84 00:04:55,695 --> 00:04:57,430 {\an8}LEMBAR KEDUA NOZOMI BANDO ← WON SHIK 85 00:04:57,497 --> 00:05:02,502 {\an8}Kurasa dia menyukai Dong Kyu, 86 00:05:02,568 --> 00:05:06,806 {\an8}tetapi aku sangat ingin mengenal Nozomi lebih baik. 87 00:05:07,674 --> 00:05:08,675 {\an8}Ayo, Won Shik. 88 00:05:08,741 --> 00:05:10,109 {\an8}Itu sebabnya aku memilihnya. 89 00:05:10,176 --> 00:05:11,044 {\an8}Ayo! 90 00:05:11,911 --> 00:05:12,945 Kini, lembar ketiga. 91 00:05:14,013 --> 00:05:14,947 Ayano dan... 92 00:05:18,484 --> 00:05:19,419 Ji Hyuk. 93 00:05:21,587 --> 00:05:22,488 {\an8}Dia tertawa. 94 00:05:30,463 --> 00:05:32,131 {\an8}LEMBAR KETIGA AYANO KUDO ← JI HYUK 95 00:05:32,198 --> 00:05:33,566 {\an8}Sekarang, lembar keempat. 96 00:05:33,633 --> 00:05:35,101 {\an8}Ayano dan... 97 00:05:35,868 --> 00:05:36,869 {\an8}Tae Gyun. 98 00:05:41,474 --> 00:05:43,109 {\an8}LEMBAR KEEMPAT AYANO KUDO ← TAE GYUN 99 00:05:43,176 --> 00:05:44,310 {\an8}Aku tidak menduga ini. 100 00:05:45,311 --> 00:05:49,248 {\an8}Ji Hyuk mungkin saingan yang kuat, 101 00:05:49,315 --> 00:05:51,017 {\an8}tetapi aku tidak akan membiarkannya merebut dia. 102 00:05:52,752 --> 00:05:55,321 {\an8}Kami diizinkan memilih dengan bebas, 103 00:05:55,888 --> 00:05:58,224 {\an8}dan itu membuatku sangat senang. 104 00:05:59,492 --> 00:06:01,694 {\an8}Mungkin aku agak kejam 105 00:06:01,761 --> 00:06:03,529 {\an8}kepada para pria yang lebih muda dariku, 106 00:06:03,596 --> 00:06:06,766 {\an8}tetapi aku ingin menyatakan perasaanku kepada Ayano. 107 00:06:08,101 --> 00:06:09,535 {\an8}Aku akan melakukannya. 108 00:06:09,602 --> 00:06:10,536 {\an8}Sangat jantan. 109 00:06:10,603 --> 00:06:11,504 Ayo! 110 00:06:12,338 --> 00:06:13,439 Sekarang, lembar kelima. 111 00:06:14,006 --> 00:06:15,775 {\an8}LEMBAR KELIMA 112 00:06:15,842 --> 00:06:18,244 {\an8}Pasangan ini sudah terbentuk. 113 00:06:19,045 --> 00:06:22,048 {\an8}- Dia tidak akan membacakannya. - Dia tidak akan membacanya. 114 00:06:25,685 --> 00:06:27,186 {\an8}LEMBAR KELIMA AYANO KUDO → TAE GYUN 115 00:06:27,253 --> 00:06:29,889 {\an8}- Benar. - Ya, begitulah menurutku. 116 00:06:29,956 --> 00:06:30,990 {\an8}Kini, lembar keenam. 117 00:06:31,057 --> 00:06:33,359 {\an8}LEMBAR KEENAM 118 00:06:33,426 --> 00:06:34,560 {\an8}Honoka dan... 119 00:06:36,729 --> 00:06:37,563 {\an8}Won Shik. 120 00:06:40,032 --> 00:06:41,067 {\an8}Aku menantikannya. 121 00:06:42,535 --> 00:06:45,505 {\an8}LEMBAR KEENAM HONOKA KITAHARA → WON SHIK 122 00:06:45,571 --> 00:06:49,776 {\an8}Aku yakin Won Shik yang memilih Nozomi. 123 00:06:50,777 --> 00:06:54,113 {\an8}Namun, itu karena aku... 124 00:06:54,981 --> 00:06:57,116 {\an8}bersikap seperti itu di awal. 125 00:06:57,183 --> 00:06:59,485 {\an8}Kurasa itu sebabnya menjadi seperti ini. 126 00:07:00,520 --> 00:07:07,160 {\an8}Aku belum memberi tahu Won Shik tentang perasaanku. 127 00:07:07,794 --> 00:07:09,162 {\an8}Kurasa aku akan menyesal 128 00:07:09,228 --> 00:07:11,764 {\an8}jika tidak memberitahunya. 129 00:07:17,937 --> 00:07:20,339 Tersisa dua lembar kertas lagi. 130 00:07:23,676 --> 00:07:24,677 Nozomi dan... 131 00:07:25,211 --> 00:07:26,179 Dong Kyu. 132 00:07:27,413 --> 00:07:28,281 Lembar ketujuh. 133 00:07:28,347 --> 00:07:32,752 LEMBAR KETUJUH 134 00:07:32,819 --> 00:07:35,755 {\an8}Pasangan ini juga sudah terbentuk. 135 00:07:36,255 --> 00:07:37,089 {\an8}Apa? 136 00:07:37,156 --> 00:07:38,691 {\an8}Dong Kyu? 137 00:07:38,758 --> 00:07:39,859 {\an8}Dong Kyu dan siapa? 138 00:07:39,926 --> 00:07:41,494 {\an8}LEMBAR KETUJUH RIO YAMASHITA ← DONG KYU 139 00:07:41,561 --> 00:07:42,628 {\an8}Dia melakukannya! 140 00:07:42,695 --> 00:07:43,830 {\an8}Mereka saling memilih. 141 00:07:47,066 --> 00:07:50,303 {\an8}- Ini cukup jelas. - Nozomi, jangan terlalu memikirkannya. 142 00:07:50,369 --> 00:07:52,672 {\an8}- Benarkah? - Maksudku, lihat wajahnya. 143 00:07:53,206 --> 00:07:54,707 Sekarang, lembar kedelapan. 144 00:07:54,774 --> 00:07:56,175 LEMBAR KEDELAPAN 145 00:07:56,242 --> 00:07:57,410 Nozomi dan... 146 00:08:00,046 --> 00:08:01,113 {\an8}Dong Kyu. 147 00:08:01,714 --> 00:08:02,982 {\an8}- Aku menantikannya. - Aku menantikannya. 148 00:08:08,621 --> 00:08:11,491 {\an8}LEMBAR KEDELAPAN NOZOMI BANDO → DONG KYU 149 00:08:11,557 --> 00:08:16,262 {\an8}Sebelum giliranku, dia bilang pasangannya sudah terbentuk, jadi... 150 00:08:17,029 --> 00:08:19,832 {\an8}Sekarang aku tahu jawaban dari pertanyaan yang menggangguku. 151 00:08:22,068 --> 00:08:24,036 Benar, karena lembarnya dipilih terakhir. 152 00:08:24,103 --> 00:08:25,037 - Ya. - Benar. 153 00:08:25,104 --> 00:08:26,973 Seperti yang terlihat, 154 00:08:28,441 --> 00:08:31,777 Rio dan Dong Kyu langsung akrab. 155 00:08:32,345 --> 00:08:35,681 Sejak Rio mendekatinya, 156 00:08:35,748 --> 00:08:40,052 dia mulai menunjukkan bahwa dia tidak tertarik padaku. 157 00:08:40,119 --> 00:08:45,725 Dia sudah mengekspresikannya dengan tidak bicara atau menatap mataku. 158 00:08:45,791 --> 00:08:48,060 Kini aku tahu pasti. 159 00:08:48,728 --> 00:08:49,962 Jika begitu, 160 00:08:51,998 --> 00:08:55,601 {\an8}kurasa aku membuatnya mengatakan banyak hal yang tidak dia maksudkan, 161 00:08:55,668 --> 00:08:59,171 {\an8}dan dia hanya mengikuti arus untuk menghiburku. 162 00:08:59,238 --> 00:09:00,940 - Itu tidak benar. - Kau belum tahu. 163 00:09:01,007 --> 00:09:04,377 Namun, aku masih sangat ingin memenangkan peran utama. 164 00:09:05,945 --> 00:09:09,415 Aku belum melupakan tujuanku. 165 00:09:11,450 --> 00:09:14,186 Ya, aku ingin melakukan yang terbaik. 166 00:09:15,755 --> 00:09:16,956 Menyakitkan melihatnya. 167 00:09:17,023 --> 00:09:19,559 {\an8}- Dia kehilangan kepercayaan diri. - Kini dia tahu yang sebenarnya. 168 00:09:19,625 --> 00:09:21,460 {\an8}Yang penting sekarang dia tahu 169 00:09:21,527 --> 00:09:25,331 {\an8}sikap seperti apa yang akan dia lakukan saat bicara dengan Dong Kyu. 170 00:09:25,398 --> 00:09:26,432 {\an8}- Benar. - Ya. 171 00:09:26,499 --> 00:09:29,068 {\an8}Akan membantu Dong Kyu jika dia bisa bicara dengannya seperti sebelumnya. 172 00:09:29,135 --> 00:09:29,969 {\an8}Dengan bahagia? 173 00:09:30,036 --> 00:09:32,171 {\an8}Tidak bagus jika dia terkesan negatif. 174 00:09:32,238 --> 00:09:35,074 {\an8}Di satu sisi, ini bisa menjadi kesempatan bagus bagi Won Shik, 175 00:09:35,141 --> 00:09:37,443 {\an8}setelah kini Nozomi sangat rapuh. 176 00:09:37,510 --> 00:09:42,548 {\an8}Dia mungkin akan terpesona dengan kesungguhannya. 177 00:09:42,615 --> 00:09:43,449 {\an8}Begitu rupanya. 178 00:09:43,516 --> 00:09:44,450 {\an8}- Ya. - Benar. 179 00:09:44,517 --> 00:09:47,987 {\an8}Ayano dan Tae Gyun tampak cukup stabil. 180 00:09:48,054 --> 00:09:50,790 {\an8}Mereka sudah cukup lama bersama. 181 00:09:50,856 --> 00:09:56,329 {\an8}Padahal Nozomi dan Dong Kyu tampak cukup solid selama ini, 182 00:09:56,862 --> 00:09:59,498 {\an8}tetapi kemudian keadaan berubah, jadi, kita tidak pernah tahu. 183 00:09:59,565 --> 00:10:01,901 {\an8}Kita tidak pernah tahu. Masih ada dua episode lagi. 184 00:10:02,401 --> 00:10:05,271 {\an8}- Jika Ji Hyuk bergerak... - Ayano! Ya. 185 00:10:05,338 --> 00:10:08,040 {\an8}- Kau tak pernah tahu. - Kau tidak pernah tahu! 186 00:10:10,443 --> 00:10:12,578 LATIHAN 187 00:10:21,187 --> 00:10:23,923 Bagaimana keadaan mereka berdua? Seberapa dekat mereka? 188 00:10:33,132 --> 00:10:35,768 - Seperti, "Siapa yang pertama?" - Ini bagian tersulit. 189 00:10:40,873 --> 00:10:41,941 Kita harus berlatih. 190 00:10:42,808 --> 00:10:46,946 Kita harus membahas cara melakukan latihan dahulu. 191 00:10:48,914 --> 00:10:51,851 Boleh aku bicara dengan Dong Kyu sebentar? 192 00:10:51,917 --> 00:10:53,552 - Tentu. - Boleh aku meminjamnya? 193 00:10:53,619 --> 00:10:56,856 - Aku akan kembalikan dia malam ini. - Tentu, aku tidak keberatan. 194 00:10:56,922 --> 00:10:58,524 - Ya. Baiklah. - "Kembalikan dia"? 195 00:10:58,591 --> 00:11:02,061 Aku akan berlatih dengan Won Shik malam ini. 196 00:11:02,128 --> 00:11:05,264 - Tidak apa-apa? - Begitu rupanya. Ya, tidak masalah. 197 00:11:06,832 --> 00:11:08,234 Baik. 198 00:11:08,300 --> 00:11:10,236 Baik, aku akan meminjamnya di siang hari. 199 00:11:10,903 --> 00:11:13,439 Sekarang apa? Begini... 200 00:11:14,807 --> 00:11:16,876 - Di luar? Pergi? Ayo. - Baiklah. 201 00:11:22,481 --> 00:11:23,616 Ji Hyuk. 202 00:11:23,683 --> 00:11:25,384 Ya, Ayano? 203 00:11:25,451 --> 00:11:27,553 Aku bingung harus bagaimana... 204 00:11:27,620 --> 00:11:28,521 Kau ingin apa? 205 00:11:29,088 --> 00:11:30,723 {\an8}Aku ingin pergi ke laut. 206 00:11:30,790 --> 00:11:32,058 {\an8}- Laut? - Ya. 207 00:11:32,725 --> 00:11:38,230 - Aku ingin menikmati alam. - Tentu, kenapa tidak? 208 00:11:38,297 --> 00:11:39,231 Dia bahagia. 209 00:11:39,298 --> 00:11:41,867 Sangat bahagia. Seperti, "Aku ada kencan!" 210 00:11:42,902 --> 00:11:45,404 - Dia bahagia. - "Aku bisa berkencan." 211 00:11:47,506 --> 00:11:50,643 {\an8}Ayano ingin pergi ke laut. Kita bertiga. 212 00:11:52,044 --> 00:11:53,446 {\an8}Pergi ke laut? 213 00:11:53,512 --> 00:11:55,014 {\an8}- Ayo. - Kita bertiga. 214 00:11:56,282 --> 00:11:57,216 {\an8}Mereka bertiga? 215 00:11:57,283 --> 00:11:58,350 {\an8}Kedengarannya menyenangkan. 216 00:11:59,018 --> 00:12:00,786 {\an8}Aku lapar. 217 00:12:00,853 --> 00:12:02,188 {\an8}Aku lapar. 218 00:12:02,254 --> 00:12:03,956 {\an8}Aku lapar. 219 00:12:04,023 --> 00:12:05,357 {\an8}Seongsu-dong... 220 00:12:05,424 --> 00:12:06,625 {\an8}Seongsu-dong? 221 00:12:06,692 --> 00:12:10,062 {\an8}Ada makanan apa di Seongsu-dong? 222 00:12:10,696 --> 00:12:12,832 {\an8}Itu sulit. 223 00:12:12,898 --> 00:12:17,002 {\an8}"Itu sulit." Ya, kemampuan bahasa Jepang-mu meningkat. 224 00:12:19,205 --> 00:12:21,440 Kita sudah lama tidak melihat mereka berdua bersama. 225 00:12:21,507 --> 00:12:22,341 Kau benar. 226 00:12:22,408 --> 00:12:24,210 Dahulu kita sering melihat mereka. 227 00:12:24,276 --> 00:12:27,213 {\an8}Ada omurice di Korea? 228 00:12:27,279 --> 00:12:28,314 {\an8}Omurice? 229 00:12:28,380 --> 00:12:30,716 {\an8}Aku baru ingat ingin memakannya. 230 00:12:30,783 --> 00:12:31,717 {\an8}Baiklah. 231 00:12:33,519 --> 00:12:36,088 Astaga! Kelihatannya lezat. 232 00:12:36,655 --> 00:12:38,591 {\an8}- Ini enak. - Kelihatannya enak. 233 00:12:38,657 --> 00:12:39,825 {\an8}Waktu istirahat. 234 00:12:39,892 --> 00:12:40,793 {\an8}Waktu istirahat. 235 00:12:41,727 --> 00:12:42,561 Tidak. 236 00:12:43,195 --> 00:12:47,767 Waktu istirahat. Sayang sekali. Kelihatannya enak sekali. 237 00:12:47,833 --> 00:12:48,868 Baiklah. 238 00:12:49,902 --> 00:12:52,538 Kita tunggu mereka buka. 239 00:12:52,605 --> 00:12:54,640 {\an8}DONG KYU: KITA TUNGGU MEREKA BUKA 240 00:12:54,707 --> 00:12:56,208 {\an8}Terima kasih. 241 00:12:58,010 --> 00:13:01,046 Pintu terbuka. 242 00:13:01,113 --> 00:13:03,549 {\an8}DONG KYU: SUDAH BACA SELURUH NASKAH? 243 00:13:03,616 --> 00:13:04,617 {\an8}Ya. 244 00:13:04,683 --> 00:13:09,655 {\an8}Episode 5 dan Episode 6, semuanya. Aku sudah menghafalnya. 245 00:13:10,256 --> 00:13:11,157 {\an8}Aku ingat. 246 00:13:18,764 --> 00:13:21,600 DONG KYU: DUA EPISODE LAGI 247 00:13:21,667 --> 00:13:22,535 Ya. 248 00:13:26,071 --> 00:13:29,508 {\an8}Aku belum menyerah. 249 00:13:31,010 --> 00:13:31,844 Itu dia! 250 00:13:31,911 --> 00:13:32,978 NOZOMI: AKU BELUM MENYERAH! 251 00:13:33,045 --> 00:13:33,879 Dalam dua artian. 252 00:13:33,946 --> 00:13:34,780 Ya. 253 00:13:56,969 --> 00:13:58,204 SEONGSU-DONG 254 00:13:58,270 --> 00:14:00,039 {\an8}Tempat yang sangat populer. Populer. 255 00:14:00,105 --> 00:14:02,274 {\an8}Tempat populer? Hore! 256 00:14:02,341 --> 00:14:06,912 Apa orang berbelanja dan sebagainya di sini? 257 00:14:07,513 --> 00:14:08,347 Ya. 258 00:14:13,285 --> 00:14:15,154 Itu manis. 259 00:14:15,654 --> 00:14:16,488 Manis. 260 00:14:17,056 --> 00:14:18,424 {\an8}Ukuran kakimu... 261 00:14:18,490 --> 00:14:20,125 {\an8}Tidak ada ukuran. 262 00:14:20,192 --> 00:14:22,828 {\an8}NOZOMI: BERAPA UKURAN SEPATUMU? 263 00:14:22,895 --> 00:14:23,729 {\an8}Tidak. 264 00:14:24,430 --> 00:14:26,432 {\an8}(30 CM?) 265 00:14:26,498 --> 00:14:27,466 {\an8}Tidak ada ukuran. 266 00:14:27,533 --> 00:14:28,667 {\an8}Terlalu besar. 267 00:14:29,368 --> 00:14:30,302 Ini manis. 268 00:14:33,305 --> 00:14:34,506 Mereka manis. 269 00:14:35,608 --> 00:14:39,178 {\an8}Ayo beli kartu ulang tahun untuk Ayano. 270 00:14:39,678 --> 00:14:41,280 Selamat ulang tahun. 271 00:14:41,981 --> 00:14:43,249 - Ayano. - Ayano! 272 00:14:44,516 --> 00:14:45,584 - Ayano. - Ayano. 273 00:14:46,118 --> 00:14:48,587 Temuan yang bagus. 274 00:14:49,688 --> 00:14:50,623 Ini bagus. 275 00:14:50,689 --> 00:14:51,790 Bagus sekali. 276 00:14:53,192 --> 00:14:54,994 Lebih seperti kencan daripada latihan. 277 00:14:55,060 --> 00:14:57,863 Dia bilang ingat naskahnya, jadi, tidak apa-apa. 278 00:14:57,930 --> 00:14:59,899 Ini yang ingin dia lakukan. 279 00:14:59,965 --> 00:15:01,166 Jangan menyerah, Nozomi! 280 00:15:09,074 --> 00:15:12,811 {\an8}Berkat Ayano, kita sampai di pantai! 281 00:15:12,878 --> 00:15:15,180 {\an8}Hore! Ini hebat! 282 00:15:15,247 --> 00:15:17,182 {\an8}- Mereka sangat akrab! - Ini menyenangkan! 283 00:15:17,249 --> 00:15:18,984 Ini tidak seperti cinta segitiga! 284 00:15:21,186 --> 00:15:22,187 Ini hebat! 285 00:15:22,254 --> 00:15:23,389 Luar biasa! 286 00:15:23,455 --> 00:15:27,426 - Lautnya indah. - Indah. Ini bagus. 287 00:15:27,493 --> 00:15:28,661 Luar biasa. 288 00:15:31,096 --> 00:15:33,499 Cahaya menyinari laut 289 00:15:33,565 --> 00:15:35,067 Ya, menyinari laut. 290 00:15:35,134 --> 00:15:36,969 {\an8}- Indah sekali. - Indah sekali. 291 00:15:38,137 --> 00:15:39,705 Apa itu? 292 00:15:39,772 --> 00:15:42,041 {\an8}Kau bisa naik perahu... 293 00:15:42,107 --> 00:15:43,409 {\an8}Mau pergi? 294 00:15:43,475 --> 00:15:44,643 {\an8}Apa? Kelihatannya menakutkan. 295 00:15:44,710 --> 00:15:46,545 {\an8}- Tidak apa-apa. Ini aman. - Apakah aman? 296 00:15:46,612 --> 00:15:47,646 {\an8}Aman. 297 00:15:53,986 --> 00:15:55,988 {\an8}Aku agak cemburu. 298 00:15:57,189 --> 00:16:00,159 {\an8}Dia bilang kami akan ke pantai berdua, 299 00:16:00,225 --> 00:16:02,194 {\an8}tetapi kami pergi bertiga. 300 00:16:02,261 --> 00:16:03,495 {\an8}Ayano bilang begitu? 301 00:16:03,562 --> 00:16:05,431 {\an8}Begitu kami tiba, 302 00:16:06,198 --> 00:16:07,433 {\an8}aku mulai memikirkan 303 00:16:08,400 --> 00:16:11,670 {\an8}bagaimana kami bisa berdua saja. 304 00:16:13,072 --> 00:16:13,939 Dia manis sekali. 305 00:16:15,741 --> 00:16:16,742 {\an8}Astaga, ini menyebalkan. 306 00:16:19,445 --> 00:16:22,681 {\an8}Ayano! Ayano Kudo! 307 00:16:23,248 --> 00:16:24,316 {\an8}Hentikan. 308 00:16:24,383 --> 00:16:25,584 {\an8}Dia memintanya berhenti. 309 00:16:25,651 --> 00:16:26,618 Hentikan! 310 00:16:27,619 --> 00:16:31,590 Ayano Kudo! Ayano! 311 00:16:31,657 --> 00:16:34,526 Apa ini? Apa yang kau lakukan? 312 00:16:37,196 --> 00:16:38,464 Dia seperti anak kecil. 313 00:16:39,465 --> 00:16:41,300 {\an8}- Ayo. - Kau sudah lelah. 314 00:16:41,367 --> 00:16:42,568 {\an8}Kafe, ayo. 315 00:16:43,135 --> 00:16:45,404 {\an8}Apa dia berusaha menyingkirkan Ji Hyuk? 316 00:16:46,038 --> 00:16:48,040 {\an8}- Aku hanya ingin kopi. - Kopi? 317 00:16:48,540 --> 00:16:52,911 {\an8}Minumlah kopi dengan Ayano. Aku akan minum nanti. 318 00:16:52,978 --> 00:16:54,847 {\an8}Ya. Baiklah. Baik. 319 00:16:54,913 --> 00:16:57,750 {\an8}Dia baik sekali! Aku tidak akan mengatakan itu. 320 00:16:59,284 --> 00:17:01,520 Lalu, mereka tidak kembali... 321 00:17:01,587 --> 00:17:02,921 Kulitnya akan kecokelatan. 322 00:17:06,992 --> 00:17:10,229 - Hebat! Mewah sekali. - Ini. 323 00:17:10,295 --> 00:17:13,132 {\an8}Kopi dan roti. 324 00:17:14,533 --> 00:17:15,367 {\an8}Bagus. 325 00:17:15,434 --> 00:17:16,468 {\an8}Bagus. 326 00:17:17,369 --> 00:17:18,771 {\an8}Ini bagus sekali. 327 00:17:20,839 --> 00:17:21,673 Sudah selesai? 328 00:17:26,345 --> 00:17:27,513 Kau mengambil terlalu banyak! 329 00:17:31,617 --> 00:17:32,684 Itu terlalu banyak! 330 00:17:32,751 --> 00:17:35,487 Apa? Baiklah. 331 00:17:37,923 --> 00:17:40,559 - Mari berfoto bersama. Kita berdua. - Bersama? Baiklah. 332 00:17:40,626 --> 00:17:44,730 {\an8}Aku akan mengambilnya. Wajahmu akan terlihat lebih kecil. Punyaku besar. 333 00:17:49,301 --> 00:17:50,469 {\an8}- Bagus. - Bagus. 334 00:17:50,536 --> 00:17:53,872 {\an8}- Kita sudah selesai! - Ayo kembali. Selesai! 335 00:17:59,244 --> 00:18:01,947 - Kini dia dapat kesempatan. Itu adil. - Dia cukup dekat. 336 00:18:02,014 --> 00:18:03,982 Terima kasih. 337 00:18:06,652 --> 00:18:08,320 {\an8}Kau terkejut aku memilihmu? 338 00:18:08,387 --> 00:18:09,755 {\an8}Aku terkejut. 339 00:18:11,423 --> 00:18:12,391 {\an8}Kali kedua, 340 00:18:13,292 --> 00:18:15,661 {\an8}saat kita berpasangan, 341 00:18:15,727 --> 00:18:17,696 {\an8}entah kenapa, tetapi... 342 00:18:17,763 --> 00:18:20,065 {\an8}Entah kenapa, tetapi kita banyak tertawa, bukan? 343 00:18:20,132 --> 00:18:22,134 {\an8}Kita banyak tertawa. 344 00:18:23,602 --> 00:18:27,106 {\an8}Suasananya? Sangat menyenangkan, 345 00:18:27,172 --> 00:18:30,943 {\an8}dan kupikir kau orang yang sangat baik. 346 00:18:31,009 --> 00:18:35,247 {\an8}Sejak saat itu, aku merasa ada sesuatu di sana. 347 00:18:35,314 --> 00:18:37,449 {\an8}Kau merasa seperti itu? 348 00:18:39,218 --> 00:18:40,052 {\an8}Begitulah aku... 349 00:18:42,354 --> 00:18:43,522 {\an8}jatuh cinta kepadamu. 350 00:18:44,823 --> 00:18:46,692 {\an8}Dia bilang jatuh cinta kepadanya! 351 00:18:46,758 --> 00:18:48,994 - Ya. Sungguh. - Terima kasih. 352 00:18:50,129 --> 00:18:51,063 Aku tersipu. 353 00:18:53,265 --> 00:18:56,268 {\an8}- Terima kasih. - Itu yang ingin kukatakan hari ini. 354 00:18:56,335 --> 00:19:00,005 {\an8}Kau baik sekali. Sungguh mengejutkan. 355 00:19:00,672 --> 00:19:04,243 Aku tidak tahu harus berharap apa. Begitu rupanya. 356 00:19:04,309 --> 00:19:09,815 {\an8}Namun, kau seperti kakak yang menceriakan suasana. 357 00:19:10,883 --> 00:19:14,386 {\an8}Kau membuat semua orang merasa nyaman, 358 00:19:14,453 --> 00:19:19,324 {\an8}dan menurutku, kau seperti kakak yang bisa diandalkan. 359 00:19:19,958 --> 00:19:22,594 Dia memasukkannya ke zona "kakak". 360 00:19:22,661 --> 00:19:24,096 Itu jawabannya. 361 00:19:25,197 --> 00:19:27,065 Begitu rupanya. Jadi, itu jawabannya? 362 00:19:27,132 --> 00:19:30,235 - Ya. Tidak lebih, tidak kurang. - Begitu rupanya. 363 00:19:32,171 --> 00:19:33,872 Adegan ciuman seperti apa yang ingin kau buat? 364 00:19:34,473 --> 00:19:36,008 - Seperti apa? - Ya, seperti apa. 365 00:19:44,283 --> 00:19:45,651 Apa? 366 00:19:49,421 --> 00:19:50,722 {\an8}Kita berciuman, tetapi... 367 00:19:53,125 --> 00:19:55,160 Kita sedang belajar. Tidak apa-apa? 368 00:19:55,227 --> 00:19:56,161 Baiklah. 369 00:19:56,695 --> 00:19:58,430 {\an8}"Kembalikan." 370 00:20:02,234 --> 00:20:03,068 Sepertinya bagus. 371 00:20:03,135 --> 00:20:07,039 {\an8}- Ini spesial. Bukankah bagus? Lumayan. - Ini spesial. 372 00:20:09,408 --> 00:20:11,310 - Sepertinya mereka bersenang-senang. - Manis sekali! 373 00:20:11,376 --> 00:20:12,544 Manis sekali. 374 00:20:13,111 --> 00:20:14,379 {\an8}"Kembalikan." 375 00:20:14,446 --> 00:20:15,781 {\an8}Astaga! Ini bagus. 376 00:20:16,748 --> 00:20:17,749 Astaga! Manis sekali. 377 00:20:17,816 --> 00:20:19,618 Kau menyukai Honoka, bukan? 378 00:20:19,685 --> 00:20:20,686 Apa? 379 00:20:21,653 --> 00:20:23,822 - Dasar bodoh. - Kau ingin melihat sisi Honoka yang ini. 380 00:20:23,889 --> 00:20:25,924 - Benar. - Dia ingin melihat Honoka. 381 00:20:26,458 --> 00:20:27,593 Kita akan menang. 382 00:20:27,659 --> 00:20:29,394 Menang? Menang! 383 00:20:29,461 --> 00:20:32,831 {\an8}"Menang. Tonkatsu. Menang." Begitu, ya. 384 00:20:32,898 --> 00:20:33,832 {\an8}Kita akan menang. 385 00:20:38,070 --> 00:20:42,741 {\an8}Tapi kau ingin melakukannya dengan Nozomi, bukan? 386 00:20:51,183 --> 00:20:52,317 {\an8}Itu rahasia. 387 00:20:52,384 --> 00:20:53,518 {\an8}Rahasia? 388 00:20:55,287 --> 00:20:56,855 {\an8}Kau tidak perlu merahasiakannya. 389 00:20:56,922 --> 00:20:58,957 {\an8}Baik, mari berlatih. 390 00:21:07,466 --> 00:21:10,969 {\an8}Aku merasa paling santai di dekat Honoka, 391 00:21:12,037 --> 00:21:14,940 {\an8}tetapi jika aku terus menyembunyikan fakta bahwa aku 392 00:21:15,007 --> 00:21:18,944 {\an8}tertarik pada Nozomi dan bergaul dengan Honoka seolah-olah tidak ada apa-apa, 393 00:21:19,011 --> 00:21:21,880 {\an8}aku akan menyesal. 394 00:21:21,947 --> 00:21:24,716 {\an8}Aku merasa berbohong, tetapi terlalu canggung mengatakan yang sebenarnya. 395 00:21:26,051 --> 00:21:27,386 {\an8}Aku bingung cara mengatakannya. 396 00:21:38,130 --> 00:21:39,264 Kita tim pemalas, ya? 397 00:21:39,798 --> 00:21:41,500 Tentu saja tim pemalas. 398 00:21:46,204 --> 00:21:48,073 Wajahmu kentara. 399 00:21:49,574 --> 00:21:51,510 Sungguh, aku benci diriku yang seperti itu. 400 00:21:51,576 --> 00:21:53,712 Aku mudah ditebak. Andai aku bisa mengubahnya. 401 00:21:54,780 --> 00:21:57,716 Ini sulit. Sulit sekali. 402 00:21:59,184 --> 00:22:00,786 Aku belum bisa memberi tahu Won Shik apa pun. 403 00:22:00,852 --> 00:22:01,753 Kenapa tidak? 404 00:22:02,287 --> 00:22:03,355 Sulit bagiku... 405 00:22:03,422 --> 00:22:06,058 Ungkapkanlah perasaanmu. 406 00:22:06,124 --> 00:22:07,793 - Aku tahu. Jujur? - Ya. 407 00:22:08,660 --> 00:22:11,563 Kau ingin berpasangan dengan Won Shik untuk episode terakhir, bukan? 408 00:22:14,900 --> 00:22:18,270 Ya. Kurasa aku ingin memainkan peran utama dengan Won Shik lagi. 409 00:22:19,004 --> 00:22:19,838 Ya. 410 00:22:21,106 --> 00:22:22,074 Jadi, katakan itu. 411 00:22:22,974 --> 00:22:24,609 Katakanlah. 412 00:22:25,877 --> 00:22:26,845 Bukan kepadaku. 413 00:22:29,448 --> 00:22:30,349 Aku payah dalam hal ini. 414 00:22:32,584 --> 00:22:35,754 Kau punya kesempatan bagus untuk mendapatkan pengalaman. 415 00:22:35,821 --> 00:22:37,122 Kau benar. 416 00:22:37,189 --> 00:22:38,023 Ya. 417 00:22:39,825 --> 00:22:40,992 Kau benar. 418 00:22:44,863 --> 00:22:47,499 {\an8}Dia akan bersama Nozomi malam ini. 419 00:22:47,566 --> 00:22:48,400 {\an8}Ya. 420 00:22:50,035 --> 00:22:51,536 Seberapa jauh mereka pergi? 421 00:22:52,304 --> 00:22:53,805 Nozomi dan Dong Kyu. 422 00:22:54,773 --> 00:22:55,640 Kau cemas? 423 00:22:57,642 --> 00:22:58,543 Ya. 424 00:23:02,714 --> 00:23:04,516 Kau ingat apa yang terjadi kemarin? 425 00:23:04,583 --> 00:23:05,417 Apa? 426 00:23:05,484 --> 00:23:07,486 - Tentang semalam. - Tentang semalam? 427 00:23:07,552 --> 00:23:10,288 Semalam. Semua yang terjadi semalam. 428 00:23:10,989 --> 00:23:12,023 - Apa? - Apa? 429 00:23:13,024 --> 00:23:14,393 - Kau ingat? - Soal itu... 430 00:23:14,459 --> 00:23:15,293 Ya. 431 00:23:15,961 --> 00:23:17,829 Aku ingat, tetapi... 432 00:23:17,896 --> 00:23:19,431 - Apa dia melakukan sesuatu? - Apa? 433 00:23:19,498 --> 00:23:20,499 Itu... 434 00:23:21,166 --> 00:23:22,634 Begini... 435 00:23:22,701 --> 00:23:23,668 Apa? 436 00:23:24,469 --> 00:23:26,438 Apa? Insiden ciuman? 437 00:23:26,505 --> 00:23:28,106 - Bahwa kami berciuman? - Apa? 438 00:23:28,173 --> 00:23:30,675 Kalian berciuman? Tunggu. 439 00:23:30,742 --> 00:23:31,576 Apa? 440 00:23:32,611 --> 00:23:36,248 Tunggu sebentar. Apa yang kulakukan semalam? Apa? 441 00:23:36,314 --> 00:23:37,849 - Semalam? - Ya. 442 00:23:37,916 --> 00:23:40,519 Entah apa yang kalian lakukan semalam. 443 00:23:41,119 --> 00:23:42,354 Apa dia menggali kuburannya sendiri? 444 00:23:43,688 --> 00:23:44,523 SEMALAM 445 00:23:44,589 --> 00:23:46,057 Astaga, ayam! 446 00:23:46,725 --> 00:23:47,993 {\an8}Makanlah, Semuanya. 447 00:23:48,059 --> 00:23:49,828 {\an8}Kau tidak lapar? 448 00:23:49,895 --> 00:23:52,164 {\an8}Namun, Rio, kau belum kenyang, bukan? 449 00:23:52,230 --> 00:23:53,732 {\an8}Rio lapar. 450 00:23:53,799 --> 00:23:56,067 {\an8}- Aku baik-baik saja. Aku akan minum. - Karena kau punya minuman keras? 451 00:23:56,701 --> 00:23:58,270 {\an8}Kau punya "teman"? 452 00:23:58,336 --> 00:23:59,838 {\an8}Baiklah. 453 00:23:59,905 --> 00:24:00,939 Kelihatannya enak. 454 00:24:01,006 --> 00:24:02,774 Silakan ambil... ambil sendiri! 455 00:24:02,841 --> 00:24:03,842 Tidak, sama. 456 00:24:03,909 --> 00:24:04,743 Menyulang. 457 00:24:04,810 --> 00:24:06,445 {\an8}- Menyulang. - Menyulang. 458 00:24:07,045 --> 00:24:08,447 {\an8}Ini dia monster minuman keras. 459 00:24:08,513 --> 00:24:10,015 {\an8}Monster minuman keras belum datang. 460 00:24:10,582 --> 00:24:12,317 {\an8}Baiklah, kekuatan soju. 461 00:24:17,189 --> 00:24:19,024 Bagus! 462 00:24:21,893 --> 00:24:22,894 Lama sekali. 463 00:24:22,961 --> 00:24:24,229 - Kau baik-baik saja? - Aku baik-baik saja. 464 00:24:25,030 --> 00:24:26,298 Dia minum banyak. 465 00:24:26,364 --> 00:24:28,166 Mereka sangat dekat! 466 00:24:35,140 --> 00:24:36,541 {\an8}Aku baik-baik saja. 467 00:24:37,943 --> 00:24:39,778 {\an8}Dia sudah cukup banyak minum. 468 00:24:40,545 --> 00:24:43,615 {\an8}Hei, minumlah air. Rio? 469 00:24:49,488 --> 00:24:51,623 Rio, sadarlah. 470 00:24:53,158 --> 00:24:54,426 Dia mabuk. 471 00:24:55,760 --> 00:24:57,295 {\an8}Itu sudah larut. 472 00:24:59,297 --> 00:25:00,432 {\an8}Kau baik-baik saja? 473 00:25:07,706 --> 00:25:09,541 {\an8}Mereka menjalin jari mereka. 474 00:25:09,608 --> 00:25:10,675 {\an8}Panas sekali. 475 00:25:12,410 --> 00:25:13,245 {\an8}Apa? 476 00:25:13,979 --> 00:25:15,814 {\an8}Kita bisa melihat ini? Terima kasih! 477 00:25:16,781 --> 00:25:17,616 Aku setuju. 478 00:25:18,717 --> 00:25:20,385 Tanpa mulut? 479 00:25:23,822 --> 00:25:24,656 Baiklah. 480 00:25:25,423 --> 00:25:27,325 Tidak, menangis. 481 00:25:27,893 --> 00:25:29,661 - Menangis. - Ya. 482 00:25:30,262 --> 00:25:31,496 Tidak... 483 00:25:34,399 --> 00:25:35,233 Sekali lagi. 484 00:25:36,868 --> 00:25:37,869 Astaga. 485 00:25:39,170 --> 00:25:40,038 Apa yang baru saja terjadi? 486 00:25:40,105 --> 00:25:41,973 Dong Kyu yang memulainya. 487 00:25:42,541 --> 00:25:43,375 {\an8}Tunggu sebentar. 488 00:25:44,543 --> 00:25:45,410 {\an8}Hei. 489 00:25:45,477 --> 00:25:47,512 Jadi, ini artinya Dong Kyu menyukainya. 490 00:25:48,813 --> 00:25:50,549 Apa? Teganya kau! 491 00:25:50,615 --> 00:25:52,551 Tidak, bukan begitu. 492 00:25:53,051 --> 00:25:55,487 - Sungguh, apa yang kau lakukan? - Kau benar. 493 00:25:55,554 --> 00:25:58,790 - Lalu, di usiaku ini. Apa yang kulakukan? - Benar. 494 00:25:59,691 --> 00:26:01,426 Itu sesuatu yang kau lihat di kelab malam. 495 00:26:02,928 --> 00:26:04,095 Apa mereka mendengar musik keras? 496 00:26:04,162 --> 00:26:07,265 Dengan jari terjalin, bagaimana bisa mereka tidak berciuman? 497 00:26:07,766 --> 00:26:10,535 Dong Kyu yang tidak bisa menahan diri, bukan? 498 00:26:10,602 --> 00:26:13,004 Kurasa Dong Kyu dan Rio akan menjadi pasangan. 499 00:26:14,773 --> 00:26:17,509 Ini sangat indah. 500 00:26:17,576 --> 00:26:18,743 Halo. 501 00:26:18,810 --> 00:26:20,378 - Halo. - Keren. 502 00:26:21,346 --> 00:26:22,781 Bukankah Dong Kyu pengar? 503 00:26:22,847 --> 00:26:25,417 Omurice. Omurice krim. 504 00:26:25,483 --> 00:26:27,419 Omurice krim? Kedengarannya enak. 505 00:26:29,154 --> 00:26:30,388 - Halo. - Halo. 506 00:26:30,455 --> 00:26:35,827 Satu omurice dengan keju camembert dan satu steik. 507 00:26:38,597 --> 00:26:39,998 {\an8}Terima kasih. 508 00:26:47,339 --> 00:26:48,573 Kau tahu... 509 00:26:49,641 --> 00:26:52,310 Kau tahu aku memilihmu, bukan? 510 00:26:52,377 --> 00:26:54,079 {\an8}NOZOMI: KAU TAHU AKU MEMILIHMU, BUKAN? 511 00:26:55,313 --> 00:26:56,147 {\an8}Ya. 512 00:27:01,953 --> 00:27:04,689 {\an8}Kupikir kita akan bicara setelah makan. 513 00:27:04,756 --> 00:27:05,590 {\an8}Apa? 514 00:27:06,391 --> 00:27:07,659 {\an8}Namun, kurasa aku harus melakukannya sekarang. 515 00:27:12,230 --> 00:27:13,431 {\an8}Kau pasti kesal. 516 00:27:15,233 --> 00:27:16,701 {\an8}DONG KYU: KAU PASTI KESAL 517 00:27:16,768 --> 00:27:18,503 {\an8}- Dia akan memberitahunya. - Sudah kuduga. 518 00:27:18,570 --> 00:27:21,072 {\an8}Sebenarnya... 519 00:27:21,673 --> 00:27:22,507 Ya? 520 00:27:24,376 --> 00:27:28,313 Entah apa aku merasa kesal, hanya saja, 521 00:27:28,380 --> 00:27:34,986 {\an8}aku melihatmu dan Rio 522 00:27:35,053 --> 00:27:39,924 {\an8}sering bersama belakangan ini. 523 00:27:40,925 --> 00:27:41,860 {\an8}Ya. 524 00:27:41,926 --> 00:27:45,964 {\an8}Itu membuatku bertanya-tanya 525 00:27:46,031 --> 00:27:53,038 {\an8}apakah hanya aku yang merasa bersemangat. 526 00:27:56,574 --> 00:27:59,177 - Ini omurice krim dan bakon pesananmu. - Hebat! 527 00:27:59,244 --> 00:28:01,046 - Terima kasih. - Terima kasih. 528 00:28:03,348 --> 00:28:08,586 {\an8}Andai aku bisa memilih rekanku di kali terakhir, alih-alih ramalan, 529 00:28:09,087 --> 00:28:10,188 {\an8}Nozomi... 530 00:28:12,023 --> 00:28:13,792 {\an8}Aku akan memilihmu. 531 00:28:21,633 --> 00:28:24,536 {\an8}Itu juga sulit bagiku. 532 00:28:27,372 --> 00:28:32,911 {\an8}Namun, kau memilih Rio. 533 00:28:34,713 --> 00:28:35,547 Ya. 534 00:28:35,613 --> 00:28:36,648 Ini steikmu. 535 00:28:41,019 --> 00:28:43,188 - Terima kasih. - Mari makan saja sekarang. 536 00:28:43,254 --> 00:28:44,089 Baiklah. 537 00:28:47,525 --> 00:28:48,660 - Enak? - Enak sekali! 538 00:28:50,929 --> 00:28:51,896 Ini juga enak. 539 00:28:59,571 --> 00:29:04,008 {\an8}Aku juga sudah banyak memikirkan ini. 540 00:29:05,076 --> 00:29:12,083 {\an8}Seperti katamu, aku makin dekat dengan Rio. 541 00:29:15,653 --> 00:29:18,022 {\an8}Kau mungkin membenciku. 542 00:29:22,293 --> 00:29:25,230 Ya. 543 00:29:28,399 --> 00:29:31,770 Namun, itu hanya kecemburuan. 544 00:29:36,341 --> 00:29:39,844 {\an8}Aku hanya cemburu. Itu saja. 545 00:29:46,451 --> 00:29:49,821 Kita semua menjadi teman baik, 546 00:29:51,022 --> 00:29:55,627 dan kupikir aku akan bahagia 547 00:29:55,693 --> 00:29:59,164 jika kita bisa bersenang-senang bersama. 548 00:30:00,698 --> 00:30:03,434 {\an8}Namun, aku sudah terlibat denganmu, 549 00:30:04,135 --> 00:30:09,207 {\an8}dan dengan Won Shik, 550 00:30:09,774 --> 00:30:15,847 {\an8}juga dengan Honoka 551 00:30:16,981 --> 00:30:20,351 {\an8}dan Rio. 552 00:30:23,488 --> 00:30:24,856 {\an8}Jika aku... 553 00:30:26,825 --> 00:30:28,359 {\an8}mundur saja, 554 00:30:28,426 --> 00:30:32,230 {\an8}semua akan baik-baik saja... 555 00:30:42,807 --> 00:30:44,142 {\an8}- Jangan menangis. - Jangan menangis. 556 00:30:46,511 --> 00:30:47,412 {\an8}Namun... 557 00:30:52,817 --> 00:30:58,456 {\an8}kurasa tetap jujur pada perasaanku sendiri 558 00:30:59,424 --> 00:31:05,864 {\an8}adalah kunci perkembangan pribadiku. 559 00:31:06,664 --> 00:31:13,371 Itu sebabnya aku ingin berpasangan denganmu kali ini. 560 00:31:15,039 --> 00:31:16,808 Kumohon, biarkan dia menyentuh hatinya. 561 00:31:20,345 --> 00:31:24,115 Maaf karena aku kesal sebelum latihan. 562 00:31:24,182 --> 00:31:25,483 Tidak perlu. 563 00:31:26,851 --> 00:31:28,086 {\an8}Tidak apa-apa. 564 00:31:35,994 --> 00:31:41,499 {\an8}Aku akan melakukan yang terbaik di kedua audisi. 565 00:31:46,604 --> 00:31:47,438 Ya. 566 00:31:58,082 --> 00:31:59,150 {\an8}Namun... 567 00:32:06,424 --> 00:32:12,397 {\an8}DONG KYU: AKU TERTARIK PADA RIO 568 00:32:12,463 --> 00:32:19,203 {\an8}DONG KYU: AKU SUNGGUH MINTA MAAF 569 00:32:19,270 --> 00:32:20,104 {\an8}Ya. 570 00:32:24,475 --> 00:32:25,677 Ini sangat menyedihkan... 571 00:32:25,743 --> 00:32:27,679 Namun, aku terkesan dia bisa memberitahunya. 572 00:32:27,745 --> 00:32:29,547 - Ya. - Dia menyatakan perasaannya. 573 00:32:29,614 --> 00:32:32,784 Mungkin dia ingin penutupan? Demi kebaikannya juga. 574 00:32:32,850 --> 00:32:33,885 KAFE 55-1 575 00:32:33,952 --> 00:32:35,019 Tempat ini lagi. 576 00:32:38,056 --> 00:32:39,357 "Hanya satu hal yang harus dilakukan." 577 00:32:42,961 --> 00:32:46,331 {\an8}"Siapa bilang kau boleh makan permenku? 578 00:32:47,765 --> 00:32:49,200 {\an8}Kembalikan." 579 00:32:49,767 --> 00:32:50,935 {\an8}Ya, baiklah. 580 00:32:51,703 --> 00:32:52,770 - Baik! - Kau baik-baik saja? 581 00:32:52,837 --> 00:32:54,605 Ya. Aku baik-baik saja. 582 00:33:00,011 --> 00:33:01,412 {\an8}Tidak pulang... 583 00:33:05,049 --> 00:33:06,250 {\an8}Tidak pulang... 584 00:33:14,625 --> 00:33:15,927 Aku pulang. 585 00:33:15,994 --> 00:33:17,462 Selamat datang kembali! 586 00:33:18,763 --> 00:33:20,898 {\an8}Terima kasih sudah berpasangan denganku, Won Shik. 587 00:33:20,965 --> 00:33:23,501 - Aku juga berterima kasih. - Terima kasih. 588 00:33:35,513 --> 00:33:36,347 {\an8}Aku kembali. 589 00:33:38,116 --> 00:33:39,017 {\an8}Maaf. 590 00:33:39,917 --> 00:33:40,752 {\an8}Tidak apa-apa. 591 00:33:42,420 --> 00:33:45,857 Aku mengatakan semuanya dengan jujur. 592 00:33:46,491 --> 00:33:51,796 {\an8}DONG KYU: AKU MENGATAKAN SEMUANYA DENGAN JUJUR 593 00:33:58,369 --> 00:34:00,872 RIO: AKU SENANG KALIAN BERDUA BISA BICARA 594 00:34:00,938 --> 00:34:01,773 Ya. 595 00:34:07,245 --> 00:34:09,914 {\an8}"Siapa bilang kau boleh makan permenku? 596 00:34:12,183 --> 00:34:13,618 {\an8}Kembalikan." 597 00:34:22,493 --> 00:34:23,327 Apa itu bagus? 598 00:34:23,394 --> 00:34:24,896 Apa itu bagus? Bagus? 599 00:34:24,962 --> 00:34:26,164 Kurasa begitu. 600 00:34:26,230 --> 00:34:27,098 Baiklah. 601 00:34:28,232 --> 00:34:29,700 {\an8}"Kembalikan." 602 00:34:37,208 --> 00:34:40,511 {\an8}Apa hari ini baik-baik saja? 603 00:34:40,578 --> 00:34:42,180 {\an8}Hari ini? Latihannya? 604 00:34:42,246 --> 00:34:43,247 {\an8}Tidak. 605 00:34:45,183 --> 00:34:46,017 {\an8}Semuanya. 606 00:34:46,084 --> 00:34:47,885 {\an8}Ya. Berjalan lancar. 607 00:34:48,886 --> 00:34:50,188 {\an8}Aku baik-baik saja. 608 00:34:50,254 --> 00:34:51,088 {\an8}Selalu. 609 00:34:51,155 --> 00:34:52,256 {\an8}Selalu. 610 00:34:52,323 --> 00:34:53,558 {\an8}- Aku... - Ya? 611 00:34:57,929 --> 00:35:04,068 {\an8}Aku tahu kau punya semangat yang kuat. 612 00:35:07,338 --> 00:35:12,510 {\an8}WON-SHIK: KAU PASTI AKAN MENDAPATKAN PERAN UTAMA 613 00:35:12,577 --> 00:35:13,411 {\an8}Kita akan menang. 614 00:35:13,478 --> 00:35:17,515 {\an8}WON-SHIK: AKU TIDAK PERLU KHAWATIR. JANGAN KHAWATIR! 615 00:35:17,582 --> 00:35:18,416 {\an8}Dia manis. 616 00:35:18,916 --> 00:35:19,750 {\an8}Terima kasih. 617 00:35:22,487 --> 00:35:24,722 Won Shik mengatakan hal-hal manis di saat seperti ini. 618 00:35:24,789 --> 00:35:28,826 - Akan hebat jika pasangan ini menang. - Pasti hebat. Aku akan bersemangat. 619 00:35:28,893 --> 00:35:30,128 Aku ingin mereka menang. 620 00:35:31,896 --> 00:35:33,164 AUDISI 621 00:35:33,231 --> 00:35:35,233 Ini dia. Saatnya audisi. 622 00:35:37,735 --> 00:35:39,837 Dia berkonsentrasi. Dia seperti atlet. 623 00:35:43,774 --> 00:35:44,709 Dia keren sekali! 624 00:35:50,248 --> 00:35:51,516 Terlalu banyak orang yang ingin menang. 625 00:36:00,858 --> 00:36:03,594 - Halo. - Halo. 626 00:36:03,661 --> 00:36:06,597 - Halo. - Semuanya, silakan kemari. 627 00:36:07,398 --> 00:36:08,799 {\an8}Dia aktor terkenal. 628 00:36:10,868 --> 00:36:12,570 Astaga! Aktor itu. 629 00:36:12,637 --> 00:36:13,471 Ya. 630 00:36:13,538 --> 00:36:14,872 Manajer utama. 631 00:36:14,939 --> 00:36:17,542 {\an8}Izinkan aku memperkenalkan diri. 632 00:36:19,410 --> 00:36:22,547 {\an8}Ini kali pertamaku bertemu 633 00:36:22,613 --> 00:36:24,615 {\an8}sesama aktor Korea. 634 00:36:24,682 --> 00:36:25,716 {\an8}Aku juga merasa terhormat 635 00:36:25,783 --> 00:36:28,753 {\an8}bisa bertemu kalian, para aktris dari Jepang. 636 00:36:28,819 --> 00:36:30,488 {\an8}- Senang bertemu kalian. - Senang bertemu kalian. 637 00:36:32,456 --> 00:36:37,461 {\an8}Kali ini, aktor Jung Ho Bin, yang menjadi bintang tamu dalam drama 638 00:36:37,528 --> 00:36:40,798 {\an8}yang dibintangi Rio dan Dong Kyu, bergabung dengan para juri. 639 00:36:41,465 --> 00:36:44,035 {\an8}Dia aktor pendukung terkenal di Korea. 640 00:36:44,101 --> 00:36:45,369 {\an8}AKTOR JUNG HO BIN 641 00:36:45,436 --> 00:36:48,272 {\an8}Aku sudah membaca naskah untuk episode ini. 642 00:36:48,839 --> 00:36:51,609 {\an8}Ini acara fantasi, 643 00:36:51,676 --> 00:36:54,111 {\an8}tetapi para aktor harus bisa berakting 644 00:36:54,178 --> 00:36:57,815 {\an8}dengan pemahaman bahwa ini 645 00:36:57,882 --> 00:37:03,688 {\an8}kehidupan nyata bagi para karakter. 646 00:37:03,754 --> 00:37:06,891 {\an8}Itu benar di setiap genre. 647 00:37:06,958 --> 00:37:08,159 {\an8}Begitu rupanya. 648 00:37:08,893 --> 00:37:11,896 {\an8}Drama Episode 5, "Pecinta Mesin Waktu". 649 00:37:12,530 --> 00:37:14,632 {\an8}Ini komedi romantis tentang mahasiswi populer 650 00:37:14,699 --> 00:37:18,202 {\an8}dan mahasiswa yang diam-diam menyukainya. 651 00:37:18,269 --> 00:37:19,737 {\an8}SKENARIO KISAH CINTA KAMPUS TENTANG CINTA TIDAK BERBALAS 652 00:37:20,471 --> 00:37:23,708 Adegan yang harus dinilai adalah adegan ciuman, 653 00:37:23,774 --> 00:37:27,812 tempat mereka jatuh cinta dan menukar permen di antara mulut mereka. 654 00:37:30,348 --> 00:37:35,219 Dalam audisi ini, semua orang bisa bekerja dengan rekan pilihan mereka. 655 00:37:35,820 --> 00:37:37,588 Enam pasangan akan berpartisipasi. 656 00:37:38,656 --> 00:37:42,693 - Mari bersenang-senang. - Pertama, dua pasangan, termasuk Ayano. 657 00:37:42,760 --> 00:37:44,161 Dia benar-benar dimanjakan. 658 00:37:45,263 --> 00:37:46,931 {\an8}Tae Gyun, yang perasaannya terbalas, 659 00:37:46,998 --> 00:37:49,200 {\an8}dan Ji Hyuk, yang ingin menghalangi mereka. 660 00:37:50,001 --> 00:37:50,868 {\an8}Sekarang, 661 00:37:50,935 --> 00:37:53,804 {\an8}kita akan memulai audisinya. 662 00:37:53,871 --> 00:37:55,106 Mulai. 663 00:37:57,375 --> 00:38:00,378 {\an8}Kencan itu sesuatu yang kau lakukan dengan pacarmu, bukan? 664 00:38:00,444 --> 00:38:02,413 {\an8}ADEGAN 19 DIA MENGAKUI CINTA TERSEMBUNYINYA 665 00:38:02,480 --> 00:38:03,581 {\an8}Berkencanlah denganku. 666 00:38:10,021 --> 00:38:11,889 {\an8}Aku selalu mencintaimu. 667 00:38:13,157 --> 00:38:14,825 {\an8}- Ayano. - Apa? 668 00:38:14,892 --> 00:38:15,726 {\an8}Terima kasih. 669 00:38:19,063 --> 00:38:20,064 {\an8}Kau punya permen lagi? 670 00:38:20,564 --> 00:38:22,833 {\an8}Tidak, aku hanya punya ini. 671 00:38:23,334 --> 00:38:26,437 {\an8}Kalau begitu, tidak ada pilihan lain. 672 00:38:33,878 --> 00:38:35,379 {\an8}Kembalikan. 673 00:38:44,021 --> 00:38:45,289 - Bibir mereka. - Mereka bersentuhan! 674 00:38:46,757 --> 00:38:48,793 - Mereka bersentuhan. - Terima kasih. 675 00:38:51,962 --> 00:38:53,431 {\an8}Ayano dan Ji Hyuk, 676 00:38:53,497 --> 00:38:54,699 {\an8}giliran kalian. 677 00:38:56,367 --> 00:38:57,201 Mulai. 678 00:38:58,302 --> 00:38:59,370 {\an8}Namun, Ayano, 679 00:38:59,437 --> 00:39:02,039 {\an8}bukankah seharusnya kau berkencan sekarang? 680 00:39:03,674 --> 00:39:06,410 {\an8}Kencan itu sesuatu yang kau lakukan dengan pacarmu, bukan? 681 00:39:07,578 --> 00:39:10,281 {\an8}Bagaimana perasaanmu? 682 00:39:11,482 --> 00:39:12,516 {\an8}Bagaimana menurutmu? 683 00:39:19,523 --> 00:39:20,358 {\an8}Kau baik-baik saja? 684 00:39:20,424 --> 00:39:23,294 {\an8}Bu! Tolong tambah dagingnya! 685 00:39:23,361 --> 00:39:24,462 {\an8}Kau baik-baik saja? 686 00:39:25,696 --> 00:39:26,530 Ayano. 687 00:39:29,500 --> 00:39:30,368 Terima kasih. 688 00:39:32,436 --> 00:39:35,773 {\an8}Tidak, aku hanya punya ini. 689 00:39:35,840 --> 00:39:36,974 {\an8}Kalau begitu, tidak ada pilihan lain. 690 00:39:39,844 --> 00:39:41,512 {\an8}Kembalikan. 691 00:39:44,181 --> 00:39:46,016 {\an8}Ayolah. 692 00:39:47,985 --> 00:39:49,019 Ayo, berbagilah. 693 00:39:49,553 --> 00:39:50,388 Itu menegangkan. 694 00:39:51,355 --> 00:39:52,590 Terima kasih. 695 00:39:54,725 --> 00:39:57,495 Berikutnya, dua pasangan yang melibatkan Won Shik. 696 00:39:58,929 --> 00:40:01,499 {\an8}Pasangan yang Honoka inginkan. 697 00:40:03,167 --> 00:40:06,704 {\an8}Juga pasangan dengan Nozomi, yang diinginkan Won Shik. 698 00:40:07,872 --> 00:40:08,973 Baik, mulai. 699 00:40:10,841 --> 00:40:12,877 {\an8}Bukankah seharusnya kau berkencan sekarang? 700 00:40:15,246 --> 00:40:17,648 {\an8}Kencan itu sesuatu yang kau lakukan dengan pacarmu, bukan? 701 00:40:18,783 --> 00:40:20,551 {\an8}Aku memilihmu, Won Shik. 702 00:40:24,021 --> 00:40:25,356 {\an8}Apa? 703 00:40:26,190 --> 00:40:27,458 Terima kasih. 704 00:40:28,959 --> 00:40:29,994 {\an8}Kau punya permen lagi? 705 00:40:31,729 --> 00:40:33,597 {\an8}Tidak, aku hanya punya ini. 706 00:40:39,136 --> 00:40:40,070 {\an8}Kalau begitu, tidak ada pilihan lain. 707 00:40:52,950 --> 00:40:54,218 {\an8}Kembalikan. 708 00:40:59,156 --> 00:41:00,424 Terima kasih. 709 00:41:00,491 --> 00:41:01,792 Terima kasih. 710 00:41:01,859 --> 00:41:04,462 - Silakan kembali ke tempat duduk kalian. - Matanya agak menakutkan. 711 00:41:07,498 --> 00:41:08,999 {\an8}Boleh aku mengatakan sesuatu? 712 00:41:09,066 --> 00:41:10,234 {\an8}Ya. Silakan. 713 00:41:10,301 --> 00:41:12,870 {\an8}- Won Shik dan Honoka, silakan kembali. - Baiklah. 714 00:41:16,340 --> 00:41:17,541 {\an8}Won Shik. 715 00:41:17,608 --> 00:41:18,509 {\an8}Ya. 716 00:41:18,576 --> 00:41:19,643 {\an8}Kau mencintai Honoka? 717 00:41:20,544 --> 00:41:21,479 {\an8}- Aku? - Ya. 718 00:41:22,146 --> 00:41:22,980 {\an8}- Ya. - Apa? 719 00:41:23,047 --> 00:41:23,914 {\an8}Ya. 720 00:41:23,981 --> 00:41:25,149 {\an8}Kau sebut itu cinta? 721 00:41:26,750 --> 00:41:29,787 {\an8}Itukah batas yang bisa kau ekspresikan untuk orang yang kau cintai? 722 00:41:31,689 --> 00:41:32,623 {\an8}Apa? 723 00:41:33,190 --> 00:41:34,558 {\an8}Kau sungguh berpikir 724 00:41:34,625 --> 00:41:35,860 {\an8}bisa menyampaikan 725 00:41:35,926 --> 00:41:39,630 {\an8}cintamu kepada Honoka melalui penampilan itu? 726 00:41:41,765 --> 00:41:43,300 {\an8}Kau pasti bercanda. 727 00:41:43,367 --> 00:41:44,201 {\an8}Apa? 728 00:41:46,537 --> 00:41:47,471 {\an8}Maafkan aku. 729 00:41:48,739 --> 00:41:50,341 Pada akhirnya, itu terlihat. 730 00:41:51,108 --> 00:41:52,877 {\an8}Kau tidak mencintainya, bukan? 731 00:41:53,544 --> 00:41:58,048 {\an8}Itu sebabnya Honoka harus melindungimu dengan tekniknya. 732 00:41:59,984 --> 00:42:03,721 {\an8}Kau tidak bisa melakukannya dengan baik jika perasaanmu sepihak. 733 00:42:04,421 --> 00:42:05,422 {\an8}Aku mengerti. 734 00:42:05,923 --> 00:42:07,558 Baiklah. Aku mengerti. 735 00:42:07,625 --> 00:42:08,759 Dia keras. 736 00:42:12,730 --> 00:42:14,198 {\an8}Sekarang, pasangan keempat. 737 00:42:14,265 --> 00:42:18,202 {\an8}Nozomi dan Won Shik, silakan. 738 00:42:19,837 --> 00:42:20,838 Mulai. 739 00:42:21,338 --> 00:42:23,607 {\an8}Ini tampak lezat. 740 00:42:24,275 --> 00:42:25,442 {\an8}Boleh aku minta? 741 00:42:29,013 --> 00:42:29,914 {\an8}Jika harus. 742 00:42:33,183 --> 00:42:35,853 {\an8}Kau punya pacar, Won Shik? 743 00:42:36,987 --> 00:42:38,188 {\an8}Jika tidak, 744 00:42:38,722 --> 00:42:40,124 {\an8}berkencanlah denganku. 745 00:42:41,725 --> 00:42:42,560 {\an8}Apa? 746 00:42:44,929 --> 00:42:46,230 {\an8}Jadi, itu artinya... 747 00:42:48,799 --> 00:42:51,669 {\an8}Aku memilihmu, Won Shik. 748 00:42:54,872 --> 00:42:56,073 {\an8}Terima kasih, Nozomi. 749 00:42:59,109 --> 00:43:00,711 {\an8}Kau punya permen lagi? 750 00:43:00,778 --> 00:43:04,181 {\an8}Tidak, aku hanya punya ini. 751 00:43:04,982 --> 00:43:06,283 {\an8}Kalau begitu, tidak ada pilihan lain. 752 00:43:15,826 --> 00:43:17,561 {\an8}- Terima kasih. - Terima kasih. 753 00:43:18,295 --> 00:43:19,830 {\an8}- Terima kasih. - Mereka bertepuk tangan. 754 00:43:19,897 --> 00:43:20,831 Bagaimana? 755 00:43:21,832 --> 00:43:25,402 Akhirnya, dua pasangan yang melibatkan Dong Kyu. 756 00:43:26,103 --> 00:43:30,941 {\an8}Rio, yang menjalin hubungan dengannya melalui syuting terakhir, 757 00:43:31,008 --> 00:43:34,011 {\an8}dan Nozomi, yang berpasangan dengannya untuk kali keempat. 758 00:43:35,045 --> 00:43:36,013 Mulai. 759 00:43:37,681 --> 00:43:41,385 {\an8}Aku sudah menyukaimu sejak pertama datang ke kampus ini. 760 00:43:43,554 --> 00:43:44,588 {\an8}Apa pendapatmu tentangku? 761 00:43:46,557 --> 00:43:47,391 {\an8}Aduh. 762 00:43:50,361 --> 00:43:51,395 {\an8}Terima kasih. 763 00:44:02,539 --> 00:44:03,374 {\an8}Rio. 764 00:44:04,742 --> 00:44:05,876 {\an8}Kau punya permen lagi? 765 00:44:06,944 --> 00:44:07,911 {\an8}Tidak. 766 00:44:09,580 --> 00:44:10,748 {\an8}Kalau begitu, tidak ada pilihan lain. 767 00:44:17,921 --> 00:44:21,392 {\an8}Siapa bilang kau boleh makan itu? 768 00:44:21,458 --> 00:44:22,292 {\an8}Kau yang bilang. 769 00:44:22,359 --> 00:44:23,861 {\an8}Kembalikan. 770 00:44:28,465 --> 00:44:29,400 Dia tidak bisa melihatnya. 771 00:44:31,769 --> 00:44:34,238 {\an8}Dong Kyu dan Nozomi, silakan. 772 00:44:35,939 --> 00:44:38,342 Bersiaplah. Mulai. 773 00:44:40,110 --> 00:44:41,879 {\an8}Bukankah seharusnya kau berkencan sekarang? 774 00:44:43,580 --> 00:44:46,183 {\an8}Kencan itu sesuatu yang kau lakukan dengan pacarmu, bukan? 775 00:44:48,852 --> 00:44:49,953 {\an8}Omong-omong... 776 00:44:55,526 --> 00:44:57,528 {\an8}Kau punya pacar, Dong Kyu? 777 00:44:59,596 --> 00:45:00,431 {\an8}Jika tidak, 778 00:45:00,998 --> 00:45:02,366 {\an8}berkencanlah denganku. 779 00:45:07,304 --> 00:45:08,939 {\an8}Jadi, apa itu artinya... 780 00:45:10,674 --> 00:45:13,610 {\an8}Ya, aku memilihmu, Dong Kyu. 781 00:45:15,512 --> 00:45:16,346 Ya. 782 00:45:21,185 --> 00:45:22,019 {\an8}Entah kenapa. 783 00:45:23,620 --> 00:45:26,557 {\an8}Aku sudah menyukaimu sejak pertama datang 784 00:45:28,292 --> 00:45:29,727 {\an8}ke kampus ini. 785 00:45:34,832 --> 00:45:35,733 {\an8}Terima kasih. 786 00:45:36,834 --> 00:45:37,868 Akhirnya aku mengatakannya. 787 00:45:39,303 --> 00:45:40,137 Terima kasih. 788 00:45:45,576 --> 00:45:46,744 {\an8}Kalau begitu, tidak ada pilihan lain. 789 00:45:52,750 --> 00:45:55,819 {\an8}Siapa bilang kau boleh makan itu? 790 00:45:56,553 --> 00:45:57,888 {\an8}Kembalikan. 791 00:46:05,229 --> 00:46:06,764 {\an8}- Terima kasih. - Tunggu sebentar. 792 00:46:08,132 --> 00:46:09,933 {\an8}Nozomi. 793 00:46:11,535 --> 00:46:13,971 {\an8}Apa kau menyukai Dong Kyu... 794 00:46:14,037 --> 00:46:15,139 {\an8}Maaf. 795 00:46:15,773 --> 00:46:17,040 {\an8}Ada apa? Kenapa kau menangis? 796 00:46:17,708 --> 00:46:18,675 {\an8}Maafkan aku. 797 00:46:20,811 --> 00:46:21,779 {\an8}Silakan. 798 00:46:21,845 --> 00:46:23,247 {\an8}Baiklah, aku mulai lebih dahulu. 799 00:46:24,181 --> 00:46:29,820 {\an8}Nozomi, kau hebat di paruh pertama. 800 00:46:29,887 --> 00:46:33,490 {\an8}Perpaduan antisipasi dan kecemasannya luar biasa, 801 00:46:33,557 --> 00:46:38,362 {\an8}tetapi aku ingin melihat Dong Kyu menampilkan penampilan yang lebih energik, 802 00:46:38,428 --> 00:46:44,268 {\an8}seperti saat dia tampil bersama Rio. 803 00:46:44,334 --> 00:46:46,203 - Jangan bilang begitu! - Berhenti! 804 00:46:46,270 --> 00:46:49,840 {\an8}Dong Kyu, kami bisa melihat cintamu saat kau tampil dengan Rio, 805 00:46:50,507 --> 00:46:53,977 {\an8}tetapi dengan Nozomi, perasaan itu menjadi sangat negatif. 806 00:46:56,246 --> 00:46:59,216 {\an8}Kami tidak bisa melihat cinta. 807 00:47:00,017 --> 00:47:01,752 Itu jawabannya. 808 00:47:04,021 --> 00:47:05,622 Terima kasih. 809 00:47:05,689 --> 00:47:08,392 Semua pasangan telah menyelesaikan penampilan mereka. 810 00:47:09,059 --> 00:47:11,195 Tolong tunggu sebentar, kami akan mempertimbangkan hasilnya. 811 00:47:12,095 --> 00:47:13,463 Ini sulit. 812 00:47:13,530 --> 00:47:17,868 Namun, dia bisa tahu dengan baik, seperti yang dia lakukan dengan Won Shik. 813 00:47:17,935 --> 00:47:19,303 Dia bisa melihatnya. 814 00:47:20,404 --> 00:47:21,505 {\an8}Bagaimana menurutmu? 815 00:47:23,674 --> 00:47:27,010 {\an8}Secara keseluruhan tidak buruk. 816 00:47:27,778 --> 00:47:30,681 {\an8}Aku tahu semua aktor muda ini 817 00:47:30,747 --> 00:47:35,152 {\an8}berusaha keras untuk ini. 818 00:47:35,219 --> 00:47:39,289 {\an8}Aku akan sangat memuji Nozomi. 819 00:47:39,356 --> 00:47:42,960 {\an8}Aku hanya berharap pasangannya sedikit lebih terlibat, 820 00:47:43,026 --> 00:47:46,430 {\an8}dan menunjukkan sedikit lebih banyak cinta. 821 00:47:47,231 --> 00:47:48,765 {\an8}- Aku masih berusaha memutuskan. - Baiklah. 822 00:47:49,867 --> 00:47:53,170 {\an8}Aku juga berpikir Nozomi menonjol. 823 00:47:54,338 --> 00:47:57,074 {\an8}Aku juga merasa keseimbangan Ayano dan Tae Gyun bagus. 824 00:47:57,140 --> 00:47:57,975 {\an8}- Mereka berdua? - Ya. 825 00:47:58,041 --> 00:47:59,142 {\an8}Pasangan ini juga bagus. 826 00:48:00,143 --> 00:48:05,482 {\an8}Ayano dan Rio tampak terlalu nyaman menangani pria. 827 00:48:06,316 --> 00:48:10,287 {\an8}- Mereka kurang polos. - Benar, rasanya terlalu berpengalaman. 828 00:48:10,354 --> 00:48:13,390 {\an8}Mereka menangani pria seperti profesional. 829 00:48:14,491 --> 00:48:16,193 {\an8}Karakter utamanya seharusnya naif. 830 00:48:16,260 --> 00:48:17,094 {\an8}Benar. 831 00:48:17,160 --> 00:48:22,165 {\an8}Aku akan memilih Nozomi dan Won Shik atau Nozomi dan Dong Kyu. 832 00:48:23,333 --> 00:48:27,304 {\an8}Namun, aku tidak yakin dengan Dong Kyu. 833 00:48:27,371 --> 00:48:29,206 {\an8}Tunggu, apa itu berarti Nozomi... 834 00:48:29,273 --> 00:48:30,440 Dia pasti dapat peran utama? 835 00:48:35,746 --> 00:48:41,018 Siapa yang akan mendapatkan peran utama untuk Drama Episode 5? 836 00:48:44,288 --> 00:48:46,924 Terjemahan subtitle oleh Maulida Dwi Cahyani