1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,292 --> 00:00:52,167 (每日計畫表) 4 00:00:52,292 --> 00:00:54,417 (上班準備) 5 00:01:34,500 --> 00:01:35,333 (您好) 6 00:01:35,458 --> 00:01:37,458 -您好… -(普萊德大叔,今天也是老樣子嗎?) 7 00:01:37,583 --> 00:01:38,292 對 8 00:01:41,125 --> 00:01:42,375 餐點在這裡 9 00:01:42,500 --> 00:01:43,667 好 10 00:01:43,792 --> 00:01:44,833 請慢走 11 00:01:44,958 --> 00:01:45,500 咦? 12 00:01:45,625 --> 00:01:47,583 我說請慢走 13 00:01:47,708 --> 00:01:50,083 好…再見… 14 00:01:50,208 --> 00:01:51,208 再見 15 00:01:58,583 --> 00:02:02,958 (搖搖豆腐餅乾) 16 00:02:05,125 --> 00:02:07,250 -您好 -您好 17 00:02:29,917 --> 00:02:30,708 代理 18 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 什麼事? 19 00:02:34,333 --> 00:02:35,500 我們出去吃完午餐再回來 20 00:02:35,625 --> 00:02:36,500 好 21 00:02:36,625 --> 00:02:37,750 我好餓 22 00:02:37,875 --> 00:02:38,875 他是怎麼回事? 23 00:02:40,667 --> 00:02:42,000 (十二點!) 24 00:02:55,333 --> 00:02:59,250 (本月優秀職員,車柒梧主任) 25 00:03:03,083 --> 00:03:04,583 (五點!) 26 00:03:05,125 --> 00:03:06,042 車主任 27 00:03:15,208 --> 00:03:16,250 (六點!) 28 00:03:16,500 --> 00:03:18,667 (-謝謝 -你覺得如何?) 29 00:03:29,042 --> 00:03:34,208 片名:絕對味覺情人 30 00:03:37,625 --> 00:03:39,792 (市面上販售的所有餅乾產品) 31 00:03:39,917 --> 00:03:41,750 (都是通過標準和測試的產品) 32 00:03:41,875 --> 00:03:44,042 (不過,會因攝取量或保存狀態) 33 00:03:44,167 --> 00:03:45,250 -對人體造成危害… -等一下 34 00:03:46,375 --> 00:03:48,250 (可以請您說幾句話嗎?) 35 00:03:50,167 --> 00:03:52,625 (好,收音沒問題) 36 00:03:55,708 --> 00:03:57,750 (每項產品的營養成分…) 37 00:03:59,167 --> 00:04:00,958 (因為每項產品的營養成分不同) 38 00:04:01,083 --> 00:04:05,458 (所以要經常確認產品背面的營養資訊…) 39 00:04:10,208 --> 00:04:12,208 -準備 -準備…攝影機…唉唷… 40 00:04:14,833 --> 00:04:15,792 唉唷… 41 00:04:15,917 --> 00:04:17,666 你坐,你坐 42 00:04:17,791 --> 00:04:19,041 坐下,坐下 43 00:04:19,541 --> 00:04:22,917 哇,講到餅乾的話大家都會瘋掉 44 00:04:23,042 --> 00:04:24,625 你真的夢想成真了 45 00:04:25,125 --> 00:04:27,083 真羨慕你,崔柒梧 46 00:04:27,542 --> 00:04:28,708 不是崔柒梧 47 00:04:29,542 --> 00:04:31,708 是車柒梧,車柒梧,車 48 00:04:31,833 --> 00:04:34,167 對啦!車柒梧 49 00:04:36,833 --> 00:04:38,833 喂,這是我們準備的劇本,你看看 50 00:04:38,958 --> 00:04:40,333 我有準備耶 51 00:04:40,458 --> 00:04:42,542 你兩個都用吧 52 00:04:43,792 --> 00:04:47,708 那訪問…也是照這個唸嗎? 53 00:04:48,125 --> 00:04:48,667 柒梧啊 54 00:04:48,792 --> 00:04:49,583 嗯 55 00:04:49,708 --> 00:04:51,125 -我啊… -嗯 56 00:04:51,250 --> 00:04:54,000 希望這種批判社會的節目 57 00:04:54,125 --> 00:04:56,000 可以大眾化一點 58 00:04:56,125 --> 00:04:58,708 -像綜藝節目一樣,懂嗎? -為什麼? 59 00:04:59,417 --> 00:05:00,208 就是像綜藝節目一樣 60 00:05:00,333 --> 00:05:01,500 像綜藝節目一樣? 61 00:05:01,625 --> 00:05:03,333 我會好好地把你說的和劇本混著剪 62 00:05:03,458 --> 00:05:04,167 怎麼剪? 63 00:05:04,292 --> 00:05:07,042 你就幫我這個朋友一次吧 64 00:05:07,667 --> 00:05:08,875 唉唷,我能幫你什麼… 65 00:05:09,000 --> 00:05:10,958 我會幫你打馬賽克的,別擔心 66 00:05:11,083 --> 00:05:12,833 沒有人會認出你的 67 00:05:12,958 --> 00:05:14,750 你看一下,等等先唸這個 68 00:05:15,833 --> 00:05:17,542 -準備,攝影機 -準備 69 00:05:17,667 --> 00:05:20,500 柒梧,你就輕鬆地唸,沒關係,準備 70 00:05:20,625 --> 00:05:23,542 {\an8}(若攝取太多像餅乾這樣的加工食品) 71 00:05:24,583 --> 00:05:25,833 {\an8}(異位性皮膚炎就會變成你的好朋友) 72 00:05:25,958 --> 00:05:27,667 {\an8}(還有注意力不足) 73 00:05:27,792 --> 00:05:28,917 (嗯…過動症) 74 00:05:29,042 --> 00:05:30,042 (青少年犯罪…) 75 00:05:30,167 --> 00:05:34,583 (啊,也可能…生下先天性缺陷兒) 76 00:05:34,708 --> 00:05:36,500 (那麼爸爸吸菸吸到死…) 77 00:05:36,625 --> 00:05:37,708 (小孩吃餅乾吃到死…) 78 00:05:37,833 --> 00:05:40,458 {\an8}(媽媽看著這一切就會發瘋而死) 79 00:05:41,792 --> 00:05:43,833 地球是要滅亡了嗎?因為餅乾? 80 00:05:50,125 --> 00:05:52,458 不是啊…該說他天真 81 00:05:52,583 --> 00:05:53,625 還是腦袋有問題呢? 82 00:05:53,750 --> 00:05:54,667 以上皆是啊 83 00:05:54,792 --> 00:05:58,500 我啊…比起車主任更討厭電視臺 84 00:05:58,625 --> 00:06:00,250 為什麼名牌不打馬賽克? 85 00:06:00,375 --> 00:06:01,708 (車柒梧) 首先,得實施懲處 86 00:06:01,833 --> 00:06:03,375 首先,得實施懲處 87 00:06:03,500 --> 00:06:05,917 那樣比內部舉報者還過分,不是嗎? 88 00:06:06,042 --> 00:06:07,125 那要怎麼懲罰? 89 00:06:08,042 --> 00:06:10,542 要排擠他,讓他主動辭職嗎? 90 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 好像還不錯 91 00:06:12,125 --> 00:06:15,375 那個…車主任更喜歡自己一個人 92 00:06:15,500 --> 00:06:16,875 他每天都只往返於家、車子、研究所 93 00:06:17,000 --> 00:06:18,792 家、車子、研究所 94 00:06:19,333 --> 00:06:21,000 車主任… 95 00:06:21,458 --> 00:06:23,500 是我們公司的核心研究員 96 00:06:23,917 --> 00:06:25,583 說真的… 97 00:06:25,708 --> 00:06:28,000 多虧他開發的豆腐餅乾系列 98 00:06:28,125 --> 00:06:30,167 公司才能走到現在,不是嗎? 99 00:06:30,292 --> 00:06:32,375 現在公司正準備上市 100 00:06:32,500 --> 00:06:34,625 只要有一點消息,馬上就會在業界傳開了 101 00:06:34,750 --> 00:06:36,375 到時候大家都會來挖角 102 00:06:36,500 --> 00:06:39,292 那我們何時才能甩掉中小企業的標籤? 103 00:06:39,417 --> 00:06:41,167 先別回應,撐住吧 104 00:06:41,292 --> 00:06:42,792 反正輿論就跟湯鍋一樣 105 00:06:42,917 --> 00:06:43,625 放著就會冷掉 106 00:06:43,750 --> 00:06:48,958 那個…我看了車柒梧主任的體檢報告 107 00:06:49,083 --> 00:06:50,750 他的健康狀況很不好 108 00:06:50,875 --> 00:06:53,458 在餅乾公司上班,誰無病無痛? 109 00:06:53,583 --> 00:06:56,375 那在正式進入新產品開發前 110 00:06:56,917 --> 00:06:58,667 我就讓他休假吧 111 00:07:01,292 --> 00:07:04,750 唉…這是什麼亂七八糟的狀況啊? 112 00:07:04,875 --> 00:07:07,542 這好歹是高層會議耶 113 00:07:07,667 --> 00:07:11,000 結果重點卻…卻是車柒梧? 114 00:07:11,583 --> 00:07:13,417 (悔過書,車柒梧) (難道沒有他,我們就會倒嗎?) 115 00:07:13,542 --> 00:07:15,125 (難道沒有他,我們就會倒嗎?) 116 00:07:16,417 --> 00:07:18,042 (五點!) 117 00:07:21,250 --> 00:07:22,750 (任你貸貸款公司) 118 00:07:23,333 --> 00:07:24,208 (貸款諮詢) 請打起精神 119 00:07:24,708 --> 00:07:26,750 最近哪有人不辛苦呢? 120 00:07:28,083 --> 00:07:29,542 抬頭挺胸吧 121 00:07:35,375 --> 00:07:37,042 李壹玲小姐 122 00:07:37,167 --> 00:07:37,667 是? 123 00:07:37,792 --> 00:07:39,333 妳還是快點還錢吧 124 00:07:42,917 --> 00:07:44,125 妳可以離開了 125 00:07:44,250 --> 00:07:45,542 我不走 126 00:07:46,417 --> 00:07:48,958 我現在是無業遊民 127 00:07:49,917 --> 00:07:52,250 以貸還貸有什麼用? 128 00:07:52,375 --> 00:07:53,833 我還是會拖欠還款… 129 00:07:54,250 --> 00:07:55,625 而且我女兒還上大學了 130 00:07:55,750 --> 00:07:56,625 又不是我女兒 131 00:07:56,750 --> 00:07:58,208 那是你的事 132 00:07:58,333 --> 00:07:59,375 你要負責 133 00:07:59,958 --> 00:08:03,000 錢借妳了,也讓妳以貸還貸了 妳為何老是這樣? 134 00:08:03,125 --> 00:08:04,375 妳這不是在無理取鬧嗎? 135 00:08:04,500 --> 00:08:05,458 妳白天喝了酒嗎? 136 00:08:07,125 --> 00:08:08,375 有酒味嗎? 137 00:08:09,292 --> 00:08:11,375 我午餐時只喝了一瓶耶 138 00:08:22,375 --> 00:08:23,667 {\an8}(家庭主婦可) 家庭主婦可 139 00:08:23,833 --> 00:08:25,167 {\an8}(歡迎新手) 歡迎新手 140 00:08:25,875 --> 00:08:28,000 這位是從今天起加入我們的 141 00:08:28,125 --> 00:08:30,125 李壹玲小姐 142 00:08:30,417 --> 00:08:32,292 大家好,我是李壹玲 143 00:08:32,417 --> 00:08:35,750 我會好好工作的,謝謝! 144 00:08:36,542 --> 00:08:39,042 (特殊暴力,車石梧) 145 00:08:40,332 --> 00:08:43,332 喂,南韓的司法體系 146 00:08:43,457 --> 00:08:45,375 什麼時候變成這樣了? 147 00:08:45,750 --> 00:08:49,417 我可是服刑期滿出獄耶 148 00:08:49,542 --> 00:08:50,500 但你看 149 00:08:50,625 --> 00:08:53,417 我的臉還貼在那裡耶?那是怎麼回事? 150 00:08:53,542 --> 00:08:55,917 喂,法院是在辦什麼活動嗎? 151 00:08:56,042 --> 00:08:57,625 {\an8}徒刑也可以罰一送一嗎? 152 00:08:57,750 --> 00:08:59,833 {\an8}(特殊暴力,車石梧) 我確認過了,你的確是期滿出獄 153 00:09:00,042 --> 00:09:02,542 但按照規定不能撤掉這個 154 00:09:02,667 --> 00:09:04,292 我先幫你劃掉吧 155 00:09:04,833 --> 00:09:07,125 臭小子,你幹嘛畫別人的臉啊? 156 00:09:07,250 --> 00:09:09,625 不是啊…我是打算這樣… 157 00:09:09,750 --> 00:09:11,292 喂,不准畫,不准畫 158 00:09:12,000 --> 00:09:16,833 (兔胚,三條,葫蘆,順子,鐵支) 159 00:09:19,167 --> 00:09:20,708 我看看… 160 00:09:22,083 --> 00:09:24,833 柒梧柒梧 161 00:09:26,958 --> 00:09:28,042 這是怎樣? 162 00:09:28,750 --> 00:09:29,542 喂,車柒梧 163 00:09:30,042 --> 00:09:31,000 車柒梧! 164 00:09:31,125 --> 00:09:32,292 石梧哥! 165 00:09:34,292 --> 00:09:35,750 (石梧哥,你來啦?) 166 00:09:36,583 --> 00:09:37,542 石梧哥,你來啦? 167 00:09:37,667 --> 00:09:40,375 唉唷,你這個膽小鬼,幹嘛裝那個? 168 00:09:40,500 --> 00:09:41,333 哪個? 169 00:09:41,458 --> 00:09:42,417 防盜門鏈啊 170 00:09:43,417 --> 00:09:45,125 這是上次你叫我裝的啊 171 00:09:45,250 --> 00:09:46,167 你被通緝的時候 172 00:09:47,750 --> 00:09:51,667 因為我覺得你又會被通緝,所以就不拆了 173 00:09:56,125 --> 00:10:00,833 石梧哥,看到你回來,我真的很開心 174 00:10:03,667 --> 00:10:05,333 喂,我現在馬上就要走了 175 00:10:05,458 --> 00:10:07,333 把我在電話裡要的錢給我 176 00:10:07,458 --> 00:10:08,667 你馬上就要走了嗎? 177 00:10:11,583 --> 00:10:12,417 你又賭博了? 178 00:10:12,542 --> 00:10:13,417 嗯 179 00:10:13,542 --> 00:10:14,667 給你 180 00:10:16,292 --> 00:10:18,875 你也贏一點吧… 181 00:10:19,000 --> 00:10:20,708 不是啊…我的勝率是不錯 182 00:10:20,833 --> 00:10:23,000 但輸的時候就輸很多 183 00:10:23,125 --> 00:10:25,333 所以啊…你要省著點用 184 00:10:26,500 --> 00:10:27,792 慢走,石梧哥 185 00:10:28,500 --> 00:10:31,500 喂,你快要談調薪了吧? 186 00:10:32,000 --> 00:10:32,500 嗯 187 00:10:32,625 --> 00:10:34,792 你要是再無條件答應的話,就死定了 188 00:10:34,917 --> 00:10:35,417 真的嗎? 189 00:10:35,542 --> 00:10:37,708 喂,若有人說你死定了 190 00:10:37,833 --> 00:10:39,917 不該反問對方「真的嗎?」 191 00:10:40,042 --> 00:10:41,333 雖然我是你哥 192 00:10:41,458 --> 00:10:43,833 但若對方下定決心要殺你的話… 193 00:10:43,958 --> 00:10:45,083 這樣問很危險 194 00:10:45,208 --> 00:10:46,458 這時候要說… 195 00:10:46,583 --> 00:10:49,333 「我不敢了」才對 196 00:10:49,458 --> 00:10:50,125 知道了嗎? 197 00:10:50,250 --> 00:10:51,042 知道了 198 00:10:55,167 --> 00:10:57,333 您可以使用APP和官網確認 199 00:10:57,458 --> 00:11:00,125 在諮詢櫃檯確認後,就可以預約 200 00:11:00,250 --> 00:11:03,792 是的,謝謝,我是您的顧問朴秀珍 201 00:11:03,917 --> 00:11:06,292 您好,因今天更換了負責人 202 00:11:06,417 --> 00:11:08,000 所以我打電話向您問好 203 00:11:08,125 --> 00:11:08,833 (金小姐…) 204 00:11:08,958 --> 00:11:09,708 我姓李 205 00:11:09,833 --> 00:11:10,792 (好,李小姐) 206 00:11:10,917 --> 00:11:14,208 (妳的聲音真開朗,過得一定很幸福) 207 00:11:14,333 --> 00:11:16,792 有工作可做,當然幸福啊 208 00:11:16,917 --> 00:11:19,333 (真羨慕妳呢,臭婊子) 209 00:11:21,958 --> 00:11:25,167 天啊,您講髒話的咬字真漂亮 210 00:11:25,292 --> 00:11:27,750 我第一次聽到這麼字正腔圓的髒話 211 00:11:27,875 --> 00:11:28,708 您一定會成功的 212 00:11:28,833 --> 00:11:30,875 喂,妳現在是在嘲笑我嗎? 213 00:11:31,000 --> 00:11:33,167 (我嗎?怎麼會呢?) 214 00:11:33,292 --> 00:11:33,875 妳… 215 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 (我該下班了) 216 00:11:35,542 --> 00:11:38,125 明天起會開始向您要錢囉 217 00:11:38,250 --> 00:11:40,667 妳下班…關我什麼事? 218 00:11:40,792 --> 00:11:42,750 我會還錢,別再打來了 219 00:11:42,875 --> 00:11:45,708 我叫妳別再打來了!臭婊子… 媽的…真是的… 220 00:11:47,917 --> 00:11:49,292 是個混蛋呢 221 00:11:52,333 --> 00:11:53,375 你瞪屁啊? 222 00:11:53,792 --> 00:11:57,625 我…我沒有瞪你,我只是… 223 00:11:57,750 --> 00:11:58,708 盯著你看 224 00:11:58,833 --> 00:12:00,292 你這叫盯著看? 225 00:12:00,417 --> 00:12:00,917 嗯 226 00:12:01,042 --> 00:12:03,792 這樣看!正眼看才叫盯著看! 227 00:12:03,917 --> 00:12:06,667 你這樣看的話…! 228 00:12:06,792 --> 00:12:08,750 任誰看都會覺得是在瞪人! 229 00:12:10,917 --> 00:12:15,000 那個…您誤會了,我… 230 00:12:15,417 --> 00:12:17,375 這樣也是盯著看啊 231 00:12:18,583 --> 00:12:20,000 你開什麼玩笑?找死嗎? 232 00:12:20,125 --> 00:12:24,792 不是,我…不,我不敢了 233 00:12:24,917 --> 00:12:26,083 我不敢了 234 00:12:27,250 --> 00:12:29,125 怎麼會有這種傢伙?靠… 235 00:12:29,250 --> 00:12:31,708 你再跟上來試試,我就打爆你的頭,靠… 236 00:13:09,292 --> 00:13:10,417 珍珠,妳回來啦? 237 00:13:23,875 --> 00:13:25,958 (真是熱死了) 238 00:13:28,958 --> 00:13:31,375 媽,妳要我喜歡妳可以 239 00:13:31,500 --> 00:13:33,000 只要妳願意為我做兩件事 240 00:13:33,792 --> 00:13:36,375 把玄關感應燈上的膠帶撕掉 241 00:13:36,500 --> 00:13:38,875 還有我要熱死了,開冷氣吧 242 00:13:39,250 --> 00:13:40,500 那妳還是別喜歡我吧 243 00:13:40,625 --> 00:13:42,083 我也覺得妳普通 244 00:13:42,208 --> 00:13:45,583 等我遇見真命天子,就會馬上不理妳了 245 00:13:45,708 --> 00:13:48,583 妳不就是遇見了真命天子李六九 才把我生出來的嗎? 246 00:13:48,708 --> 00:13:50,000 那是意外啦! 247 00:13:51,042 --> 00:13:51,750 哐! 248 00:13:52,083 --> 00:13:55,750 就像超衰的車禍,躲也躲不掉 249 00:13:56,375 --> 00:13:58,833 妳被他害成這樣還想和男人交往? 250 00:14:00,667 --> 00:14:02,917 被害的是我,為何是妳在不爽啊? 251 00:14:04,083 --> 00:14:06,167 我獨自扶養妳很辛苦 252 00:14:06,708 --> 00:14:08,000 也很寂寞 253 00:14:08,125 --> 00:14:10,042 我都快忘記我是女人了 254 00:14:13,042 --> 00:14:14,250 媽 255 00:14:14,375 --> 00:14:16,375 妳知道我為何開始練射擊吧? 256 00:14:16,500 --> 00:14:18,083 不是為了射殺李六九嗎? 257 00:14:18,542 --> 00:14:21,292 若他又出現妳就開槍吧,我不會攔妳 258 00:14:22,417 --> 00:14:24,458 主任,你在這裡啊 259 00:14:25,500 --> 00:14:26,417 你哪裡不舒服嗎? 260 00:14:26,542 --> 00:14:31,208 不是,我只是這樣盯著某人看… 261 00:14:31,333 --> 00:14:34,000 他就怪我這樣看他,追著我跑 262 00:14:34,125 --> 00:14:35,042 原來是因為你瞪他啊? 263 00:14:35,167 --> 00:14:36,333 我只是盯著看啊? 264 00:14:36,458 --> 00:14:38,000 啊,是嗎? 265 00:14:38,375 --> 00:14:39,208 你知道吧? 266 00:14:39,333 --> 00:14:42,417 我們很期待這次的新產品開發 267 00:14:42,833 --> 00:14:43,958 為什麼? 268 00:14:45,417 --> 00:14:48,167 若要開發新產品的話,通常都會期待吧? 269 00:14:48,292 --> 00:14:49,292 啊,是… 270 00:14:50,375 --> 00:14:54,000 所以公司打算讓你休假 271 00:14:55,333 --> 00:14:57,250 為何突然讓我休假? 272 00:14:57,375 --> 00:14:58,333 是要開除我嗎? 273 00:14:58,458 --> 00:14:59,208 正好相反 274 00:14:59,333 --> 00:15:02,500 公司呢…想和你長期合作下去 275 00:15:02,625 --> 00:15:06,583 所以想讓你好好休息,養好身體 276 00:15:08,583 --> 00:15:10,250 但我不用休息… 277 00:15:10,375 --> 00:15:11,208 你需要休息 278 00:15:11,333 --> 00:15:13,250 那還是有薪水嗎? 279 00:15:13,375 --> 00:15:16,500 你不用擔心 280 00:15:16,625 --> 00:15:17,708 還有… 281 00:15:19,125 --> 00:15:20,292 (補品) 這個 282 00:15:20,417 --> 00:15:21,083 主任 283 00:15:21,208 --> 00:15:23,875 你知道我為何能光速升遷嗎? 284 00:15:24,000 --> 00:15:25,042 因為你爸爸是社長? 285 00:15:25,167 --> 00:15:25,667 不是 286 00:15:25,792 --> 00:15:26,958 因為爺爺是創辦人? 287 00:15:27,083 --> 00:15:27,583 不是 288 00:15:27,708 --> 00:15:28,583 因為媽媽是理事長? 289 00:15:28,708 --> 00:15:29,375 不是 290 00:15:29,833 --> 00:15:32,500 是因為我深諳成功之道 291 00:15:32,625 --> 00:15:34,125 成功的人… 292 00:15:34,250 --> 00:15:38,167 也會明白家人是最重要的 293 00:15:39,917 --> 00:15:42,792 所以在喝完這些之前,請在家好好休息 294 00:15:42,917 --> 00:15:44,042 這是公司的命令喔 295 00:15:45,333 --> 00:15:47,500 一天一定要服用三次喔 296 00:15:47,625 --> 00:15:49,583 是… 297 00:15:52,792 --> 00:15:56,375 (元三湯) 298 00:16:14,750 --> 00:16:16,458 來,大家在主的面前發誓 299 00:16:16,583 --> 00:16:19,875 我們要有風度、不出老千、不占便宜 300 00:16:20,000 --> 00:16:21,208 不要贏了錢就挖鼻孔 301 00:16:21,333 --> 00:16:22,750 哥,你再挖都要流鼻血了 302 00:16:22,875 --> 00:16:25,917 打一局太少了,廢話少說 303 00:16:26,042 --> 00:16:28,583 -來,發牌囉… -(贏錢吧…) 304 00:16:28,708 --> 00:16:29,917 (贏錢吧…) 305 00:16:32,458 --> 00:16:33,458 喂? 306 00:16:33,875 --> 00:16:34,750 您好 307 00:16:34,875 --> 00:16:38,250 我是任你貸貸款的顧問李壹玲 308 00:16:39,167 --> 00:16:41,458 我在上班,請問有什麼事? 309 00:16:41,583 --> 00:16:43,042 唉唷,還能是什麼事呢? 310 00:16:43,167 --> 00:16:46,667 因為您真的太常拖欠款項了 311 00:16:46,792 --> 00:16:47,917 (搞什麼啊?) 312 00:16:48,250 --> 00:16:50,208 所以妳是打來討債的嗎? 313 00:16:50,542 --> 00:16:52,125 可以這麼說 314 00:16:52,250 --> 00:16:53,292 (大嬸) 315 00:16:53,667 --> 00:16:55,250 妳知道我弟年薪多少嗎? 316 00:16:55,375 --> 00:16:58,875 (啊,車柒梧先生嗎?他是您的保人呢) 317 00:16:59,083 --> 00:17:02,292 但是…您可能還要再拖欠一陣子 318 00:17:02,417 --> 00:17:04,416 債務才會轉移給他 319 00:17:05,583 --> 00:17:08,125 是我太急了嗎? 320 00:17:09,208 --> 00:17:10,583 啊,我弟打來了 321 00:17:10,708 --> 00:17:12,916 -再見 -是,幫我跟令弟打聲招呼… 322 00:17:14,166 --> 00:17:15,666 -石梧哥 -嗯 323 00:17:16,333 --> 00:17:18,083 你有喝我給你的補品嗎?好喝嗎? 324 00:17:18,208 --> 00:17:20,416 喂,苦死了! 325 00:17:20,541 --> 00:17:21,666 不過,你幹嘛給我補品? 326 00:17:21,791 --> 00:17:23,208 要照顧家人啊 327 00:17:23,333 --> 00:17:26,833 成功的人本來就會照顧家人 328 00:17:26,958 --> 00:17:28,792 其實是因為我不用上班 329 00:17:28,917 --> 00:17:30,042 我不知道該做什麼 330 00:17:30,167 --> 00:17:32,875 我明明…就在這裡 331 00:17:33,000 --> 00:17:35,542 卻有種我不在的感覺 332 00:17:36,083 --> 00:17:37,917 我覺得好困惑 333 00:17:38,042 --> 00:17:39,167 石梧哥,我是怎麼了? 334 00:17:39,292 --> 00:17:42,542 看來你的青春期來得還真晚 335 00:17:44,042 --> 00:17:46,125 (對了,貸款公司打來了) 336 00:17:46,250 --> 00:17:46,750 咦? 337 00:17:46,875 --> 00:17:48,917 你幫我搞定,我把電話號碼傳給你 338 00:17:49,208 --> 00:17:51,958 好,我知道了,石梧哥,好… 339 00:17:55,417 --> 00:17:58,417 這樣就可以了,我們會再聯絡您,謝謝 340 00:17:58,542 --> 00:17:59,250 你這個混蛋 341 00:17:59,375 --> 00:18:01,292 -你一直在躲我的電話嘛 -41號客人 342 00:18:01,417 --> 00:18:02,792 請到四號櫃檯 343 00:18:02,917 --> 00:18:04,042 你說什麼?你這個狗雜種 344 00:18:04,167 --> 00:18:05,542 你沒有躲? 345 00:18:05,667 --> 00:18:07,667 那你幹嘛都不接我電話? 346 00:18:07,792 --> 00:18:11,583 都因為你,我現在還來貸款還卡債 你這個混蛋! 347 00:18:14,750 --> 00:18:17,000 因為你,我這輩子要貸款纏身了 臭小子 348 00:18:17,125 --> 00:18:18,542 摀耳朵… 349 00:18:18,833 --> 00:18:21,708 -聽不見 -啊… 350 00:18:22,375 --> 00:18:24,625 -王八蛋… -聽不見 351 00:18:24,750 --> 00:18:25,417 聽不見 352 00:18:25,542 --> 00:18:27,208 不是你叫我買比特幣的嗎? 353 00:18:27,875 --> 00:18:29,250 我的人生都完蛋了! 354 00:18:29,375 --> 00:18:30,292 不好意思,先生,這裡… 355 00:18:30,417 --> 00:18:32,292 還說會漲,王八蛋… 356 00:18:32,750 --> 00:18:34,500 你這個狗雜種… 357 00:18:48,833 --> 00:18:51,417 是你一直喊著漲得有多快… 358 00:18:51,542 --> 00:18:53,042 幹,你現在人在哪? 359 00:18:53,167 --> 00:18:56,875 -你看我人好就欺負我嗎?幹 -叫你買就買嗎?白痴 360 00:18:57,000 --> 00:18:58,292 就是你!王八蛋! 361 00:18:58,417 --> 00:19:00,333 水沒了,請幫忙換一桶 362 00:19:00,458 --> 00:19:03,417 還有!是你一直說漲得很快… 363 00:19:03,542 --> 00:19:04,458 喂! 364 00:19:04,583 --> 00:19:05,958 講電話的先生! 365 00:19:06,083 --> 00:19:09,750 這裡是公共場所,請你放低音量 366 00:19:10,083 --> 00:19:10,583 我嗎? 367 00:19:10,708 --> 00:19:12,292 當然,不然會是誰? 368 00:19:14,417 --> 00:19:15,958 靠… 369 00:19:17,417 --> 00:19:19,417 你給我先在原地等著 370 00:19:24,167 --> 00:19:26,083 不好意思,我太大聲了 371 00:19:26,208 --> 00:19:26,958 (李壹玲) 372 00:19:27,083 --> 00:19:29,542 42號客人,請到三號櫃檯 373 00:19:39,917 --> 00:19:42,208 您還幫哥哥還貸款 374 00:19:42,958 --> 00:19:45,250 看來您們兄弟倆感情很好呢 375 00:19:50,000 --> 00:19:50,708 都寫好了 376 00:19:52,333 --> 00:19:53,917 好,還有這個 377 00:19:54,042 --> 00:19:56,667 唉…怎麼這麼多文件…? 378 00:19:58,375 --> 00:20:01,500 請問…可以表演一次給我看嗎? 379 00:20:01,625 --> 00:20:02,583 嗯 380 00:20:02,833 --> 00:20:03,875 是剛剛那個… 381 00:20:10,667 --> 00:20:11,625 不要 382 00:20:14,833 --> 00:20:17,083 啊…我好像低血糖了… 383 00:20:18,833 --> 00:20:21,750 您四十五歲…還未婚呢 384 00:20:22,292 --> 00:20:22,875 對… 385 00:20:23,000 --> 00:20:25,125 我四十一歲 386 00:20:25,792 --> 00:20:28,000 有個剛上大一的女兒 387 00:20:28,583 --> 00:20:29,917 老公死了 388 00:20:32,042 --> 00:20:35,208 請問…這裡要蓋章嗎? 389 00:20:36,958 --> 00:20:39,125 那一欄就是要您蓋章的 390 00:20:39,250 --> 00:20:40,042 {\an8}(保人:車柒梧) (確認者:李壹玲) 391 00:20:40,167 --> 00:20:45,583 {\an8}手續真的太多了,真的好複雜…靠… 392 00:20:46,125 --> 00:20:48,625 啊,這裡的停車場要付費吧?那麼… 393 00:20:48,750 --> 00:20:51,708 請妳也幫我蓋章,在這裡… 394 00:20:51,958 --> 00:20:54,542 我們沒這項服務耶 395 00:20:54,667 --> 00:20:57,542 怎麼會沒有呢?通常都有啊 396 00:20:57,667 --> 00:20:59,667 如果不行,那就用現金抵吧 397 00:20:59,792 --> 00:21:01,500 三十分鐘,差不多… 398 00:21:03,167 --> 00:21:04,917 給我五百元韓元也好,五百韓元… 399 00:21:06,458 --> 00:21:09,458 不過,最近若不提供折抵停車費服務的話 會被罵耶 400 00:21:14,208 --> 00:21:16,750 等一下,車柒梧先生! 401 00:21:17,208 --> 00:21:18,083 怎麼了? 402 00:21:33,708 --> 00:21:35,583 靠…怎麼辦? 403 00:21:37,292 --> 00:21:38,542 喂… 404 00:21:39,667 --> 00:21:41,917 要直接走掉嗎?啊…怎麼辦? 405 00:22:03,042 --> 00:22:05,708 累死我了…啊… 406 00:22:14,958 --> 00:22:18,417 -前面的請借過! -請借過… 407 00:22:21,167 --> 00:22:22,250 這是什麼啊? 408 00:22:22,667 --> 00:22:24,125 是行為藝術嗎? 409 00:22:35,625 --> 00:22:36,625 柒梧先生 410 00:22:51,333 --> 00:22:52,625 (石梧哥) 411 00:22:58,042 --> 00:22:59,000 喂? 412 00:23:00,042 --> 00:23:02,958 這鈴聲超討厭的 413 00:23:06,542 --> 00:23:07,417 (健康炸雞) 414 00:23:12,833 --> 00:23:15,875 您好,我們是不油炸 415 00:23:16,083 --> 00:23:17,792 (用烤的清爽健康炸雞) 416 00:23:29,917 --> 00:23:30,625 柒梧先生 417 00:23:35,333 --> 00:23:37,708 我們怎麼會在這裡? 418 00:23:39,083 --> 00:23:40,167 那個… 419 00:23:41,792 --> 00:23:44,917 醫生說是腦震盪和營養不良 420 00:23:45,042 --> 00:23:48,667 我腦震盪和營養不良嗎? 421 00:23:48,792 --> 00:23:49,333 不是 422 00:23:49,458 --> 00:23:51,583 腦震盪的是我 423 00:23:51,708 --> 00:23:53,917 柒梧先生是…營養不良 424 00:23:54,417 --> 00:23:56,083 我營養不良? 425 00:23:56,208 --> 00:23:57,208 對… 426 00:23:57,333 --> 00:24:00,083 他們說你嚴重營養不均衡 427 00:24:00,875 --> 00:24:03,250 明天檢查結果會出來,要你回診 428 00:24:04,125 --> 00:24:05,500 啊,對了… 429 00:24:05,958 --> 00:24:07,458 還有這個 430 00:24:09,208 --> 00:24:10,625 這是我的東西耶? 431 00:24:11,167 --> 00:24:13,125 因為我沒帶錢包出來 432 00:24:13,250 --> 00:24:14,708 我下次一定會還你的 433 00:24:14,833 --> 00:24:15,792 醫藥費 434 00:24:17,250 --> 00:24:20,000 妳怎麼可以隨便動別人的東西? 435 00:24:20,500 --> 00:24:22,875 我本來有兩萬八千韓元… 436 00:24:23,958 --> 00:24:27,125 好像少了三千韓元… 437 00:24:33,375 --> 00:24:36,458 這…這個給妳 438 00:24:37,500 --> 00:24:39,333 這是什麼? 439 00:24:44,000 --> 00:24:46,208 啊…是銀行帳號啊 440 00:24:46,375 --> 00:24:47,167 對… 441 00:24:47,292 --> 00:24:49,458 醫藥費妳匯給我就好了 442 00:24:50,000 --> 00:24:50,958 再見 443 00:24:51,542 --> 00:24:52,583 等一下 444 00:24:53,208 --> 00:24:56,000 我請你吃飯吧,因為你救了我 445 00:24:56,125 --> 00:24:57,167 妳不是沒帶錢包嗎? 446 00:24:57,292 --> 00:24:58,792 我會一併還給你的 447 00:25:00,167 --> 00:25:01,208 那妳一定要還我喔 448 00:25:01,333 --> 00:25:02,417 好 449 00:25:04,667 --> 00:25:07,042 真的只吃海苔飯捲就好了嗎? 450 00:25:08,000 --> 00:25:11,708 這個嘛…我本來都去麥當勞 451 00:25:12,208 --> 00:25:13,083 那我們去那裡吧 452 00:25:13,208 --> 00:25:14,583 不用,不用 453 00:25:14,708 --> 00:25:16,708 那裡不是有得來速嗎? 454 00:25:16,833 --> 00:25:18,792 我只是覺得好玩才去的 455 00:25:19,250 --> 00:25:21,750 我一直很想試試看 456 00:25:21,875 --> 00:25:22,958 坐在車裡點餐 457 00:25:23,083 --> 00:25:24,417 那妳就去試試看啊 458 00:25:24,750 --> 00:25:28,042 但比起漢堡,我更喜歡海苔飯捲 459 00:25:29,208 --> 00:25:32,750 要是海苔飯捲店也有得來速就好了 對吧? 460 00:25:34,625 --> 00:25:36,250 那樣就真的太好了,真的… 461 00:25:36,750 --> 00:25:41,167 我雖然有駕照,但不太會開 462 00:25:42,042 --> 00:25:44,083 而且我也沒車 463 00:25:49,333 --> 00:25:50,458 那個… 464 00:25:54,958 --> 00:25:56,208 就是啊… 465 00:25:57,792 --> 00:26:00,583 妳知道善良的海苔飯捲死後會去哪嗎? 466 00:26:02,958 --> 00:26:03,750 飯捲天國 467 00:26:05,500 --> 00:26:08,125 所以這間店才叫飯捲天國嗎? 468 00:26:11,083 --> 00:26:13,208 (飯捲天國) 469 00:26:26,292 --> 00:26:28,583 這個每次都這樣 470 00:26:31,458 --> 00:26:32,875 妳看這裡有個空間 471 00:26:33,000 --> 00:26:33,542 嗯 472 00:26:33,667 --> 00:26:36,125 這裡的空氣因為熱湯的溫度膨脹 473 00:26:36,250 --> 00:26:39,458 壓力變大便產生推力 474 00:26:39,875 --> 00:26:43,208 此外,抹布擦拭後留下的水分 475 00:26:43,333 --> 00:26:46,333 會降低桌子的摩擦力,所以湯碗才會移動 476 00:26:46,458 --> 00:26:47,958 若再說得仔細點… 477 00:26:48,083 --> 00:26:50,542 就是壓力變大減少垂直的阻力 478 00:26:50,667 --> 00:26:53,208 空氣分子從碗底的空間竄出 479 00:26:53,333 --> 00:26:54,792 進而產生推力的原理 480 00:26:54,917 --> 00:26:56,000 哇… 481 00:26:57,125 --> 00:26:59,667 看來不是誰都能當研究員呢 482 00:26:59,792 --> 00:27:00,833 好厲害 483 00:27:02,292 --> 00:27:04,792 不過,這只要上網查一下就知道了 484 00:27:06,625 --> 00:27:09,042 雖然我不知道能不能問這種事… 485 00:27:10,292 --> 00:27:11,958 但你哥哥是怎樣的人啊? 486 00:27:12,083 --> 00:27:14,958 我哥是大好人,他真的人很好 487 00:27:15,417 --> 00:27:18,708 小時候只要我被同學打 488 00:27:18,833 --> 00:27:19,792 他都會出面救我 489 00:27:19,917 --> 00:27:22,458 不只如此,他真的有很多優點 490 00:27:30,250 --> 00:27:33,208 聽說放屁可以清空負面的想法 491 00:27:36,292 --> 00:27:38,833 那麼…早知道我剛才就直接放了 492 00:27:38,958 --> 00:27:40,917 我一直憋著,它就縮回肚子裡了 493 00:27:41,042 --> 00:27:42,833 它很快就又會出來了 494 00:27:42,958 --> 00:27:45,000 現在應該像這樣窩在大便旁邊 495 00:27:45,125 --> 00:27:45,792 這樣啊… 496 00:27:48,833 --> 00:27:51,917 天啊…你的指數… 497 00:27:52,042 --> 00:27:53,083 非常不好 498 00:27:53,208 --> 00:27:55,250 -那我得打針嗎? -不用 499 00:27:55,375 --> 00:27:56,875 我會開藥給你 500 00:27:57,000 --> 00:27:58,042 然後吃點飯吧 501 00:27:58,417 --> 00:28:00,042 怎麼會吃這麼多餅乾? 502 00:28:00,167 --> 00:28:01,625 又不是餅乾公司的員工 503 00:28:01,750 --> 00:28:03,500 我是餅乾公司的研究員 504 00:28:04,792 --> 00:28:08,125 哇,還真是出乎意料 505 00:28:08,250 --> 00:28:11,458 所以,若你上班上到一半暴斃 506 00:28:11,583 --> 00:28:14,333 或是病入膏肓後… 507 00:28:14,458 --> 00:28:16,250 痛苦地讓人生提早劇終 508 00:28:16,375 --> 00:28:20,250 即使如此,你也毫無遺憾地熱愛公司 509 00:28:20,375 --> 00:28:21,458 你是這個意思嗎? 510 00:28:21,583 --> 00:28:23,625 哪有人想早點死啊? 511 00:28:23,750 --> 00:28:26,667 -所以啊… -你講話也太奇怪了 512 00:28:26,792 --> 00:28:28,792 哪有這種人啊?哪有人想早點死… 513 00:28:29,500 --> 00:28:31,750 所以我想說的是… 514 00:28:31,875 --> 00:28:33,250 喂,石梧哥 515 00:28:34,250 --> 00:28:36,167 我…想辭職 516 00:28:36,292 --> 00:28:36,958 (什麼?) 517 00:28:37,250 --> 00:28:38,583 為什麼?誰開除你了? 518 00:28:38,708 --> 00:28:41,833 醫生說,若我不想死就辭職 519 00:28:41,958 --> 00:28:43,375 (柒梧…) 520 00:28:43,833 --> 00:28:45,125 老爸他啊 521 00:28:45,708 --> 00:28:47,000 醫生當時說他能活吧? 522 00:28:47,125 --> 00:28:47,917 (嗯) 523 00:28:48,042 --> 00:28:49,083 但他還是死了啊 524 00:28:49,208 --> 00:28:49,708 嗯 525 00:28:49,833 --> 00:28:51,375 (還有以前我們家隔壁的宋爺爺) 526 00:28:51,500 --> 00:28:52,667 (你記得他是老菸槍吧?) 527 00:28:52,792 --> 00:28:53,667 記得啊,石梧哥 528 00:28:53,792 --> 00:28:55,583 他不是得了肺癌嗎?但他是怎麼死的? 529 00:28:55,708 --> 00:28:56,417 是因為出車禍 530 00:28:56,542 --> 00:29:01,208 本來醫生就是負責嚇人 然後藥劑師負責賣藥 531 00:29:01,333 --> 00:29:03,042 喂,你以後不要吃餅乾,要吃飯 532 00:29:03,167 --> 00:29:05,000 這樣才能繼續活著好好上班 533 00:29:05,125 --> 00:29:05,958 嗯,我知道了,石梧哥 534 00:29:06,083 --> 00:29:08,042 (喂,你要是辭職的話會餓死…) 535 00:29:08,167 --> 00:29:09,833 (免費泊車服務) 536 00:29:11,917 --> 00:29:15,458 不用說也知道飯後半小時要服藥吧 537 00:29:16,083 --> 00:29:19,292 話說,你們通常不是會叫人 飯後服藥嘛? 538 00:29:19,417 --> 00:29:22,375 是為了讓人吃飯才故意說的嗎? 539 00:29:22,500 --> 00:29:24,167 因為吃飯等於吃補? 540 00:29:26,167 --> 00:29:27,583 本來就該吃飯啊 541 00:29:28,167 --> 00:29:29,750 吃了才能活 542 00:29:30,958 --> 00:29:32,833 啊,我還有一個問題… 543 00:29:35,917 --> 00:29:37,458 大家不是都會說 544 00:29:38,417 --> 00:29:41,000 「不知道那傢伙葫蘆裡賣什麼藥」嗎? 545 00:29:41,125 --> 00:29:43,917 那個藥和這個藥是一樣的嗎? 546 00:29:47,583 --> 00:29:48,833 對,就是那個藥 547 00:29:48,958 --> 00:29:50,958 原來是一樣的啊 548 00:29:51,292 --> 00:29:52,583 不是,那個… 549 00:29:52,708 --> 00:29:54,500 我只是開個玩笑… 550 00:29:55,083 --> 00:29:56,875 希望妳別介意 551 00:30:03,708 --> 00:30:04,792 他是怎麼回事? 552 00:30:04,917 --> 00:30:07,208 (飯捲天國) 553 00:30:25,000 --> 00:30:25,958 喂? 554 00:30:26,083 --> 00:30:28,333 (啊,嗯…) 555 00:30:28,458 --> 00:30:29,583 (猜猜我是誰?) 556 00:30:31,458 --> 00:30:32,875 手機有來電顯示 557 00:30:33,208 --> 00:30:34,417 啊,原來如此 558 00:30:34,542 --> 00:30:38,250 話說,妳還沒把醫藥費和飯錢匯給我 559 00:30:39,250 --> 00:30:42,125 怎麼感覺我們的立場對調了呢? 560 00:30:42,792 --> 00:30:44,000 好像是耶 561 00:30:44,750 --> 00:30:46,250 (我是故意不匯給你的) 562 00:30:46,667 --> 00:30:47,458 為什麼? 563 00:30:48,167 --> 00:30:49,750 因為我想親自拿給你 564 00:30:50,167 --> 00:30:51,000 咦? 565 00:30:51,125 --> 00:30:53,833 (我就想親自拿給你啊) 566 00:30:54,750 --> 00:30:55,958 還能一起吃飯 567 00:30:56,083 --> 00:30:57,292 (不行嗎?) 568 00:30:58,000 --> 00:30:59,250 可…可以啊 569 00:30:59,375 --> 00:31:02,208 (那我們等等見,我六點下班) 570 00:31:02,500 --> 00:31:03,583 你可以來我們公司吧? 571 00:31:03,708 --> 00:31:05,083 -(我們就約上次的…) -你再配合時間吧 572 00:31:05,208 --> 00:31:07,708 -飯捲天國… -(可以吧?那我掛囉) 573 00:31:08,542 --> 00:31:09,542 好… 574 00:31:14,042 --> 00:31:17,042 -我先走囉,再見 -好 575 00:31:18,583 --> 00:31:19,250 妳好 576 00:31:19,375 --> 00:31:20,417 你來得好早喔 577 00:31:20,542 --> 00:31:21,125 我在休假 578 00:31:21,250 --> 00:31:24,542 這樣啊,對了,不好意思 579 00:31:24,667 --> 00:31:28,000 我沒領錢,可以之後再給你嗎? 580 00:31:28,125 --> 00:31:29,792 妳不會是想坑我吧? 581 00:31:29,917 --> 00:31:31,375 怎麼會呢? 582 00:31:33,208 --> 00:31:35,792 好,那麼… 583 00:31:35,917 --> 00:31:37,792 我們去吃海苔飯捲吧 584 00:31:37,917 --> 00:31:41,000 等等,我在想… 585 00:31:41,125 --> 00:31:43,125 我昨天有去買菜 586 00:31:43,250 --> 00:31:43,917 嗯… 587 00:31:44,042 --> 00:31:47,125 像豆腐這種食材 盡快吃掉不是比較好嗎? 588 00:31:47,250 --> 00:31:50,167 而且加在湯裡真的很好吃 589 00:31:51,000 --> 00:31:53,333 我很會做大醬湯 590 00:31:55,375 --> 00:31:57,375 你要不要來我家吃飯? 591 00:31:59,667 --> 00:32:00,625 去妳家吃飯? 592 00:32:00,917 --> 00:32:01,833 對 593 00:32:05,375 --> 00:32:06,667 啊…可以嗎? 594 00:32:09,833 --> 00:32:11,042 好啊 595 00:32:12,750 --> 00:32:14,250 -那我們出發吧 -好 596 00:32:15,375 --> 00:32:16,917 啊,請從這裡上車 597 00:32:17,042 --> 00:32:18,542 從這裡上車 598 00:32:25,833 --> 00:32:27,750 雖然我家很簡陋,但請進 599 00:32:31,208 --> 00:32:32,625 進來啊 600 00:32:37,750 --> 00:32:40,333 大家都說不能空手去人家家… 601 00:32:40,458 --> 00:32:41,917 沒關係 602 00:32:48,542 --> 00:32:50,333 這是幾歲的時候啊? 603 00:32:50,708 --> 00:32:51,958 那是我女兒 604 00:32:52,083 --> 00:32:53,542 她今天去訓練,會晚點回家 605 00:32:53,667 --> 00:32:55,208 啊,女兒啊… 606 00:33:04,792 --> 00:33:06,708 哇,真的是家庭套餐耶 607 00:33:06,833 --> 00:33:08,375 可以這麼說 608 00:33:08,500 --> 00:33:09,667 -請慢用 -好 609 00:33:10,417 --> 00:33:12,042 那我開動了 610 00:33:17,583 --> 00:33:20,958 真的好好吃 611 00:33:21,083 --> 00:33:23,792 我真的好久沒吃到家裡煮的飯了 612 00:33:26,417 --> 00:33:28,417 你在家都不煮飯嗎? 613 00:33:29,042 --> 00:33:30,125 我會煮麥茶 614 00:33:32,083 --> 00:33:33,083 對了 615 00:33:33,208 --> 00:33:35,750 你有回診嗎?醫生說什麼? 616 00:33:36,083 --> 00:33:39,458 醫生說若我想活命的話就別吃餅乾 要吃飯 617 00:33:39,583 --> 00:33:40,875 居然還威脅我… 618 00:33:41,000 --> 00:33:42,917 聽起來不難做到啊? 619 00:33:43,042 --> 00:33:44,875 對我來說很難,因為… 620 00:33:45,000 --> 00:33:47,208 因為我戒不掉餅乾 621 00:33:47,542 --> 00:33:49,125 畢竟那是我的工作 622 00:33:49,625 --> 00:33:50,542 那個… 623 00:33:51,292 --> 00:33:53,167 我有個想法 624 00:33:53,292 --> 00:33:55,333 柒梧先生你不是需要吃飯嗎? 625 00:33:55,458 --> 00:33:58,750 可是你不想自己一個人吃,覺得麻煩 626 00:33:59,208 --> 00:34:01,333 而我也不喜歡孤食 627 00:34:01,458 --> 00:34:02,292 哭死? 628 00:34:02,417 --> 00:34:04,292 不是,孤單地吃飯的意思 629 00:34:04,417 --> 00:34:05,292 啊… 630 00:34:06,000 --> 00:34:09,792 所以…你要不要和我一起吃晚餐? 631 00:34:09,917 --> 00:34:10,750 咦? 632 00:34:10,875 --> 00:34:11,875 就像… 633 00:34:13,167 --> 00:34:15,875 你知道一起搭車叫做共乘吧? 634 00:34:16,000 --> 00:34:16,500 嗯 635 00:34:16,625 --> 00:34:17,917 就像那樣 636 00:34:18,042 --> 00:34:21,042 一起吃飯就叫…共食,你覺得呢? 637 00:34:24,125 --> 00:34:26,083 -共食 -好厲害 638 00:34:26,208 --> 00:34:29,250 妳是怎麼想到的?共食… 639 00:34:30,875 --> 00:34:33,625 -那麼,當作回報… -嗯 640 00:34:33,750 --> 00:34:35,958 妳說妳不會開車,我教妳吧 641 00:34:36,083 --> 00:34:37,000 真的嗎? 642 00:34:37,125 --> 00:34:38,042 嗯 643 00:34:38,167 --> 00:34:39,250 謝謝 644 00:34:40,375 --> 00:34:42,792 共食…共食… 645 00:34:47,833 --> 00:34:49,292 我一直想到共食… 646 00:34:50,917 --> 00:34:53,792 啊,妳進去吧 647 00:34:53,917 --> 00:34:55,917 那你路上小心 648 00:34:56,833 --> 00:34:59,125 可是我… 649 00:35:03,292 --> 00:35:04,583 這是飯錢 650 00:35:05,333 --> 00:35:07,542 我家的飯是非賣品耶 651 00:35:07,667 --> 00:35:10,500 受人招待直接離開的話好像不太對 652 00:35:10,625 --> 00:35:14,917 而且我什麼都沒帶,妳就收下吧 653 00:35:16,292 --> 00:35:18,375 看來你不想和我變親近啊 654 00:35:18,500 --> 00:35:20,458 不是,不是那樣 655 00:35:22,917 --> 00:35:24,042 我知道 656 00:35:24,167 --> 00:35:26,792 這是因為柒梧先生是個單純的人 657 00:35:28,500 --> 00:35:29,792 好可愛 658 00:35:38,750 --> 00:35:41,000 在我們社區裡 要是收五千韓元的話會被罵的 659 00:35:41,125 --> 00:35:43,917 你等一下,我找五百韓元給你 660 00:35:49,833 --> 00:35:50,958 真是的… 661 00:35:53,292 --> 00:35:54,750 (壹玲小姐!) 662 00:35:55,417 --> 00:35:56,500 (壹玲小姐!) 663 00:35:59,958 --> 00:36:00,500 怎麼了? 664 00:36:00,625 --> 00:36:04,583 零錢我就不拿了,我怕等等又要看醫生了 665 00:36:05,125 --> 00:36:06,083 好 666 00:36:11,583 --> 00:36:13,542 又沒給成了呢 667 00:36:15,625 --> 00:36:16,917 女兒,妳回來啦? 668 00:36:17,042 --> 00:36:18,083 嗯 669 00:36:31,167 --> 00:36:32,333 有人來過嗎? 670 00:36:32,458 --> 00:36:33,292 朋友 671 00:36:33,417 --> 00:36:34,625 媽妳又沒朋友 672 00:36:34,750 --> 00:36:36,542 還是有啊 673 00:36:39,333 --> 00:36:40,833 是男人嗎? 674 00:36:42,292 --> 00:36:43,792 是男人吧? 675 00:36:43,917 --> 00:36:46,167 妳說啊!妳勾搭男人回來嗎? 676 00:36:46,292 --> 00:36:48,875 不是勾搭,我只是不想自己吃飯 677 00:36:49,000 --> 00:36:50,833 誰准妳隨便帶男人回來? 678 00:36:50,958 --> 00:36:53,208 我准就好啦,這是我家耶 679 00:36:53,333 --> 00:36:54,500 「我家」? 680 00:36:54,792 --> 00:36:56,167 妳剛才是說「我家」嗎? 681 00:37:15,417 --> 00:37:17,583 不是我家,是「我們家」 682 00:37:17,708 --> 00:37:18,917 說過的話無法回收 683 00:37:19,042 --> 00:37:21,833 喂,不是全天下的男人都是李六九 684 00:37:23,375 --> 00:37:24,125 媽 685 00:37:24,458 --> 00:37:25,000 嗯 686 00:37:25,125 --> 00:37:26,917 妳現在還是會怕他吧? 687 00:37:29,542 --> 00:37:31,292 那我呢? 688 00:37:31,625 --> 00:37:34,000 我知道不是全天下的男人都那樣 689 00:37:34,125 --> 00:37:35,833 但還是有跟他一樣的人啊 690 00:37:35,958 --> 00:37:37,958 不是啊,人心叵測,妳怎麼能看得透? 691 00:37:38,083 --> 00:37:41,708 年紀大了,自然就看得透啊 692 00:37:41,958 --> 00:37:44,667 可是我覺得妳都沒變 693 00:37:44,792 --> 00:37:45,792 臉嗎? 694 00:37:45,917 --> 00:37:47,583 對啊,媽媽我是娃娃臉 695 00:37:47,708 --> 00:37:49,625 拜託妳出去 696 00:37:53,125 --> 00:37:54,125 遵命! 697 00:37:57,417 --> 00:37:58,333 珍珠 698 00:37:58,458 --> 00:38:02,625 妳知道善良的海苔飯捲死後會去哪嗎? 699 00:38:07,333 --> 00:38:09,083 她到底怎麼了? 700 00:38:17,667 --> 00:38:19,042 對不起 701 00:38:19,167 --> 00:38:20,875 沒關係,妳開得很好 702 00:38:32,875 --> 00:38:34,542 -可是啊… -嗯 703 00:38:35,417 --> 00:38:38,083 警示燈不是有緊急狀況時才開嗎? 704 00:38:38,208 --> 00:38:39,250 對啊 705 00:38:39,375 --> 00:38:40,875 覺得抱歉的時候也會開嗎? 706 00:38:41,000 --> 00:38:43,167 對,感謝的時候也會開 707 00:38:43,708 --> 00:38:46,750 覺得感謝或抱歉的時候都會開 708 00:38:46,875 --> 00:38:48,958 若打開的話,車子就會像… 709 00:38:50,042 --> 00:38:52,083 在眨眼一樣,眨呀眨地 710 00:38:52,625 --> 00:38:53,708 很可愛 711 00:38:54,083 --> 00:38:58,250 那麼…謝謝你教我開車 712 00:38:58,375 --> 00:38:59,292 嗯 713 00:38:59,417 --> 00:39:02,042 還有對不起,我犯了很多錯 714 00:39:08,125 --> 00:39:09,083 眨呀眨地 715 00:39:15,167 --> 00:39:17,917 -為了紀念我們共食 -嗯 716 00:39:18,042 --> 00:39:20,208 要不要買餐具組? 717 00:39:20,333 --> 00:39:21,125 餐具嗎? 718 00:39:21,250 --> 00:39:22,208 對 719 00:39:22,333 --> 00:39:22,917 好啊 720 00:39:24,292 --> 00:39:25,292 這個好可愛 721 00:39:25,875 --> 00:39:26,417 你覺得呢? 722 00:39:26,542 --> 00:39:27,583 好啊 723 00:39:28,000 --> 00:39:29,625 你每次都說好 724 00:39:29,750 --> 00:39:31,708 因為好,才說好啊 725 00:39:31,875 --> 00:39:32,792 很好,很好 726 00:39:32,917 --> 00:39:34,083 妳開得很好 727 00:39:55,292 --> 00:39:57,292 (和壹玲小姐吃飯) 728 00:40:00,042 --> 00:40:01,083 壹玲小姐 729 00:40:01,208 --> 00:40:02,542 我剛才說的資料… 730 00:40:05,542 --> 00:40:06,083 柒梧先生… 731 00:40:06,208 --> 00:40:08,833 這是因為我喜歡所以拍下來的 732 00:40:08,958 --> 00:40:10,917 心情不好的時候看最棒了 733 00:40:11,042 --> 00:40:13,125 雞蛋花中間就像蛋黃… 734 00:40:13,250 --> 00:40:14,708 沒錯 735 00:40:15,875 --> 00:40:17,833 你很懂耶 736 00:40:17,958 --> 00:40:19,250 還有這個,你看 737 00:40:21,958 --> 00:40:25,542 這種時候就應該衝上去擁抱啊 738 00:40:25,667 --> 00:40:27,042 對啊,對啊 739 00:40:27,167 --> 00:40:29,333 -應該像這樣,慢慢地… -沒錯,沒錯 740 00:40:29,458 --> 00:40:31,417 -衝上去擁抱啊 -沒錯 741 00:40:31,542 --> 00:40:33,292 兩個傻瓜… 742 00:40:40,500 --> 00:40:41,500 柒梧先生 743 00:40:42,292 --> 00:40:44,833 不是都說笑的話會有福氣嗎? 744 00:40:44,958 --> 00:40:46,458 對啊 745 00:40:47,292 --> 00:40:52,042 那也包含給自己打氣的強顏歡笑嗎? 746 00:40:53,125 --> 00:40:54,042 對,也包含在內 747 00:40:54,167 --> 00:40:55,458 已經超過十二點了 748 00:40:55,583 --> 00:40:57,292 對不起,你要睡了吧? 749 00:40:57,417 --> 00:41:00,042 沒關係…我沒關係 750 00:41:00,167 --> 00:41:02,250 沒關係,我還不想睡 751 00:41:02,375 --> 00:41:03,375 嗯 752 00:41:04,458 --> 00:41:05,125 (啊,嚇我一跳) 753 00:41:05,250 --> 00:41:07,750 (啊,天啊,嚇到你了嗎?) 754 00:41:07,875 --> 00:41:09,625 (抱歉,但我真的很想試試看) 755 00:41:09,750 --> 00:41:13,417 (啊,很好啊,我只是…) 756 00:41:13,542 --> 00:41:14,583 (本來躺著,突然…) 757 00:41:14,708 --> 00:41:15,417 (原來你躺著啊) 758 00:41:15,542 --> 00:41:17,750 (-那你放鬆地躺著吧 -沒關係,我現在這樣很舒服) 759 00:41:18,292 --> 00:41:19,417 (躺回去吧) 760 00:41:36,708 --> 00:41:38,292 怎麼樣? 761 00:41:38,917 --> 00:41:42,250 啊,嚇我一跳,我正在想事情耶… 762 00:41:42,375 --> 00:41:44,083 放假放得開心嗎? 763 00:41:44,583 --> 00:41:46,875 嚇死我了,真是的… 764 00:41:47,792 --> 00:41:51,250 是,放假放得很開心 765 00:41:52,375 --> 00:41:53,583 可是,前輩… 766 00:41:54,000 --> 00:41:57,542 你有交過女朋友嗎? 767 00:41:57,667 --> 00:41:59,667 -女…女朋友? -對… 768 00:41:59,792 --> 00:42:01,125 我都結婚了耶? 769 00:42:01,250 --> 00:42:03,708 啊,對耶…那… 770 00:42:03,833 --> 00:42:06,500 那女人… 771 00:42:07,625 --> 00:42:11,333 那她們喜…喜歡什麼啊? 772 00:42:12,250 --> 00:42:14,083 女人啊… 773 00:42:14,208 --> 00:42:16,667 喜歡很多東西啊,但其中… 774 00:42:18,125 --> 00:42:19,625 你交女朋友了嗎? 775 00:42:20,625 --> 00:42:23,542 沒…沒有啦… 776 00:42:23,667 --> 00:42:26,542 我只是問問而已,沒有啦… 777 00:42:26,667 --> 00:42:29,583 哪沒有?你都寫在臉上了 778 00:42:29,708 --> 00:42:33,167 -真的沒有啦 -柒梧有女朋友了呢 779 00:42:33,292 --> 00:42:35,875 -真是的 -啊! 780 00:42:36,000 --> 00:42:39,333 真的沒有啦,幹嘛一直鬧我?真是的… 781 00:42:40,250 --> 00:42:41,667 我真的沒交女朋友啦 782 00:42:41,792 --> 00:42:44,292 -你還好嗎? -我沒事,我沒事,靠… 783 00:42:44,417 --> 00:42:45,625 我沒事 784 00:42:47,083 --> 00:42:48,625 喂,柒梧啊 785 00:42:48,750 --> 00:42:52,917 女生喜歡幽默…若從排名來看… 786 00:42:53,042 --> 00:42:55,292 有趣的男人總是排在第二名 787 00:42:55,417 --> 00:42:57,208 若去掉錢這個條件的話,就是第一! 788 00:42:58,167 --> 00:42:59,333 啊… 789 00:43:01,042 --> 00:43:02,333 有趣的男人? 790 00:43:02,458 --> 00:43:03,333 要答題嗎? 791 00:43:03,458 --> 00:43:03,958 要 792 00:43:04,083 --> 00:43:07,875 木魚掉進水裡的話會變成什麼? 793 00:43:08,000 --> 00:43:09,125 「濕」目魚 794 00:43:10,000 --> 00:43:11,542 最貴的水果是? 795 00:43:11,667 --> 00:43:12,750 貴族釋迦? 796 00:43:13,625 --> 00:43:17,125 上次的飯捲天國太好笑,我就做了點功課 797 00:43:17,250 --> 00:43:18,583 好,再來 798 00:43:18,708 --> 00:43:21,542 上次我說善良的海苔飯捲死後會去哪? 799 00:43:21,667 --> 00:43:22,292 飯捲天國 800 00:43:22,417 --> 00:43:25,875 那麼…壞的海苔飯捲進了監獄 801 00:43:26,000 --> 00:43:27,000 這是為什麼呢? 802 00:43:30,458 --> 00:43:31,208 為什麼呢? 803 00:43:31,333 --> 00:43:33,000 因為它被芝麻油告了 804 00:43:39,875 --> 00:43:40,917 (香噴噴的 控告的芝麻油) 805 00:43:42,417 --> 00:43:43,792 你是為了說這個而準備的嗎? 806 00:43:43,917 --> 00:43:44,583 對 807 00:43:48,208 --> 00:43:48,958 -柒梧 -嗯 808 00:43:49,083 --> 00:43:51,125 這次要來個厲害的,油門催下去 809 00:43:51,250 --> 00:43:54,250 衝啊! 810 00:43:54,375 --> 00:43:56,583 等一下,等一下 811 00:43:56,708 --> 00:43:59,250 經驗豐富的女人… 812 00:43:59,375 --> 00:44:02,000 經驗豐富的女人? 813 00:44:02,125 --> 00:44:04,333 和零經驗的男人 814 00:44:04,458 --> 00:44:07,583 和零經驗的男人 815 00:44:07,708 --> 00:44:09,333 他們結婚了 816 00:44:09,667 --> 00:44:12,417 不過,女人假裝沒經驗… 817 00:44:12,542 --> 00:44:14,667 男人卻假裝身經百戰 818 00:44:14,792 --> 00:44:17,333 但到了晚上,男人卻不知所措 819 00:44:17,458 --> 00:44:20,208 女人因為覺得很鬱悶… 820 00:44:20,333 --> 00:44:22,792 就叫男人抓著她的腰 821 00:44:23,292 --> 00:44:27,500 結果,妳知道…男人做了什麼嗎? 822 00:44:28,542 --> 00:44:29,667 不知道 823 00:44:30,458 --> 00:44:34,250 結果他抓著自己的腰,就像這樣 824 00:44:38,500 --> 00:44:39,667 (你有照我說的做嗎?) 825 00:44:39,792 --> 00:44:40,792 嗯,有啊! 826 00:44:40,917 --> 00:44:43,625 那你有這樣嗎? 827 00:44:43,750 --> 00:44:45,333 啊…我忘記這樣做了 828 00:44:45,458 --> 00:44:48,125 這是最重要的部分耶! 829 00:44:48,250 --> 00:44:51,292 要這樣,頂啊頂的… 830 00:44:51,417 --> 00:44:53,458 -跟著節奏… -別頂了,很丟臉 831 00:44:53,583 --> 00:44:55,458 -跟著節奏… -好了啦,很丟臉耶 832 00:44:59,292 --> 00:44:59,875 你還好嗎? 833 00:45:00,000 --> 00:45:01,667 我沒事,謝謝…啊… 834 00:45:01,792 --> 00:45:03,208 啊! 835 00:45:03,333 --> 00:45:04,500 喂!臭小子! 836 00:45:05,458 --> 00:45:06,083 這裡… 837 00:45:06,208 --> 00:45:07,542 別亂摸! 838 00:45:12,542 --> 00:45:13,917 你星期天要幹嘛? 839 00:45:14,042 --> 00:45:15,750 早上六點起床,然後看電視 840 00:45:15,875 --> 00:45:17,292 (看完後睡一小時的回籠覺) 841 00:45:17,417 --> 00:45:19,333 (然後再起床看電視,看完後…) 842 00:45:19,458 --> 00:45:21,958 啊,當然要看電視啊 843 00:45:22,167 --> 00:45:22,792 對 844 00:45:22,917 --> 00:45:24,958 因為我沒什麼特別要做的事 845 00:45:25,083 --> 00:45:27,125 所以好奇你要做什麼 846 00:45:27,250 --> 00:45:29,500 所以我都早上六點起床看電視… 847 00:45:29,625 --> 00:45:30,250 休息是好事啊 848 00:45:30,375 --> 00:45:31,542 嗯,對啊,星期天當然要休息 849 00:45:31,667 --> 00:45:33,792 我也沒有特別想去哪裡 850 00:45:34,042 --> 00:45:34,708 嗯 851 00:45:34,833 --> 00:45:37,833 跑去附近喝個燒酒這種事 852 00:45:37,958 --> 00:45:39,542 只有年輕的時候做才有趣 853 00:45:39,667 --> 00:45:41,958 啊,對啊…沒錯 854 00:45:45,125 --> 00:45:47,417 那我上去囉 855 00:45:47,542 --> 00:45:49,542 好,再見 856 00:45:49,833 --> 00:45:50,750 嗯 857 00:45:58,833 --> 00:46:01,417 我真的沒有想要去哪裡喔! 858 00:46:01,542 --> 00:46:02,917 好 859 00:46:19,708 --> 00:46:22,250 海的味道好棒喔 860 00:46:49,750 --> 00:46:52,542 夏天的肉很肥美,超好吃的 861 00:46:52,667 --> 00:46:53,583 妳嚐嚐看,啊 862 00:46:56,583 --> 00:46:58,167 -真好吃 -對吧?對吧? 863 00:46:58,292 --> 00:46:59,167 哥哥你也吃 864 00:46:59,292 --> 00:47:01,042 我們也去吃東西吧? 865 00:47:01,167 --> 00:47:02,583 好啊 866 00:47:05,667 --> 00:47:08,167 真不好意思,我不能吃生的 867 00:47:08,375 --> 00:47:12,083 沒關係,來這種地方吃什麼都好吃 868 00:47:12,208 --> 00:47:13,292 吃吧 869 00:47:15,208 --> 00:47:16,417 柒梧先生… 870 00:47:16,542 --> 00:47:18,917 除了餅乾外,你還喜歡吃什麼啊? 871 00:47:19,042 --> 00:47:20,375 -炸雞! -健康炸雞 872 00:47:20,500 --> 00:47:21,000 哦?! 873 00:47:21,125 --> 00:47:22,167 二號快速撥號鍵 874 00:47:22,292 --> 00:47:24,375 對!妳怎麼會知道健康炸雞? 875 00:47:24,500 --> 00:47:26,667 我們…就上次在醫院… 876 00:47:26,792 --> 00:47:29,583 啊,原來如此 877 00:47:29,708 --> 00:47:30,667 不過… 878 00:47:31,833 --> 00:47:33,000 現在… 879 00:47:33,833 --> 00:47:35,708 二號是壹玲小姐 880 00:47:38,000 --> 00:47:39,750 我是二號嗎? 881 00:47:39,875 --> 00:47:41,000 對 882 00:47:44,042 --> 00:47:45,417 因為那間店倒了 883 00:47:47,708 --> 00:47:48,375 這樣啊… 884 00:47:51,750 --> 00:47:52,833 啊,對了 885 00:47:55,083 --> 00:47:56,333 妳看這個 886 00:47:56,458 --> 00:48:00,000 我搜集了十張優惠券 887 00:48:00,125 --> 00:48:03,375 本來打算叫來吃,就打了電話 888 00:48:03,708 --> 00:48:04,583 結果老闆說他倒了 889 00:48:04,708 --> 00:48:06,417 啊,怎麼會這樣 890 00:48:06,542 --> 00:48:07,167 很漂亮吧? 891 00:48:07,292 --> 00:48:08,042 嗯 892 00:48:08,167 --> 00:48:09,542 不行,不可以 893 00:48:09,958 --> 00:48:11,583 只能用看的 894 00:48:11,708 --> 00:48:13,542 漂亮吧? 895 00:48:16,250 --> 00:48:20,125 哇,真的…閃閃發亮的耶 896 00:48:20,500 --> 00:48:24,583 原來休息的地方是指這裡啊 897 00:48:26,583 --> 00:48:28,708 一小時是三萬韓元… 898 00:48:28,833 --> 00:48:33,667 那低消大概兩萬韓元吧,哇… 899 00:48:33,792 --> 00:48:37,708 (自由路露天汽車電影院) 900 00:48:46,917 --> 00:48:48,292 哇 901 00:48:50,500 --> 00:48:52,042 手機要關機 902 00:48:53,500 --> 00:48:56,417 不用關也沒關係,反正車裡也沒其他人 903 00:48:56,542 --> 00:48:57,667 有壹玲小姐啊 904 00:49:02,625 --> 00:49:04,458 喂,車柒梧,快出來 905 00:49:05,208 --> 00:49:07,625 哥我買粥回來了 906 00:49:07,750 --> 00:49:10,500 趁熱吃,快出來吧 907 00:49:16,292 --> 00:49:17,542 {\an8}(和壹玲小姐吃飯) 壹玲… 908 00:49:17,792 --> 00:49:19,542 五顆星? 909 00:49:20,333 --> 00:49:22,042 居然故障了 910 00:49:22,167 --> 00:49:24,208 我不知道這要用收音機聽 911 00:49:24,333 --> 00:49:26,958 感覺好像在看默劇,還不錯啊 912 00:49:33,417 --> 00:49:34,125 柒梧先生 913 00:49:34,250 --> 00:49:35,083 嗯? 914 00:49:35,542 --> 00:49:37,792 其實…我騙了你 915 00:49:37,917 --> 00:49:38,875 騙我什麼? 916 00:49:39,000 --> 00:49:40,375 珍珠的爸爸… 917 00:49:40,792 --> 00:49:42,125 並沒有死 918 00:49:44,750 --> 00:49:46,125 啊… 919 00:49:47,375 --> 00:49:48,417 所以妳是有夫之婦嗎? 920 00:49:48,542 --> 00:49:49,667 不是… 921 00:49:51,167 --> 00:49:53,000 我沒結過婚 922 00:49:53,542 --> 00:49:55,833 是我不懂事 923 00:49:55,958 --> 00:50:00,083 就這樣…懷上了珍珠 924 00:50:02,958 --> 00:50:07,625 他叫我…把珍珠打掉 925 00:50:08,333 --> 00:50:09,542 可是我做不到 926 00:50:09,667 --> 00:50:12,417 孩子是要生下來的,怎能打掉呢? 927 00:50:12,542 --> 00:50:13,875 當然啊 928 00:50:14,000 --> 00:50:15,208 妳做得很好 929 00:50:16,167 --> 00:50:18,333 結果李六九馬上就跑了 930 00:50:18,458 --> 00:50:19,583 誰? 931 00:50:20,625 --> 00:50:22,750 叫我打掉孩子的人 932 00:50:22,875 --> 00:50:23,750 叫做李六九 933 00:50:23,875 --> 00:50:26,875 啊…這名字還真讓人印象深刻 934 00:50:28,167 --> 00:50:30,208 但他就像奧運一樣,每隔幾年就會出現 935 00:50:30,333 --> 00:50:32,583 喝了蛇酒就跑來鬧 936 00:50:32,708 --> 00:50:33,458 為什麼? 937 00:50:33,958 --> 00:50:35,417 因為他的工作就是抓蛇 938 00:50:37,833 --> 00:50:41,000 雖然不知道該不該說這種話… 939 00:50:41,583 --> 00:50:45,417 但我真的…希望他死一死 940 00:50:46,833 --> 00:50:48,583 我很壞吧? 941 00:50:49,125 --> 00:50:51,125 不會 942 00:50:51,667 --> 00:50:53,833 雖然我不了解他… 943 00:50:53,958 --> 00:50:56,042 但有機會的話,我也想殺了他 944 00:50:58,792 --> 00:51:00,083 啊… 945 00:51:01,375 --> 00:51:03,667 我這是怎麼了? 946 00:51:22,750 --> 00:51:23,958 啊!住手…! 947 00:51:24,083 --> 00:51:26,083 那裡不行… 948 00:51:26,833 --> 00:51:30,625 等一下,住手 949 00:51:32,750 --> 00:51:33,792 對不起,柒梧先生! 950 00:51:34,542 --> 00:51:37,167 他竟然把襯衫塞到內褲裡 951 00:51:39,458 --> 00:51:41,958 大家都在看…靠… 952 00:51:42,375 --> 00:51:44,292 我拉不起來… 953 00:51:44,417 --> 00:51:45,583 我… 954 00:51:47,833 --> 00:51:51,625 我覺得好奇怪,不知道該怎麼辦了 955 00:51:52,125 --> 00:51:54,417 我有點…失望 956 00:51:54,542 --> 00:51:56,583 我以為你也想做 957 00:51:56,708 --> 00:51:59,458 因為你剛才開到汽車旅館那一帶 958 00:51:59,583 --> 00:52:01,292 我也苦惱了很久! 959 00:52:01,417 --> 00:52:03,292 不是,那是因為… 960 00:52:03,417 --> 00:52:06,042 算了,我要走了!好丟臉! 961 00:52:07,083 --> 00:52:08,958 他們是真愛啊… 962 00:52:10,125 --> 00:52:11,417 壹玲小姐… 963 00:52:12,333 --> 00:52:13,208 壹玲小姐… 964 00:52:13,333 --> 00:52:14,875 等等…壹玲小姐… 965 00:52:15,292 --> 00:52:18,875 壹玲小姐,我…我錯了 966 00:52:19,000 --> 00:52:23,125 這個拉…拉不起來,壹玲小姐,等一下… 967 00:52:23,583 --> 00:52:26,125 壹玲小姐…看什麼看,臭小子 968 00:52:26,250 --> 00:52:27,458 壹玲小姐! 969 00:52:30,542 --> 00:52:32,083 壹玲小姐… 970 00:52:33,833 --> 00:52:37,083 壹玲小姐…妳看… 971 00:52:41,042 --> 00:52:42,167 妳看 972 00:52:42,292 --> 00:52:44,708 你現在是在閃燈嗎? 973 00:52:44,833 --> 00:52:46,833 對…閃燈… 974 00:52:47,792 --> 00:52:49,083 那… 975 00:52:49,917 --> 00:52:51,125 我也要 976 00:52:59,667 --> 00:53:00,500 好痛… 977 00:53:18,958 --> 00:53:21,000 (一閃一閃) 978 00:53:21,458 --> 00:53:24,583 啊!真是的… 979 00:53:24,708 --> 00:53:26,583 嚇死我了,靠… 980 00:53:26,708 --> 00:53:29,208 吃飽了嗎?你跑去哪了? 981 00:53:43,750 --> 00:53:45,042 我就長話短說了 982 00:53:45,708 --> 00:53:47,708 柒梧跟我說了 983 00:53:48,167 --> 00:53:50,125 妳有個上大學的女兒 984 00:53:50,250 --> 00:53:52,917 男人則是像奧運一樣… 985 00:53:53,042 --> 00:53:54,833 你剛才不是說要長話短說嗎? 986 00:53:54,958 --> 00:53:56,083 靠… 987 00:53:59,083 --> 00:54:01,792 我們家柒梧…他生病了 988 00:54:01,917 --> 00:54:03,333 你是指營養不良吧? 989 00:54:03,458 --> 00:54:05,083 他出過車禍 990 00:54:05,208 --> 00:54:06,042 在十歲的時候 991 00:54:06,167 --> 00:54:09,542 嚴重到喪失了出車禍前的記憶 992 00:54:09,667 --> 00:54:13,833 所以他腦袋不好,傻裡傻氣的 993 00:54:13,958 --> 00:54:16,708 我們只是飯友而已 994 00:54:19,333 --> 00:54:20,625 我的意思是… 995 00:54:20,750 --> 00:54:22,917 叫妳夾著屌滾遠點,大嬸 996 00:54:23,042 --> 00:54:24,458 我沒有屌可以夾 997 00:54:25,333 --> 00:54:27,417 不是啊,連屌都沒有的女人 998 00:54:27,542 --> 00:54:30,042 是想勾引個傻子,舒服地過生活嗎? 999 00:54:30,167 --> 00:54:32,042 我勸妳還是打消念頭吧! 1000 00:54:32,167 --> 00:54:33,750 我是柒梧的監護人,知道了嗎? 1001 00:54:33,875 --> 00:54:36,375 你才是靠弟族,不是嗎? 1002 00:54:36,500 --> 00:54:38,083 每個月拿走他一半的薪水 1003 00:54:38,208 --> 00:54:40,292 借了錢還讓他擔保 1004 00:54:40,833 --> 00:54:42,125 你真的是他哥嗎? 1005 00:54:42,542 --> 00:54:43,708 咦? 1006 00:54:45,583 --> 00:54:48,500 我好像在哪聽過妳的聲音… 1007 00:54:48,625 --> 00:54:51,208 (是我太急了嗎?) 1008 00:54:54,417 --> 00:54:55,500 妳… 1009 00:54:55,625 --> 00:54:58,167 妳不知道我是什麼樣的人吧? 1010 00:54:58,292 --> 00:55:00,917 我啊…我是沒有明天的傢伙 1011 00:55:01,042 --> 00:55:02,292 我知道你是米蟲 1012 00:55:03,333 --> 00:55:04,958 我要說的不是這個 1013 00:55:05,083 --> 00:55:06,375 我是說我沒有未來 1014 00:55:06,500 --> 00:55:07,417 這有什麼好炫耀的… 1015 00:55:07,542 --> 00:55:08,917 妳說什麼? 1016 00:55:09,042 --> 00:55:12,125 總之,我今天像個人好好對待妳了 1017 00:55:12,792 --> 00:55:14,208 若想看我更醜陋的一面 1018 00:55:14,333 --> 00:55:16,667 我們就下次見吧 1019 00:55:18,583 --> 00:55:22,500 話說,未婚媽媽…幹… 1020 00:55:22,625 --> 00:55:23,917 都這麼不要臉嗎? 1021 00:55:29,375 --> 00:55:31,375 妳怎麼還不下班? 1022 00:55:34,875 --> 00:55:36,833 我還有東西要整理 1023 00:55:44,042 --> 00:55:45,583 妳看起來好像心事重重 1024 00:55:46,833 --> 00:55:48,833 走吧,我請妳喝一杯 1025 00:55:49,333 --> 00:55:52,417 (柒梧先生) 1026 00:56:16,375 --> 00:56:17,750 壹玲小姐 1027 00:56:18,375 --> 00:56:21,667 妳不覺得活著很孤單嗎? 1028 00:56:22,833 --> 00:56:24,125 會啊 1029 00:56:25,708 --> 00:56:26,667 最近更是如此 1030 00:56:26,792 --> 00:56:28,000 我也是 1031 00:56:28,125 --> 00:56:30,333 我結婚十五年了 1032 00:56:30,458 --> 00:56:32,583 但我的婚姻生活… 1033 00:56:33,833 --> 00:56:34,750 算了 1034 00:56:35,083 --> 00:56:37,208 沒關係,你說吧 1035 00:56:37,333 --> 00:56:38,500 我老婆會放屁 1036 00:56:39,000 --> 00:56:40,417 在吃飯的時候 1037 00:56:40,542 --> 00:56:44,250 看著那樣的她,我都軟了 1038 00:56:44,792 --> 00:56:46,208 你不愛她嗎? 1039 00:56:46,333 --> 00:56:47,417 當然愛過啊 1040 00:56:48,208 --> 00:56:51,083 雖然記憶模糊,但肯定愛過 1041 00:56:51,208 --> 00:56:52,458 可是 1042 00:56:53,042 --> 00:56:54,708 面對邊吃飯邊放屁的人 1043 00:56:54,833 --> 00:56:57,542 有多少人會產生愛意? 1044 00:56:59,583 --> 00:57:01,333 還是有啊… 1045 00:57:07,458 --> 00:57:09,750 嗯…就是說啊… 1046 00:57:10,292 --> 00:57:11,708 唉唷,真是的… 1047 00:57:14,667 --> 00:57:16,708 啊!好痛!妳幹嘛啊! 1048 00:57:16,833 --> 00:57:17,750 喂,妳不是說妳也寂寞嗎? 1049 00:57:17,875 --> 00:57:19,500 我又不是要妳馬上跟我睡 1050 00:57:19,625 --> 00:57:20,292 不是馬上的話,那是什麼時候? 1051 00:57:20,417 --> 00:57:22,167 當然是喝杯啤酒再睡啊 1052 00:57:23,000 --> 00:57:24,792 你明天打算怎麼見我? 1053 00:57:24,917 --> 00:57:26,250 沒有明天了 1054 00:57:30,417 --> 00:57:31,000 真是的… 1055 00:57:31,125 --> 00:57:32,417 要我捏爆你的蛋蛋嗎? 1056 00:57:33,125 --> 00:57:34,208 好像不錯 1057 00:57:42,375 --> 00:57:43,042 您需要什麼嗎? 1058 00:57:44,583 --> 00:57:46,750 請再給我一瓶這個 1059 00:57:49,125 --> 00:57:50,208 慧英 1060 00:57:51,833 --> 00:57:52,875 慧英… 1061 00:57:53,000 --> 00:57:54,417 妳看我的眼睛 1062 00:57:57,000 --> 00:57:59,292 我們不是相處得很好嘛? 我們不是彼此相愛嗎? 1063 00:57:59,625 --> 00:58:01,000 再努力看看吧 1064 00:58:01,125 --> 00:58:03,167 總有一天爸媽也會接受我們的 1065 00:58:03,292 --> 00:58:07,042 等到那天,我們早就比爸媽先老死了 1066 00:58:07,167 --> 00:58:08,958 你們的爸媽很年輕嗎? 1067 00:58:09,542 --> 00:58:10,750 搞什麼啊? 1068 00:58:11,000 --> 00:58:12,000 大叔你有事嗎? 1069 00:58:12,125 --> 00:58:13,417 啊… 1070 00:58:13,542 --> 00:58:14,458 對不起 1071 00:58:14,833 --> 00:58:16,708 親愛的,別理他 1072 00:58:20,583 --> 00:58:21,792 慧英 1073 00:58:21,917 --> 00:58:24,333 我們再努力看看吧 1074 00:58:24,458 --> 00:58:25,792 我會更努力的 1075 00:58:27,833 --> 00:58:29,000 親愛的… 1076 00:58:30,000 --> 00:58:31,500 我好累 1077 00:58:31,625 --> 00:58:33,583 累得走不下去了 1078 00:58:35,042 --> 00:58:36,250 對不起 1079 00:58:37,958 --> 00:58:39,000 慧英… 1080 00:58:39,333 --> 00:58:40,542 慧英 1081 00:58:41,167 --> 00:58:42,750 -妳聽我說 -你別跟過來! 1082 00:58:42,875 --> 00:58:44,375 這一點也不像妳,妳為何要這樣? 1083 00:58:44,500 --> 00:58:46,167 你別再跟過來了! 1084 00:58:48,500 --> 00:58:50,708 慧英,妳真的就這樣離開嗎? 1085 00:58:52,250 --> 00:58:54,667 真是的… 1086 00:58:57,125 --> 00:58:58,458 你幹嘛一直瞪我? 1087 00:58:59,125 --> 00:59:01,750 我不是在瞪你 1088 00:59:02,917 --> 00:59:03,958 你是不是覺得我很可笑? 1089 00:59:04,083 --> 00:59:06,625 -沒有啊 -就像在看電視劇吧? 1090 00:59:06,750 --> 00:59:07,875 所以才會嘲笑我吧? 1091 00:59:08,000 --> 00:59:08,625 我…我沒有… 1092 00:59:08,750 --> 00:59:11,833 這種電視劇裡才會出現的爛劇情 1093 00:59:11,958 --> 00:59:15,458 你有想過對當事人來說有多痛苦嗎? 1094 00:59:15,583 --> 00:59:16,875 我真的不清楚 1095 00:59:17,000 --> 00:59:18,458 世上的偏見… 1096 00:59:19,500 --> 00:59:21,833 只存在於歪斜的視線裡! 1097 00:59:22,500 --> 00:59:24,208 你別再斜眼看我了! 1098 00:59:24,333 --> 00:59:26,750 我真的…沒有斜眼看你,真的… 1099 00:59:26,875 --> 00:59:28,833 你找死嗎? 1100 00:59:30,500 --> 00:59:32,417 我錯了,我不敢了 1101 00:59:33,500 --> 00:59:35,167 幹,真是的… 1102 00:59:53,125 --> 00:59:54,583 -柒梧先生 -嗯 1103 00:59:57,333 --> 00:59:59,042 未婚媽媽… 1104 01:00:00,458 --> 01:00:02,167 看起來好欺負嗎? 1105 01:00:03,042 --> 01:00:05,417 不會啊 1106 01:00:09,750 --> 01:00:11,917 有人說世上的偏見… 1107 01:00:12,917 --> 01:00:14,542 只存在於歪斜的視線裡 1108 01:00:14,667 --> 01:00:18,000 妳別向那些想法扭曲的人認輸 1109 01:00:24,458 --> 01:00:25,583 我們… 1110 01:00:26,625 --> 01:00:28,125 是朋友吧? 1111 01:00:28,708 --> 01:00:29,792 是 1112 01:00:31,708 --> 01:00:33,875 明天要一起吃飯嗎? 1113 01:00:36,875 --> 01:00:38,042 好 1114 01:01:09,458 --> 01:01:10,833 柒梧先生 1115 01:01:11,667 --> 01:01:13,667 你不能辭職嗎? 1116 01:01:13,792 --> 01:01:14,583 (辭呈) 1117 01:01:14,708 --> 01:01:15,583 (你是認真的嗎?) 1118 01:01:15,958 --> 01:01:19,083 你辭職的話,要靠什麼過活? 1119 01:01:19,708 --> 01:01:22,583 人要先活下來,才能想要怎麼過活啊 1120 01:01:22,708 --> 01:01:23,625 你看起來都快死了 1121 01:01:23,750 --> 01:01:24,833 沒錯… 1122 01:01:24,958 --> 01:01:26,292 有人說會死嗎? 1123 01:01:26,417 --> 01:01:29,083 只要好好治療和調理的話就沒問題 1124 01:01:29,208 --> 01:01:30,458 沒問題的啦! 1125 01:01:30,583 --> 01:01:34,333 這就跟給肺癌患者菸 還期望他能恢復健康是一樣的 1126 01:01:34,458 --> 01:01:37,083 別擔心,你又不是得絕症 1127 01:01:37,625 --> 01:01:39,583 年過四十,哪有人身上沒毛病? 1128 01:01:39,708 --> 01:01:43,000 第二次世界大戰也是在鬆懈時爆發的 1129 01:01:43,125 --> 01:01:44,208 死了很多人 1130 01:01:44,333 --> 01:01:46,083 對,死了很多人… 1131 01:01:46,208 --> 01:01:47,792 (不是…怎麼回事啊?) 1132 01:01:47,917 --> 01:01:49,667 柒梧為何會遞辭呈? 1133 01:01:49,792 --> 01:01:50,875 因為有女人了 1134 01:01:51,000 --> 01:01:53,750 這跟你有沒有女人有什麼關係? 1135 01:01:53,875 --> 01:01:55,500 不是我,是柒梧 1136 01:01:55,792 --> 01:01:56,542 怎麼可能… 1137 01:01:56,667 --> 01:01:57,583 是真的 1138 01:01:58,583 --> 01:02:02,208 我想,應該是那女人叫他辭職 1139 01:02:02,458 --> 01:02:05,917 柒梧不可能自己主動辭職 1140 01:02:06,042 --> 01:02:07,167 先不說這些 1141 01:02:07,292 --> 01:02:09,292 柒梧的年薪很不錯 1142 01:02:09,417 --> 01:02:10,792 幹嘛要他辭職? 1143 01:02:10,917 --> 01:02:12,000 好… 1144 01:02:12,375 --> 01:02:14,125 只要讓他跟那個女生分手就好了呢 1145 01:02:14,250 --> 01:02:15,208 什麼? 1146 01:02:15,583 --> 01:02:16,667 愛情啊… 1147 01:02:17,167 --> 01:02:20,125 談起來簡單,分起來也簡單 1148 01:02:20,250 --> 01:02:21,417 那是什麼意思? 1149 01:02:21,542 --> 01:02:24,667 那女人只要見過我一面,就會和他分手了 1150 01:02:24,792 --> 01:02:25,958 因為… 1151 01:02:27,625 --> 01:02:29,167 一下就分出優劣了 1152 01:02:34,333 --> 01:02:35,208 很好 1153 01:02:40,000 --> 01:02:42,292 我身邊怎麼這麼多人有病? 1154 01:02:42,417 --> 01:02:44,333 對不起 1155 01:02:44,458 --> 01:02:47,458 做完這次的新產品… 1156 01:02:47,583 --> 01:02:51,167 我再考慮公司的事 1157 01:02:51,292 --> 01:02:53,583 你沒有對不起我啊 1158 01:02:54,667 --> 01:02:56,000 我只是… 1159 01:02:56,958 --> 01:02:59,292 希望你能辭職 1160 01:03:02,625 --> 01:03:04,458 (等等要一起吃飯吧?) 1161 01:03:05,167 --> 01:03:07,625 嗯,等等見 1162 01:03:17,292 --> 01:03:18,250 喂? 1163 01:03:19,042 --> 01:03:21,542 妳說話別那麼不熟,要喊老公 1164 01:03:21,833 --> 01:03:23,250 李六九? 1165 01:03:25,417 --> 01:03:28,333 奧運…不是還要很久嗎? 1166 01:03:28,458 --> 01:03:30,167 我們見個面吧 1167 01:03:30,292 --> 01:03:31,792 珍珠過得好嗎? 1168 01:03:33,167 --> 01:03:34,583 我們搬家了 1169 01:03:34,708 --> 01:03:35,750 (我知道) 1170 01:03:35,875 --> 01:03:38,167 (我什麼都知道) 1171 01:03:38,292 --> 01:03:40,417 妳別老是想躲起來 1172 01:03:40,917 --> 01:03:43,042 我也知道妳有男人了 1173 01:03:44,958 --> 01:03:48,917 車牌號碼4936,綠色普萊德汽車 1174 01:03:52,417 --> 01:03:54,958 唉唷,怎麼不找臺好一點的車上呢?靠… 1175 01:03:55,542 --> 01:03:57,458 (我心情很糟) 1176 01:03:57,583 --> 01:03:59,333 (我們盡快見一面吧) 1177 01:04:01,833 --> 01:04:04,542 (香蕉啊…) 1178 01:04:06,250 --> 01:04:08,583 (來澡堂就是要喝香蕉牛奶) 1179 01:04:08,708 --> 01:04:12,583 來開心地打一局吧 1180 01:04:12,708 --> 01:04:14,083 唉唷,看看這小子 1181 01:04:14,208 --> 01:04:16,000 怎麼?提款機不聽話嗎? 1182 01:04:17,167 --> 01:04:19,167 喂,妳要不要跟他結婚? 1183 01:04:19,292 --> 01:04:21,292 結婚?和你弟弟嗎? 1184 01:04:22,333 --> 01:04:23,500 嗯,好啊 1185 01:04:23,958 --> 01:04:24,833 算了 1186 01:04:28,125 --> 01:04:29,167 不對 1187 01:04:29,792 --> 01:04:31,500 妳幫我做點事 1188 01:04:31,917 --> 01:04:32,792 什麼事? 1189 01:04:33,292 --> 01:04:34,917 勾引柒梧 1190 01:05:00,083 --> 01:05:02,042 靠… 1191 01:05:03,250 --> 01:05:04,667 啊,真是的… 1192 01:05:05,250 --> 01:05:06,708 連句對不起都不說嗎? 1193 01:05:06,958 --> 01:05:09,750 不道歉就對了,真是… 1194 01:05:11,833 --> 01:05:15,208 突然插進來,至少說聲對不起吧? 1195 01:05:15,333 --> 01:05:16,792 不是啊,你會不會開車… 1196 01:05:30,708 --> 01:05:32,292 大叔,對不起! 1197 01:06:54,375 --> 01:06:55,583 車主任! 1198 01:06:57,750 --> 01:07:00,333 我們第一次在外面遇到耶,對吧? 1199 01:07:00,458 --> 01:07:01,542 對… 1200 01:07:02,583 --> 01:07:04,625 咦?這位是誰?是你女友嗎? 1201 01:07:05,292 --> 01:07:06,208 對… 1202 01:07:06,833 --> 01:07:07,500 您好 1203 01:07:07,625 --> 01:07:09,250 是位大美女呢 1204 01:07:09,500 --> 01:07:10,500 謝謝 1205 01:07:11,000 --> 01:07:11,833 你們要去吃飯嗎? 1206 01:07:11,958 --> 01:07:14,833 -對,那我們先… -也讓我一起吃吧 1207 01:07:16,875 --> 01:07:18,125 不是啊…車主任… 1208 01:07:18,250 --> 01:07:21,417 既然你交女朋友了,也幫我介紹一下吧 1209 01:07:21,542 --> 01:07:23,542 我也想談戀愛 1210 01:07:29,125 --> 01:07:30,083 壹玲小姐 1211 01:07:30,333 --> 01:07:31,875 妳在煩惱什麼嗎? 1212 01:07:32,250 --> 01:07:34,958 感覺妳從剛才開始就一直在想別的事情 1213 01:07:35,083 --> 01:07:35,917 沒事 1214 01:07:37,583 --> 01:07:38,917 那個…壹玲小姐… 1215 01:07:39,042 --> 01:07:41,500 妳覺得妳的五官裡… 1216 01:07:41,625 --> 01:07:43,625 哪個部分最醜? 1217 01:07:43,750 --> 01:07:45,000 我很醜嗎? 1218 01:07:46,542 --> 01:07:50,375 我覺得…妳的眼睛最醜 1219 01:07:50,500 --> 01:07:54,833 但那雙眼睛…比孫藝真還美 1220 01:08:00,167 --> 01:08:00,792 柒梧先生 1221 01:08:00,917 --> 01:08:01,708 嗯? 1222 01:08:01,833 --> 01:08:03,083 你按一下這裡 1223 01:08:09,208 --> 01:08:11,042 對不起,我只是想搞笑 1224 01:08:11,167 --> 01:08:13,208 沒事,沒關係… 1225 01:08:13,833 --> 01:08:15,625 我去趟廁所 1226 01:08:15,750 --> 01:08:16,667 好 1227 01:08:18,250 --> 01:08:19,875 不是要拉屎哦 1228 01:08:22,332 --> 01:08:23,707 她很可愛吧? 1229 01:08:24,707 --> 01:08:27,375 感覺就是要去拉屎啊… 1230 01:08:29,957 --> 01:08:32,042 柒梧柒梧… 1231 01:08:41,292 --> 01:08:41,875 壹玲姐! 1232 01:08:42,000 --> 01:08:42,707 恩淑? 1233 01:08:44,082 --> 01:08:45,000 壹玲姐! 1234 01:08:46,125 --> 01:08:47,167 這是怎麼回事? 1235 01:09:01,832 --> 01:09:04,500 不是啊… 妳怎麼這麼快就把要介紹的人帶來了? 1236 01:09:04,625 --> 01:09:07,417 就是說啊,我一看就覺得你們很速配 1237 01:09:07,542 --> 01:09:09,125 她是跟我很熟的妹妹,恩淑 1238 01:09:09,250 --> 01:09:11,000 -對 -我們之前一起打工 1239 01:09:11,125 --> 01:09:12,750 在世界盃酒吧 1240 01:09:14,000 --> 01:09:15,707 那裡的生啤真的超好喝 1241 01:09:15,832 --> 01:09:18,625 就是說啊,好久沒有多人運動了 應該會很有趣 1242 01:09:19,167 --> 01:09:22,542 多人運動?唉唷,妳還是這麼下流呢 1243 01:09:22,667 --> 01:09:24,082 壹玲姐,妳真是的… 1244 01:09:25,292 --> 01:09:26,457 如何? 1245 01:09:26,582 --> 01:09:27,417 要一起喝杯啤酒嗎? 1246 01:09:27,542 --> 01:09:28,250 嗯 1247 01:09:28,375 --> 01:09:30,167 好啊 1248 01:09:30,292 --> 01:09:32,375 我的代駕名片放哪去了…? 1249 01:09:32,500 --> 01:09:34,957 壹玲小姐好我就好 1250 01:10:26,083 --> 01:10:27,292 恩淑小姐… 1251 01:10:28,458 --> 01:10:30,667 妳為何要先離開?為什麼? 1252 01:10:30,792 --> 01:10:31,958 我們不是變熟了嗎? 1253 01:10:32,083 --> 01:10:33,875 我已經跟你說過了! 1254 01:10:34,000 --> 01:10:35,417 我是會賭博的女人 1255 01:10:35,542 --> 01:10:38,125 賭博也好,吸毒也罷,那又怎麼樣? 1256 01:10:38,375 --> 01:10:39,542 吸毒? 1257 01:10:39,667 --> 01:10:41,583 妳不是賭俠吧? 1258 01:10:42,208 --> 01:10:43,500 妳也不是賭聖吧? 1259 01:10:43,708 --> 01:10:45,792 我會戒賭的,不! 1260 01:10:46,333 --> 01:10:47,917 我已經戒了 1261 01:10:48,042 --> 01:10:48,833 其他的我不管 1262 01:10:48,958 --> 01:10:52,708 我就只是…喜歡妳! 1263 01:10:52,833 --> 01:10:54,000 我也是! 1264 01:10:54,417 --> 01:10:56,292 我喜歡賭神! 1265 01:10:56,792 --> 01:10:58,292 從現在起妳只能喜歡我 1266 01:11:09,667 --> 01:11:12,083 珍珠去參加訓練營了 1267 01:11:12,208 --> 01:11:14,375 今天沒有人在家 1268 01:11:14,958 --> 01:11:19,000 那…我可以進去一下再離開嗎? 1269 01:11:20,417 --> 01:11:21,542 好啊 1270 01:11:22,708 --> 01:11:24,833 你可以進來 1271 01:11:24,958 --> 01:11:27,750 但進來的話,就要跟我一起睡 1272 01:11:28,333 --> 01:11:28,958 咦? 1273 01:11:29,875 --> 01:11:31,375 一起睡嗎? 1274 01:11:36,708 --> 01:11:39,542 那…那我… 1275 01:11:40,333 --> 01:11:42,583 我去買個東西再回來 1276 01:11:51,042 --> 01:11:52,208 車柒梧來了… 1277 01:11:55,333 --> 01:11:58,208 我的心臟…狂跳不已… 1278 01:11:58,333 --> 01:11:59,792 心臟本來就會跳啊 1279 01:11:59,917 --> 01:12:01,208 只要活著就會跳 1280 01:12:01,333 --> 01:12:03,000 不是!不是那樣! 1281 01:12:03,125 --> 01:12:04,958 跳得很…很厲害… 1282 01:12:05,083 --> 01:12:06,417 也有可能跳得很厲害啊 1283 01:12:06,542 --> 01:12:08,208 人總有冷靜的時候 1284 01:12:08,333 --> 01:12:09,750 跟激動的時候啊 1285 01:12:09,875 --> 01:12:11,917 可是我從來沒這樣過… 1286 01:12:12,042 --> 01:12:15,042 這裡有種癢癢的感覺 1287 01:12:15,167 --> 01:12:16,208 這裡… 1288 01:12:16,333 --> 01:12:17,208 天啊 1289 01:12:17,667 --> 01:12:20,917 因為我…我和壹玲小姐… 1290 01:12:21,042 --> 01:12:21,958 壹玲小姐? 1291 01:12:22,083 --> 01:12:26,375 對…壹玲小姐要和我一起…天啊… 1292 01:12:27,833 --> 01:12:29,750 聽了她說的話後,我就變得很奇怪 1293 01:12:29,875 --> 01:12:30,792 原來是戀愛了啊 1294 01:12:30,917 --> 01:12:31,750 咦? 1295 01:12:31,875 --> 01:12:35,333 人只要戀愛了,就會心癢難耐 1296 01:12:35,458 --> 01:12:36,125 心臟撲通撲通地跳 1297 01:12:36,250 --> 01:12:37,792 而且還會喘不過氣 1298 01:12:37,917 --> 01:12:38,625 我嗎? 1299 01:12:38,750 --> 01:12:39,958 不然是我嗎? 1300 01:12:40,792 --> 01:12:42,625 唉唷,我不知道啦… 1301 01:12:44,167 --> 01:12:46,167 現在好像好多了… 1302 01:12:46,292 --> 01:12:47,792 這裡癢癢的… 1303 01:12:51,250 --> 01:12:53,292 就這樣走了? 1304 01:12:55,083 --> 01:12:56,208 哦?是你耶 1305 01:12:57,292 --> 01:12:59,583 炸雞店老闆… 1306 01:12:59,708 --> 01:13:00,667 您好… 1307 01:13:00,792 --> 01:13:01,833 您要去哪裡? 1308 01:13:02,125 --> 01:13:05,083 我沒事… 1309 01:13:05,208 --> 01:13:05,750 什麼沒事? 1310 01:13:05,875 --> 01:13:08,500 因為我沒車錢,要走超過一小時的路 1311 01:13:08,625 --> 01:13:10,250 不過…沒關係的… 1312 01:13:10,375 --> 01:13:11,417 好,那請慢走 1313 01:13:11,542 --> 01:13:14,917 我大腿骨壞死,還開了刀… 1314 01:13:15,042 --> 01:13:17,083 醫生叫我絕對不要走路 1315 01:13:17,208 --> 01:13:19,042 不過只是走一點路 1316 01:13:19,917 --> 01:13:20,708 所以真的沒關係… 1317 01:13:20,833 --> 01:13:22,542 對啊,您看起來很健康 1318 01:13:24,083 --> 01:13:26,583 你真的不載我也沒關係… 1319 01:13:29,125 --> 01:13:30,667 在這裡右轉 1320 01:13:31,250 --> 01:13:32,292 直走 1321 01:13:32,417 --> 01:13:33,667 直走嗎?好 1322 01:13:37,000 --> 01:13:38,667 這裡的話… 1323 01:13:38,792 --> 01:13:39,750 是要在那裡左轉嗎? 1324 01:13:39,875 --> 01:13:41,667 沒錯,沒錯 1325 01:13:44,875 --> 01:13:46,542 又繞回來了呢 1326 01:13:48,125 --> 01:13:49,375 請停在那間教會前面 1327 01:13:49,500 --> 01:13:50,750 那間教會嗎? 1328 01:13:50,875 --> 01:13:52,458 -對,教會… -好 1329 01:13:53,125 --> 01:13:55,000 因為我有事要祈禱 1330 01:13:56,333 --> 01:13:58,125 -還有… -是 1331 01:13:58,250 --> 01:13:59,292 這個給你當做車費 1332 01:13:59,417 --> 01:14:01,125 不用,沒關係 1333 01:14:01,250 --> 01:14:02,208 收下吧 1334 01:14:02,333 --> 01:14:04,500 反正我也不能喝酒 1335 01:14:05,083 --> 01:14:07,667 我本來買去朋友家,想借點錢… 1336 01:14:07,792 --> 01:14:09,667 結果卻吃了個閉門羹 1337 01:14:12,083 --> 01:14:13,250 謝謝您 1338 01:14:14,333 --> 01:14:18,042 啊,對了… 1339 01:14:18,167 --> 01:14:19,250 不用… 1340 01:14:19,375 --> 01:14:20,250 你把我當成什麼人了? 1341 01:14:20,375 --> 01:14:21,625 你收好 1342 01:14:21,750 --> 01:14:23,833 這是我的心意 1343 01:14:23,958 --> 01:14:26,125 這個…給您 1344 01:14:26,917 --> 01:14:28,750 唉,真是的… 1345 01:14:30,833 --> 01:14:32,875 (健康炸雞優惠券) 1346 01:14:37,917 --> 01:14:38,917 謝謝你… 1347 01:14:40,583 --> 01:14:42,000 -下次見面… -是 1348 01:14:42,125 --> 01:14:44,208 -我得買隻雞給你了 -好 1349 01:14:46,333 --> 01:14:47,333 那麼再見了 1350 01:14:47,458 --> 01:14:49,042 好,請慢走 1351 01:14:58,667 --> 01:14:59,833 壹玲小姐 1352 01:15:00,875 --> 01:15:02,000 柒梧先生 1353 01:15:21,458 --> 01:15:22,583 (妳還好嗎?) 1354 01:15:24,500 --> 01:15:26,792 我不是說過希望他死掉嗎? 1355 01:15:27,542 --> 01:15:31,083 我很抱歉我說了那種話 1356 01:15:32,167 --> 01:15:33,708 我也是啊 1357 01:15:33,833 --> 01:15:38,000 我也說過想幫妳殺死他 1358 01:15:39,708 --> 01:15:41,875 我覺得他很可憐 1359 01:15:42,417 --> 01:15:46,500 因為他過得一點也不幸福 1360 01:15:47,917 --> 01:15:50,375 喝醉後就把孩子取名為六九的父母… 1361 01:15:50,917 --> 01:15:52,792 有可能好好照顧他嗎? 1362 01:15:53,292 --> 01:15:55,125 還好他姓李 1363 01:15:55,667 --> 01:15:57,042 如果是姓三的話… 1364 01:16:04,083 --> 01:16:05,083 珍珠 1365 01:16:13,125 --> 01:16:16,333 我吃御飯糰和喝香蕉牛奶,你呢? 1366 01:16:16,958 --> 01:16:17,875 真的嗎? 1367 01:16:18,000 --> 01:16:19,583 我吃了很多啊 1368 01:16:19,708 --> 01:16:20,458 喂 1369 01:16:20,583 --> 01:16:22,042 -喂,妳這個瘋女人! -客人來了 1370 01:16:22,167 --> 01:16:23,542 妳現在在這裡幹嘛? 1371 01:16:23,667 --> 01:16:26,750 妳不是還哼了〈結婚進行曲〉嗎? 1372 01:16:27,292 --> 01:16:28,583 我真的很好奇… 1373 01:16:28,708 --> 01:16:30,417 石梧哥你為何要這樣過日子? 1374 01:16:30,542 --> 01:16:31,292 我怎樣? 1375 01:16:31,417 --> 01:16:34,458 放過柒梧哥和壹玲姐,認真地生活吧 1376 01:16:34,583 --> 01:16:36,000 認真生活不是很好嗎? 1377 01:16:36,125 --> 01:16:37,333 -壹玲姐? -嗯 1378 01:16:37,458 --> 01:16:37,958 妳白天喝酒了嗎? 1379 01:16:38,083 --> 01:16:39,250 沒啊,我戒酒了 1380 01:16:39,375 --> 01:16:41,500 石梧哥,柒梧哥和壹玲姐… 1381 01:16:41,625 --> 01:16:44,167 他們真的很相愛 1382 01:16:44,292 --> 01:16:46,125 可是你若一直搞破壞的話… 1383 01:16:46,250 --> 01:16:47,542 那就真的是流氓了 1384 01:16:47,667 --> 01:16:49,583 -幹,你們全死定了 -住手 1385 01:16:52,917 --> 01:16:54,208 住手! 1386 01:16:54,333 --> 01:16:56,125 喂!付錢! 1387 01:16:56,875 --> 01:16:57,792 喂 1388 01:16:58,458 --> 01:16:59,833 你現在人在哪? 1389 01:17:01,542 --> 01:17:03,000 請慢用 1390 01:17:08,833 --> 01:17:10,000 大叔 1391 01:17:10,417 --> 01:17:12,375 你跟我媽到哪裡了? 1392 01:17:14,208 --> 01:17:17,500 我和妳媽到海邊… 1393 01:17:18,125 --> 01:17:21,375 我不是說了?我和大叔只是朋友 1394 01:17:22,583 --> 01:17:23,833 那朋友之間都做些什麼呢? 1395 01:17:23,958 --> 01:17:26,958 我們只是… 1396 01:17:27,500 --> 01:17:29,000 一起吃飯… 1397 01:17:29,125 --> 01:17:31,958 還一起看電影… 1398 01:17:32,625 --> 01:17:33,958 還有… 1399 01:17:34,083 --> 01:17:35,125 一起睡? 1400 01:17:35,833 --> 01:17:36,750 喂 1401 01:17:38,708 --> 01:17:41,333 這大叔看起來真的好笨 1402 01:17:41,458 --> 01:17:43,875 夠了喔,不要逼我揍妳 1403 01:17:44,000 --> 01:17:44,792 壹玲小姐… 1404 01:17:44,917 --> 01:17:47,792 壹玲小姐,別這樣… 1405 01:17:49,375 --> 01:17:50,833 -那個,珍珠小姐… -媽 1406 01:17:50,958 --> 01:17:52,917 妳喜歡這個大叔勝過我嗎? 1407 01:17:58,250 --> 01:17:59,583 喂,車柒梧 1408 01:17:59,708 --> 01:18:00,958 哦,石梧哥 1409 01:18:02,458 --> 01:18:04,375 -你這個混蛋! -天啊! 1410 01:18:05,000 --> 01:18:06,125 你這是在做什麼? 1411 01:18:06,250 --> 01:18:07,792 喂,你不聽哥的話嗎? 1412 01:18:07,917 --> 01:18:10,000 我不是叫你別跟這婊子見面嗎? 1413 01:18:11,958 --> 01:18:12,667 臭婊子! 1414 01:18:12,792 --> 01:18:14,292 石梧哥,你幹嘛這樣! 1415 01:18:16,042 --> 01:18:16,958 你幹嘛這樣! 1416 01:18:17,083 --> 01:18:19,167 媽,我們走,起來吧 1417 01:18:19,292 --> 01:18:20,708 走啦! 1418 01:18:21,125 --> 01:18:22,292 珍珠… 1419 01:18:22,417 --> 01:18:23,792 你為何要這樣… 1420 01:18:26,125 --> 01:18:27,625 -你幹嘛這樣?靠… -放開我… 1421 01:18:27,750 --> 01:18:28,542 跟我走! 1422 01:18:28,667 --> 01:18:30,792 要去哪裡?石梧哥你為何突然這樣? 1423 01:18:30,917 --> 01:18:31,625 給我過來! 1424 01:18:31,750 --> 01:18:34,833 夠了,真是…! 1425 01:18:34,958 --> 01:18:35,917 我叫你過來! 1426 01:18:36,042 --> 01:18:37,417 壹玲小姐,對不起… 1427 01:18:37,542 --> 01:18:38,917 你幹嘛這樣? 1428 01:18:52,375 --> 01:18:54,292 那我們先走囉 1429 01:18:58,042 --> 01:19:00,917 我把錢匯過去了,你再確認一下 1430 01:19:01,042 --> 01:19:02,125 好 1431 01:19:04,875 --> 01:19:06,708 那…我走了 1432 01:19:06,833 --> 01:19:08,083 我送妳吧 1433 01:19:08,208 --> 01:19:09,333 不用 1434 01:19:13,333 --> 01:19:14,458 柒梧先生… 1435 01:19:14,833 --> 01:19:16,000 是? 1436 01:19:18,208 --> 01:19:19,875 我們不要再見面了 1437 01:19:21,417 --> 01:19:22,542 咦? 1438 01:19:25,167 --> 01:19:27,083 我覺得這樣比較好 1439 01:19:33,792 --> 01:19:35,167 壹玲小姐… 1440 01:19:53,375 --> 01:19:56,250 不是啊…你怎麼無精打采地? 1441 01:19:57,958 --> 01:19:59,958 我只是在想事情 1442 01:20:00,083 --> 01:20:01,375 想什麼? 1443 01:20:03,208 --> 01:20:04,667 室長… 1444 01:20:06,917 --> 01:20:08,583 您談過戀愛嗎? 1445 01:20:10,667 --> 01:20:12,792 我正在談啊 1446 01:20:12,917 --> 01:20:17,667 愛情本來就讓人這麼心痛嗎? 1447 01:20:19,250 --> 01:20:22,750 我目前…不覺得心痛 1448 01:20:29,583 --> 01:20:31,250 可是我好心痛 1449 01:20:35,042 --> 01:20:36,750 心痛到… 1450 01:20:38,917 --> 01:20:40,958 吃不出餅乾的味道 1451 01:20:47,208 --> 01:20:48,458 車主任… 1452 01:20:49,292 --> 01:20:50,417 就別管他了 1453 01:20:51,333 --> 01:20:54,667 不管他是要辭職,還是要談戀愛 1454 01:20:54,792 --> 01:20:57,167 都該由他自己決定 1455 01:20:57,792 --> 01:21:00,833 公司憑什麼干涉車主任的人生呢? 1456 01:21:02,917 --> 01:21:04,208 讓他自己決定吧 1457 01:21:05,208 --> 01:21:07,958 咦?喂…他… 1458 01:21:08,083 --> 01:21:09,833 他又是怎麼回事啊? 1459 01:21:09,958 --> 01:21:11,667 社長兒子就可以隨心所欲嗎? 1460 01:21:11,792 --> 01:21:13,667 有女人了 1461 01:21:15,042 --> 01:21:17,917 唉唷!幹嘛又提到女人,那又怎樣? 1462 01:21:18,042 --> 01:21:20,250 不,我不是在說柒梧 1463 01:21:20,375 --> 01:21:21,792 我是說金室長 1464 01:21:33,292 --> 01:21:39,000 (藥局) 1465 01:21:43,375 --> 01:21:44,875 見到你真開心 1466 01:21:47,542 --> 01:21:49,625 我的心好悶… 1467 01:21:52,125 --> 01:21:53,583 還喘不過氣 1468 01:21:53,708 --> 01:21:55,292 這次不是一直跳嗎? 1469 01:21:55,417 --> 01:21:57,458 妳不是說只要活著就會跳嗎? 1470 01:21:58,375 --> 01:21:59,583 可是… 1471 01:22:00,667 --> 01:22:02,542 我現在覺得我快死了 1472 01:22:09,917 --> 01:22:11,375 因為那位壹玲小姐? 1473 01:22:12,375 --> 01:22:13,583 對 1474 01:22:18,917 --> 01:22:21,458 既然你這麼清楚… 1475 01:22:21,583 --> 01:22:24,042 那幹嘛還來這裡呢? 1476 01:22:31,542 --> 01:22:33,167 啊… 1477 01:22:33,875 --> 01:22:37,292 我好像知道了 1478 01:22:37,417 --> 01:22:37,958 知道什麼? 1479 01:22:38,083 --> 01:22:38,958 我清楚地知道了! 1480 01:22:39,083 --> 01:22:39,750 你知道什麼了? 1481 01:22:39,875 --> 01:22:41,125 妳不必知道! 1482 01:22:43,375 --> 01:22:44,625 你這個… 1483 01:22:58,000 --> 01:22:58,667 慧英 1484 01:22:58,792 --> 01:22:59,792 壹玲小姐! 1485 01:23:00,875 --> 01:23:02,083 壹玲小姐! 1486 01:23:10,792 --> 01:23:11,542 慧英 1487 01:23:11,667 --> 01:23:12,542 你瘋了嗎? 1488 01:23:12,667 --> 01:23:14,417 我把對妳的心意 1489 01:23:15,375 --> 01:23:16,625 放入了這首歌… 1490 01:23:16,750 --> 01:23:17,708 -你別唱喔 -妳聽好了 1491 01:23:17,833 --> 01:23:18,625 拜託你別唱 1492 01:23:19,208 --> 01:23:20,333 我愛妳 1493 01:23:25,875 --> 01:23:32,167 (不知從何時起) 1494 01:23:32,292 --> 01:23:38,792 (我突然想起對妳的感謝) 1495 01:23:38,917 --> 01:23:45,500 (感謝妳在歲月流逝後) 1496 01:23:45,625 --> 01:23:52,708 (仍留在原地) 1497 01:23:58,792 --> 01:24:04,208 (破曉時分…) 1498 01:24:04,333 --> 01:24:05,500 柒梧先生 1499 01:24:05,625 --> 01:24:10,417 -(在妳散發的溫暖裡) -壹玲小姐 1500 01:24:11,000 --> 01:24:16,458 -我好像知道我做錯什麼了,對不起 -(我得到了安慰) 1501 01:24:17,750 --> 01:24:20,125 -不,是我錯了 -(現在換我安慰妳) 1502 01:24:20,250 --> 01:24:23,542 -是我不夠體諒你 -(現在換我安慰妳) 1503 01:24:23,833 --> 01:24:25,833 我現在可以區分出來了 1504 01:24:26,500 --> 01:24:30,292 -我們別當朋友了,當情侶吧 -(直到永遠) 1505 01:24:31,500 --> 01:24:32,083 嗯 1506 01:24:32,208 --> 01:24:38,000 (當歲月流逝,我們走在路上…) 1507 01:24:38,125 --> 01:24:38,958 壹玲小姐 1508 01:24:39,083 --> 01:24:40,542 嗯 1509 01:24:40,667 --> 01:24:43,167 -我們一起睡吧 -(樹葉間灑落下的) 1510 01:24:43,292 --> 01:24:45,417 好!一起睡吧! 1511 01:24:45,542 --> 01:24:46,333 真的嗎? 1512 01:24:46,458 --> 01:24:47,250 嗯 1513 01:25:11,458 --> 01:25:27,375 (謝謝妳一直都在) 1514 01:25:46,542 --> 01:25:47,833 唉唷 1515 01:25:50,167 --> 01:25:52,708 現在還會覺得奇怪嗎? 1516 01:25:52,833 --> 01:25:54,292 不,不會 1517 01:25:55,917 --> 01:25:58,833 有點…甜滋滋的呢 1518 01:26:13,458 --> 01:26:14,875 唉唷… 1519 01:26:18,000 --> 01:26:19,625 唉唷… 1520 01:26:21,625 --> 01:26:23,292 你回來得真早呢 1521 01:26:24,625 --> 01:26:26,000 不早了 1522 01:26:29,208 --> 01:26:31,083 看來你和那婊子睡了 1523 01:26:34,375 --> 01:26:36,042 請別叫她婊子,石梧哥 1524 01:26:41,250 --> 01:26:42,125 喂 1525 01:26:42,708 --> 01:26:47,083 我不能叫她婊子嗎? 1526 01:26:51,042 --> 01:26:51,667 嗯? 1527 01:26:51,792 --> 01:26:52,417 不是 1528 01:26:52,542 --> 01:26:53,500 喂 1529 01:26:53,750 --> 01:26:55,542 我不是叫你別和她見面了嗎? 1530 01:26:55,667 --> 01:26:57,000 你不聽哥的話了嗎? 1531 01:26:57,125 --> 01:27:01,583 可是哥這樣不是為了我好啊 1532 01:27:01,708 --> 01:27:03,583 我是為你好 1533 01:27:03,708 --> 01:27:06,292 都是為你好,白痴! 1534 01:27:06,417 --> 01:27:08,625 那婊子只是因為獨自扶養小孩很辛苦 1535 01:27:08,750 --> 01:27:10,458 為了錢才接近你的! 1536 01:27:10,583 --> 01:27:12,833 為了錢接近我的是你媽! 1537 01:27:17,542 --> 01:27:18,458 不… 1538 01:27:20,958 --> 01:27:22,333 我不是這個意思… 1539 01:27:22,458 --> 01:27:23,708 對不起,石梧哥 1540 01:27:24,500 --> 01:27:25,667 對不起,石梧哥 1541 01:27:26,292 --> 01:27:30,125 其實我…都記得… 1542 01:27:30,250 --> 01:27:33,583 哥為什麼討厭女人,我都記得! 1543 01:27:33,708 --> 01:27:35,250 吵死了!幹… 1544 01:27:39,000 --> 01:27:40,250 幹… 1545 01:27:47,125 --> 01:27:49,708 (哥和我是同父異母的兄弟) 1546 01:27:50,458 --> 01:27:52,083 (我媽…) 1547 01:27:52,875 --> 01:27:55,750 (比起我這個親兒子,更疼愛石梧哥) 1548 01:27:56,708 --> 01:28:00,208 (石梧哥也因為我媽很疼他,所以對我很好) 1549 01:28:02,333 --> 01:28:04,958 (可是在他國中時) 1550 01:28:05,083 --> 01:28:07,750 (發現自己不是我媽的親生兒子) 1551 01:28:09,125 --> 01:28:10,625 -石梧哥 -(更糟糕的是…) 1552 01:28:10,750 --> 01:28:13,958 (哥的生母跑來鬧事要錢) 1553 01:28:14,958 --> 01:28:17,250 (全都被他看見了) 1554 01:28:19,625 --> 01:28:22,042 (哥的生母把他強行帶走後) 1555 01:28:22,167 --> 01:28:25,625 (沒多久就聽說她拋棄哥離開了) 1556 01:28:26,875 --> 01:28:29,125 (哥也跑到街上鬼混) 1557 01:28:30,375 --> 01:28:34,792 (媽媽則帶著我整天在外面找他) 1558 01:28:40,750 --> 01:28:41,667 石梧! 1559 01:28:43,667 --> 01:28:45,000 石梧! 1560 01:28:50,667 --> 01:28:53,167 (媽在那瞬間把我拉進懷裡) 1561 01:28:53,500 --> 01:28:55,333 (然後就去天上了) 1562 01:28:56,250 --> 01:28:57,958 (而我因為頭部受傷) 1563 01:28:58,667 --> 01:29:01,333 (社區裡的小孩就開始欺負我) 1564 01:29:01,458 --> 01:29:02,792 (把我當笨蛋) 1565 01:29:03,417 --> 01:29:05,125 (於是我就躲進房間) 1566 01:29:05,250 --> 01:29:07,458 (哥也開始和那些欺負我的孩子們打架) 1567 01:29:07,583 --> 01:29:09,208 你無家可歸,對吧? 1568 01:29:10,167 --> 01:29:11,125 被拋棄了,對吧? 1569 01:29:12,167 --> 01:29:13,667 別跟過來,笨狗 1570 01:29:13,792 --> 01:29:15,333 我可是很可怕的人 1571 01:29:17,042 --> 01:29:20,000 (看來你哥也是可憐人呢) 1572 01:29:20,917 --> 01:29:22,583 (嗯,可是我喜歡他) 1573 01:29:23,792 --> 01:29:25,583 (我就是喜歡他) 1574 01:29:30,958 --> 01:29:34,458 我們別著急 1575 01:29:35,125 --> 01:29:37,083 畢竟珍珠和你哥 1576 01:29:37,667 --> 01:29:40,875 都是我們唯一的家人 1577 01:29:41,000 --> 01:29:45,542 在他們理解前,多花一些時間也沒關係 1578 01:29:48,833 --> 01:29:49,792 好 1579 01:30:02,875 --> 01:30:03,625 喂 1580 01:30:04,042 --> 01:30:05,333 妳媽人呢? 1581 01:30:06,917 --> 01:30:09,917 啊!媽媽!媽媽! 1582 01:30:10,458 --> 01:30:11,542 珍珠! 1583 01:30:11,667 --> 01:30:13,375 把槍放下… 1584 01:30:15,208 --> 01:30:16,208 珍珠! 1585 01:30:17,417 --> 01:30:19,083 柒梧,有槍… 1586 01:30:19,208 --> 01:30:20,667 石梧哥,你跑來這裡幹嘛? 1587 01:30:20,792 --> 01:30:22,125 你在這裡做什麼? 1588 01:30:22,250 --> 01:30:25,167 不…我只是… 1589 01:30:25,292 --> 01:30:26,917 你到底跑來這裡做什麼! 1590 01:30:27,042 --> 01:30:29,625 我沒打她,是她打我… 1591 01:30:39,042 --> 01:30:40,250 出去! 1592 01:30:40,375 --> 01:30:41,792 住手! 1593 01:30:46,125 --> 01:30:48,667 你們兩個都給我滾出去! 1594 01:31:09,042 --> 01:31:10,458 柒梧先生 1595 01:31:10,917 --> 01:31:12,375 加油 1596 01:31:14,250 --> 01:31:16,208 好,再見 1597 01:31:17,708 --> 01:31:18,583 喂,柒梧 1598 01:31:18,708 --> 01:31:21,208 柒梧,你怎麼了?喂 1599 01:31:21,333 --> 01:31:23,083 喂,車柒梧,你醒醒啊! 1600 01:31:23,208 --> 01:31:25,167 快醒來! 1601 01:31:25,292 --> 01:31:26,042 喂,柒梧! 1602 01:31:26,167 --> 01:31:27,583 柒梧!你醒醒啊! 1603 01:31:30,750 --> 01:31:31,833 你還好嗎? 1604 01:31:35,375 --> 01:31:36,000 石梧哥… 1605 01:31:36,125 --> 01:31:36,875 嗯 1606 01:31:37,458 --> 01:31:38,542 我好痛… 1607 01:31:38,667 --> 01:31:40,333 痛?哪裡? 1608 01:31:41,250 --> 01:31:42,125 腿… 1609 01:31:42,500 --> 01:31:43,167 腿? 1610 01:31:43,292 --> 01:31:46,625 啊,抱歉… 1611 01:31:47,208 --> 01:31:50,000 你又不會喝酒,幹嘛喝那麼多? 1612 01:33:14,333 --> 01:33:16,000 沒想到會在這裡遇到你 1613 01:33:16,833 --> 01:33:18,375 好久不見 1614 01:33:19,708 --> 01:33:21,542 你過得好嗎? 1615 01:33:24,292 --> 01:33:26,708 貸款我都還清了 1616 01:33:27,208 --> 01:33:28,875 用我離職的錢… 1617 01:33:29,708 --> 01:33:31,208 你辭職了啊 1618 01:33:31,333 --> 01:33:32,542 嗯… 1619 01:33:34,250 --> 01:33:39,000 我本來就有足夠的錢還債 1620 01:33:39,125 --> 01:33:43,500 但我怕還完後,哥又會去借錢… 1621 01:33:43,625 --> 01:33:47,667 不過他現在有在工作… 1622 01:33:47,792 --> 01:33:50,083 最近也不賭博了 1623 01:33:51,375 --> 01:33:52,958 太好了呢 1624 01:33:54,250 --> 01:33:56,792 我的債也還清了 1625 01:33:59,458 --> 01:34:01,583 還買了車 1626 01:34:01,708 --> 01:34:04,000 現在很會開車了 1627 01:34:04,292 --> 01:34:06,125 這樣啊… 1628 01:34:10,708 --> 01:34:14,917 你有…好好吃飯吧? 1629 01:34:18,208 --> 01:34:19,750 當然有啊… 1630 01:34:25,417 --> 01:34:26,417 我不是吃得很香嗎? 1631 01:34:34,917 --> 01:34:35,917 那再見了… 1632 01:34:44,875 --> 01:34:45,708 那個… 1633 01:34:47,458 --> 01:34:48,375 我們… 1634 01:34:48,500 --> 01:34:50,542 也是無可奈何 1635 01:34:52,208 --> 01:34:54,542 畢竟彼此都有無法放手的人 1636 01:34:56,958 --> 01:34:58,083 柒梧先生 1637 01:34:58,208 --> 01:34:59,292 是 1638 01:34:59,417 --> 01:35:01,625 你不用刻意躲起來 1639 01:35:01,917 --> 01:35:03,583 不管別人說什麼… 1640 01:35:05,083 --> 01:35:08,417 你在我眼裡都是個好人 1641 01:35:12,250 --> 01:35:13,542 謝謝 1642 01:35:15,167 --> 01:35:18,333 對我來說,壹玲小姐… 1643 01:35:22,542 --> 01:35:23,917 對我來說,壹玲小姐… 1644 01:35:24,042 --> 01:35:25,250 我走囉 1645 01:35:51,958 --> 01:35:53,167 那…那個… 1646 01:37:49,042 --> 01:37:49,958 服務生! 1647 01:37:50,083 --> 01:37:52,583 是,大哥,啊…客人 1648 01:37:57,750 --> 01:37:58,625 柒梧 1649 01:37:59,792 --> 01:38:00,750 喂… 1650 01:38:01,583 --> 01:38:03,417 你怎麼變這麼多? 1651 01:38:03,917 --> 01:38:05,833 我們有這麼熟嗎? 1652 01:38:06,958 --> 01:38:09,625 今天是國小畢業後,我們第二次見面啊 1653 01:38:10,375 --> 01:38:12,292 是沒錯… 1654 01:38:12,417 --> 01:38:13,958 可是… 1655 01:38:14,583 --> 01:38:15,750 你是最厲害的啊 1656 01:38:15,875 --> 01:38:17,958 我…我不是最厲害的啊 1657 01:38:18,333 --> 01:38:20,417 還有我辭職了 1658 01:38:20,542 --> 01:38:21,500 我知道 1659 01:38:22,167 --> 01:38:24,417 所以我才來拜託你 1660 01:38:25,000 --> 01:38:27,458 事業一帆風順的餅乾公司研究員 1661 01:38:27,583 --> 01:38:30,542 有意義的離開、不得不離職的理由 1662 01:38:30,667 --> 01:38:31,667 餅乾對人體有害 1663 01:38:31,792 --> 01:38:33,042 你只要說幾句話 1664 01:38:33,167 --> 01:38:36,083 反對方就會自己說個沒完沒了 1665 01:38:36,208 --> 01:38:38,792 就是這樣,很簡單的 1666 01:38:38,917 --> 01:38:40,625 柒梧,好嘛… 1667 01:38:47,542 --> 01:38:49,042 請準備… 1668 01:38:50,250 --> 01:38:52,167 這是我的位子 1669 01:38:58,750 --> 01:39:00,125 演出順序表出來了 1670 01:39:03,083 --> 01:39:07,167 (一百分鐘辯論,殺死我們的餅乾) 1671 01:39:10,958 --> 01:39:14,167 還有十分鐘就要播出了,請將手機關機 1672 01:39:14,292 --> 01:39:15,833 準備 1673 01:39:15,958 --> 01:39:17,042 要開始囉,注意! 1674 01:39:17,167 --> 01:39:18,333 請再確認一次 1675 01:39:18,458 --> 01:39:19,792 喂?金室長 1676 01:39:19,917 --> 01:39:22,958 (啊,節目快開始了呢) 1677 01:39:23,375 --> 01:39:26,083 那個…你別擔心公司,好好做吧 1678 01:39:26,208 --> 01:39:27,208 是 1679 01:39:27,333 --> 01:39:28,167 (還有) 1680 01:39:28,958 --> 01:39:30,833 我聽說壹玲小姐要移民 1681 01:39:31,333 --> 01:39:32,458 移民? 1682 01:39:33,125 --> 01:39:35,833 (聽說過幾天就要走了,你知道嗎?) 1683 01:39:39,042 --> 01:39:40,250 不,我不知道 1684 01:39:40,375 --> 01:39:41,208 (這樣啊…) 1685 01:39:41,542 --> 01:39:43,125 總之,就是這樣 1686 01:39:44,625 --> 01:39:46,042 祝你拍攝順利 1687 01:39:46,625 --> 01:39:48,083 (做你自己) 1688 01:39:48,208 --> 01:39:49,500 (掛囉) 1689 01:39:53,083 --> 01:39:54,875 (壹玲姐要移民嗎?) 1690 01:39:55,167 --> 01:39:56,333 沒有啊 1691 01:39:56,792 --> 01:39:59,000 那你為何要說那種謊? 1692 01:39:59,125 --> 01:40:00,417 我只是… 1693 01:40:01,458 --> 01:40:02,333 覺得鬱悶罷了 1694 01:40:02,583 --> 01:40:05,125 來,一號攝影機預備 1695 01:40:06,917 --> 01:40:07,458 開始 1696 01:40:07,583 --> 01:40:11,125 (最近有個以「殺死我們的餅乾」為題) 1697 01:40:11,250 --> 01:40:13,583 (舉發餅乾有害成分的節目引起話題) 1698 01:40:13,708 --> 01:40:16,917 (對此,民間團體提出下架廣告之訴訟) 1699 01:40:17,042 --> 01:40:18,625 (風波正在蔓延) 1700 01:40:18,750 --> 01:40:21,292 相信大家都已透過節目得知… 1701 01:40:21,417 --> 01:40:23,833 從反式脂肪酸、重金屬含量 1702 01:40:23,958 --> 01:40:26,375 升糖指數等檢測結果來看 1703 01:40:26,500 --> 01:40:29,750 食品藥物安全部也曾表示已達危險數值 1704 01:40:29,875 --> 01:40:32,833 是的,讓我們一起看資料畫面 1705 01:40:34,375 --> 01:40:38,958 如大家所見,像餅乾這類速食品 化學添加物中… 1706 01:40:39,083 --> 01:40:44,542 (含有人工色素、鎮定劑) (人工甘味劑等各種有害物質) 1707 01:40:44,667 --> 01:40:49,625 大家想想,若自己的孩子 要吃下這些危險的東西… 1708 01:40:49,750 --> 01:40:51,542 (聽說壹玲小姐要移民) 1709 01:40:51,917 --> 01:40:53,125 您剛才說這是歐盟的標準嗎? 1710 01:40:53,250 --> 01:40:55,083 等一下,等一下 1711 01:40:55,208 --> 01:40:56,000 真是… 1712 01:40:56,125 --> 01:40:58,750 -請不要笑,現在的製造廠商… -不是啊,難道我什麼話都不能說嗎? 1713 01:40:58,875 --> 01:40:59,542 您能負責嗎? 1714 01:40:59,667 --> 01:41:00,917 您是說要負什麼責任? 1715 01:41:01,042 --> 01:41:01,917 您說的真相… 1716 01:41:02,042 --> 01:41:02,667 就是真相! 1717 01:41:02,792 --> 01:41:04,792 不是吧?您是來吵架的嗎? 1718 01:41:04,917 --> 01:41:06,083 不是啊…不是您先開始的嗎? 1719 01:41:06,208 --> 01:41:09,458 我才沒有,首先,剛才… 1720 01:41:09,583 --> 01:41:12,125 (移民) 1721 01:41:12,250 --> 01:41:13,542 車柒梧先生 1722 01:41:14,208 --> 01:41:15,625 車柒梧先生 1723 01:41:16,583 --> 01:41:19,125 車柒梧先生,您今天都沒說什麼話呢 1724 01:41:19,250 --> 01:41:21,875 車柒梧先生作為前餅乾公司的研究員 1725 01:41:22,000 --> 01:41:24,875 應該研發過許多熱銷商品吧? 1726 01:41:25,000 --> 01:41:29,167 但現在卻因健康因素離職 1727 01:41:29,292 --> 01:41:33,792 所以您本人也算是健康上的受害者呢 1728 01:41:33,917 --> 01:41:36,000 因此,我想問您 1729 01:41:36,125 --> 01:41:38,833 您認為餅乾有害嗎? 1730 01:41:46,125 --> 01:41:48,958 那傢伙怎麼不說話啊? 1731 01:41:52,667 --> 01:41:53,875 車柒梧先生? 1732 01:41:55,125 --> 01:41:56,333 我認為… 1733 01:41:58,667 --> 01:42:02,833 像這樣把贊成方和反對方一分為二 1734 01:42:02,958 --> 01:42:06,250 讓彼此吵架,這種方式不對 1735 01:42:06,375 --> 01:42:09,583 因為想法不同而吵架不好吧? 1736 01:42:13,417 --> 01:42:15,292 你問我餅乾有沒有害? 1737 01:42:15,417 --> 01:42:17,042 怎麼會問這麼愚蠢的問題呢? 1738 01:42:17,167 --> 01:42:20,167 重要的是吃多少和怎麼吃吧? 1739 01:42:20,292 --> 01:42:21,333 徐製作人 1740 01:42:21,458 --> 01:42:23,375 要關掉車柒梧的聲音嗎? 1741 01:42:23,500 --> 01:42:24,625 -不用 -(市面上販售的所有產品) 1742 01:42:24,750 --> 01:42:27,500 -有必要照著劇本說嗎? -(都有通過嚴格的標準和測試) 1743 01:42:27,625 --> 01:42:30,958 我是因為在餅乾公司上班 吃太多才生病 1744 01:42:31,083 --> 01:42:33,750 世上哪有多吃無害的食物? 1745 01:42:33,875 --> 01:42:36,167 車柒梧先生,您是反對方 1746 01:42:36,292 --> 01:42:36,958 不是 1747 01:42:37,917 --> 01:42:40,042 我既不反對也不贊成 1748 01:42:40,167 --> 01:42:42,250 若兩者都不是… 1749 01:42:42,375 --> 01:42:43,333 那到底是什麼? 1750 01:42:43,458 --> 01:42:44,625 我… 1751 01:42:48,375 --> 01:42:49,792 柒梧先生… 1752 01:42:51,208 --> 01:42:54,042 在我眼裡是個好人 1753 01:42:59,333 --> 01:43:00,542 我就只是… 1754 01:43:01,875 --> 01:43:03,167 車柒梧而已 1755 01:43:09,917 --> 01:43:11,208 這樣算是放送事故吧? 1756 01:43:11,333 --> 01:43:12,458 等…等一下 1757 01:43:12,583 --> 01:43:15,958 每個人的想法都不同,長相也不同 1758 01:43:16,500 --> 01:43:18,833 世上哪有完全一樣的人? 1759 01:43:19,375 --> 01:43:23,250 可是,因為一點差異就彼此仇恨 不是很不好嗎? 1760 01:43:23,375 --> 01:43:25,917 對彼此有點同理心不是很好嗎? 1761 01:43:26,042 --> 01:43:27,167 就像… 1762 01:43:29,500 --> 01:43:31,333 就像壹玲小姐一樣 1763 01:43:32,667 --> 01:43:33,708 卡掉… 1764 01:43:34,958 --> 01:43:39,792 是的,嗯…那我們在這裡稍微… 1765 01:43:39,917 --> 01:43:41,083 壹玲小姐 1766 01:43:47,333 --> 01:43:48,458 壹玲小姐 1767 01:43:50,083 --> 01:43:51,917 我想的都是妳 1768 01:43:54,542 --> 01:43:59,667 我能做的也只有這個而已 1769 01:44:07,500 --> 01:44:09,167 我好想妳… 1770 01:44:11,125 --> 01:44:13,708 想和妳一起吃飯聊天… 1771 01:44:16,542 --> 01:44:18,917 想和妳牽手散步,不論是去哪裡… 1772 01:44:19,042 --> 01:44:21,292 想著想著就發現… 1773 01:44:25,542 --> 01:44:26,667 壹玲小姐… 1774 01:44:27,750 --> 01:44:31,125 原來妳就是我的全部,是我的全世界 1775 01:44:32,958 --> 01:44:34,917 這就是我的想法 1776 01:44:42,042 --> 01:44:43,250 壹玲小姐 1777 01:44:45,625 --> 01:44:46,875 我愛妳 1778 01:44:49,875 --> 01:44:51,417 我愛妳本來的樣子 1779 01:45:00,417 --> 01:45:02,167 真是亂來 1780 01:45:03,000 --> 01:45:04,042 (我愛妳) 1781 01:45:04,167 --> 01:45:05,500 (我也愛你) 1782 01:45:10,208 --> 01:45:12,708 你不覺得這很像綜藝節目嗎? 1783 01:45:18,000 --> 01:45:20,792 好啦,這不能寫到悔過書上 1784 01:45:36,792 --> 01:45:38,667 那個…不…不是妳想的那樣 1785 01:45:38,792 --> 01:45:40,625 等一下… 1786 01:45:44,458 --> 01:45:48,750 我本來沒有要對妳做什麼 1787 01:45:50,000 --> 01:45:52,042 我只是跟著妳 1788 01:45:52,167 --> 01:45:55,458 若見到妳媽的話就找她碴 1789 01:45:55,583 --> 01:45:56,542 可是… 1790 01:45:57,167 --> 01:45:59,083 可是打我的人是妳耶 1791 01:45:59,708 --> 01:46:01,000 還拿槍威脅我 1792 01:46:01,125 --> 01:46:04,542 我因為害怕想逃跑,妳還抓著我打耶 1793 01:46:04,667 --> 01:46:06,667 老實說我才是受害者耶 1794 01:46:06,792 --> 01:46:07,625 不… 1795 01:46:08,292 --> 01:46:10,875 我不是要說這個,我… 1796 01:46:12,500 --> 01:46:13,708 我是來求妳原諒的 1797 01:46:14,583 --> 01:46:17,000 所以若妳想揍我的話,就多揍一點 1798 01:46:17,125 --> 01:46:18,958 不,看到我就揍也可以 1799 01:46:19,292 --> 01:46:22,833 可是…我弟弟柒梧… 1800 01:46:25,292 --> 01:46:27,250 他沒有做錯事啊 1801 01:46:27,375 --> 01:46:28,875 都是我的錯 1802 01:46:29,792 --> 01:46:31,125 所以… 1803 01:46:33,833 --> 01:46:35,708 妳可以接受他嗎? 1804 01:46:58,208 --> 01:47:01,583 妳是在向我抗議嗎?都幾天了? 1805 01:47:04,292 --> 01:47:06,625 幫我切水果,我得準備考試啊 1806 01:47:08,208 --> 01:47:09,583 妳要念書? 1807 01:47:09,708 --> 01:47:10,833 當然要啊 1808 01:47:19,500 --> 01:47:22,458 (我想和妳一起吃飯聊天) (想和妳牽手散步,不論是去哪裡…) 1809 01:47:22,583 --> 01:47:27,458 -唉唷,我就知道,還念書呢… -(想著想著,我發現…) 1810 01:47:28,042 --> 01:47:29,417 (壹玲小姐) 1811 01:47:30,000 --> 01:47:32,667 (原來妳就是我的全部,是我的全世界) 1812 01:47:33,500 --> 01:47:35,417 (這就是我的想法) 1813 01:47:37,792 --> 01:47:39,000 (壹玲小姐) 1814 01:47:41,500 --> 01:47:43,083 {\an8}(我愛妳) 1815 01:47:45,542 --> 01:47:47,333 (我愛妳本來的樣子) 1816 01:47:52,083 --> 01:47:53,667 想找他的話就去吧 1817 01:48:22,792 --> 01:48:25,750 (五金行) 應該不會很痛吧? 1818 01:48:25,875 --> 01:48:27,667 但不管怎樣都會痛吧? 1819 01:48:28,667 --> 01:48:32,042 只…只要領到保險金就好了 1820 01:48:36,625 --> 01:48:38,417 但如果死了呢? 1821 01:48:44,750 --> 01:48:49,125 是啊,這裡沒有人會超速駕駛 1822 01:49:16,917 --> 01:49:20,208 幹!妳當這裡是高速公路嗎? 1823 01:49:20,333 --> 01:49:22,583 妳是想殺人想瘋了嗎? 1824 01:49:22,708 --> 01:49:24,750 妳看,撞到了,撞到了! 1825 01:49:25,292 --> 01:49:26,458 妳還不下車嗎? 1826 01:49:26,583 --> 01:49:28,667 我幫你做證 1827 01:49:28,792 --> 01:49:30,208 錯絕對在她身上 1828 01:49:30,333 --> 01:49:32,917 喂!居然還不下車!喂!肖查某… 1829 01:49:33,042 --> 01:49:34,333 閉嘴! 1830 01:49:34,458 --> 01:49:36,375 不准叫她肖查某! 1831 01:49:36,750 --> 01:49:39,667 你算老幾?憑什麼罵人! 1832 01:49:39,792 --> 01:49:41,292 你找死啊! 1833 01:49:42,250 --> 01:49:44,000 我不敢了… 1834 01:49:45,833 --> 01:49:49,417 那雙瞪人的眼睛,我好像在哪看過… 1835 01:49:49,958 --> 01:49:51,875 咦?那雙眼睛… 1836 01:49:52,000 --> 01:49:52,875 壹玲小姐… 1837 01:49:53,292 --> 01:49:54,333 壹玲小姐… 1838 01:49:54,875 --> 01:49:55,917 -壹玲小姐! -肇事逃逸! 1839 01:49:56,167 --> 01:49:56,792 -壹玲小姐! -肇事逃逸! 1840 01:49:56,917 --> 01:49:57,792 喂! 1841 01:49:57,917 --> 01:50:01,167 你要開車追上去啊!笨蛋! 1842 01:50:01,583 --> 01:50:02,458 壹玲小姐! 1843 01:50:02,750 --> 01:50:04,333 壹玲小姐!壹玲小姐… 1844 01:51:30,458 --> 01:51:33,583 跑過來抱住更浪漫吧? 1845 01:51:34,375 --> 01:51:35,625 妳是為了做這件事才開走的嗎? 1846 01:51:37,208 --> 01:51:38,333 我好喘… 1847 01:51:38,875 --> 01:51:40,417 我本來還想開遠一點的 1848 01:51:40,542 --> 01:51:41,917 但你一直追上來 1849 01:51:42,667 --> 01:51:43,708 壹玲小姐… 1850 01:52:20,750 --> 01:52:22,417 -芝麻葉… -好 1851 01:52:23,833 --> 01:52:24,750 弟妹 1852 01:52:25,208 --> 01:52:26,208 妳不累嗎? 1853 01:52:27,583 --> 01:52:29,625 唉唷,我們又沒結婚,叫什麼弟妹啊 1854 01:52:29,750 --> 01:52:30,458 石梧哥也真是的… 1855 01:52:30,583 --> 01:52:32,333 是嗎?那改叫阿姨? 1856 01:52:32,458 --> 01:52:33,500 阿… 1857 01:52:34,167 --> 01:52:35,125 不可以… 1858 01:52:36,667 --> 01:52:37,625 喔!珍珠! 1859 01:52:38,208 --> 01:52:39,583 -妳來啦? -快過來 1860 01:52:40,750 --> 01:52:42,667 妳餓了吧?要吃什麼? 1861 01:52:42,792 --> 01:52:44,250 嗯…天國飯捲 1862 01:52:44,375 --> 01:52:46,000 一份天國飯捲! 1863 01:52:46,125 --> 01:52:47,167 好 1864 01:52:47,667 --> 01:52:49,958 哇,看來珍珠妳是第一位客人耶 1865 01:52:50,083 --> 01:52:51,375 我才不會付錢呢 1866 01:52:51,500 --> 01:52:52,333 咦? 1867 01:52:53,125 --> 01:52:54,958 有其母必有其女 1868 01:52:55,750 --> 01:52:56,500 哦! 1869 01:52:57,292 --> 01:52:58,500 真的第一位客人來了! 1870 01:52:58,625 --> 01:53:01,458 哦!客人… 1871 01:53:04,208 --> 01:53:05,958 -歡迎光臨! -歡迎光臨! 1872 01:53:07,000 --> 01:53:08,000 謝謝您 1873 01:53:08,542 --> 01:53:10,042 歡迎光臨 1874 01:53:10,167 --> 01:53:12,125 好,收您信用卡 1875 01:53:12,250 --> 01:53:14,792 (飯捲,去天國囉) 餐點馬上好,謝謝 1876 01:53:16,208 --> 01:53:18,542 -謝謝您! -謝謝您,歡迎再度光臨! 1877 01:53:18,667 --> 01:53:20,500 請問您要點什麼? 1878 01:53:21,625 --> 01:53:24,667 兩份鮪魚海苔飯捲,謝謝您 1879 01:53:24,792 --> 01:53:26,458 請慢用 1880 01:53:27,417 --> 01:53:28,458 您好 1881 01:53:30,333 --> 01:53:32,042 來了 1882 01:53:32,167 --> 01:53:33,625 請給我們水 1883 01:53:33,750 --> 01:53:38,208 馬上來,謝謝!