1 00:00:02,000 --> 00:00:06,160 This programme contains strong language 2 00:00:08,280 --> 00:00:10,520 Love is the best thing we have. 3 00:00:11,880 --> 00:00:15,720 Maybe after we strip away all the bullshit, 4 00:00:15,760 --> 00:00:17,120 it's the only thing we have. 5 00:01:27,040 --> 00:01:28,040 Alice? 6 00:01:29,360 --> 00:01:31,200 Jack? 7 00:01:31,240 --> 00:01:32,960 Yes. 8 00:01:33,000 --> 00:01:34,000 Hi. 9 00:01:35,840 --> 00:01:37,600 Well, your picture didn't lie. 10 00:01:37,640 --> 00:01:39,160 Yours is an understatement. 11 00:01:39,200 --> 00:01:41,560 Well, that's on purpose. What will you have to drink? 12 00:01:41,600 --> 00:01:42,600 Macallan. 13 00:01:46,280 --> 00:01:47,840 So, who are you, Jack? 14 00:01:47,880 --> 00:01:50,040 Who am I? Are you nervous? 15 00:01:50,080 --> 00:01:51,520 A little. Aren't you? 16 00:01:51,560 --> 00:01:54,480 Why don't I concretize the question. What do you do? 17 00:01:54,520 --> 00:01:57,480 Thank you. I am a biomedical researcher. 18 00:01:57,520 --> 00:01:58,680 What do you research? 19 00:01:58,720 --> 00:02:00,440 Right now, Hashimoto's disease. 20 00:02:00,480 --> 00:02:01,800 Why? 21 00:02:01,840 --> 00:02:02,840 Why? 22 00:02:02,880 --> 00:02:05,520 Do you have Hashimoto's disease? No. 23 00:02:05,560 --> 00:02:08,600 Does anyone you know have Hashimoto's disease? No. 24 00:02:08,640 --> 00:02:11,760 Then why? For the glory of perhaps one day curing Hashimoto's disease? 25 00:02:11,800 --> 00:02:14,760 Not for the glory. No, curing it will help people. 26 00:02:14,800 --> 00:02:17,360 But it won't help you. Not directly no, but... 27 00:02:17,400 --> 00:02:19,320 Or anyone you know. No, but... 28 00:02:19,360 --> 00:02:21,400 So, you're a crusader. 29 00:02:21,440 --> 00:02:22,720 I wouldn't say that. 30 00:02:22,760 --> 00:02:25,000 You should, cause it's really adorable. 31 00:02:26,560 --> 00:02:30,120 But it's kind of a hazy reward calculus. 32 00:02:30,160 --> 00:02:32,480 What? Well, let's break it down. 33 00:02:32,520 --> 00:02:35,480 What do you do after you cure Hashimoto's disease? 34 00:02:35,520 --> 00:02:37,160 There's a whole bunch of us. 35 00:02:37,200 --> 00:02:38,400 Yeah, but what do you do? 36 00:02:38,440 --> 00:02:41,280 I move on to something else, I guess. 37 00:02:41,320 --> 00:02:44,000 Another disease? Probably. And then what? Another one? 38 00:02:44,040 --> 00:02:46,600 On and on until I die at some point, I suppose. 39 00:02:46,640 --> 00:02:51,720 Of another disease, one you've never even thought about. 40 00:02:51,760 --> 00:02:53,560 Statistically, very likely. 41 00:02:53,600 --> 00:02:55,720 Yeah, after which time, and for all eternity, 42 00:02:55,760 --> 00:02:58,480 the fact that you've cured or helped cure Hashimoto's disease or, 43 00:02:58,520 --> 00:03:00,840 you know, potentially other diseases, 44 00:03:00,880 --> 00:03:02,240 won't mean anything to you 45 00:03:02,280 --> 00:03:05,560 because nothing will mean anything to you because you'll be dead. 46 00:03:07,480 --> 00:03:10,280 This is my first time using the app. Is this how it usually goes? 47 00:03:10,320 --> 00:03:12,400 What actually is Hashimoto's disease? 48 00:03:12,440 --> 00:03:14,680 It's autoimmune related. 49 00:03:14,720 --> 00:03:16,800 See, I could understand devoting your life 50 00:03:16,840 --> 00:03:19,480 to biomedical research if you're going for the glory. 51 00:03:19,520 --> 00:03:21,400 Can we not say glory? 52 00:03:21,440 --> 00:03:25,440 Can we say, for the feeling of having done something good? 53 00:03:25,480 --> 00:03:28,200 Like a calling? 54 00:03:28,240 --> 00:03:30,760 Hmm, well... Are you religious? 55 00:03:30,800 --> 00:03:33,360 I don't know yet. Are you? 56 00:03:33,400 --> 00:03:36,160 So, not fame or rewards, per se, 57 00:03:36,200 --> 00:03:39,240 but for a feeling of a work well done, 58 00:03:39,280 --> 00:03:43,640 of a life well-lived, of a world in some measure improved. 59 00:03:43,680 --> 00:03:45,280 And that's why you do what you do? 60 00:03:49,480 --> 00:03:50,560 What do you do? 61 00:03:52,480 --> 00:03:54,200 I make money. 62 00:03:54,240 --> 00:03:56,880 A crystal-clear reward calculus. The clearest. 63 00:03:56,920 --> 00:03:58,640 Finance business? 64 00:03:58,680 --> 00:04:00,920 Bold guess in this part of town. 65 00:04:00,960 --> 00:04:02,760 Any goals beyond personal wealth? 66 00:04:02,800 --> 00:04:08,560 I think of it more like a defence fund. Like a war chest. 67 00:04:08,600 --> 00:04:10,680 Who are you fighting? People like me? 68 00:04:13,120 --> 00:04:14,120 No. 69 00:04:16,680 --> 00:04:17,680 Everyone else. 70 00:04:26,720 --> 00:04:29,240 Do you live near here? 71 00:04:29,280 --> 00:04:32,000 I work around the corner. 72 00:04:32,040 --> 00:04:34,760 Are you suggesting we go to your office? 73 00:04:34,800 --> 00:04:38,000 Oh, no. No, no, sorry, I wa... No. 74 00:04:38,040 --> 00:04:39,800 We'll go to my apartment. 75 00:04:39,840 --> 00:04:41,400 Already? 76 00:04:41,440 --> 00:04:43,800 Or we'll part as friendly acquaintances. 77 00:04:46,840 --> 00:04:48,320 Either's fine by me. 78 00:04:49,520 --> 00:04:51,840 That's not a choice. 79 00:05:54,080 --> 00:05:56,000 WHISPERS: Are you awake? 80 00:05:58,240 --> 00:05:59,800 Are you awake? 81 00:06:01,800 --> 00:06:03,280 LOUDER: Are you awake? 82 00:06:05,480 --> 00:06:08,760 I am now, yeah. 83 00:06:08,800 --> 00:06:09,920 Hi. 84 00:06:09,960 --> 00:06:13,720 I want to say this in a way that's clear but not rude. 85 00:06:15,920 --> 00:06:18,360 "Get the fuck out of here"? 86 00:06:18,400 --> 00:06:19,800 Basically, yeah. 87 00:06:23,160 --> 00:06:24,160 Right. 88 00:06:29,360 --> 00:06:30,640 I'm sorry. 89 00:06:30,680 --> 00:06:32,880 No, no, it's all good. 90 00:06:32,920 --> 00:06:35,000 On to the walk of shame. 91 00:06:35,040 --> 00:06:37,760 I don't know why they call it the walk of shame. You've just had sex, 92 00:06:37,800 --> 00:06:40,480 they should call it the walk of victory. The stroll of conquest. 93 00:06:40,520 --> 00:06:42,960 Yeah, they absolutely should not call it that. 94 00:06:50,720 --> 00:06:51,720 Where's my sock? 95 00:06:52,800 --> 00:06:54,120 Have you done this before? 96 00:06:57,040 --> 00:06:59,560 Slept with a stranger? 97 00:06:59,600 --> 00:07:00,600 Dressed yourself. 98 00:07:02,760 --> 00:07:05,720 I have dressed myself before, yeah. 99 00:07:09,560 --> 00:07:10,800 You're great. 100 00:07:10,840 --> 00:07:12,200 What? 101 00:07:12,240 --> 00:07:15,280 You're kind and you're handsome. 102 00:07:15,320 --> 00:07:16,640 You're a good lover. 103 00:07:18,920 --> 00:07:19,920 You're wonderful. 104 00:07:23,440 --> 00:07:24,880 I can see why you want me to go. 105 00:07:36,960 --> 00:07:39,600 Is it always like this for you? 106 00:07:39,640 --> 00:07:41,080 Is what always like what? 107 00:07:43,840 --> 00:07:44,840 Never mind. 108 00:07:57,480 --> 00:07:58,480 Bye. 109 00:08:07,760 --> 00:08:08,880 I'll call you. 110 00:08:11,440 --> 00:08:14,240 Thank you, but if it's OK with you, I'd rather you didn't. 111 00:08:17,720 --> 00:08:19,760 I'll text you? AMUSED: Hmm. 112 00:09:49,880 --> 00:09:51,800 Don't do it. 113 00:09:51,840 --> 00:09:53,240 Why not? 114 00:09:53,280 --> 00:09:55,920 She told you not to and she threw you out of her flat. 115 00:09:55,960 --> 00:09:58,840 As far as signals go, those are pretty clear. 116 00:09:58,880 --> 00:10:01,520 There was something in the subtext. 117 00:10:01,560 --> 00:10:04,640 Don't hang your hat on subtext, mate. Subtext is dangerous. 118 00:10:04,680 --> 00:10:06,040 Subtext can get you killed. 119 00:10:07,600 --> 00:10:10,560 You don't understand cos you weren't there. 120 00:10:10,600 --> 00:10:13,320 It would've been weird if I was. 121 00:10:13,360 --> 00:10:15,160 That would have been weird, yeah. 122 00:10:30,200 --> 00:10:31,320 Right, we can go. 123 00:10:41,480 --> 00:10:43,520 TEXT MESSAGE 124 00:10:58,520 --> 00:10:59,520 You all right? 125 00:11:01,400 --> 00:11:02,560 I'm fine. 126 00:11:04,480 --> 00:11:05,920 Want to talk about anything? 127 00:11:13,960 --> 00:11:15,240 No, thank you. 128 00:11:15,280 --> 00:11:17,880 Cos we can if you want. I am your friend. 129 00:11:20,040 --> 00:11:23,080 You can't be my friend cos you're someone I pay. 130 00:13:04,520 --> 00:13:06,840 HE SINGS TO HIMSELF 131 00:13:30,560 --> 00:13:32,840 Paul? 132 00:13:32,880 --> 00:13:34,320 Paul! 133 00:13:34,360 --> 00:13:36,240 PHONE RINGS 134 00:13:39,840 --> 00:13:41,000 Are you all right? 135 00:13:42,200 --> 00:13:43,840 Yeah. 136 00:13:43,880 --> 00:13:45,520 Are you all right? 137 00:13:45,560 --> 00:13:49,160 I thought I told you not to bloody call. 138 00:13:49,200 --> 00:13:50,920 I had a breakthrough. 139 00:13:50,960 --> 00:13:54,480 Psychologically or...? No! 140 00:13:54,520 --> 00:13:56,520 Er, at work. 141 00:13:56,560 --> 00:13:59,680 We isolated the Hashimoto's base pair, 142 00:13:59,720 --> 00:14:01,400 so we're one step closer to a cure. 143 00:14:01,440 --> 00:14:02,800 Do you want to tell me about it? 144 00:14:02,840 --> 00:14:05,120 I just did. 145 00:14:05,160 --> 00:14:08,800 Did you want to tell me more about it? 146 00:14:08,840 --> 00:14:11,360 Yeah. 147 00:14:11,400 --> 00:14:12,840 Exchange Square, 20 minutes. 148 00:14:21,400 --> 00:14:22,840 What? 149 00:14:22,880 --> 00:14:24,960 I'm not sure about the beard. 150 00:14:25,000 --> 00:14:28,120 No? I mean, it's handsome, that's not the issue. 151 00:14:28,160 --> 00:14:30,040 You're more or less unbreakably handsome. 152 00:14:32,520 --> 00:14:35,800 But there's just something about it. 153 00:14:35,840 --> 00:14:39,040 I didn't expect to see you tonight. 154 00:14:39,080 --> 00:14:41,920 Then why did you call me? 155 00:14:41,960 --> 00:14:46,480 Well, I'm not sure. I didn't really think about it, I just did it. 156 00:14:46,520 --> 00:14:48,160 Are you with anyone? 157 00:14:48,200 --> 00:14:51,400 No. I've been, you know, fine on my own. 158 00:14:53,400 --> 00:14:54,480 Is it the beard? 159 00:14:54,520 --> 00:14:56,160 You set kind of a high bar. 160 00:14:59,280 --> 00:15:00,720 So do you. 161 00:15:03,720 --> 00:15:06,680 What does one thing have to do with the other? 162 00:15:06,720 --> 00:15:09,320 The night after we were... 163 00:15:11,200 --> 00:15:13,040 I happened to see you. 164 00:15:15,840 --> 00:15:18,640 And I was with someone else that night. 165 00:15:18,680 --> 00:15:20,720 Mm. 166 00:15:20,760 --> 00:15:23,360 Have you ever been with the same person twice? 167 00:15:25,800 --> 00:15:27,480 Tonight will be the first time. 168 00:15:36,600 --> 00:15:40,800 Isn't that razor made for legs and arm pits? 169 00:15:40,840 --> 00:15:43,960 It's not like they use a different grade of steel. 170 00:15:50,600 --> 00:15:51,600 Be careful. 171 00:15:54,960 --> 00:15:57,240 If I were careful with anything in this world, 172 00:15:57,280 --> 00:15:58,720 I would be careful with you. 173 00:15:58,760 --> 00:16:00,000 You weren't, though. 174 00:16:02,280 --> 00:16:03,280 What? 175 00:16:05,200 --> 00:16:07,160 You weren't careful. 176 00:16:09,400 --> 00:16:10,720 I know. 177 00:16:12,600 --> 00:16:14,000 I'll try to be. 178 00:16:17,840 --> 00:16:19,720 I understand that... 179 00:16:21,320 --> 00:16:22,840 That this is different. 180 00:16:25,480 --> 00:16:26,880 You do? 181 00:16:26,920 --> 00:16:28,400 Yeah, can we stop talking about it? 182 00:16:49,120 --> 00:16:51,400 SHOWER TURNS ON What the fuck?! 183 00:16:51,440 --> 00:16:52,440 Are you kidding me? 184 00:17:02,400 --> 00:17:03,920 Are you working tomorrow? 185 00:17:06,320 --> 00:17:08,600 It's Saturday. 186 00:17:08,640 --> 00:17:10,040 Do you want to do something? 187 00:17:13,440 --> 00:17:14,440 Sure. 188 00:17:15,760 --> 00:17:17,600 Well, then you should probably stay. 189 00:17:22,280 --> 00:17:23,280 OK. 190 00:17:25,440 --> 00:17:26,960 Good then. 191 00:17:44,880 --> 00:17:46,000 Is this OK? 192 00:17:48,280 --> 00:17:49,800 Yeah, it's good. 193 00:17:49,840 --> 00:17:51,040 Am I like a giant squid? 194 00:17:53,200 --> 00:17:54,600 No. 195 00:17:57,000 --> 00:17:59,080 Your heart's beating really fast though. 196 00:18:00,320 --> 00:18:01,920 Can you feel that? 197 00:18:04,720 --> 00:18:05,720 Are you OK? 198 00:18:08,440 --> 00:18:09,720 I think so. 199 00:18:13,560 --> 00:18:15,160 Will I give it a minute? 200 00:18:16,640 --> 00:18:17,640 Yeah. 201 00:18:24,120 --> 00:18:25,120 That's better. 202 00:18:34,880 --> 00:18:35,880 That's good. 203 00:18:46,840 --> 00:18:49,760 DOOR CREAKS 204 00:18:49,800 --> 00:18:51,000 SHE GASPS SOFTLY 205 00:18:53,120 --> 00:18:54,120 Jack... 206 00:19:08,560 --> 00:19:09,640 Jack? 207 00:19:22,760 --> 00:19:24,000 Jack? 208 00:19:38,600 --> 00:19:40,480 DISTANT SCREAM 209 00:19:42,760 --> 00:19:44,800 BLEEPING 210 00:19:47,760 --> 00:19:48,920 Alice? 211 00:19:56,760 --> 00:19:57,920 Alice? 212 00:20:05,480 --> 00:20:06,640 Alice? 213 00:20:15,040 --> 00:20:16,800 Where did you go? 214 00:20:16,840 --> 00:20:18,240 I got croissants. 215 00:20:21,160 --> 00:20:23,160 From where? 216 00:20:23,200 --> 00:20:24,800 Franz and Evans. 217 00:20:24,840 --> 00:20:26,120 Almond or plain? 218 00:20:28,880 --> 00:20:30,120 One of each. 219 00:20:31,160 --> 00:20:33,960 And I got lattes 220 00:20:34,000 --> 00:20:36,320 and I replaced your razor. 221 00:20:41,280 --> 00:20:42,880 Please don't ever do that again. 222 00:20:44,760 --> 00:20:47,480 Sorry, you were just... You were sleeping so soundly. 223 00:20:47,520 --> 00:20:49,200 Also, no almond. 224 00:21:05,760 --> 00:21:08,000 Is almond OK for you? 225 00:21:10,480 --> 00:21:13,240 Because we can share the plain one, if you want? 226 00:21:13,280 --> 00:21:14,360 I like almond. 227 00:21:26,640 --> 00:21:27,720 How is the almond? 228 00:21:30,160 --> 00:21:31,200 It's very good. 229 00:21:41,240 --> 00:21:42,360 How's the non-almond? 230 00:21:43,840 --> 00:21:45,080 It's lovely. 231 00:22:05,240 --> 00:22:06,720 Do you like that one? 232 00:22:11,040 --> 00:22:14,800 It's hard, isn't it, to say whether you like something or not 233 00:22:14,840 --> 00:22:17,440 cos sometimes you're really drawn to something but 234 00:22:17,480 --> 00:22:19,760 it makes you angry or, like, depressed? 235 00:22:22,920 --> 00:22:25,520 Do you know what I mean? You're talking about the painting right? 236 00:22:25,560 --> 00:22:27,120 Yes! 237 00:22:27,160 --> 00:22:29,320 Yes, not people. Well I mean, also people... 238 00:22:29,360 --> 00:22:31,400 Me, it's me, isn't it? No, it's not you... 239 00:22:36,080 --> 00:22:37,840 Good morning. Hi. Hi, there. 240 00:22:37,880 --> 00:22:40,920 Have you got anything by, erm, Emily Kirby? 241 00:22:40,960 --> 00:22:42,120 Kirby? 242 00:22:44,040 --> 00:22:49,080 Gosh, that name does not ring a bell. Is she British? She is. 243 00:22:49,120 --> 00:22:51,360 Living or...? Both of those things. 244 00:22:51,400 --> 00:22:53,160 Would she be in our permanent collection 245 00:22:53,200 --> 00:22:54,480 or in a visiting exhibition? 246 00:22:54,520 --> 00:22:56,520 Well, you'd probably know better than I would. 247 00:22:56,560 --> 00:23:01,000 Erm, sorry, there are over 30,000 pieces in our permanent collection. 248 00:23:01,040 --> 00:23:03,400 And then the visiting exhibitions can be large also. 249 00:23:03,440 --> 00:23:06,240 Mmm-hmm. Is there a database? There absolutely is a database, 250 00:23:06,280 --> 00:23:08,880 but unfortunately my terminal is misbehaving today, 251 00:23:08,920 --> 00:23:10,320 I can't access the database. 252 00:23:10,360 --> 00:23:13,080 Is there a terminal that isn't misbehaving today? 253 00:23:13,120 --> 00:23:16,080 Like a terminal that might be an example to other terminals? 254 00:23:16,120 --> 00:23:17,400 Er, unfortunately... 255 00:23:17,440 --> 00:23:19,880 Oh, my God, please don't say unfortunately again. 256 00:23:19,920 --> 00:23:23,640 Just say, in this £84 million building, 257 00:23:23,680 --> 00:23:27,880 there's someone who can access the bloody database. 258 00:23:27,920 --> 00:23:30,760 You know what, it's absolutely fine, thank you very much. 259 00:23:30,800 --> 00:23:32,120 It's not fine. 260 00:23:32,160 --> 00:23:34,920 We should just keep wandering and see what we see. 261 00:23:34,960 --> 00:23:36,120 Oh, fuck off, Jack. 262 00:23:39,040 --> 00:23:40,880 Hey. 263 00:23:40,920 --> 00:23:43,880 Whatever's going on with you, get a handle on it 264 00:23:43,920 --> 00:23:46,440 and figure out a way to be a grown-up. This isn't OK. 265 00:23:49,400 --> 00:23:50,400 Yeah. 266 00:23:52,960 --> 00:23:55,520 This was a mistake. This was my mistake. 267 00:23:57,960 --> 00:23:59,000 Alice. 268 00:24:17,920 --> 00:24:19,200 SIGHS 269 00:24:22,720 --> 00:24:24,360 PHONE RINGS 270 00:24:31,240 --> 00:24:33,000 PHONE RINGS 271 00:24:39,880 --> 00:24:41,560 LINE RINGS 272 00:24:54,120 --> 00:24:55,280 MESSAGE ALERT 273 00:25:15,720 --> 00:25:18,160 Again the clearest instructions I've ever read. 274 00:25:18,200 --> 00:25:19,560 She should work for IKEA. 275 00:25:20,880 --> 00:25:22,920 She does seem pretty cool, though. 276 00:25:22,960 --> 00:25:25,400 In an...extremely troubling way. 277 00:25:26,720 --> 00:25:29,960 D'you know what my father would have said in this situation? What? 278 00:25:30,000 --> 00:25:31,920 People will usually disappoint you. 279 00:25:33,480 --> 00:25:36,000 Great. He didn't say always, he said usually. 280 00:25:36,040 --> 00:25:38,520 He told me to sift through the general population 281 00:25:38,560 --> 00:25:41,080 looking for the great ones and to be wise enough to cast aside 282 00:25:41,120 --> 00:25:43,240 the disappointing ones, despite their appeal 283 00:25:43,280 --> 00:25:45,800 and without rancour. He was actually an optimist. 284 00:25:45,840 --> 00:25:48,640 I mean, look, there's seven and a half million people in this city. 285 00:25:48,680 --> 00:25:49,720 There's got to be at least 286 00:25:49,760 --> 00:25:52,000 a couple of hundred thousand of them that are lovely. 287 00:25:52,040 --> 00:25:54,720 We each just have to find a great one. I did. Not really, mate. 288 00:25:54,760 --> 00:25:57,400 I mean, you've got to be able to function with them, right? 289 00:26:03,080 --> 00:26:04,720 Why are we on this boat? 290 00:26:04,760 --> 00:26:07,440 Cos I needed to do something life-affirming. 291 00:26:11,520 --> 00:26:13,080 Is it working? 292 00:26:13,120 --> 00:26:14,320 Nope. 293 00:26:26,760 --> 00:26:28,480 PHONE RINGS 294 00:26:30,000 --> 00:26:31,680 What is that? 295 00:26:33,960 --> 00:26:35,760 What is that? 296 00:26:36,880 --> 00:26:38,280 BABY GRUMBLES 297 00:26:38,320 --> 00:26:41,440 Oh, shush, shush, shush now, hush, hush. 298 00:26:41,480 --> 00:26:42,760 Lovey? 299 00:26:42,800 --> 00:26:44,080 Yep? 300 00:26:44,120 --> 00:26:45,400 Who's Alice? 301 00:26:45,440 --> 00:26:47,800 PHONE CONTINUES RINGING 302 00:26:47,840 --> 00:26:49,040 Alice? 303 00:26:50,360 --> 00:26:51,720 Er... 304 00:26:51,760 --> 00:26:53,440 Who's that? She's an ex. 305 00:26:53,480 --> 00:26:55,560 O-ho-ho! She's an ex. 306 00:26:55,600 --> 00:26:57,920 Oh, no. D'you wanna take it? 307 00:26:59,000 --> 00:27:01,160 Nah. Nah? 308 00:27:01,200 --> 00:27:03,120 OK...OK. 309 00:27:03,160 --> 00:27:05,520 Yeah. Bye-bye. 310 00:27:05,560 --> 00:27:07,760 Bye-bye! Come here. 311 00:27:07,800 --> 00:27:09,400 Here we go, now. 312 00:27:09,440 --> 00:27:11,200 RINGING CONTINUES 313 00:27:11,240 --> 00:27:13,320 I mean, do you want to switch it off? 314 00:27:13,360 --> 00:27:15,800 Or hit it with a meat hammer...? Oh, shit, sorry. 315 00:27:15,840 --> 00:27:17,960 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 316 00:27:22,160 --> 00:27:27,520 Lesson 116, Celia - our exes are exes for a reason. 317 00:27:27,560 --> 00:27:29,920 Ha. Yes, they are. 318 00:27:34,040 --> 00:27:37,480 Oh, our breakfast is on fire, it's fully on fire. Oh, shit. 319 00:27:37,520 --> 00:27:39,240 Ohhh, OK. 320 00:27:40,400 --> 00:27:43,520 Fucking hell. Oh, Daddy's silly! 321 00:27:43,560 --> 00:27:45,960 He burnt the sausages. Look at him. 322 00:27:46,000 --> 00:27:48,320 Is that it totally done? 323 00:27:48,360 --> 00:27:50,520 Yeah. Toast? 324 00:27:52,120 --> 00:27:54,080 Plain toast? Yeah. 325 00:28:07,320 --> 00:28:09,320 An "ex"? That was the term you chose? 326 00:28:10,400 --> 00:28:11,640 Yeah. 327 00:28:11,680 --> 00:28:13,440 Technically accurate, I guess. 328 00:28:13,480 --> 00:28:16,440 Although, just out of interest, did "catastrophe" cross your mind? 329 00:28:16,480 --> 00:28:18,400 What would you have done? Told your new wife 330 00:28:18,440 --> 00:28:21,000 and mother of your new baby, who she happened to be burping 331 00:28:21,040 --> 00:28:23,720 at the time... Disaster? Shipwreck? Any of those? 332 00:28:23,760 --> 00:28:27,080 ..about some other woman who once blew a hole in your soul? 333 00:28:28,600 --> 00:28:30,760 No, I would have told her everything on the first date 334 00:28:30,800 --> 00:28:32,680 and destroyed any chance of a relationship. 335 00:28:32,720 --> 00:28:35,080 OK, well, I didn't do that. 336 00:28:36,440 --> 00:28:39,280 An ex. What was Chernobyl, a mishap? 337 00:28:39,320 --> 00:28:40,760 Are you finished? 338 00:28:40,800 --> 00:28:41,920 For now. 339 00:28:43,480 --> 00:28:45,200 Did Alice leave a voicemail? 340 00:28:45,240 --> 00:28:47,640 SIGHS No. 341 00:28:47,680 --> 00:28:49,920 Did you call her back? No. 342 00:28:49,960 --> 00:28:51,760 Do you plan to? No. 343 00:28:51,800 --> 00:28:53,960 And she'll know what that silence means, 344 00:28:54,000 --> 00:28:55,240 and she'll never call me again 345 00:28:55,280 --> 00:28:57,720 and we'll all continue forward into a very nice future 346 00:28:57,760 --> 00:29:00,960 instead of backsliding into a giant vat of pain. 347 00:29:01,000 --> 00:29:02,520 I can see you're untroubled. 348 00:29:03,960 --> 00:29:05,280 I'm fine. 349 00:29:05,320 --> 00:29:06,720 It was a non-incident. 350 00:29:06,760 --> 00:29:08,560 Right. 351 00:29:08,600 --> 00:29:10,520 Except she's here. 352 00:29:10,560 --> 00:29:12,200 She's always here, 353 00:29:12,240 --> 00:29:14,600 she's always a presence, I don't deny it. 354 00:29:14,640 --> 00:29:16,760 No, she, she's here. 355 00:29:17,840 --> 00:29:19,280 Krystelle's bringing her through. 356 00:29:24,480 --> 00:29:25,640 Oh, shit. 357 00:29:26,800 --> 00:29:28,360 Oh, shit. 358 00:29:38,680 --> 00:29:39,880 Oh, shit. 359 00:29:42,320 --> 00:29:45,880 I didn't really eat or sleep for months after we parted. 360 00:29:45,920 --> 00:29:48,200 Which is ridiculous, I know. 361 00:29:48,240 --> 00:29:49,600 No. 362 00:29:49,640 --> 00:29:53,000 Yes. When the ratio of time spent with a person 363 00:29:53,040 --> 00:29:55,480 to time spent broken-hearted over that person 364 00:29:55,520 --> 00:29:59,120 is like one to 60,000, that's a little nuts. 365 00:29:59,160 --> 00:30:01,080 I'm here now. 366 00:30:01,120 --> 00:30:03,800 Yeah, for the moment you're here. 367 00:30:06,520 --> 00:30:10,720 You know, life eats sensitive people, Jack. 368 00:30:10,760 --> 00:30:14,360 That doesn't make them...crazy. 369 00:30:14,400 --> 00:30:15,760 That's good news. 370 00:30:15,800 --> 00:30:18,480 My therapist said I was nuts, so... 371 00:30:18,520 --> 00:30:20,840 You went to a therapist? 372 00:30:20,880 --> 00:30:22,600 Yeah. That's why I said "my therapist". 373 00:30:22,640 --> 00:30:24,560 You seem to be a little sensitive 374 00:30:24,600 --> 00:30:27,240 about having gone to a therapist there. No. 375 00:30:27,280 --> 00:30:30,560 I've lived with therapists, so... Plural? 376 00:30:30,600 --> 00:30:33,760 Comically, massively, plural. 377 00:30:33,800 --> 00:30:35,720 My therapists have had to go to therapists. 378 00:30:35,760 --> 00:30:37,160 I probably went to your therapist. 379 00:30:37,200 --> 00:30:39,600 I have recommendations too if you need another therapist. 380 00:30:39,640 --> 00:30:41,800 It's fine. I'm fine. I got better. 381 00:30:43,640 --> 00:30:45,320 You did? Good. 382 00:30:45,360 --> 00:30:47,280 Yeah. How? 383 00:30:47,320 --> 00:30:48,920 It was circuitous. 384 00:30:48,960 --> 00:30:50,640 Where did I leave off? 385 00:30:50,680 --> 00:30:52,280 You weren't eating or sleeping. 386 00:30:52,320 --> 00:30:54,520 That's right. I was drinking, though. 387 00:30:55,840 --> 00:30:57,640 What I can't fathom, broadly speaking, 388 00:30:57,680 --> 00:31:00,920 is how the simple act of propagating the species can be so problematic. 389 00:31:00,960 --> 00:31:02,480 Human beings should have died out 390 00:31:02,520 --> 00:31:04,160 hundreds of thousands of years ago, 391 00:31:04,200 --> 00:31:06,360 and yet here we are in charge of everything. 392 00:31:07,920 --> 00:31:10,720 Are we still having a conversation, or am I talking to myself? 393 00:31:11,880 --> 00:31:14,240 Sorry. I mean, think of how many love songs there are. 394 00:31:14,280 --> 00:31:18,040 Love poems, books about love, movies. It's fucking pathetic. 395 00:31:18,080 --> 00:31:20,360 Can you imagine how far along we'd be as a civilisation 396 00:31:20,400 --> 00:31:22,120 if we just devoted that time and energy 397 00:31:22,160 --> 00:31:23,840 into something more constructive? 398 00:31:23,880 --> 00:31:27,240 Mm-hmm, I think you should listen to your friend there. 399 00:31:27,280 --> 00:31:28,360 Thank you. 400 00:31:28,400 --> 00:31:31,840 I mean, it's gonna happen anyway. People are going to fuck. 401 00:31:31,880 --> 00:31:33,920 Yes, they are, and thank goodness. 402 00:31:33,960 --> 00:31:35,800 I mean, love's just a dopamine rush 403 00:31:35,840 --> 00:31:38,440 meant to lure us into misalliance before, 404 00:31:38,480 --> 00:31:40,800 as in the case of poor Jack here, it wanders off, 405 00:31:40,840 --> 00:31:42,320 chuckling, to bother someone else. 406 00:31:42,360 --> 00:31:44,920 So I say we wise up and dial down the drama. 407 00:31:44,960 --> 00:31:46,680 I agree. I'm Donna. 408 00:31:48,560 --> 00:31:51,080 Er, I'm Paul. He's mute. 409 00:31:51,120 --> 00:31:53,400 Hi, Paul. You all right, Jack? 410 00:31:54,800 --> 00:31:57,200 Sorry, I am, good, yes... He's not. He's not all right, 411 00:31:57,240 --> 00:31:59,360 he's, he's broken and ruined. 412 00:31:59,400 --> 00:32:02,080 I'm all right, though. I'm fresh and clean. 413 00:32:03,560 --> 00:32:06,680 I've been stood up, Jack. May I join you? 414 00:32:06,720 --> 00:32:10,200 Sorry, yeah, I'd rather you just... Yes. 415 00:32:10,240 --> 00:32:12,720 In fact I'd... I'd hack off a limb. 416 00:32:14,520 --> 00:32:16,960 Paul, did you say? It is. 417 00:32:17,000 --> 00:32:18,840 They started dating. 418 00:32:18,880 --> 00:32:21,960 To this day, Paul ascribes his happiness to my depression. 419 00:32:22,000 --> 00:32:23,880 Oh, he loves you. Mmm. 420 00:32:23,920 --> 00:32:26,200 As I watched them, I realised something. 421 00:32:26,240 --> 00:32:29,080 Life is pretty simple for a lot of people. 422 00:32:29,120 --> 00:32:31,280 They meet someone, 423 00:32:31,320 --> 00:32:34,840 they fall in love and they're all set. 424 00:32:34,880 --> 00:32:36,120 No suffering, 425 00:32:36,160 --> 00:32:38,320 no gnawing your own hand to the wrist. 426 00:32:38,360 --> 00:32:41,440 And I thought, "I should try that." 427 00:32:41,480 --> 00:32:45,520 Or at least, be open to the possibility of trying that. 428 00:32:45,560 --> 00:32:48,800 So the next night, instead of reading about syphilis, 429 00:32:48,840 --> 00:32:52,760 I went to see a movie to cheer myself up. 430 00:32:52,800 --> 00:32:55,160 Seven Beauties. 431 00:32:55,200 --> 00:32:56,760 Seven Beauties? 432 00:32:56,800 --> 00:32:58,280 I know. 433 00:32:58,320 --> 00:32:59,800 Let me just be clear that 434 00:32:59,840 --> 00:33:03,560 that is the Italian film about the horrors of fascism? 435 00:33:03,600 --> 00:33:05,280 Yep, that's the one. 436 00:33:06,400 --> 00:33:08,480 I mean, I know that now. WOMAN SOBS 437 00:33:08,520 --> 00:33:10,000 I didn't then. 438 00:33:27,800 --> 00:33:29,080 Sorry, are you all right? 439 00:33:30,640 --> 00:33:33,160 Hey, er, yes, yeah, thank you. 440 00:33:33,200 --> 00:33:35,200 Sorry, I, I... Based on the title 441 00:33:35,240 --> 00:33:38,240 I thought that was gonna be a, a romantic comedy. 442 00:33:38,280 --> 00:33:39,520 Oh, no, it was, yeah, 443 00:33:39,560 --> 00:33:42,920 that's just for Nazis, that is a romantic comedy. 444 00:33:42,960 --> 00:33:44,400 Mmm. 445 00:33:44,440 --> 00:33:45,640 THEY LAUGH 446 00:33:45,680 --> 00:33:48,360 You OK? Do you need some air or something? 447 00:33:48,400 --> 00:33:51,160 Yeah. Yeah. What, did you genuinely not like it? 448 00:33:51,200 --> 00:33:54,000 I mean, I think I hated it? 449 00:33:54,040 --> 00:33:55,720 OK. 450 00:33:55,760 --> 00:34:00,080 I mean, obviously I'm glad I went to see it now, but... 451 00:34:00,120 --> 00:34:03,200 Oh, that's a, that's a nice thing to say. 452 00:34:04,560 --> 00:34:06,680 Because I'm not really sure what it means. 453 00:34:08,080 --> 00:34:10,440 It means I'm glad to meet you. 454 00:34:10,480 --> 00:34:16,440 Oh, God, sorry. Er, I was, I was talking about the film. 455 00:34:16,480 --> 00:34:18,120 Sorry. 456 00:34:18,160 --> 00:34:22,600 Er, but I, I think what the director is saying, 457 00:34:22,640 --> 00:34:23,960 she says that, er, 458 00:34:24,000 --> 00:34:28,440 it should make emotional rather than logical sense. So... 459 00:34:28,480 --> 00:34:30,000 That's all the best things, maybe. 460 00:34:30,040 --> 00:34:32,960 Yeah. Maybe. All I know is that it just, 461 00:34:33,000 --> 00:34:37,080 it just reaches into my chest and moves my lungs around. 462 00:34:37,120 --> 00:34:38,600 I just, I love it. 463 00:34:41,320 --> 00:34:43,080 Hey. Er... 464 00:34:45,440 --> 00:34:47,640 Are you hungry? Or thirsty? 465 00:34:47,680 --> 00:34:52,280 Or in need of anything that Sclater Street can provide? 466 00:34:52,320 --> 00:34:54,080 Er... 467 00:34:54,120 --> 00:34:57,000 That's...very Jack. 468 00:34:57,040 --> 00:34:59,080 I was nervous. 469 00:34:59,120 --> 00:35:00,800 I'm not judging. 470 00:35:00,840 --> 00:35:02,720 You just judged. 471 00:35:02,760 --> 00:35:07,720 And, it worked, by the way. Ooh! Hmm. Did it? Yeah. 472 00:35:07,760 --> 00:35:09,720 Bravo. 473 00:35:09,760 --> 00:35:11,400 I mean, yeah. 474 00:35:12,720 --> 00:35:14,440 DIALOGUE ON TV 475 00:35:44,920 --> 00:35:47,920 Do you think Swedish people fart as much as regular people? 476 00:35:49,400 --> 00:35:51,360 If I had to guess, like, I'd say no. 477 00:35:51,400 --> 00:35:54,560 But I guess there's no way to know for sure. 478 00:35:57,160 --> 00:35:58,440 Funny bunch. 479 00:36:18,760 --> 00:36:20,800 Do you think we'll ever forgive ourselves? 480 00:36:21,960 --> 00:36:24,040 I don't think it's our fault. 481 00:36:24,080 --> 00:36:25,760 Yeah, that's not what I asked you. 482 00:36:35,960 --> 00:36:40,960 Er, do you think this is gonna, gonna ruin things between us? 483 00:36:41,000 --> 00:36:42,200 No. 484 00:36:44,440 --> 00:36:48,200 Like, we're brand-new, Jack. You know, relationships are hard enough. 485 00:36:48,240 --> 00:36:49,960 I have heard that. Yeah. 486 00:36:52,320 --> 00:36:56,240 Er, if it does though, like, if it did... 487 00:36:56,280 --> 00:36:58,440 ..ruin things between us, I just... 488 00:36:59,840 --> 00:37:02,040 Thank you for how glad you've made me. 489 00:37:02,080 --> 00:37:04,920 Cos it had been a while, you know... 490 00:37:04,960 --> 00:37:06,520 So, yeah. 491 00:37:07,600 --> 00:37:09,160 That'll teach me, huh? 492 00:37:15,000 --> 00:37:18,320 Do you think we should... discuss the alternatives? 493 00:37:19,680 --> 00:37:21,720 There aren't any good ones. 494 00:37:22,960 --> 00:37:27,280 I mean, would you consider having a child outside of marriage? 495 00:37:27,320 --> 00:37:30,200 No. Oh, my God, sorry, I know that sounds... 496 00:37:30,240 --> 00:37:31,760 really...but... 497 00:37:33,120 --> 00:37:36,160 No, it's just not the life I imagined. Look, I'm sorry. 498 00:37:36,200 --> 00:37:37,560 Me neither. 499 00:37:40,280 --> 00:37:42,960 So, what are you talking about, then? Adoption? 500 00:37:43,000 --> 00:37:44,680 No. I don't think I could function 501 00:37:44,720 --> 00:37:47,960 knowing I had a child out in the world that I wasn't taking care of. 502 00:37:48,000 --> 00:37:51,840 Yeah, no, of course you couldn't. Neither could I. 503 00:37:51,880 --> 00:37:56,040 So, like, we have the alternatives discussed. 504 00:37:58,640 --> 00:38:00,200 I mean, do you think... 505 00:38:02,040 --> 00:38:04,720 Do you think we should discuss 506 00:38:04,760 --> 00:38:07,040 the alternative to those alternatives? 507 00:38:07,080 --> 00:38:08,560 No? 508 00:38:08,600 --> 00:38:10,800 Oh, my God. Marriage? 509 00:38:10,840 --> 00:38:12,680 No...No. No? 510 00:38:12,720 --> 00:38:15,000 Jack. Jesus, are you out of your mind? 511 00:38:15,040 --> 00:38:18,440 I barely know you. I don't even know your middle name. Cyril. 512 00:38:18,480 --> 00:38:21,000 What? No? Seriously? 513 00:38:21,040 --> 00:38:23,280 It's not Cyril. I don't have a middle name. 514 00:38:23,320 --> 00:38:25,520 Well, there you go. I didn't know that. 515 00:38:25,560 --> 00:38:28,440 That's my point. We'd find things out. 516 00:38:30,840 --> 00:38:33,880 Jack. OK. Look, I know this is probably crazy... 517 00:38:33,920 --> 00:38:35,160 Yeah. 518 00:38:35,200 --> 00:38:36,680 This is definitely crazy... Yes. 519 00:38:36,720 --> 00:38:40,440 OK? I haven't totally thought this through. No, really? 520 00:38:41,800 --> 00:38:43,160 Yeah, but if you... 521 00:38:45,000 --> 00:38:47,920 If you had asked me, when I was growing up, 522 00:38:47,960 --> 00:38:50,880 what the person that I would one day marry... 523 00:38:52,560 --> 00:38:56,520 ..would look like and sound like and, 524 00:38:56,560 --> 00:38:58,000 and be like... 525 00:39:01,800 --> 00:39:03,800 ..I would've said someone just like you. 526 00:39:14,400 --> 00:39:16,560 You barely know me. 527 00:39:16,600 --> 00:39:19,760 You know, at this stage I'm just like an outline of a person, 528 00:39:19,800 --> 00:39:21,320 I'm just a sketch. 529 00:39:21,360 --> 00:39:23,200 It's a pretty good sketch. 530 00:39:30,480 --> 00:39:33,440 All I'm asking is in the 28 hours between now and the thing, 531 00:39:33,480 --> 00:39:35,760 that we not rule it out completely and officially. 532 00:39:42,160 --> 00:39:43,400 Cyril. 533 00:39:48,400 --> 00:39:50,280 And is she? 534 00:39:50,320 --> 00:39:52,680 She is. 535 00:39:52,720 --> 00:39:56,240 And it's not the worst thing in the world to be happy, you know. 536 00:39:56,280 --> 00:39:58,720 I don't know, but I will provisionally agree. 537 00:39:58,760 --> 00:40:02,560 You know, I feel very lucky to have found Lynn. 538 00:40:02,600 --> 00:40:04,440 And to have been found. 539 00:40:05,960 --> 00:40:09,120 We throw away our blessings at our peril. What happened then? 540 00:40:11,880 --> 00:40:14,560 Well....I called you. 541 00:40:16,760 --> 00:40:19,160 And when you didn't answer or respond, 542 00:40:19,200 --> 00:40:22,680 I took it to mean that we would never be in contact again. 543 00:40:22,720 --> 00:40:25,440 Oh, so you married someone else because I didn't answer the phone? 544 00:40:25,480 --> 00:40:26,520 No. 545 00:40:28,000 --> 00:40:30,920 But I took it as proof that I was making the right decision. 546 00:40:30,960 --> 00:40:32,200 Confirmation. 547 00:40:41,600 --> 00:40:42,720 What are you thinking? 548 00:40:45,720 --> 00:40:48,600 I wanted a great and stupid romance. 549 00:40:50,160 --> 00:40:53,200 You know, I always thought there'd be one. 550 00:40:54,760 --> 00:40:57,160 Maybe it's just beginning? 551 00:40:57,200 --> 00:40:59,920 No, this is backwards. 552 00:40:59,960 --> 00:41:02,960 OK, so it's backwards. 553 00:41:06,720 --> 00:41:10,440 OK, then, Cyril, is there anything I should know? 554 00:41:12,160 --> 00:41:13,480 Like what? 555 00:41:13,520 --> 00:41:15,760 I mean, I wouldn't ask if I knew, would I? 556 00:41:26,320 --> 00:41:27,880 Nothing that matters now. 557 00:41:33,880 --> 00:41:40,480 I know this isn't ideal, by any means, but... 558 00:41:40,520 --> 00:41:43,720 ..wasn't it the Rolling Stones who said, "We can't let the perfect 559 00:41:43,760 --> 00:41:45,240 "be the enemy of the very good?" 560 00:41:45,280 --> 00:41:49,440 Absolutely not, no. Oh, God. That was Voltaire. 561 00:41:49,480 --> 00:41:51,160 Voltaire said that? Yes. 562 00:41:51,200 --> 00:41:54,520 Did the, did the Rolling Stones say it also? No. No? 563 00:41:54,560 --> 00:41:58,160 They said, "You can't always get what you want." Quite famously. 564 00:41:58,200 --> 00:42:00,720 That's probably what I'm thinking of. 565 00:42:04,160 --> 00:42:07,600 I mean, you realise this child would have an English accent. 566 00:42:07,640 --> 00:42:09,280 There's worse things. 567 00:42:09,320 --> 00:42:10,680 Like what? 568 00:42:12,880 --> 00:42:14,480 I can't think of any. 569 00:42:24,920 --> 00:42:26,200 Is this a yes? 570 00:42:33,120 --> 00:42:35,960 Well, I mean, you've swept me off my feet, haven't you? 571 00:42:38,080 --> 00:42:40,520 And eight months later, Celia was born. 572 00:42:42,760 --> 00:42:44,280 And who thought of the name? 573 00:42:45,400 --> 00:42:47,320 I think I did. Why? 574 00:42:49,480 --> 00:42:50,640 Just curious. 575 00:42:56,960 --> 00:42:59,480 Look, I'm sorry I called you, Jack. 576 00:42:59,520 --> 00:43:01,320 I'm sorry I turned up like this. 577 00:43:01,360 --> 00:43:02,920 I think that I just thought that 578 00:43:02,960 --> 00:43:05,320 your life had just stood still without me. 579 00:43:07,080 --> 00:43:08,800 Because mine... 580 00:43:08,840 --> 00:43:11,840 ..had sort of stood still without you. 581 00:43:13,400 --> 00:43:14,960 And, er... 582 00:43:17,200 --> 00:43:19,680 I may have to just grow up at some point. 583 00:43:19,720 --> 00:43:22,200 Why did you want to see me? 584 00:43:22,240 --> 00:43:23,640 Was it just to say hello? 585 00:43:25,760 --> 00:43:29,240 My mam passed away on Thursday of cirrhosis of the liver. 586 00:43:29,280 --> 00:43:31,440 Brought on by a lifetime of me dad. 587 00:43:33,400 --> 00:43:34,720 And just... 588 00:43:36,640 --> 00:43:39,200 ..seeing him is... 589 00:43:39,240 --> 00:43:45,080 ..one of the many, many things I can't imagine facing without you. 590 00:43:45,120 --> 00:43:46,920 But I will. 591 00:43:48,360 --> 00:43:49,680 I'm happy for you. 592 00:44:09,760 --> 00:44:13,240 Subtitles by Red Bee Media